Renault 21 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
59 Des pages
Renault 21 Manuel du propriétaire | Fixfr
 MANU Te | PA
AT) mes 4 \
marr gy QI \ |
= ) A | r
| |
= = y,
UD A
RENAULT Neva
Renault préconise
Jel
Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT
Moteur essence
Tous modéles
Elf Compétition SX 10 W 40
Elf Compétition S 15 W 50
Elf Prestigrade
Economie d'énergie et
au-dessous de — 15°C
Elf Compétition SX 10 W 40
Moteur Diesel
Tous modèles
Elf Compétition Diesel 10 W 40
Elf Turbo Diesel 15 W 40
Elf Prestigrade Diesel 15 W 40
Économie d‘énergie et
au-dessous de — 15°C
Elf Compétition Diesel 10 W 40
Boîte de vitesses
mécanique
Climats froids
Tranself TRX 75 W 80 W
Tranself TRX 75 W - Tranself B 75 W
Climats tempérés
Tranself TRX 75 W 80 W
Tranself TRX 80 W
Boîte automatique
Elf Renaultmatic D 2
Ponts
Tranself TRX 80 W 140
Direction assistée
Elf Renaultmatic D2
be
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu‘elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre
et qui ont été à l’origine de votre choix.
Cette notice d'utilisation et d’entretien
réunit a votre intention les informations qui
vous permettront :
* de bien connaitre votre Renault et, par la
méme, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est
dotée.
* d'obtenir la permanence d'un fonctionnement
optimum par la simple — mais rigoureuse —
observation des conseils d'entretien.
e de faire face, sans perte de temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requièrent pas
l'intervention d‘un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
lecture de cette notice seront trés largement
compensés par les enseignements que vous en
retirerez, les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous restent
encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme.
Reproduction ou traduction, même particilo, interdite sans autorisation écrite de Renault SA, 92100 Alllancourt 1994
0.01
Pressions de gonflement des pneumatiques (en bar ou kg/cm’ a froid)
PEE EEE
Chapitres
- —- zn : m a
7 Fama a RT | RN-RT | EN-RT | Socióte 7
| =~ | nee | кт ЗЕ ==” осей Е
| | — [Auto matic | EN wo
ro ff aa oe 5 19D | 21D | 21DT |1.7 от 1.8] 210, В 5
EE es th, = , ==! Faites connaissance avec votre voiture 1
Types on K48R xsom |K480-K48V/K488.K487| S481 | sagy
{plaque ovale) »K48F| Charge [Autoroute ou] Pleine
normale TUE d it , 2
bagages La conduite
Avanı (2) 20 2 1 23 25 e 2 23 3
re , 4 9 ‚7 , у ‚6
Roue de secours 2,6 4,2(3) | 4203) | 4213) 2,6 2,6 2,6 Votre confort
Dimensions 17570 RI3T | 17570 R13T 185/55 RI5V 185/65 RI4H | 175770 RI3T | 175065 RI4T | 185/65 RI4T 175/65 RI4T it
des 175/65 RI4T 185/65 RI4H | | 4
165/80 RI3T Entretien
Dimension 5,5 В 13 | 5,5 В 13 65х15 5,5 В 14 |5,5 В 13 55 B 14 5,5 B 14
des jantes 5,5 B 14 а 5
| Conseils pratiques
O sn E
ur les icules a transmission automatique, ajoutez 0,1 bar ál' L . > 3
(3) Dimension de la roue de secours á usage limité : 125/70 R 15. = Caractéristiques techniques 6
Index alphabétique
0.02 0.03
Rodage
Version moteur essence
Jusqu'á 1.000 km, ne dépassez pas:
130 km/h sur le rapport le plus élevé ou
3.000 à 3.500 tr/min.
Apres 1.000 km, vous pouvez utiliser votre
voiture sans limitation, mais ce n'est pas
avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses
performances.
Version moteur diesel
Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas
2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous
pourrez rouler plus vite mais ce n'est
qu'après 6,000 km environ que vous pour-
rez obtenir les performances maxi de votre
véhicule.
Pendant la périodé de rodage, n’accélérez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur, sur les rapports inférieurs.
0,04
pe EEE EEE
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez le carburant correspondant a la qua-
lité définie par les normes en vigueur parti-
culières à chaque pays (voir «Caractéristi-
ques moteurs »),
Attention
Pour les versions à pot catalytique, uti-
lisez uniquement du carburant sans
lomb,
‘utilisation de carburant plombé endomma-
gerait les dispositifs de dépollution et pour-
rait aboutir à une perte de la garantie.
Important
Pour certains moteurs, il existe un seuil
de régime moteur au-delà duquel il y a
une coupure d'injection (frein moteur)
jusqu'à reprise d'un régime normale. La
valeur du seuil dépend de la motorisa-
non:
entre 6 000 et 6300 tr/min,
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du rempl
du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse
avoir de pénétration accidentelle d'eau. La
bouchon de remplissage el le tour du boy.
chon doivent être exempts de poussières. Là
gazole doit être de bonne qualité.
# En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre « Réamorçage
des circuits de gazole ».
Important Turbo
Les moteurs turbo demandent certaines
précautions d'utilisation pour permettre
une bonne lubrification du turbo :
À la mise en route du moteur, mainte-
nez le régime au ralenti quelques
secondes avant de monter en régimo,
- Pour arrêter le moteur, attendez qu'il
soit stabillsé au régime de ralenti avant
de couper le contact.
Faites connaissance avec votre voiture
Clés - Télécommande ......-.
Portes
Alarme anti-intrusion ......
Sièges - Appui-téte ........
-
Ceintures de sécurité ........
Poste de conduite .......................1.10 à 1.13
Appareils de contréle ....................1.14 a 1.21
Ordinateur de bord ......................1.22 - 1.23
Avertisseurs - Feux ..................
Essuie-vitres - Désembuage vitre arrière
Volant de direction
Rétroviseurs ......oezer.orroerevooooo
Réglage en site des projecteurs
Remplissage carburant ..............
atea ee A
.....1.02- 1.03
.....1.04- 1.05
.....1.06- 1.07
e ef AEB 1:09
.....1.24.1.25
AA AE
. . . . e
1.27
censé
..1.28
..1.29
1.01
hy
p B=
=,
Clés
1 Clé de contacteur-démarreur, des portes,
du coffre à bagages et du bouchon de rem-
plissage carburant.
& Clé de la sirène d'alarme auto-alimentée *
(veillez à ne pas séparer les clés de la
sirène des jeux de clés du véhicule).
4 Télécommande de verrouillage *, clé de
contacleur-démarreur, des portes, du cof-
fre à bagages et du bouchon de remplis-
sage carburant *.
* Suivant version ou option
1,02
Télécommande de verrouillage
électrique des portes *
Ce dispositif infrarouge remplit les mêmes
fonctions que les clés de portes.
Le verrouillage ou le gover bu eps est
assuré indifféremment par la télécom-
mande 4 ou par action de la clé dans le ver-
rou de la porte conducteur.
Nota : Le déverrouillage de la porte passa-
ger par la clé ne commande pas les autres
portes.
Chaque ensemble télécommande-récepteur
possede un numéro de combinaison propre.
Ce numéro de combinaison est indiqué darts
le compartiment à piles de la télécommande
Verrouillage, déverronillage des portes
À proximité de l'une des portes de votre
véhicule, dirigez la diode 5 vers la cellule 6,
pressez la touche, le témoin 3 s'allume et
ordonne le verrouillage ou le déverrouillage.
La télécommande 4 est alimentée par des
piles qu'il convient de remplacer lorsque le
témoin de piles-3 ne s'allume plus (voir
«télécommande de verrouillage - piles n),
Portes
Ouverture de l'extérieur
Avant : Déverrouillez avec la clé l'une des
serrures 8 des portes avant, Placez la main
sous la poignée 7 et tirez vers vous.
Arrière : Lorsqu'une porte avant est
ouverte, pour déverrouiller manuellement
les autres portes soulevez le bouton de
déverrouillage et manœuvrez la poignée de
chaque porte.
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore
se déclenche pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le contact
moteur est coupé (décharge de la batterie_),
IMPORTANT
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de
vos clés et de votre télécommande *.
En cas de perte ou si vous désirez un
autre jeu de clés ou télécommande,
adressez-vous à votre Représentant
Renault. Indiquez-lui les numéros el
ésentez-lul les papiers du véhicule.
otre service de dépannage peut assu-
rer en +8 heures la fourniture de clés de
remplacement.
Ouverture de portes de l’intérieur
Manœuvrez la poignée 1.
;
—— = @—
Sécurité « enfants » pour rendre impossi-
ble l'ouverture des portes arrière de l'inté-
rieur, déplacez le levier 2 de chaque porte
et vérifiez de l’intérieur que les portes sont
bien condamnées.
Verrouillage des portes
Commande mannelle *
Portes avant : De l'extérieur utilisez la clé
ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 porte
fermée.
Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 de
chaque porte,
NOTA : Sur les portes avant, le vérrouil-
lage ne peut pas âtre effectué porte
ouverte.
Elle permet la commande simulta-
née des serrures des quatre portes
de l'extérieur comme de l'intérieur du véhi-
cule, de la trappe à carburant et du coffre
à bagages.
Commande électrique * MN
Commande de Vextéricar
Verrouillez ou déverrouillex avec la clé la
serrure de la porte conducteur, ou avec la
télécommande *.
Commande de l’intérieur
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur
le contacteur 4.
“ Suivant version
1.03
Alarme anti-intrusion
(Suivant version ou pays)
Votre véhicule est équipé d'une alarme anti-
intrusion qui assure sa protection par les
fonctions suivantes :
* protection volumétrique de l'habita-
cle par un champ d'ultra-sons ;
eco périmétrique de l’habita-
e;
* protection périmétrique du coffre et
du capot.
A - Mise en veille de l'alarme
Avant toute mise en veille de l'alarme
Vérifiez que :
* les vitres et le toit ouvrant * soient fermés ;
* passager, animal ou objet, susceptibles par
leur mouvement de déclencher l'alarme, ne
se trouvent pas à l'intérieur du véhicule.
Mise en veille de l'alarme
Elle s'effectue lors de la condamnation des
portes par télécommande infrarouge 3. Elle
est visualisée par deux clignotements des
feux de détresse et l'allumage du voyant 4
au plafonnier.
En cas de non réaction de l‘alarme à la
condamnation des portes
Déverrouillez, à l'aide de la clé 2, l‘interrup-
teur de secours 1 dissimulé à l'intérieur de
la boîte à gants.
ATTENTION
Une absence de ctignotement des feux de
détresse à la mise en veille de l‘alarme
indique que le coffre, le capot ou une des
portières est resté ouvert et que la détec-
tion périmétrique est inactive (la détec-
tion volumétrique reste active).
À sa fermeture, les clignotements des
feux de détresse indiqueront que la
détection périmétrique devient active.
Immédiatement, toute ouverture du co
du capot ou d'une portière déclenche
l'alarme **. L'allumage fixe du témoin lumi-
neux traduit la période de stabilisation du
champ des ultra-sons.
Après stabilisation du champ des ultra-
sons, le témoin lumineux devient clignotant :
toute intrusion dans le véhicule (bris de
glace.) déclenché l'alarme “*.
IMPORTANT
Compte-tenu de sa consommation de
tourant, l'alarme ne devra pas rester en
veille continue plus de cinq semaines.
* Suivant option ou pays
** Conformément à la législation en vigueur,
une fois l'alarme déclenchée, les feux de
croisement (suivant pays), les feux de
détresse ainsi que l'avertisseur sonore du
véhicule ou la sirène (suivant option) fonc-
tionnent de façon alternée durant 30
secondes. Aprés 30 secondes de silence,
l‘alarme se réarme automatiquement pour
« veiller n à nouveau. Après trois déclenche-
ments successifs, l'alarme est inactive, mais
le témoin lumineux reste clignotant, simu-
lant une veille,
B - Mise hors veille de l'alarme
L'alarme, même déclenchée, s'arrête lors de
la décondamnation des portes par la télé-
commande à infrarouge.
Cette mise hars veille est visualisée par un
clignotement des feux de détresse.
ATTENTION
L'ouverture des portés avec la clé
n'arrête pas l'alarme ; celle-ci doit être
arrêtée par la télécommande infrarouge.
L'intérrupteur de secours 1, dissimulé
dans la boîte à gants, permet d'autoriser,
ou d'interdire, le dernier état de l'alarme
imposé par Ia télécommande.
Nota : La position «accessoires » du contac-
teur de démarrage, permet de vérifier le bon
fonctionnement de la détection volumétri-
que ; la diode clignotera a tout mouvement
dans l'habitacle.
C - Sirène auto-alimentée *
La sirène auto-alimentée, placée derrière le
bouclier avant *, est équipée d'une serrure
départée 3, à clé, protégée par un capuchon
étanche 4 qui permet de la mettre hors cir-
cuit (à l'aide de la clé 2) avant toute inter-
vention sur le circuit électrique du véhicule
et en cas de rupture des fusibles de protac-
tion Alarme.
Après chaque manipulation de la
serrure, voillez à bien refermer le
capuchon étanche 4 de la sirène afin
d'eviter sa destruction (entrées d'eau).
CONSEIL
Veillez à ce que la sirène auto-alimentée
soit bien remise en service après l'inter-
vention.
CONSEIL
Veillez à-ne pas séparer les clés de la
sirène & des jeux de clés du véhicule.
L'initialisation de l'auto-alimentation
de la sirène nécessite 2 h 30 de roulage
pour que la batterie interne puisse
assurer an cycle complet de déclenche-
ment autonome.
* Suivant option ou pays
105
hy
-
—
— 2
* Pour basculer le sitge passager * :
Réglage des sitges avant
* Pour avancer on reculer :
Soulevez le levier 1 pour déverrouiller. À la
position choisie, relèchez le levier et assurez-
vous du bon Verrouillage.
Manœuvrez le levier 6.
* Pour incliner le dossier :
Manœuvrez le levier 2.
» Pour régler le confort du siège con-
ducteur au niveau des lombaires * :
Manœuvrez la molette 3.
* Pour régler la hauteur du siège
conducteur * :
Tontes versions sauf 4 x 4 : Manœuvrez
le levier 4.
* Suivant version ou pays Version 4 x4 : Manœuvrez le levier 5.
1.06
Réglage de l’appui-tête *
* Pour le monter :
Faites-le simplement coulisser,
* Pour le descendre :
Appuyez sur la languette A (du guide
d'appui-tête) et abaissez-le simultanément
* Pour l'avancer :
Faites-le pivoter vers l’avant.
+ Pour le reculer :
Faites pivoter l'appui-tête complètement vers
l'avant puis lachez-le - il revient de lui-même
en position reculée.
* Pour Venlever :
Montez l'appui-tête puis appuyez sur les lan-
guettes À et B pour le libérer,
* Pour le remettre en place :
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
crantages vers l'avant, et abaissez l‘appui-
tète poque la hauteur désirée en appuyant
sur la languette A
Versions société
Réglage des sièges avant
Commande manuelle
* Pour avancer ou reculer :
Soulevez le levier 2 pour déverrouiller. À la
position choisie, relächez le levier ot assurez-
vous du bon verrouillage.
» Pour incliner le dossier :
Manœuvrez le levier 1.
* Pour basculer le dossier du siège pas-
sager :
Soulevez le levier 3.
* Suivant version
1.07
Ceintures de sécurité
Pour assurer votre sécurité, nous vous con-
seillons de porter votre ceinture pour tous
les déplacements, De plus, vous devez vous
conformer à la législation locale du pays où
vous vous trouvez
Avant de démarrer, ajustez correctement
votre ceinture comme expliqué ci-après.
* Suivant version ou pays
1.08
i écu-
Aiustement des ceintures des
rise pour obtenir la meilleure pro-
tection we
1 s'agi laces avant, réglez d'a a
bg sióge: puis l'inclinaison du dos-
sier qui doit être la moins forte possible.
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de baudrier 1 doit tire rapprochée
le plus possible de la base du cou, sans tou-
tolois porter sur ce dernier
Pour optimiser ce réglage, reportez-vous au
paragraphe « réglage en hauteur de la cein-
ture baudrier ».
La sangle de bassin 3 doit être portée à pla!
sur les cuisses et contre le bassin
La ceinture doit porter le plus directement
possible sur le corps. Ex : évitez les vête-
ments trop épais, les objets intercales, etc.
Ceintures à enrouleur automa-
tique *
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle et assurez
I'encliquetage du péne 4 dans le boitier 5
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le
pêne 4), S'il se produit un blocage, effectuez
un large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Pour déverrouiller
Pressez le bouton Z du boîtier 5, la ceinture
est rappetée par l'enrouleur. Accompagnez
le pêne pour faciliter cette opération.
Réglage en hauteur de la ceinture bau-
drier *
Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre
position de réglage de telle sorte que la
sangle baudrier 1 passe comme indiqué pré-
cédemment
Ceintures a réglage manuel *
Le verrouillage, le déverrouillage et l‘ajus-
tement s'eflfectuent de la même manière que
pour les ceintures à enrouleur,
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la
ceinture.
* Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit plaquer le plus près possible au
corps.
Réglage de la ceinture de bassin *
« Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la
ceinture.
« Pour détendre, basculez la boucle de
réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle
de bassin 4.
* Suivant version ou pays
* Aucune modification ne doit étre
apportée aux éléments du système de
retenue montés d'origine - ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers, ex. : installa-
tion d'une ceinture en place centrale:
arrière, siège enfant etc, consultez votre
Représentant Renault
= N'utilisez pas de dispositifs permettant
d'introduire du jeu dans les sangles (ex -
pince à linge, ctip, etc).
* Ne faites jamais passer la sangle bau-
drier sous votre bras côté porte.
* N'utilisez pas-la même ceinture pour
plus d'une personne et n'attachez jamais
un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
* La ceinture ne doit pas être vrillée,
* À [a suite d'un accident grave, faites
remplacer les ceintures qui étaient en
service à ce moment De même, faites
remplacer votre ceinture si celle-ci pré-
sente une dégradation.
* Lors de la remise en place de la ban-
quetie arriére *, veillez à bien reposition-
ner la ceinture de sécurité de façon à
pouvoir l'utiliser correctement
* Si nécessaire, réajustez la position et
la tension de la ceinture.
* Pour les places arrière non équipées
de ceintures *, des points d'ancrage sont
néanmoins prévus pour leur mong
ceci concerne aussi la place centrale.
montage doit être réalisé par un Repré-
sentant Renault.
Lorsque les passagers sont des
enfants
L'utilisation de dispositifs de retenue pour
les bébés et les enfants est réglementée. Res-
pectez les lois de la région où vous vous trou-
vez. (Pour mémoire, en France, les enfants
de moins de 10 ans doivent être installés aux
places arrière.)
Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de
toujours placer les enfants à l'arrière, cor-
rectement attachés.
Pour les enfants dont la taille ne permet pas
le port correct de la ceinture de sécurité
adulte, plusieurs moyens de retenue exis-
tent: porte-bébé, nacelle, siège de type
coquille ou bouclier, coussin de réhausse
homologué, etc: ; leur choix dépend de la
taille et du poids de l'enfant, Prenez conseil
auprès de votre Représentant Renault.
Pour fixer ces différents dispositifs de rete-
nue, vous pouvez utiliser selon les cas les
Ceintures d'adultes existantes, ou les sangles
spécifiques du siège enfant Mais dans tous
les cas, il est très important de suivre
précisément les instructions portées
sur la notice de montage du fabricant.
1.09
Poste de conduite : Volant à gauche Présence des équipements décrits ci-après liée à la version, aux options et aux pays.
al 1 Aérateur 12 Vide-poches 24 Rhéostat d'éclairage de tableau de bord
1 2 3 4 5 6 7 y
2 Ea pour havtparidur 19 Commendes de climatisation 25 Boîte à fusibles
3 Contacteurs de commande : 14 Emplacement radio ou obturateur 26 Commande d'enrichisseur (starter)
» de désembuage de lunette arrière
«de fou de brouillard arrière
$ tie ¿lectri: 15 Cendrier el allume-cigares 27 Levier d'ouverture du capot moteur
ques arrière
* essuie-Jave luncite arrière
16 Levier de vilosses
4 Appareils de contrôle
17 Frain a main
Contacteurs de :
* condamnation électrique des portes
* du signal danger 18 Vide-poches ou commandes 4 x 4
6 Aerateur central
19 Vide-poches
27 26 25 24 23 22
7 Montre
20 Manette d'essuie-vitra/lave-vitre du
pare-brise
8 Vide-poches
21 Contacteur de démarrage
9 Emplacement pour haut-parieur
u aigués»
22 Réglage en hauteur du volant
10 Aérateur
23 Manette des feux indicateurs de direc-
11 Serrure vide-poches tion, d'avertisseur et d'éclairage
eee
Poste de conduite : Volant à droite
1
2
1.12
Aérateur
Emplacement
aiguës»
pour Haut-parleur
Vide-poches
Montre
Aérateur central
Contacteurs de :
* condamnation électrique des portes
* essuie-lave lunette arrière
Appareils de contrôle
Contacieurs de commande :
» de désembuage de lunette arrière
sde feu de brouillard arrière
* du signal danger
+ feux antibrouillard
* condamnation des lève-vitres électri-
ques arrière
Emplacement
u aigués y
pour haut-parleur
Aérateur
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
Levier d'ouverture du capot moteur
Commande d'enrichisseur (starter)
Boile 4 fusibles
Rhéostat d'éclairage de tableau de bord
Manette d'essule-vitre/lave-vitre du
pare-brise
Contacteur de démarrage
Réglage en hauteur du volant
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Frein à main
Levier de vitesses
Cendrier et allume-cigares
Vide-poches ou commandes 4 x 4
23 Emplacement radio ou obturateur
24 Commandes de climatisation
25 Vide-poches
26 Vide-poches
27 Serrure vide-poches
Présence des équipements décrits ci-après liée à la version, aux options et aux pays.
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays
1 Indicateur de vitesse (km ou miles *)
2 Totalisatenr général de distance
parcourue
3 Totalisateur partiel de distance par-
courue
5 Témoin de charge de Ia
batterie
D doit s'éteindre des que le
mateur tourne ; s'il s'allume sur route
11 O Témoin d'usure des pla-
Ne ttes de frein avant
| le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous peu, vos plaquettes de frein.
12 E Témoin de sélecteur de loi
ou
Témoin de 4 x4 avec diffé-
DIFF rentiel bloqué
Consultez « Conduite des ver-
17 4 Témoin de pression d'huile
Il s'éteint dès que Je moteur
tourne ; s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact. Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident pro-
à de passage vient d'une autre cause ; Faites appel à
4 Témoin des feux indicateurs de P Représentant Renault
10 Consultez « Boîte automatique EE ae ES
2 5 ss - utilisation. »,
18 = Témoin d'alerte de tempé-
Az rature du liquide de refroi-
dissement
ll s'éleint dès que le moteur tourne: S'il
s'allume; arrêtez-vous et laissez tour-
о N cela’ indique une surcharge ou une sions 4x4 n, ner le me au ralenti ou deux
décharge du circuit, Arrêtez- vous et 13 N у minutes. La température doit s'abaisser,
12 vérifiez les courroies ou faites vérifier (O) a sinon arrêtez le moteur, vérifiez le
24 13 le circuit de charge. niveau du liquide de ha el
les courroies, Faites appel à un Repré-
23 14 5 rev An de sde de frein 14 Témoin d’enrichisseur (starter) sentant Renault si récente! Es
Mie & main ottémoin détecteur 15 Témoin de défaillance élec-
22 в 15 d incident sur circuit de kW veste a de bentráia 19 Remise à zéro du totalisateur partiel
21 ec S'il s'allume A c'est l'indice miau > =D a este
A + i =
20 16 d'une baisse de niveau dans le circuit ; LUNE MA
1.14
18
il peut être dangereux de continuer à
rouler, faites appel à un Représentant
Renault.
7 Témoin de préchauffage
00 sur version « diesel »
La clé de contact en position M,
il doit s'allumer ; il indique que les bou-
gies de préchaulfage sont en circuit ; il
s'éteint quand le préchauffage est obtenu
et que le moteur peut être démarré.
8Témoin des feux Indicateurs de
direction droit
9 Témoin d'alerte mini carburant
Faites le plein dès que possible
10 Indicateur de niveau carburant
s'éteint trois secondes après.
En roulant
* Sil s'allume de façon continue, il
signale une défaillance électrique ou
électronique. Consultez immédiate-
ment un Représentant Renault,
* S'il clignote, moteur froid et à tempé-
rature extérieure inférieure à — 20°C,
il signale que la température d'huile
est trop basse : continuez à rouler
jusqu'à extinction du fémoin.
* S'il clignote, en toute autre condition,
il signale que la température d'huile est
trop élevée. Roulez plus modérément
jusqu'à disparition du clignotement.
16 A Témoin de signalisation
danger
21 Bg Témoin des feux de croise-
= ment
22 Témoin des feux de position
23 $ Témoin des projecteurs
D d'antibronillard avant
24 e + Témoin de feu de brouillard
arrière
25 Fe Témoin de désembuage de
lunette arrière
115
28
| (©
10 11
<
~
=D
<
\ \ BY
| 190 |120 of
= Un 3 Pa
[LC -
в
: + a 7 e => 290 | 1
(OA iaa! INS
REE
LE
cd
„ = cu
¿E
ER"
—
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule ct du pays
12
13
14
15
16
17
1 Indicateur de vitesse (km ou miles *)
2 Totalisatour général de distance par-
course
3 Totalisatear partiel de distance par-
courne
4 Témoin des foux Indicateurs de direction
gauche
5 E Témoin de c de la batterie
Il doit s'étaindre dés que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route cela
indique une décharge ou une surcharge du
circuit, Arrétez-vous al vérifiez les courroies
ou faites vérifier le circuit de charge,
Témoin de sorrage de frein à
main ot témoin détecteur d'inci-
dent sur circuit de I
Sil s'allume au freinage, c'est l'indice d'une
baisse de niveau dans le circuit; il peut être
dangereux de continuer à rouler, faites appel
à un Représentant Renault. Si le témoin 14
s'allume simultanément, arrêtez-vous el fal
tes appel à un Représentant Ronault.
7 Témoin d'alerte mini carburant
Faites le plein dés que possible
8 Indicateur do niveau carburant
9 Témoin de pression d'hnile
Il s'éteint dés que le moteur
tourne; s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement et coupez le
contact, Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident provient
d'une autre cause ; faites appol à un Repré-
sentant Renault,
10 Témoin de préchauffage sur
version « diesel »
La clé de contact en position M, il
doit s'allumer ; il indique que les bougies de
aulTage sont en circuit ; il s'éteint quand
e préchaultage est obtenu et que le moteur
peut être démarré.
11 Jose dos fonx mdicatency We dtrection
roit
12 pymes Témoin d' des plaquettes
le! de frein avant к
Si le témoin s'allume lorsque vous
freinez, vous devez fairn vérifier sous pau, vos
plaquettes de frein,
13 Témoin de sélectour de loi de
Consultaz « Boîte automatique - uti-
lisation: »,
14 Témoin antiblocage des roues
©) s'allume contact mis et s'éteint
dès que vous roulez. Après imma-
bilisation prolongée du véhicule (! peut res-
ter allumé environ 30 secondes (remplissage
de l‘accumulateur de pression), S'il s'allume
en roulant, il signale une défaillance du
système d'antiblocage des roues, le freinage
âtant alors assuré normalement mais sans
antiblocuge de roue. Consultez rapidement
votre Représentant Renault.
Si le témoin 6 s'allume simultanément
arrêtez-vous impérativement et faites appel
à un Représentant Renault.
15 Témain d'enrichisseur (starter)
16 Ey Témoin de défaillance électro-
un nique où de boîte satomatique
I! s'allume à la mise sous contact et
s'éteint trois secondes après.
En roulant
« S'il s'allume de façon continue, I! signale
une défaillance électrique ou électronique,
Consultez Immédiatement un Représentant
Renault.
« S'il clignote, moteur froid et à température
axtérieure inférieure à — 20°C, il signale
que la température d'huile est trop basse :
continuez à rouler jusqu'à extinction du
témoin.
* S'il clignote, en toute autre condition, il
signale que la température d'huile est trop
élevée, Roulez plus modérément jusqu'à
disparition du clignotement.
17 Témaotn de signalisation danger
Te mplr 20 (on 25 en version
. "ou en
des rapports intermédiaires pour une con.
\duite éco | .
den de) sm poro
on р utiliser
brièvement.
* Au-delà da repère 60 (ou 50 en version
diesel), régime motour interdit.
19 Indicateur de niveau d'hatle
Pour étre valable Ia lecture doit étre fai(e sur
le sol horizontal et après un arrêt prolongé
du moteur,
Mettez le contact, sans démarrer et attendez
Que l'aiguille se stabilise. |
danger, refaites Ja niveau d'huile,
B niveau moyen,
C niveau maxi.
20 Indicateur de température du liquide de
refroidissoment
En marché normaie, l'aiguille doit se trouver
avant la zone hachurée serrée, Elle peut y
aller en cas d'utilisation « sévère ».
I! n‘y.a alerte que si le témoin 21 s'allume.
Reportez-vous au paragraphe concerné.
21 Témoin d'alerto de -
на ture du liquide de refroidiase.
mont
ll s'éteint dés que le moteur tourne. S'il
s'allume, arrètez-Vous ot lalssex tourner le
moteur au ralenti une ou deux minutes. La
température doit s'abaisser, sinon arrêtez le
moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroi-
dissement et les courroies, Faites appel à un
Représontant Renault si nécessaire.
22 Remise à zéro du totalisatear partiel
23 Témoin des feux de route
24 Témoin des feux de croisement
25 Témoin des feux de position
26 Témoin des projecteurs d'antibronillard
avant
27 Témoin de feu de brouillard arrière
28 Témoin de désembuage de lanette
arrière
1.17
ee
après dépen dent de l'équipement du véhicule et du
La présence et le fonctionnement
1 2
27
26
25
24
23
22
1 Indicateur de vitesse (km ou miles)
2 Totalisateur général de distance
parcourue
3 Totalisateur partiel de distance par-
courue
+ © Témoin des feux indica-
teurs de direction gauche
1,18
des témoins décrits ci
5 Témoin de pression d'huile
1! s'éteint dès que le moteur
tourne ; s’il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact. Vérifiez le niveau d'huile
Si le niveau est normal, l'incident pro-
vient d'une autre cause ; faites appel à
un Représentant Renault.
11 Pays
6 ONO) Témoin de serrage de frein à
`` main et témoin détecteur d'inci.
dent sur circuit de
S'il s'allume au freinage, c'est l'indice
d'une baisse de niveau dans le circuit ;
il peut être dangereux de continuer à
rouler, faites appel à un Représentant
Renault.
Si le témoin ABS s'allume simultané-
ment, arrêtez-vous impérativement el
faites appel à un Représentant Renault
7 Ordinateur de bord
8 Témoin de charge de la
EI batterie :
II doit s'éteindre des que lo
moteur tourne ; s'il s'allume sur route,
cela indique une surcharge où une
décharge du circuit, Arrôtez-vous et fai-
tes vérifier le circuit.
9 Témoin d'alerte mini carbu-
rant
Faites le plein dés que possible,
10 ME Témoin des feux indicateurs
Ga de direction droit
11 Compte-tours
+ Jusqu'au régime 30, régime moteur
à ne pas dépasser sur desrapports inter-
médiaires pour une conduite économi-
ue.
» Du repère 55 à 60, réserve de puis-
sance à utiliser brièvement,
* Au-delà du repère 60, régime
moteur interdit.
12 Témoin d'usure des plaquet-
tes de frein avant
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous pou, vos plaquettes de frein.
13 Témoin de sélecteur de loi
de passage
Consultez « Boite automatique,
utilisation»
ou
Témoin de 4 x 4 avec diffe-
rentiel bloqué
Consultez « Conduite des ver-
sions 4x 4»
DIFF
14 Ш" Témoin antiblocage des
E roues >
1 s'allume contact mis ot s'étoint
dès que vous roulez. Après immobilisa-
tion prolongée du véhicule il peut res-
ter allumé environ 30 secondes (rem-
plissage de l'accumulateur de pression).
51 s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système d'antiblocage des
roues, le freinage étant alors assuré nor-
malement mais sans antiblocage de
roue. Consultez rapidement votre Repré-
sentant Renault.
Si le témoin 6 s'allume simultanément
arrêtez-vous impérativement et faites
appel à un Représentant Renault,
15 Non utilisé
16 Témoin de défaillance élec-
tronique ou de boîte auto-
matique
I| s'allume à la mise sous contact et
s'éteint trois secondes après.
En roulant
* Sil s'allume de façon continue, il
signale une défaillance électrique ou
électronique, Consultez immédiate-
ment un Représentant Renault.
« S'il clignote, moteur froid et à tempé-
rature extérieure inférieure à — 20°C,
il signale que la température d'huile est
(гор basse : continuez à rouler jusqu'é
extinction du témoin.
» S'il clignote, en toute autre condition,
il signale que là température d'huile est
trop élevée, Roulez plus modérément
jusqu'à disparition du clignotement.
17 Témoin de signalisation danger
18 Indicateur de niveau d'huile
Pour être valable la lecture doit être Faite
sur le sol horizontal et après un arrêt
prolongé du moteur,
Mettez le contact, sans démarrer et
attendez que l'aiguille se stabilise.
A danger, refaites le niveau d'huile,
B niveau moyen,
C niveau maxi.
19 Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l'aiguille: doit se
trouver avant la zone hachurée serrée:
Elle peut y aller en cas d'utilisation
«sévère y. NI n'y à alerte que si le témoin
Е sallume, Reportez-vous au para-
E graphe concerns.
20 3 Témoin d'alerte de tempéra-
id ture du liquide de refroidis-
sement
П s'éteint dès que le moteur tourne; S'il
s'allume en roulant, arrêtez-vous et lais-
soz tourner |e moteur au ralenti une ou
deux minutes la température doit
s'abaisser. Sinon arrätezle moteur, véri-
fiezle niveau du liquide de refroidisse-
ment et les courroies. Faites appel à un
Représentant Renault si nécessaire.
21 Remise à zéro du totalisateur
partiel
22 Témain des feux de route
23 Témoin des feux de croisement
24 Témoin des feux de position
25 Témoin des projecteurs antibrouil-
lard avant
26 Témoin de feu de brouillard arrière
27 Témoin de désembuage de lunette
arrière
1.19
J DDD DD DD
hh
La présence et le fonctionn
1 2 3
18
1 Indicateur de vitesse (km ou miles)
2 Totalisateur général de distance
parcourne
3 Totalisateur partiel de distance par-
courue
+ Témoin des feux indica-
teurs de direction gauche
1.20
ement des témoins décrits ci
i. om aa €
| ||
—
|
АКТ | A
AN |
N
\ E |
ve E Xe) o %
=— < фаст We
"чо E La ie
| Eh
4; A
5 Témoin de pression d'huile
[1 s'éteint dès que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement &t coupez
le contact. Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident pro-
vient d'une autre cause ; faites appel à
un Représentant Renault
-après dépendent de |
nn | re 1MPerau
—— ao a =
+
| OR +
a G+
НТА шлшон не
11
at
SE iy LL boa
at
‚LU AERAR
E
r
: a
; Témoin de serruge de frein à
> OE) main et témoin détecteur d'ind-
dent sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, c'est l'indice
d'une baisse de niveau dans le circuit;
il peut être dangereux de continuer à
rouler, faites appel à un Représentant
Renault
Si lé témoin ABS s'allume simultané-
ment, arrêtez-vous impérativement el
faites appel à un Représentant Renault
7 Ordinateur de bord
8 Témoin de charge de la
= batterie
Il doit s'éleindre des que le
moteur tourne ; s'il s'allume sur route,
ceja indique une surcharge ou une
décharge du circuit. Arrátez-vous el fai-
tes vérifier le circuit,
9 Témoin d'alerte mini carbu-
rant
Faites le plein dés que possible.
10 M Témoin des feux indicateurs
mad de direction droit
11 Compte-tours
* Jusqu'au régime 30, régime moteur
à ne pas dépasser sur des rapports inter-
médiaires pour une conduite économi-
que.
* Au-delà du repère 62, régime
moteur interdit
Tout dépassement de 6.250 r/min
entraine une coupure d'injection (frein
moteur) jusqu'à reprise d'un régime
moteur normal (inférieur à 6.250 tr/min).
12 Témoin d’usure des plaquet-
tes de frein avant
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous peu, vos plaquettes de frein.
Témoin de sélecteur de loi
de passage
Consultez w Boîte automatique,
utilisation wv,
(®) Témoin antiblocage des
pres roues
1 s'allume contact mis et s'éteint
dès que vous roulez. Aprés immobilisa-
tion prolongée du véhicule il peut res-
ter allumé environ 30 secondes (rem-
plissage de l'accumulateur de pression).
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance du système d‘antiblocage des
roues, le freinage étant alors assuré rior-
malement mais sans antiblocage de roue.
Consultez rapidement voire Représen-
tant Renault. |
St le-témoin 6 s‘allume simultanément
arrêtez-vous impérativement et faites
appel à un Représentant Renault.
Non utilisé
[==] *"' utilisé
Témoin de signalisation
A danger
13 Indicateur de pression d'huile
moteur
Dès le démarrage du moteur, l‘aiguille
indique la pression d'huile
14 Indicateur de niveau d’huile
Pour être valable la lecture doit être faite
sur le sol horizontal ct après un arrêt
prolongé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et
attendez que l’aiguille se stabilise.
A danger, refaites le niveau d'huile,
B niveau moyen,
C niveau maxi.
0
‘équipement du véhicule et du Pays
15 Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l'aigullle doit se
trouver avant Ia zone hachurée serrée.
Elle peut y aller en cas d'utilisation
«sévère », [1 n‘y a alerte que sile témoin
5 sallume, Reportez-vous au para-
a graphe concern,
16 E Témoin d'alerte de tempéra-
SI ture du liquide de refroidis-
sement
Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume en roulant, arrêtez-vous et lais-
sez tourner le moleur au ralenti une ou
deux minutes la température doit
S'abaisser, Sinon arrêtez le moteur, véri-
fez le niveau du liquide de refroidisse-
ment el les courroies. Faites appel à uri
Représentant Renault si nécessaire.
17 Remise à zéro du totalisatenr
partiel
18 Témoin des feux de route
19 Témoin des feux de croisement
20 Témoin des feux de position
21 Témoin des projecteurs antibrouil-
lard avant
22 Témoin de feu de brouillard arrière
23 Témoin de désembuage de lunette
arrière
1.21
Ordinateur de bord *
(sur tableau de bord classique)
1 Afficheur
2 Bouton Top Départ —
Remise à zéro des mémoires : tournez-le
dans le sens des aiguilles d'une montre.
3 Touche de sélection de l'affichage
Fait défiler pas a pas les informations sul-
vantes :
-volume de carburant restant dans le
réservoir,
-autonomie prévisible correspondante,
-tempéralure extérieure,
-Consommation moyenne,
- consommation instantanée,
-vilesse moyenne,
-distance parcourue
IMPORTANT
Indicateur de température extéricure
Cette information ne doit être en aucun
cas utilisée comme détecteur de verglas,
En effet, la formation de verglas étant liée
à l'exposition, l'hydrométrie locale et la
température, l'indication de température
extérieure ne peut donc sullir à elle seule
pour détecter le verglas.
2* impulsion sur 3
1.22
* Carburant restant dans le
Pas de valeur affichée en-dessous de 5 Hitrég
* Autonomie prévisible avec le carby.
rant restant (en km)
Cette autonomie tient compte de la consom.
mation moyenne réalisée depuis le dernier
Top départ.
* Température extérieure
(en degrés Celsius)
Capacité : — 30 a + 50 °C.
* Suivant version
3* impulsion sur 3
wo
o
* Consommation moyenne (en 1/100 km)
depuis le dernier Top départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400
metres,
Capacité maximum carburant consommé:
2500 L
* Consommation instantanée
(en 1/100 km)
Valeur affichée après avoir parcouru 400
méêtres et atteint une vitesse de 40 km/h.
* Vitesse moyenne (en km/h) depuis le der-
nier Top départ
Valeur affichée après avoir parcouru 400
matres,
Capacité : 250 h comptées lorsque le con-
tact moteur est mis (décompte des arrêts
moteur).
* Distance parcourue (en km) depuis le
dernier Top départ
Affichage des hectomêtres en-dessous de
1 000 km puis uniquement des kilomètres
au-delà,
Capacité maxi. : 9999 km,
* Après une rupture d'alimentation
électrique (batterie débranchée, fil d'ali-
mentation coupé...) clignotement
ll convient alors de remettre les mémoires
à zéro en pressant le bouton 2 Top départ.
me EEE a
d'une des mémoires.
Eneas: de ¡elignotement: de Taiahags:
consultez un Représentant Renault —
affichées
Interprétation des valeurs aflichées pen-
dent queues alone aprés un Top
Les valeurs de consommation moyenne,
autonomie, vitesse moyenne sont de plus
en plus stables et significatives à mesure
que la distance parcourue depuis le der-
nier Top départ est importante. —
Sur les premiers kilométres parcourus
aprés un Top départ vous pouvez cons-
tater :
* que l'autonomie augmente en roulant.
Ceci est normal, la consommation
moyenne peut diminuer quand :
- la voiture sort d'une phase d‘accélé-
ration
- le moteur atteint sa température de
nee (Top départ moteur
1
- vous passez d'une circulation urbaine
a une circulation routiére.
Par conséquent, si la consommation
moyenne diminue, l'autonomie aug-
mente.
* que la consommation moyenne aug.
mente véhicule arrêté au ralenti.
Ceci est normal car le module tient
compte de l'essence consommée au
ralenti.
1.23
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manctte 1, vers le bloc
de direction A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres-
sion sur la manetie 1, vers vous, perpendi-
culairement au plan du volant B.
Signal « danger
Ce dispositif actionne simultanément les
quatre feux clignotants
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour
avertir les autres automobilistes que vous
êtes :
« contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal voire interdit |
* dans des conditions de conduite particu-
lière
Appuyez sur le contacteur 2
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan de
volant el dans le sens où vous allez tourner
le volant
Nota : En conduite sur autorouts, les
manœuvres du volant sont généralemen
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette à O. II existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant ls manœuvre
En relachant la manette, celle-ci revient auto
matiquement a 0.
Feux de position
Faites pivoter la manette 1
jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin
correspondant s‘allume-sur le tableau de
bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les com-
mandes de chauffage. On peut en régler
intensité lumineuse en tournant la molette 2.
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le
contact moteur est coupé (décharge de la
batterie.)
Feux de croisement
Faites pivoter la manette 1
jusqu'a "apparition du symbole.
Un témoin s'allume sur le tableau de bord.
Feux de route
La manette 1 étant en position
feux de croisement, déplacez la manette vers
vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés un
témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction к; ое 8
Ramenez [a manette 1 a sa
position initiale
Feu arrière de brouillard a +
Appuyez sur le contacteur 3.
Le fonctionnement dépend de la position de
lamanette f et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d’interrompre le fanc-
tionnement de ce feu quand Il n'y a plus
nécessité, pour ne pas géner les autres
usagers.
Projecteurs antibrouillard * + в
Appuyez sur le contacteur 4
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette L etun témoin s’allume alors sur
le tableau de bord.
* Suivant version ou pays
1.25
“
Essule-vitre
Manceuvrez dans le plan du volant, la
manette 1 située sur le bloc de direction
Sans cadencement *
* A Arrtt
« B Balayage lent
» C Balayage rapide
» Е Balayage « un coup : relevez la ma-
nette, laissez-la revenir d'elle-même el
l'essule-vitre effectuera rapidement un
seul balayage aller-retour.
Avec cadencement *
* А Arrêt
« B Balayage intermittent (contact mis seu
étant.
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent
pendant plusieurs secondes.
+ C Balayage continu lent.
D Balayage continu rapide.
* Suivant version ou pays
1.26
Lave-vitre, Jave-projectenrs °
vous Е,
anœuvrant la manette 1 Vers
= Sendiculairement au plan du mls
quelle que soit la position de la manette :
s Voitare non éclairée
Vous actionnez le lave-Vitre
l'essuie-vitre ”.
du pare-brise ei
» Voiture éclairée
Vous actionnez également en même temps
le dispositif lave-projecteurs --
Lars vous cessez la pression sur la
manette, le fonctionnement des lave- projec-
teurs s'interrompl
pe
CONSEIL
« Par (emps de gel, assurez-vous que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas immo-
bilisés par le givre (risque d'échaulte-
ment du moteur).
« Surveillez I'état de ces balais.
Ns sont á changer dès que leur efficacité
diminue
+ Si vous coupez le contact moteur avant
d’avoir arrêté l'essuie-vitre (position A)
les balaïs s’arrèteront dans une position
quelconque.
Placez simplement la manette 1 en post-
tion À pour les ramener en position
Arrët
+ Avant de prendre la route de nuit :
- vérifiez le bon état de l'équipement
électrique,
- réglez vos projecteurs, sl vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge
habituelles.
Essuie/lave-vitre arrière *
Le basculement de l'interrupteur 2 Fi
provoque un balayage temporisé de
l'essuie-vitre.
Une pression plus importante et soutenue
provoque le fonctionnement du lave-vitre
arrière *
Actionnez le contacteur 3,
un témoin s'allume au tableau de bord.
Dégivrage-désembuage vitre
Volant de direction
se ,
Nota : Pour des rai scuri
: Sons de sécurité, .
tuez ce réglage voiture à l‘arrêt. _
Réglage
Tirez le levier 1 vers vous et mettez le volant
dans la position désirée ; repoussez le levier
pour bloquer le volant en position désirée
IMPORTANT
Dans le cas d'une direction assi
| sistée
maintenez pas la direction asians
fond, en butée à l'arrêt (risque de dété-
Torsion de la pompe).
coupez jamais le moteur dans u
cente et, de manière générale, en po
* Suivant version
Version avec deux rétrovise com
mandes électriques =. yr
Selectionnez-les en déplagant linverseur 3
en Aou B,orientez le rétroviseur sél
en manœuvrant le levier 3. eign
Version avec rétroviseur dégivrant
Le dégivrage du miroir est a i
ssuré conjoin-
SEEN avec le désembuage de la oe
Rétroviseur intérieur
II est orientable. En conduite d
able. | e nuit
ne pas être ébloui par les projecteurs fune
voiture suiveuse : basculez le petit levier.
1.27
Réglage des projecteurs
en fonction de la charge
Le bouton 1 permet de corriger l'orientation
des projecteurs. :
Tournez le bouton 1 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour baisser les pro-
jecteurs,
1.28
Position 1 : Réglage de base, véhi
fre vide avec le conducteur seul ou
passager avant.
cule cof.
avec up
Position 2 : Véhicule coffre non chargé avec
5 personnes à bord.
Position 3 : Véhicule coffre chargé avec
5 personnes à bord,
Position 4 : Véhicule coffre chargé au mad-
mum et conducteur seul.
Remplissage carburant
Capacité utilisable du réservoir :
- 62 litres environ (version 4 x 4)
- 66 litres environ (autres versions).
* Pour enlever ou remettre le- bouchon,
manœuvrez-le uniquement par la barette et
non par la clé,
Pendant le remplissage un porte-bouchon 1
est prévu sur le batiant de trappe *.
Pour les versions à pot catalytique : Afin
d'empêcher un remplissage avec de
l'essence plombée, le goulet de remplissage
du réservoir d'essence comporte un étran-
glement, qui ne permet d'utiliser qu‘un pis-
tolet distribuant de l‘essence sans plomb (à
là pompe).
En aucun cas la quantité de carburant
disponible ne doit être inférieure à
7 tres (ou témoin mini carburant allumé *).
* Suivant version ou pays
CONSEIL
Ravitaillement en carburant
-Introduisez le pistolet jusqu'en butée et
déclenchez le remplissage automatique,
- À la suite du premier arrêt automatique
vers la fin du remplissage, il est possi-
ble d'ajouter 2 litres an maximum.
- En effet, il est ménagé par construction
un volume d'expansion qui doit étre
préservé.
-Le remplissage jusqu'au débordement
est donc déconseillé.
IMPORTANT
Bouchon de remplissage : il est spéci-
fique. Si vous devez le remplacer,
assurez-vous qu'il soit de même type que
le bouchon d'origine, Adressez-vous à
votre Représentant Renault.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proxi-
mité d'une Namme ou d'une source de
chaleur.
Versions équipées de trappe de carbu-
rant à verrouillage électrique
En cas de défaillance, il est possible de
déverrouiller la trappe de l'intérieur du cof-
fre à bagages en manœuvrant la tige 4
cachée par le portillon de coffre 3. Pour y
accéder, tournez les deux molettes Z (posi-
tion O : ouvert ; position F : fermé) et déga-
gez la garniture 3.
1.29
La conduite
Contacteur antivol ..........._._—eresezerececoo 2.02
Mise en:TOUte -...... ar loteo 2.02 - 2.03
Particularités des versions : turbo ...............2.04
moteur diesel ........ 2.04
boíte antomatique ..... 2.04
pot catalytique ....... 2.04
Frei & MBI. oo 0 ce reine ee SEEN 2.05
Levier de vitesses ............e.”oesosooococmeo 2.05
Conseils antipollution, économie de carburant 2.06 - 2.07
Système antiblocage des roues (ABS) ............. 2.08
Conduite des versions 4x4 ..............c00.... 2.09
Utilisation de la boîte automatique .............. 2.10
2.01
Contacteur antivol
1 Position « Stop et Antivol » St
Pour vorrouiller, retirez la clé et tournez le
votant jusqu'au déclic du’ blocage de la
direction.
Pour déverrouiller, manaœuvrez légérement
clè ot volant
2 Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels
(radio) continuent de fonctionner
3 Position « Marche » M
« Version essence : Le contact est mis,
vous êtes prèt à démarrer.
« Version diesel : Le contact est mis ainsi
que le préchauffage.
4 Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener là
clé en arrière avant d'actionner à nouveau
le démarreur, Lachez la clé dès que le moteur
part.
2.02
Mise en route du moteur
Placez votre levier de vitesses au Point mort.
+ Essence avec enrichisseur | И
manuel (starter)
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démarreur (batterie déchargée ou hors
d'usage) ne vous servez jamais de la
marche arrière
Moteur froid (temps d'arrêt supérieur à
6 heures)
Tirez à fond la commande d'enrichisseur
(startor) 5 en appuyant légerement sur
l‘accélérateur, relevez le pied et actionnez
lo démarreur, Quand le moteur a pris du
régime, repoussez la tirette à la demande.
Si le moteur ne part pas apres plusieurs
tentatives, recommencez l'opération en
repoussant la commande § d'un tiers el
en maintenant l'accélérateur appuyé à fond.
Moteur tiède
Ne tirez pas la commande d'enrichisse
Actionnez le démarreur en accélérant я
gressivement, Si le moteur ne dém
pas, tirez la commande à mi-course #
recommencez l'opération,
Moteur chaud (temps d'arrêt inférieur à
1 heure)
Ne tirez pas la commande d'enrichisseur
Appuyez à fond sur la pédale d'accéléra-
teur (sans pomper) tout en actionnant le
démarreur jusqu'au départ du moteur.
Nota : Lorsque la commande d'enrichisseur
est tirée, un témoin s'allume sur le tableau
de bord. 1 ne s'éteint que lorsque fa com-
mande et complètement repoussée
7
« Essence avec enrichisseur (star-
ter) automatique
Moteur froid
Enfoncez la pédale d'accélérateur et relä-
chez pour enclencher I'enrichisseur
Actionnez le démarreur. i
Lorsque le moteur est chaud, faites bais-
ser le régime en mettant l'enrichisseur
hors service, par un coup d‘accélérateur.
En cas d'excès d'essence (moteur noyé)
maintenex la pédale d'accélérateur à fond
et actionnez le démarreur jusqu'à la mise
en route.
Moteur tiède
Enfoncez la pédale d'accélérateur à fond
el reláchez.
Appuyez progressivement sur l'accéléra.
teur tout en actionnant le démarreur.
Moteur chaud
Appuyez à fond sur l‘accélérateur tout en
actionnant le démarreur.
* Injection essence
Actionnez le démarreur sans accélérer
Relächez la clé dès le départ du moteur
* Injection diesel La
er Seid ou tiède a
ournez la clé du contacten r
la position 3 « contact- amm 5
el maintenoz cette position jusqu'à extinc-
tion du voyant de préchauffage (plus le
moteur est froid, plus la durée de pré-
chauffage est longue).
Tournez ta clé du combiné jusqu'à la posi-
tion « Démarrage » el maintenez-la dans
ota Popo. par ¡pus de 10 secon-
° v'au I
atu q arrage effectif du
Par température [roide (en-dessous de
— 10 °C) débrayez et accélérez à fond
pendant tout l'actionnement du démar-
reur, Après le läché de clé, quand le
moteur monte en régime, relevez le pied
de l‘accélérateur pour ramener le moteur
ailes ty le moteur au ralenti
secondes avant
pied de l'embeayess de relever le
Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'à la position «démarreur n. Au cas
où le moteur ne part pas à la première sol-
licitation, recommencez l'opération en uti-
lisant alors le préchauffage.
Nemballez pas le moteur et laissez-le tour-
ner quelques instants.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramen i-
ion Es ez la clé en posi
‘enlevez jamais la clé avant larré
complet du véhicule.
203
Particularités
+ des versions turbo
IMPORTANT TURBO
Les moteurs turbo demanden! certaînes
précautions d'utilisation pour permettre
uné bonne lubrification du turbo *
- À la mise en route du moteur, mainte-
nez le régime au ralenti quelques
secondes avant de monter en régime,
- Pour arrêter le moteur, attendez qu'il
soit stabilisé au régime de ralenti avant
de couper le contact
—]
e des versions diesel
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équi-
pement d’injection avec régulateur
mécanique qui ne permet aucun
assement de régime moteur quelle
que soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de
l'épuisement complet du combustible
et à condition que la batterie soil bien
chargée, vous pouvez redémarrer norma-
lement.
Toutefois, si au bout de quelques
secondes, après plusieurs tentatives, le
moleur ne démarre pas, procédez à une
parks de l'air pour réamorcer les circuits
voir méthode de purge).
des versions boîte automatique
Si le moteur ne part pas
Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire
démarrer une voiture à boîte automatique
en profitant d’une pente, en la poussant ou
en la faisant tirer (voir « Remorquage #).
2.04
« des versions a pot catalytique
cl
rant de noter que le non respe
ino antipollution peut REV =
‘étaire du véhicule sous le coup ou
loi. De plus, le remplacement des ee iu
moteur. du système d'alimentation e
l'échappement, par des pièces autres que
onisées par le construc-
les d'origine préc !
oir peut modifier la conformité de votre
véhicule aux normes antipollution.
equi h 21
ot catalytique équipe les Renault
os K48C *, K48E °, K48F *, K4BK * el
8R)
De conditions de fonctionnement de votre
véhicule telles que :
« Quantité d'essence, sans plomb dans le
réservoir inférieure à 7 litres ou témoin
mini carburant allumé (suivant version),
« Allumage défectueux Ou bougie débran-
chee se traduisant par des ratés d'allu-
mage et des ä-coups au cours de la
conduite,
e Utilisation d'essence au plomb,
» Perte de puissance,
peuvent provoquer un échaulfement exces-
«if du convertisseur catalytique et de ce fait
en diminuer l'efficacité, voire amener sa des-
truction.
Si vous constatez les anomalies de fonction-
nement ci-dessus, faites effectuer par votre
Représentant Renault les réparations nèces-
saires dés que possible.
En présentant régulièrement votre voiture
à votre Représentant Renault suivant les
périodicités préconisées dans votre livret
« Garantie - Guide d'entretien », vous evile-
rez ces incidents.
ppl
e stalionnez pas el ne fai
ner le moteur dans des ón pas tour,
substances ou des matériaux es Où des
bles tels que l'herbe ou des ette sii
vent venir en contact avec un «Pel
d'échappement chaud. Système.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager vot
catalytique, n‘insistez pas dats
tative de démarrage (en utilisan pou
démarreur ou en poussant où tran !
véhicule) sans avoir identifié =
я chine de la défaillance, trai
ans le cas contraire, ne
démarrer le moteur et faites aptes
Représentant Renault.
= re
* Voir plaque ovale du véhicule
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut, enfon-
cez le bouton-poussoir 1 et raménez le levier
au plancher.
Si vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
Pour serrer
Enfoncez le bouton poussoir et tirez le levier
vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le freinage.
Votre véhicule est équipé de freins arrière
à rattrapage automatique des garnitures, le
réglage du frein à main en dehors des répa-
rations est formellement déconseillé.
Levier de vitesses
Pour passer les vi
; T les vitesses, respectez les posi-
tlons gravées sur la boule du levier. a
e passer la marche arriére
enez l'anneau 2 en cont
] act avec la bo
puis manœuvrez le levier. =
se feux de recul * s'allument des l'enclen-
ement de la marche arriére (Contact mis),
* Suivant version ou pays
2,05
J
omies de carburant
, écon Ee
Conseils antipollution à Ja réduction d'émiss
RENAULT participe activement
i i { pas
i “ Mais la technique ne peu ver
dépendant aussi de vous. Veillez à son entretien
Entretien
Faites effectuer chez voire sue
Ranault les réglages et contrôles de VO Ie
véhicule, conformément aux instruction
contenues dans votre carnet d'entretien. |
Il dispose de tous les moyens matériels Во
mettant de garantir les réglages d'origine
votre véhicule.
N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol:
luants est directement liée à la consomma-
tion de carburant,
Réglages moteur
» allumage : celui-ci ne nécessite aucun
réglage.
« bougies : les conditions optimales de con-
sommation, de rendement et de performan-
ces imposent de respecter rigoureusement
les spécifications qui ont été établies par nos
Bureaux d'Etudes N
En cas de remplacement de bougies, utili-
sez les marques, types et écartements spé-
cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez
votre Représentant Renault,
ё
pegue sommatio
; d'origine, sa coms en
Par sa conception, ses réglages AONE = out. Le ve conduite et à son utilisation,
« L'usage de pne
peut augmenter
luants et aux économies d'énergie.
on oe arte, votre RENAULT est conforme aux normes
Conduite
* Plutôt que de faire chauffer 1;
l'arrêt, conduisez avec ménagen Ol à
ce qu'il ait atteint sa température n jusquà
« Si votre voiture est équipée y' |
seur (starter) a commande man dl Е
sez la commande dès que le véhj
circuler sans son aide.
Pneumatiques
« Une pression insuffisante peut augmenter
la consommation.
8, repous
Cule pey
umatiques non-préconisés
la consommation.
« ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres-
crite et respecter le pourcentage de CU :
Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un
mateur qui tourne trop vite consomme
davantage).
* filtre à air, filtre à gazole : une cartou-
che encrassée diminue le rendement, Il faut
la remplacer.
* calage de la pompe d'injection : il doit
être réglé aux valeurs prescrites.
2.06
«La conduite « sportive » coûte cher:
préférez-lui ls conduite « en souplesse п,
* Freinez le mains possible en appréciant
suffisamment à l‘avance obstacle où virage,
il vous suffira de relever le pied.
re
Nrichis.
Conduite
* Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le moteur.
* En côte, plutôt que d'essayer de mainte-
nir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en
terrain plat : gardez de préférence la même
position du pied sur l'accélérateur.
* Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti-
les sur les voitures modernes.
» La vitesse coûte cher.
90km/h в
— 120km/h >
+307
* Evitez les accélérations brutales.
eu passe au vert ! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
* L'électricité « c'est du pétrole », éteignez
donc tout appareil alerta lorsqu'il ast
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord) :
* Gardez vos feux allumés dès que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu),
* Evitez l'utilisation en « porte à porte », (tra-
Jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés),
le moteur n'atteínt jamais sa température
idéale et le starter est toujours en circuit.
Essayez de grouper vos déplacements.
ee uz plein d'essence à ras-
est une o n +
e on de gaspillage de car
* Utilisez plutót les aérateurs. Rouler glaces
ouveries entraine a 100 km/h
vor IN
* Ne conservez pas une galerie de toit vide. C
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
* Pour le trajet avec une caravane, pensez
a utiliser un déflecteur homologué et
m'oubliez pas de le régler.
J
ème antiblocage des тонов (АРС, к
Lors d'un freinage intensif, maitriser tone et
en fonction de la nature des sols, es un ame d'anti
Pour les combattre vous disposez Cu
| de : :
vas do cépiour de vitesse de rotation par rou
e т
E t un disposi
-un calculateur électronique со pompe hydraulique.
+ (& hydraulique comportan | |
e) a edule au tableau de В = des roues, là sse de rola
Un freinage trop énergique AIG un risque CO ediatement tran
i i r de
information fournie par le capteu
огге
le dispositif d'antiblocage et en
ues; at d
cas des roues (ABS).
uf d'autocontrôle,
; E e
fonction de l'état de la chausse
"une roue €
avite le blocage d'une Ht
i ation de freinage évité | Se hicule tou
= ema la maîtrise de la trajectoire Мдя mouillés,
eus Zh devient précaire, sur des sols variés ite
Sl permet l'optimisation des distances el pe traje
- non respect de distance de secunite. ment en virage.
- dépassement des vitesses limites notam Ш a.
ate Las bier de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à P
Cependant, le fait de dispo
sol glissant, revêtement hétérogène),
La conduite
Dès que la vitesse de votre véhicule atteint 7 km BVI, roule, du bon ле
cisco s'assure avant le départ et en parses >
de l'un d'eux, le témoin du tableau de bord s'éciairs
d'un ABS, et ce sans aucune autre réserve + quelques dixièmes de seconde,
Li tervention du système de régulation ne requiert a que a
Cha ue mise en œuvre se manifeste par une légère pu ais
les circuits de régulation, et par un crissement éventue! Ce p
i tions sensitives vous previ : | vs
o. tot d'adapter votre conduite en fonction de l'état de la
e fai distance de freinage soit légèrement
antes) il peut se faire que la | eS
i i i avillons (en couches suflis | tance, ce. freinags. Soi shite
cars pr Каина, rt la neige, cet inconvénient est mage far iscsi резни roll ura mallee thi vein
Lennon vella ragolad i termine lorsque la vitesse de votre vémcute Theil VITO
tree. ss envoi ‘avoir théoriquement tendance au blocage ce qui en pratique ne prés p sa
s ro
de phase de freinage.
réservoir haute pression et trois circuits de régulation,
un
jon de celles-ci diminue alors très rapidemen
vitesse de FO Culateur qui COM lo le circuit de
it é à, Au cours d'un fremaye metta
$ blocage soit écarte |
freinage jusqu'à ce que a E de igulailon se répétera de 4 4 10 fois par secande.
dant, afin de réguler la pression de Ire ce cycle de at au-delà de 7 km/h environ, en toutes circonstan
uf da OD iImisari les distances d'arrét quand l'adhérence d'une oy de plu.
rrét, ce dispositif ne dégage pas d'autant votre responsabilité dans le cas de -
d'arrel,
; arai renir (témoin éteint). Le dispositif
o niróle et est prêt à intervenir \((emoin post
fh environ, le dispositif ABS S e nement des éléments du dispositif. En cas de défaillance
de freinage est alors assuré normalement, comme sur une voiture non équipée
steme de
dale de frein, du fait de Ja modulation des pressions de freinage par
, > p E * ence de verglas..) el
É | Л ; 5 a | li i . de | dhe e .
=
tles deux objectifs essentiels. р)
votre véhicule son 4 E ur
arrêt et conserver le copie OT jes dangers de perte d'adhérence au freinage exe, = /
e |
Conduite des versions 4 x4
Ces véhicules bénéficient des mêmes quali-
tés de confort, performances et tenue de
route que les versions dont ils sont issus.
Ce no sont pas des véhicules de franchisse-
ment ; en utilisant leurs transmissions 4 x 4.
{ls daviennent des véhicules de liaison tous
temps, toute adhérence à forte sécurité active
capables sans artifice (pneus cloutés, prieus
neige ou chaînes) de circuler par mauvais
temps, neige ou verglas, sur routes et chemins.
Cas d'utilisation de conduite
- Position 4 x 2 : Utilisation du véhicule sur
sols secs et adhérents,
- Position 4 x 4 : Utilisation sur sols meu-
bles ou peu adhérents (pluie, boue, neige)
- Position 4 x 4 avec différentiel bloqué :
Utilisation exceptionnelle : Sert pour
dégager le véhicule lorsqu'une des deux
roues arrière patine,
L Cette
n
nt en action
ces de frej.
IMPORTANT
L'utilisation 4х 4 est réservé aux sols
meuble où peu adhérent (pluie, boue,
heige).
Manœuvres de stationnement
Sur sol adhérent, elles doivent être effec-
tuées impérativement en 4x 2.
En elfet, en position &x 4, le ripage des
pneumatiques dù aux manœuvres intro-
duit un durcissement de la direction el
des contraintes néfastes dans les trans-
missions qui rendent difficile, voire
La и du freinage assurée par YABS est indépendante de l'effort appliqué à la pédale de frein,
successives.
ibn saire d'agi a ssions
En cas d'urgence, appliquez une pression continue sur la pédale de frein : il n'est pas nécessaire d'agir sur la pédale de frein par pre
même impossible le décrabotage du pont
arrtère.
Usure des pneumatiques
Veillez à ce que coux-ci aient le même
% 2.08
degré d'usure.
Commande de crabotage du pont
arrière 1
Pour passer en 4x4 (crabotage du pont
arrière), le véhicule roulant en ligne droite :
Maintenez voire allure.
Tournez doucement la manette 1 en B.
Le témoin 4x 4 s‘allume lorsque vous êtes
en 4x4
Pour passer en 4 x4 avec différentiel
bloqué
Si l'une des roues arrière patine, décélèrez,
tournez la manette 1 en C Dès que les
témoins 4 x 4 2 ainsi que le tèmoin DIFF au
tableau de bord sont allumés, vous êtes en
4x4 avec différentiel bloqué.
Repassez en 4x4 dès que les conditions
d'adhérence le permettent
Pour repasser en 4 x 2 (décrabotage du
pont arriére) :
Relevez le pied de l'accélérateur et simulta-
nément, tournez doucemen: la manette 1
en A
Le témoin + x 4 s'éteint lorsque vous êtes en
4x2.
Nota : Le passage en 4x 4 et 4 x 4 avec dir-
férentiel bloqué n'est possible que lorsque
la vitesse de rotation des arbres de transmis-
sion avant el arrière est identique (véhicule
roulant en ligne droite sans patinage des
roues avant).
Remorquage
Pour remorquer ce type de véhicule posi-
tionnez la manette 1 en 4x2 (en A),
2:09
Utilisation de la boite automatique
Levier de sélection
P : parking
R : marche arrière
№: point mort
D : marche avant automatique
{rapports autorisés: 1'", 2", 3° et 4%
3 : 3¢ imposée (rapports autorisés: 17, 21,3")
2 : 2" imposée (rapports autorisés: 1, 2%)
1: 1 imposée (rapports autorisés : 1)
Par mesure de sécurité, certaines positions
ne sont accessibles qu'apres deverrouillage-
appuyez sur le bouton A
L'engagement du levier en position P ou
R ne doit se faire qu'à l’arrêt, pied sur
le frein et pédale d'accélérateur
relevée.
Le sélecteur de loi de passage B
Celui-ci permet, en fonction du type de con-
duite souhaitée, d'obtenir des changements
de rapport à des vitesses plus ou moins
élevées.
Position économique : appuyez sur le
contacteur B, le voyant Fa ее
2.10
Mise en route Ve
le levier en position P ou N sinon,
har mesurs de sécurité, le démarreur ne
peut être actionné.
Marche avant .
e frein, quittez la
ur la pédale d
tion P aN puis engagez le levier a
position D. Relevez le pied. Dans la majorit
des conditions de circulation rencontrées,
vous n'aurez plus a toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car Ya automatique » tient compte de la
charge de la voiture. du profil de la route el
du style de conduite choisi.
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la roule et sa
sinuosité ne permettent pas de se mainte-
nir en 4% nous vous conseillons de placer
le levier de sélection sur 3 (3° imposée),
voire sur 2 (2° imposée), afin d'éviter les
changements de rapport fréquents en inter-
disant les passages sur des rapports supé-
rieurs à celui sélectionné, De même la
position 1 , qui impose \е 1" rapport, per-
met de conserver un bon freinage moteur.
En cas de longue descente, il est donc con-
seillé de placer le levier en 3 ou 2 (voire 1)
pour obtenir un freinage moteur plus effi-
cace et soulager les freins.
Conduite rapide
Pour abtenir les performances maximales,
enfoncez la pédale d'accélération à fond.
Cela provoquera, dans la mesure des possi-
bilités du moteur, le rétrogradage de la boîte
automatique sur le rapport optimal,
Comment rouler économi
Sur route, laissez toujours le e
tion D, la pédale d'accélérateur étant posi.
tenue peu enfoncée les rapports p aa
automatiquement à une vitesse ba eront
N'utilisez pas les positions 3, 2 et 1
dehors des situations exceptionnelles,
NOTA
Par temps [raid, pour éviter de caler |
moteur, attendez quelques instants avai
de quitter la positon P ou N et d'en À
ger le levier en D ou R (2 minutes lors.
que la température est de — 20 C el
30 secondes à la température de 0 °C)
En roulant, si ce témoin s'allume,
il indique une défaillance, Reportez-
vous aux pages « Tableau de bord»,
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en
gardant le pied sur le frein, placez le levier
en position P (parc) : la boîte est au point
mort ot les roues motrices sont verrouillées
mécaniquement par la transmission.
Par mesure de sécurité, dans les fortes pen:
tes, et à fortiori, quand le véhicule est très
chargé, serrez aussi le frein à main,
/
Votre confort
Vitres: Laure ste >
Plafonnier - Spots ...
Coffre à bagages ........... |
Capot moteur .......... ME
aaa Ce . 00 0 TE 00 vin eis en sre ae vie e
onnalité) .......
Cache aa EE reg ad
Vide-poches ........... ee na
Cad e eal e ..e 00.070, exe elo) o eto a AS AEE
gares - Montre ......
ete A Same
at non régulé sans conditionnement d'air .3.15 - 3.16
о atisation non régulée avec conditionnement d’air 3.17 2 3.19
: auffage régulé sans conditionnement d’air ... .3.20 - 3.21
limatisation régulée avec conditionnement d'air 3.22 a За
oie sre aivratet BAD
3.01
EA Leve-vitres manuels *
— : , REEL A Manœuvrez‘la manivelle 7. ne Spot arrière *
vant électriques EI y Е
Lave-vitres a Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le
Contact mis, 6
Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le
ne - un clairago continu, contacteur 3. spot 4
« Vitre côté passager x ; es — ав
eur 4.
Manœuvrez le contact
Spot avant *
lit basculant lc contacteur D vous obtonez >
hifrnan te | Vous obtenez :
-un eclairage intermittent commandé par Urientez lc spot 2 à votre convenance. -un éclairage continu
l'ouverture suivant los versions de l'une des -une extinction continue
portes avant où de l'une des quatre portes -un éclairage intermitient commandé
» Vitre côté conducteur | a EE AED ls no sOtcignent qua larsque les portés l'ouverture dû hayon rice andé par
Manœuvrez le contacteur 2. NSE nS eE « Sous contrile » sont cormetemont fermées
. : : ues
Lave vitre impulsionnel 3 Lève-vitres arrière électriq а
; ntacteur 1 où ; contacteurs ©,
Une impulsion e pe complètement Contact mis. MENU = verrouillées Pour certaines versions
rmet d'ouvrir 0 Ces commandes yo la deverrouillage à distance des portes
à vitre. par le contacteur 5.
entramne l'éclsirage temparisé des plafon-
mers ot spat arrière
* Suivant version, option ou pays
“ Suivant version, option ou pays
3.03
A 3,02 e
Coffre à bagages
Pour déverrouiller
Utilisez la clé des portes dans la serrure 1.
Pour ouvrir
Placez la main sous la poignée 2 et tirez vers
vous.
Pour fermer
Claquez la porte du coffre sans brutalité
+ Version avec commande électrique
des portes
La porte du coffre se verrouille el se déver-
rouille en méme temps que les portes et la
trappe à carburant.
Toutefois, vous pouvez verrouiller ou déver-
rouiller la‘porte du coffre sans agir sur la
condamnation ou la décondamnation des
portes et de la trappe à carburant en utili-
sant la clé des portes dans la serrure 1.
3.04
Capot moteur
Ouverture
Tirez la manette 3. ©
Levez le capol, dégrafez la béquille 5 de sa
fixation 6 et placez-4a dans l'emplacement 4.
Fermeture
Dégagez la béquille 5 et replacez-la dans sa
fixation 6.
Abaissez le capot et lächez-le lorsqu'il est
20 ст de ta position fermée. Il se verrouille
de lui-même par l'effet de son poids.
Par sécurité, assurez-vous que le verrouil-
lage est correct en essayant de soulever le
capo.
Fonctionnalités des sièges arrière
les pages salvan e résumées ci-dessous sont détaillées dans
Version 5 places
A - Banquette arrière
rabattable en une
C - Accès aux places
partie. arrière p
B - Banquette arrière
rabattable en deux
parties.
D - Banquette arrière
rabaîtue contre la
banquette intermé-
re.
E - Banquette arriére
en position
couchage.
F - Transport d'objets
encombrants, ban-
quettes arrière et
intermédiaire
rabattues.
—]] [ааа EE EE |
3.05
Version 5 places
Banquette arrière rabattable
(Fonctionnabilités A et B de la page 3.05).
ll est peut-être nécessaire pour faciliter celle
opération d'avancer momentanément les sié-
ges avant.
Suivant fes versions, la banquette arrière est
rabattable en une ou deux parties.
La procédure est identique pour les deux
sortes de banquettes.
Transport d'objets encombrants
« À l'aide des sangles dissimulées derrière
l‘assise, soulevez l’assise 1 et rabattezda con-
tre le siège avant
3.06
« Pour déverrouiller el rab
manceuvrez lun des deux
attre le dossier,
leviers 2.
IMPORTANT
Lors de la remise en place du dossier el
du coussin, vérifiez leur verrouillage el
prenez soin de bien positionner les cein-
tures de sécurité.
——
Version 7 places
Accès aux places arrière
(Fonctionnalité C de la page 3.05)
ll peut être nécessaire pour faciliter
opération d'avancer momentanément les sé:
ges avant.
Manœuvrez le levier 1 pour déverr
erroui
ter: ller le
Abaissez le dossier sur le siège.
Soulevez l'ensemble
rabattez-le vers l‘avan
tae el siége et
IMPORTANT
3.07
hiato atu dd Dan
Version 7 places
Transport d'objets encombrants
Version 7 places Position couchage
rabattue
Banquette arrière
Banquette arrière rabattable
(Fonctionnalités D et E de la page 3.05)
Elle est rabattable pour permettre d'agran-
dir le volume du coffre.
Le dossier est également rabattable vers
Soulevez la mance
dossier et abaissez-
1 pour déverrouiller le
le sur lassise.
Soulevez la manette 1 pour déverrouiller
dossier et rabattez-le vers l'arrière le
Nota : lors de là remise en place du dossier
et de l'assise, vérifiez leur verrouillage yy
(Fonctionnalité F de la page 3.05)
Il est possible de rabattr
e les ban
intermédiaire &{ arrière pour pelmenro e
transport d'objets encombranis. 7
Banquette intermédiaire
Banquette arritre
Soulevez la
donne amanette 2 pour déverrouiller le
Abaissez le dossier vers l'avant.
Soulevez de
nouveau |
déverrouiller l‘assise. eo apo
Position plancher
Basculez |' B
ve ensemble dossier/assise vers
Engagez le haut du dossier sous la quelle
nievmédialre déjà repliée et ae. pour
plaquer l'ensemble dossier/assise au
l'arrié ur permettre une position cou-
chat, poor» pP prenez soins de bien positionner les ceintu-
- e sécurité,
res de sécurité Manœuvrez le levier 1. plancher
es le dossier sur l'assise i
ulevez les ensembles assise ;
5sise/
rabattez-les vers l'avant. dossier et
Soulevez de nouveau la manette 1 pour
déverrouiller l'assise et rabattez l'ensemble
dossier/assise contre la banquette intermé-
diaire. Fixez-le à l'aide des sangles de rete-
* Suivant version me
à. 3.08
AR =m
A
Cache-bagages à enrouleur я
Le cache-bagages à enrouleur est déposable.
Il se compose d'une partie rigide dotée d'un
enrouleur et d'une partie mobile manœuvra-
ble par la poignée 1.
Mise en place de la partie mobile
Tirez la poignée 1 et placez les axes 2 dans
les arréts C.
* Suivant version
3.10
Dépose
Lavez le cache-bagages pour dégager les pat-
tes 5 des axes B.
Tirez le cache-bagages vers vous pour dega-
ger les encoches 3 des axes A.
Repose
Placez les encoches 3 dans les axes À, rabat-
tez le cache-bagages pour engager los pat-
tes 5 dans les axes B.
Transports d'objets encombrants
Le cache-bagages peur être dé
> SÈ OÙ rangé
derrière la banquette arelero. 8
Placez;Je verticalement entre le dossier q
la banquette arrière et les passages de tal
Immobilisez-le en engageant les
; ties
dans les axes A. Pr
Points d'arrimage (version société)
Il est possible d'immobiliser le chargement
dans le coffre arrière en se servant des que
tre points d'arrimage du plancher
Vide-poches côté passager
Version sans conditionnement d’air
Pour ouvrir, mantuvr
à ez la clé des
> r
dans la serrure 2 *, puis le levier 1 a
Version avec conditionnement d'air
Pour ouvrir,
dans la serrure
cóté de la serru
manceuvrez la clé des
3, puis pressez d ortes
re. € chaque
Vide-poches de planche de bord *
Pour ouvrir, soulevez la trappe + |
* Suivant version ou option
A 4
URE ots air
a МЫ
E
“4 1
14 ByE
pt
fea
Era
o
-
' = МРТ и |
Cendrier de porte arriére *
« Pour vider le cendrier 1, tirez-le vers le
haut.
+ Pour vider le cendrier 2, appuyez sur la
boîte à cendres pour la dégager et tirez le
cendrier vers le haut.
* Suivant version
3.12
ez le couvercle 3.
r l'ensemble, le cen-
de son logement.
Pour ouvrir, soulay
Allume-cigares avant
Enfoncez l'allume-cigare
mème avec un petit d
incandescent. Tirez-le.
replacez-le sans l'enfoncer à
s 4. D! revient de lui-
éclic, dés qu'il est
Mise à l'heure
Pressez la touche :
A pour les heures,
B pour les minutes,
IMPORTANT
En cas de rupture de l'alimentation
électrique (batterie débranchée, fl
d'alimentation coupé…), les valeurs
affichées par la montre perdent leur
sens.
Il convient d'effectuer une mise à
l'heure.
Nous vous conseillons de ne pat
effectuer de corrections en roulant
Climatisation
1 Désembuage-dégivrage de vitre avant
2 Aérateur latéral gauche.
4 Com e .
3 Contacteur du désembua mandes de climatisation.
5 Aérateurs centraux.
6 Frises de désem
7 Adroteine lathe arog a
8 Désemb -dégi ‚
droite. Hage vrage de vitre avant
HL] Air extérieur [7] Ак chaud
Aérateurs centraux
Réglages :
Débit :
Manœuvrez ja molette 2.
*# - ouverture maximale.
#7 : fermeture:
Répartition :
Droite/gauche : appuyez sur le bord gauche
ou droit du'diffuseur.
Haut/bas : manœuvrez la languette 1.
3:14
Aérateurs latéraux
Réglages :
Débit :
Manœuvrez la molette 2.
*} . ouverture maximale.
A: fermeture
Répartition :
Droite/gauche : appuyez sur le bord gauche
ou droit du diffuseur.
Haut/bas : manœuvrez la languette 1
Commandes de climati
conditionnement ets sme
A Commande d ;
Comma u réglage de la température
B Command |
con nde du réglage de débit d'entree
C Commande de répartition de Yair.
* Suivant version ou option
Température
d'entrée d'air
Manœuvrez la commande A
Plus le curseur e
plus ls températ
A ¡;] o
St positionné vers | i
à droi
ure est élevée.
Débit d‘air
Manœuvrez la commande B. Ka
La ventilation dans 1h
) abltacle du vé
on wk a « air souflié ». C'est le vente
a Nu Eine le débit dentrée d'alr, la
ee u véhicule ayant néanmoins uné fai-
> influence sur celui-ci.
principe améliore la i
pérature dans Nhabitacia 10 Cars rs
Manœuvrez la com
régler le débit aise B de 0 à 3 pour
3.15
“a
ition de Yair dans l'habitacle
Manœuvrez la commande С.
* Position on, : etes
Pour une meilleure efficacité, de Nord el
aérateurs centraux de la planche jatérales.
dirigezles latéraux vers les vires x les fri-
Tout le flux d'air est alors dirigé a vitres
ses de désembuage de paré-brise eties
latérales.
* Position
‘air est réparti entre les aérateurs,
Des de désembuage et les pieds des
occupants.
3.16
ce
°
« Position
Le flux d'air
la planche de
E arateurs de
rigé vers les aërä
ord es pedo ds o
j Nux d'air uriqu 3
Lar de gérateurs de la planche de
р ;
bord.
—0
» Position |
Le flux d'air est uniquement dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord
Commandes de climatisation avec
conditionnement d'air *
Pour régler la climatisation, manœuvrez les
commandes :
A Réglage de la température de l'air.
B Réglage du débit d'air.
C Marche/Arrêt du conditionnement d'air.
D Répartition de l'air.
* Suivant version où option
Température d'entrée d'air
Manœuvrez la commande A :
* Vers la droite :
Température maximale possible.
* Vers la gauche :
Température minimale possible,
Sans air conditionné :
Température sensiblement égale à la tem-
pérature extérieure.
Avec air conditionné :
Température minimale possible. Pour
accélérer l'abaissement de la température
intérieure, utilisez le recyclage de l'air
(commande C sur position « max. »).
A ZZ...
Debit d’air E3
Réglages
La climatisation de I'habitacle est obtenue
par l'échaulfement ou le refroidissement de
l'air souMilé par un ventilateur dont la varia-
tion de vitesse modifie le débit d'air, la
vitesse du véhicule ayant néanmoins une fai-
ble influence sur ce débit.
Manœuvrez |a commande B et placez-la sur
la position choisie,
Si vous désirez fermer complétement
l'entrée d'air et arrêter l'installation, placez
la commande B sur O.
3.17
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manœuvrez la commande D et placez le cur-
seur sur la position choisie,
oi ité, fi les
e meilleure efficacité, fermez
ae centraux de la planche fe bord.
Tout le flux d'air est alors dirigé vers le pus
brise et les aérateurs latéraux de planche
bord.
le dégi-
voriser le désembuage ou
tient le débit d'air au MET
(commande B) et le conditionnement d'air
{commande C) en position « norm ».
3.18
ва
» Position
| ¡ entre tous les aéra-
d'air est reparti € a
roles frises de desembuage el les ple
des occupants,
La
« Position
Le (lux d'air est dirigé vers les aérateurs de
la planche de bord et les pieds des occupants.
* Position
‘ai les
Le flux d'air est uniquement dirigé vers
aérateurs de la planche de bord.
Commandes du conditionnement d'air
La commande C assure la mise en fonction
où l'arrêt du conditionnement d'air.
La mise en fonction ne peut être effectuée
que si la commande de débit d’air B n’est
as sur la position 0,
‘utilisation du conditionnement d'air per-
mel :
* d'abaisser la température intérieure de
l'habitacle notamment par fort ensoleille-
ment, en circulation, ou lorsque le véhicule
est resté en stationnement au soleil.
* de réduire le (aux d'humidité de l'air sour-
fle dans IMabitacle.
IMPORTANT
Par temps très chaud ou lorsque le véhi-
cule est resté en stationnement au soleil,
ouvrez les portes quelques instants pour
évacuer l'air surchauffé avant de
démarrer.
En fonctionnement « air conditionné »
toutes les vitres doivent être maintenues
fermées pour une plus grande efficacité.
En cas d'anomalies de fonctionnement,
consultez un Représentant Renault.
Position « 0 »
Le conditionnemen
onction.
La climatisati
d'un véhicule
{ d'air n'est pas en
on est alors identique à celle
sans conditionnement d'air.
Get
С /
Position « norm »
Le conditionnement d'air est en fonctionne-
ment normal.
L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il
est constamment renouvelé.
Position « max »
Le Conditionnement d'air est en fonctionne-
ment maximal.
La fonctionnement normal de la climatisa-
tion est obtenu en utilisant Yair extérieur.
Dans cette position air est pris dans l'habi-
tacle et Il est recyclé sans admission d'air
extérieur.
Le recyclage d'air permet de vous isoler de
l'ambiance extérieure (circulation dans des
zones polluées_).
Toutefois, l‘utilisation prolongée de cette
position (air recyclé) peut entraîner un lèce
embuage ou regivrage des vitres ou de:
odeurs dues à l'air vicié (fimeurs..).
0 est donc conseillé, dès que l'isolement de
l'ambiance extérieure n'est plus néces:
de placer la commande C sur la position de
fonctionnement normal « AC norm »,
Réglage du niveau de confort
Manœuvrez les touches 5,
Pressez [a touche -
4 Pour diminuer le niveau de confort ;
¡Alias augmenter le niveau de confort.
Sur du niveau de confort apparait sur
d 2. Une pression continue sur l'une
es touches 5 pope de modifier le niveau
de confort de 2 °C Seconde. Une pres-
sion brève modifie le niveau de 1 °С;
Rennes CH (chaud) |
| Sure la température maximum possible
n ’ oN .
; Répartition de l'air dans l'habitacle С Fées de tit
So Débit dar ommande 4. Manœuvrez la commande 1. pri Nn pst confort. В
Chauflage régul œuvrez la € e manuel : il de ation de température
(ou cChauffage automatique) ,Ç ме tique : position AUTO ‘ nas du passage en E * Position pendam e Miveau de confort affiché indé- * Lorst ‘ar Je fonttiänne
nditionnement d'air » Réglage antomatan" le est obtenue Cas pa el: o de l ment de la température extérieure orsqu'une anomalie de fonctionne-
Version sans co > d'air imatisation de Mabitacle est se UT réglage manne: sévères - | Pour une meilleure efficacité, fermez les a Vitesse du véhicule. ment est détectée, information # SER:
1 Commande de répartition bil La climati Mement de Yair soufflé E AE - en conditions CEE tres: en posi. aérateurs centraux de la planche de bord et Si la température extérieure est supérieure VICE» apparail sur 'aflicheur 2. Consul-
2 Afficheur du niveau de o bitacle (ne ar A la vitesse est automatiq de tion AUTO le débit d'air peut YOUR sembler dirigez les latéraux vers les vitres latérales, au niveau de confort souhaité, il n'y a pas (ez votre Représentant Renault |
3 Capteur de température de ha ventilateur ce qui procure un niveau trop fort ou sonore. Vous pouvez alors pas- | Tout le flux d'air est alors dirigé vers les fri- de ation et le niveau de confort est * Le dispositif de regulation de tempé-
doit jamais être obturé). ii d'air ment régulée \ id ser en réglage manuel (ce qui peut entraj. ses de désembuage de pare-brise et les vitres sensiblement égal à la température exté- rature n’est pas an service pourles posi.
| de de réglage de débit í confort constant. r ambiance froide, r une légère baisse des performances) | latérales. rieure. П est conseillé d'augmenter le débit tions extrêmes AF et ( vu
= Cont ande de réglage du niveau de Lors d'un démarrese À le afin d'éviter de Un cas de givrage ou d'embuage du pare. d'air en passant en réglage manuel. ons dada es AE el CH.
a Ses le débit d'air est sg uis il augmente auto- “brise après démarrage par ambiance « Position EN * Position AE * Veillez à ne Jamais obturer la grille du
= érationnel souffler de 1 rar ms l'air soufflé pertes : froide = La a. un ase de confort sensiblement _Capleur de température 3.
tomatique est Op matiquement > nc inutile de Le flux d‘air est réparti entre tous les aéra- à tem ture extérieure. ll n'y a pas
mena il agi de réchaulfer Ihabitacle du suffisamment de a E sauf en cas tours, les frises de désembuage er les made de rés lación: y
icule. idir passer en regiage rage du pare-brise). des occupants.
0 mo perme о Se cas de refroidi d'embuage ou de givrag Jr e Conseils d'utilisation
I'ambiance de I'ha | —* Position moyennes | moyennes
| Le flux d'air est dirigé vers les uérateurs de Manos Coidés | froides chaudes chaudes
la planche de bord et les pieds des occupants. ,
| Pour diriger le flux d'air uniquement vers les Répartition d'air > u Y NF >
leds, fermez les aérateurs de la planche de
ord. Aérateurs fermés latéraux ouverts| ouverts
|
* Position Débit d'air auto aulo ou manuel
La flux d'air est uniquement dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord. Niveau de confart conseillé ans
3.21
* Suivant version ou option |
A 3.20
—
D, Réglage du nivean de confort
— / 3 Manmuvrezles touches 7.
2 Pressez la touche :
> — pour diminuer le niveau de confort :
= р + pour augmenter le niveau de confort.
= | =] Frey La valeur du niveau de confort appa
= 4 == o a l‘afficheur 2. ea
a 7 \ \ = 6 Une pression continue sur l'une des tou-
— 7 Ches7 permet de modifier le niveau de
a breve modif le nea o ¡Ue pression diqué. le systéme optimise la monté
ve modifie le niveau de 1 °C, NS Rt een rE UT SE
| —7 Répartition de l'air dans l‘habitacle * Position 28 °C (chaud) ou la descente en que a da
"air : * La dernier niveau de conf rt
Climatisation régulée * ES ta commande 4 Manœuyres 1e, commune. L averses DRX, possible. aye ne cps eva hw)
2 us el D régulation. mémorisé et s'affiche 2 secondes après.
(ou antomatic climat contro = + Réglage manu ition E” FRO LEAR SIO R LT) TRE TR IRE SAY A
conditionnement d'air lage automatique : position AUTO Cas particuliers du passage en ae Вы ; * Positions 27 °C a 15 °C la mise en route du véhicule,
Ar 2 itlon d'air UT de l'habitacle est obtenue réglage manuel : Pour une meilleure efficacité, fermez les assurent un niveau de confort. * Lorsqu'une ‘anomalle de fonctionne-
, mr e me alternan ou le rofroidisscment de - en conditions climatiques sévères : en pog. aérateurs centraux de la pata fe mi et Le dispositif de régulation de température ment est détectée, l'information «SER-
a srature de l'habitacle (ne par oct run ventilateur dont la vitesse tion AUTO le débit d'air peut vous sembler dirigez les latéraux vers les vitres latérales, maintient le niveau de confort affiché indé- VICE » apparaît sur l‘aficheur 2 Consul-
9 fis rei i obturé). er! régulée ce qui procure trop fort ou sonore, Yous pouvez alors pas. | pee ue E hasta e e tes pena at de la température extérieure tez votre Représentant Renault.
de réglage de débit d'air. iveau de confort constant, ; ser en reglage manuel ce qui peut entraj- ses $ el de la vitesse du véhicule. и | a dien de régulation de tampé:
5 Etainarus de recyclage d'air, Lors d'un démarrage pat pan Se ner une légère baisse des performances) latérales. = Ces réglages peuvent être utilisés avec ou | (STA paa ea ATA gl
6 Commande d'air conditionné. ln débit d'air est très faible, afin d'é to: - gn cas de givrage ou d'embuage du pare. sans air conditionné. positions extrémes 28 °C al 14 9C.
7 Commande de réglage du niveau de con- let de l'air froid, puis il augmente au 2 brise après démarrage par ambiance froide, * Position ad Si la température extérieure est supérieure Tt yt An Lo EA EE YSN
fort (en °C'ou E matiquement dés que l'air souMe hhh Le flux d‘air est réparti entre tous les aéra- au niveau de confort souhaité, la régulation * Veillez à ne jamais obturer la grille du
suffisamment chaud - il est donc ¡nutiie 35 teurs, les frises de dèsembuage et les pieds implique le fonctionnement en air capteur de température 3. — 5
r en réglage manuel (sauf en € des occupants. conditionné. Si celui-ci n'est pas en service,
d'embuage ou de givrage du pare-brise) l'inscription AC clignote sur l’afficheur 2. Il
ition STOP * Position convient alors de presser la touche 6 pour
» Arrêt du débit d'air : position
Arrête complétement le fonctionnement de
Топаз d'air out dirted | sat d mettre celui-ci en marche.
ux d'air est dirigé vers les aérateurs de
l'installation et ferme les entrées d'air.
la planche de bord et les pieds des occupants. * Position 14 °C
éra- Pour diriger les flux d'air uniquement vers Assure la température minimum possible.
Il ny a pas de régulation de temp les pieds, fermez les aérateurs de la planche Il n'y a pas de régunlation.
dio TACHA: de bord. Sans air conditionné :
Toute inscription dispar Température sensiblement égale à la tem-
| Position pérature extérieure,
| Le flux d'air est uniquement dirigé vers les AAS six Canditionng ;
| aérateurs de la planche de bord Température minimum possible, impose le
recyclage de l'air pour accélérer l‘abaisse-
ment de la température intérieure.
* Suivant version ou option
3.23
Re, digs оао НЕЕ НН ЦНЩЕНЕЕ
Commandes du conditionnement
d’air
La commande 6 assure la mise en fonction
où l'arrêt du conditionnement d'air,
La mise en fonction ne peut être effectuée
que si la commande de débit d'air 4 n'est pas
sur la position STOP.
L'utilisation du conditionnement d'air per-
met :
» d’abaisser la température intérieure de
l'habitacle notamment par fort ensoleille-
ment, en circulation, ou lorsque le véhicule
est resté en stationnement au soleil.
+ de réduire le taux d'humidité de l‘air souf-
Ne dans l'habitacle.
IMPORTANT
Par temps trés chaud ou lorsque le vehi-
cule est resté en stationnement au soleil,
ouvrez les portes quelques instants pour
évacuer Yair surchaulfé avant de
démarrer
En fonctionnement « air conditionné »
toutes les vitres doivent être maintenues
fermées pour une plus grande efficacité.
En cas d'anomalies de fonctionnement
consultez un Représentant Renault.
utilisé dans toutes les con
fonctionne pas lorsque la tem
rieure est inférieure à 5 “Cen po
extérieur ».
che 6 non activée —
ana pas de témoin AC sur l’aMcheur 2)
Le conditionnement d'air n'est pas en
La cima st alors identique 3 celle
La climatisation € |
d'un véhicule sans conditionnement d'alr.
Touche 6 activée
(Le Amol AC apparaît sur l'aficheur 2)
Le conditionnement d'air est en fonctionne-
ment normal, |
L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il
est constamment renouvelé.
» Recyclage d'air (touche 5)
Le fonctionnement normal de a
tion est obtenu en utilisant l'air oy TAUsa.
Dans geno ies est pris dang hab:
tacle et il est re sans admi ie
extérieur. ds Ssion d'ajr
La commande 5 assure la mise en &
ou l'arrêt du recyclage d'air service
Touche 5 activée : le témoin 7
raît sur l’afficheur 2. a appa.
Le recyclage d'air permet de vous isoler
l'ambiance extérieure (circulation dans d
zones palluées...). es
Toutefois, l'utilisation prolongée de cai
position (air recyclé) peut ón. = ет oe
embuage ou regivrage des vitres ou ger
odeurs dues à l'air vicié (fumeurs).
Il est donc conseillé de repasser en fonctio
nement normal (air extérieur) par action N
la touche 5 dès le franchissement de la Lo
polluée. ne
Nota : La mise en fonctionnement du re
clage d'air met l'air conditionné automaij.
quement en service.
Conseils d'utilisation a
Ambiances froides | nenes | Tages” | Chaudes |
Repartition d'air 7 NF NF +;
Atrateurs fermés latéraux ouverts ouverts
Débit d'air auto
Niveau de confort conseillé 21 °C
Air conditionné non | oui/non oui
Recyclage non oui/non
3.24
Entretien
Niveau huile moteur
Vidange : moteur
- 4.02 - 4.03
vería mácemiqos 700 ME
pontarriére ............._eceoooosoooo 07
boite automatique .............. 4.07
Niveaux : liquide de frein re en SN
liquide de refroidissement moteur .... ) 4.08
batterie; <=" e... ee щИЮ 4.09
pompe assistance de direction ........ | ‚4.09
réservoirs lave-vitre . |
a ejaie/ajetatete ere aa NEO
Régime de ralemtl соот
Entretien du système de conditionnement d'air 4.13
Entretien de la carrosserie .......... 4.14 a
Entretien des garnitures ........ Le es
Protection anticorrosion NR Ce
4.01
Niveau huile moteur essence
Un moteur consomme normalement de
Thuile pour le graissage et le refroidissement
des pièces en mouvement et il est parfois
nécessaire de faire un appoint d'huile entre
deux vidanges. Toutefois si, après la période
de rodage, les apports étaient supérieurs a
| litre pour 1 O00 km, consultez votre
Représentant Renault
Périodicité : Contrôlez-le environ tous les
1000 kam, et en tout cas, avant chaque grand
voyage sous peine de risquer de détériorer
votre moteur.
Niveau : Moteur froid ou après un long
arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et
ne doit jamais descendre en-dessous du
« mini ».
Sur Vindicateur de niveau d'huile 2 au
tableau de bord, les positions mini A ou
maxiB de [laiguille correspondent aux
niveaux mini ou maxi de la jauge.
Refaites le niveau avant que |'indicateur de
niveau n'entre dans la zone mini
Remplissage : bouchon 3. Rétablir le
nivéau avec la même huile qu'à la vidange
précédente.
Ne pas dépasser le repère | maxi ».
4.02
a ZN
a 3
| Y —S у
ть a.
= > EN <, ой К
E A
TIN ZA
NEL
> ] E
= = © IXY << 6
za +
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé :les gaz d'échappement sont
toxiques.
—
ZA S
XA —
AABT
NE CANE
) a 5
\ MOTEUR J7R 12 soupapes
ATTENTION
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se mel.
tre en route à tout instant.
- — —
Niveau huile moteur diesel
Un moteur consomme normalement de
l'huile pour le graissage et le refroidissement
des pièces en mouvement et il est parfois
nécessaire de faire un appoint d'huile entre
deux vidanges. Toutefois si, après la période
de rodage, les apports étaient supérieurs à
| litre pour 1 000 km, consultez votre
Représentant Renault,
Périodicité : Contrôlez-le environ tous les
1000 km, et en tout cas, avant chaque grand
voyage sous peine de risquer de détériorer
votré moteur.
Niveau : Moteur froid ou après un long
arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et
ne doit jamais descendre en-dessous du
« mini ».
Sur l'indicateur de niveau d'huile Z au
tableau de bord, les pasitions mini A ou
тах! В де l'aiguille correspondent aux
niveaux mini ou maxi de la jauge.
Refaites le niveau avant que l'indicateur de
niveau n'entre dans la zone mini.
! в
B
A A
Remplissage : bouchon 3. Rétablir le
niveau avec la même huile qu'à la vidange
précédente,
Ne pas dépasser le repère « maxi ».
Ae UN
AT y NN EN = |
NA MM
PSE OT MA 2
TEN “ча re
1 EZ
a y E —
(== ill
ot E- STD
NS ay %
bd
IMPORTANT
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé : les gaz d'échappement sont
toxiques.
—
ATTENTION
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
4.03
О «РН >
Ze
” 7 A
2 AE ;
I
EU
«|
Qualité huile moteur
(en fonction de la température extérieure)
Vidange moteur essence
Bouchon de vidange 1.
VS) Moreur ss 55 => ZU
Périodicité : * té Européenne 6
N : Pays de la communau
Faites des vidanges plus chées en cas : 3 Vidange moteur diesel
d'utilisation intensive. ah EBENEN AED Bouchon 1 situé, pour certaines versions а SS maar dive
cara meto pons ie Seve Ste de vis | CCMC-G4 15W40-15W50 - | sous une plaque de protection. fonction de la (empérature extérieure) Nota : 1 est prévu un emplacement 2 pour
- eCMCOS 10W30-10W40-10W50 Périodicité : * ranger différents accessoires (bidons, trous-
Capacité (environ) : comes sw30 Ш | Faltes des vidanges plus rapprochées en cas Pays de la communauté Européenne se dans le coffre arrière,
5,2 litres : Moteurs F2N - F3N. d'utilisation particulières. MC -20"C -15%-W0%C 0% #10°C 415°C 120°C +30 tes de: a Meme deux molet-
6,2 litres : Moteurs J7R - J7T. CCMC-G5 5W40-5W50 PA | En aucun cas vous ne devez faire de rin. —— —A—— 1 | ta Te pen on 2 (position 0 : ouvert; posi-
Filtre à huile compris, çage moteur. | CEMC-POZ 15W40 we : fermé) et dégagez-le.
Filtre à huile Autres pays os es Sede The dap aman. pour | Capacité (environ) : CCMC-PD2 10W40
Le filtre doit être remplacé périodiquement *. оч -20°C -15%€ -10% OC 419% +20 +20% du 8 fire. portillon 2 | 53 litres : e рае Ш CCMC-PD2 10W30 =
| = Роиг у ассёйег, déverrouillez les deux moler. oa As Cont 8Q
| A 5G 15WAG-15WS0 _ tes du portillon 2 (position 0 : ouvert; posi: id
АР) 56 10W40-10W50 tion F : fermé) et dégagez-le. | Filtre á huile Ame aye
API SG 10W30 nu | I dail être remplacé périodiquement * a
> : 1 "C 20°C “1540-40 ‘ 0 4
pp = rene RIC 415 me 430
e | API CO 15640
| API CD 10W40 =
| API CO 10W39 T |
* Consultez le carnet d'entretien de votre | - | |
véhicule. | Print le camet d'entretien de votre
4.04 | |
A В === +05 1
Capacité (environ)
2,20 litres (Moteurs versio
20 titres (Mois à Ax
y tres (Moteurs version
3,25 li (Me sos ‚о ДеД 7
Niveau h 3 ; tres (Moteur F2N - Boîte 4 5
uile boîte mécanique 3,40 litres (Moteur F2N Boîte бро), | Pont arrière (version 4 x4)
Con tous es = one km. E3N, F8). Epos Niveau et vidange boite aut ti
. ssez le bouchon 1. Loi =.
Remplissez jusqu’au niveau de l'orifice. Qualité huile Vidange par le bouchon 2. ar у
Utilisez de l'huile : a E niveau el remplissage par le Representar heno de consulter votre
Tranself ТЕХ 80 W: (Moteurs J7R-J7T: |
41-383), Périodicité : Reportez-vou
. - 5 «
Tranself TRX 75 W 80W (Moteurs Fan. d'entretien de votre véhicule. las re riodicité : Reportez-vous au
Vidange boite mécanique F3N-F80) | d'entretien de votre véhicule — nn
(normes API GL5 qu MIL L2105 C qu p) | - Capaeité: 15 Mere environ.
Périodicité : *
Qualité huile
Vidange par le bouchon 2, contrôle du
niveau et remplissage par le bouchon 1. | Utilisez de l'huile Tranself dar
| (Normes API GL5 ou MIL L2105 C ou D).
Nota : Pour certaines versions, il est néces-
saire de déposer la plaque de protection 3 |
CONSEIL pour accéder au bouchon de vidange 2.
En cas de baisse anormale d’un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez | CONSEIL |
ENE votre Représentant ro baisse anormale d'un quelcon-
a \ niveaux de liquide, consultez
* Consultez le carnet d'entretien de votre | immédiatement votre R |
véhicule er Renault. eprésentant
à 4.06
— 0 4.07
Niveau liquide de freins
N'est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une difference
même légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 1! : I ne doit jamais descendre en-
dessous de la cote d'alerte « DANGER n.
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remp : Utiliser obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAEJ 1703 Г
Dot 3 ou Dot 4.
Périodicité de vidange : Reportez-vous au
carnet d'entretien de votre véhicule.
ATTENTION
Lars des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant,
CONSEIL
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement voire Représentant
Renault.
4.08
ha-
Il est à contrôler souvent et en tout cas c
que fois que vous sentez une différence
même légère de l'efficacité du freinage.
Pour contrôler le niveau
-mettez le contact ;
-appuyez plusieurs fois sur la pédale de
frein pour enclencher la pompe hydrauli-
ue ;
Misidez l‘arrêt de la pompe hydraulique
(moteur électrique situé sous le réservoir 2);
- vérifiez le niveau 3, il ne doit jamais des-
cendre en dessous du niveau « mini» ;
- complétez avec un liquide conforme aux
normes SAE j 1703 f Dot 3 ou Dot 4 et con-
sultez rapidement un Représentant Renault
Périodicité de vidange : Reportez-vous au
carnet d'entretien de votre véhicule.
* Suivant version ou option
Se \
NN / e
Niveau liquide de refroidissemey,
Il est à contrôler périodiquem
tous les 1000 lem). quement (au moins
i un apport est nécessaire, utili
produits homologués par nos Dn que les
niques qui vous assurent :
3 к рей antigel : — 23 °C gy
refroidissement.
Le niveau doit se situer entre les reps
| ; y re
MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expars
sion 4.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
n‘atteigne le repére MINL
Capacité (environ)
6,0 litres (Moteur F3N).
6,4 litres (Moteur F2N).
6,8 litres (Moteurs J7R, 17T).
7,0 litres (Moteurs J8S, F80).
7,1 litres (Moteur J7R 12 soupapes),
7,2 litres (Moteur J8S turbo),
rvices tech.
Ц '
°C pour les pays « grands froids y
-Une protection anticorrosion du circuí de
ATTENTION
Aucune intervention ne doit être eflec-
tuée sur le circuit de refroidissement
lorsque le moteur est chaud.
Danger de brûlures.
Niveau batterie
Déposez les bouchons 1.
Périodicité : Tous les mois.
Liquide : Eau distillée ou déminéralisée,
pa 1,5 cm au-dessus des plaques,
e jamais ajouter d'électrolyte ni autres
produits
ATTENTION
Manœuvrez la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui
ne doit pas entrer en contact avec les
yeux ou la peau, Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à l'eau.
Teriez toute Namme, tout point íncandes-
cent el toute étincelle éloignés des élé-
ments de la batterie : risque d‘explosion.
Niveau pompe d’
tion 2 La = р assistance direc-
Périodicité : Renortez-vou
cn de e véhicule. se
Sez pour les appoints ou le remplissa
de 'huile : Elf Renaul E bil
Ro tmatic D2, ou Mobil
Niveau 2 : Pour un niveau correct il £
qu'il soit visible un centimètre environ =
dessus du croisillon 3.
Niveau 4 : Pour un niveau correct, il faut
qu'il soit visible entre les nive Mini
Maxi á froid. Mec a
ATTENTION
Lors des interventions sous le
ve! capot
moteur, le motoventilateur peut eue
tre en route à tout instant.
CONSEIL
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
a gas niveaux de liquide, consultez
médiatement votre
ee Représentant
* Suivant version ou option
4.08
‚оо „ а 4 FI EL TEE
Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage : Le bouchon du réservoir 1
est situé dans le compartiment moteur à
droite où à gauche suivant les versions.
Ce réservoir alimente également les lave-
projecteurs *,
e : Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du Jave-
vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide
d'une épingle.
* Suivant version ou pays
4.10
rvoir lave-vitre arriere
Le bocal lave-vitre arrière est situé derrière
le portillon 2 dans le coflre à bagages.
Pour y accéder, tournez les molettes 3 d'un
quart de tour dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Remplissage : par le bouchon 4
Liquide : Eau + produit lave-vitr
antigel en hiver). € (produit
Gicleur : Pour orienter le gicleur du lave
vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide
d’une épingle.
CONSEIL
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
Renault.
—— — ———
— te
> UU o Sl
x Sa
SR SS „SEA
bo =
Filtre à air
Pour sortir l'élément filtrant
Moteurs F2N * - F3N *
Déverrouillez les sept crocheis 1 el enlevez
le couvercle,
Moteurs F2N * - F2R - F8Q
Devissez les vis 2 el enlevez le couvercle.
ATTENTION
lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à (out instant
NAC EIR
ya AA 1 o
Ends aero y a Y ON
1 | E ,
J
|
ST}
Salen: F3N *
everrouillez les qu JR
Vez le: couve re atre crochets 3 et enle- Dévissez l'écrou à oreilles 5 et enlevez le
couvercle,
Moteurs J8S et jas turbo - >
т "a 6 Moteur
Dévissez I'écrou à oreilles 4 et enlevez le коту J7R 12 soupapes
couvercle, ssez les vis 6 et enlevez le couvercie
Périodicité de remplaceme tran
nt de l'éléme 8
ous au carnet d'entretien de us ie }
$ ns véhicules sont équipés d'un préfiltre á air dont la fréquence de remplace-
ment est double de celle du filtre principal
*
* Suivant version
411
2
R
* Version essence
Moteur F2N
Reportez-vous aux tableaux « caractéristi-
ques moteurs ».
Moteurs J7R - J7T - F3N
Toute intervention sur les réglages du
régime de ralenti régulé doit être faite par
un spécialiste, consultez votre Représentant
Renault.
ATTENTION
Lors des interventions sous le capol
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant
4.12
+ Version Diesel
Toute intervention Sur les réglages du
système d'injection doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault.
CONSEIL
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture à un Représentant Renault,
cette opération est intégrée dans les opé-
rations d'entretien.
Toutefois, en cas d‘incident, si votre
moteur cale, vous pouvez en agissant sur
la vis 1 régler le ralenti.
Mais cela n'est qu'un dépannage provi-
soire. Vous devez le plus tôt possible faire
régler le carburateur par un Représen-
tant Renault afin de respecter les normes
en vigueur concernant l'antipollution,
——w
Entretien du système de condition-
nement d'air
L'hiver, utilisez périodiquement le con-
ditionneur afin de maintenir le système
de climatisation en bon état de fonc-
tionnement.
Non production d'air froid
En cas de non-production d'air froid, véri-
fiez que les commandes sont en position de
marche : si oui, mettez-les en position d'arrêt
(commande 1 sur « On), et faites appel à un
Représentant Renault,
Entretien du
nement d'air régale 84 condition;
(Automatic climat control)
L'hiver, utilisez
° uement | .
de dr RG le istmo
de on en bon état de fonc-
Non production d'air froid
En cas de non-production d'
air froid, véri-
fiez que les commandes sont en site
std : si oui, mettez-les en position d'arrêt
commande 2 sur STOP), et faites appel à un
Représentant Renault.
Un œilleton 3 situé en hat du réservoir
déshydratant permet de vérifier qu'il y a du
fréon. La présence de bulles indique une
perte de liquide, Cette vérification n’est vala-
ble qua el 25 de march
instal o a ques minutes de e de
convient de vérifier régulièrement la
preté du condenseur (placé devant le rolls)
teur) si celui-ci est encrassé par les insec-
pa le nettoyer,
e climatiseur ne fonctionne pas, vérifi
el, si nécessaire, changez le fusible. =
Nota : Ne vous souciez pas de l’eau qui coul
sous la voiture, elle provient de la con:
on.
ATTENTION
Ne pas ouvrirle circuit, le fréon est dan-
gereux pour les yeux
4.13
Entretien de la carrosserie
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion très performantes, il ne
demeure pas moins soumis a l’action :
* d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
-conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
aussée en hiver, eau de nettoyage des
rues...).
* d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nès par le vent, la boue, les gravillons pro-
jetés par d'autres véhicules.
» des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénélice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose. pour vous assurer pleinement
contre ces risques.
4.14
№ Се qu'il faut faire
ment votre voiture, de pre:
shampooings sélectionnés
nos services et en ringant abondam-
ment au jet surtoul les passages de roues
at le dessous de caisse pour éliminer :
-les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions industrielles ;
-la fiente d'oiseaux qui contient des pro-
duits chimiques qui ont une action déco-
lorante rapide pouvant aller
v'au décollement de la peinture.
| est impératif de laver immédiatement
le véhicule pour enlever ces taches, car
il sera Impossible de les faire disparai-
tre par un lustrage ;
-le sel, dans les passages de roues et le
dessous de caisse, après roulage dans
des régions où des fondants chimiques
ont été répandus ;
-la boue qui forme des amalgames humi-
des dans les passages de roue et le des-
sous de caisse
« Respecter l'espacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre peinture,
« Effectuer ou faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la pein-
ture pour éviler la propagation de la cor-
rosion.
« Laver [réquem
férence avec des
+ Dans le cas où votre véhicule bén
la paca anticorrosion Renault,
oublier les visites périodiques. Re Dr
vous au carnet Anticorrosion. ab
* Veillez à respecter leslois locales en can
concerne le lavage des véhicules es his
pas laver son véhicule sur la voie publique
éficie de
о
IMPORTANT
Avant un passage sous un
de lavage a brosses, Vériflez a fae
des équipements extérieurs, projecteurs
additionnels, rétroviseurs et prenez soin
de fixer avec un adhésif les balais
‘essuie-vitre et d'essuie-proj
l'antenne radio: gare»
Si le véhicule est équipé d'un radio télé-
phone, déposer le fouel d'antenne radio
téléphone.
REMARQUE
À chaque lavage il est recommandé de
déboucher également les orifices d'écou-
lement d'eau des portes, bas de caisse et
hayon localisés sur les dessins ci-dessus
Entretien de la carrosserie
E Ce qu'il ne faut pas faire
Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il
e.
¡ter la boue ou des salissures pour les
enlever sans les détremper.
Laisser saccumuler les souillures exté-
rieures.
Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles,
Enlever des taches avec des solvants non
ctionnés par nos services et qui peuvent
attaquer la peinture.
Rouler souvent dans la neige et la boue sans
laver la voiture el particulièrement les pas-
sages de roues el le dessous de caisse,
Garer une voiture froide et humide dans un
local non aéré et trop chaullé,
Dégraisser ou neltoyer les éléments méca-
niques, dessous de caisse et plastiques exté-
rieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide
d'appareils de nettoyage haute pression ou
de pulverisation de produits non homolo-
gués par nos services techniques ; cela pour-
rait provoquer des risques d'oxydation ou de
mauvais fonctionnement
ве des tach
| RES ACA
E
IMPORTANT
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer
des éléments mécaniques, il est impératif
de os Projeger e nouveau par pulvéri-
sation de produits homologués par
services techniques, Ра
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues
de détérioration).
Eau savonneuse, exemple :
polea de fruits tn naturel log
Sn quide pour vaisselle 4 un
tres E un taux de 0,5%.
Sirop
Encre
Alcool éthylique à 95° (disponible en pharmacie).
Goudron
Baie e Solvent S27 (disponible en Renault Boutique)
es grasses
on écarlate (disponible dans le commerce)
YT spirit (disponible dans le commerce)
Essence de térébenthine (disponible dans le commerce)
CONSEIL
Nettoyage
Utilisez les produits sélectionnés i
ili par nos services {
utilisez de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec.
propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque
echniques (Renault-boutique) ou à défaut,
4.15
Protection anticorrosion
(traltement anticorrosion par ordre
d'application)
Pour éviter le vieillissement dû à la corro-
sion, les moyens les plus modernes ont été
mis en place pour préserver votre véhicule
de la corrosion.
A - Tôles préprotégées (galvanisées ou
électrozinguées)
La protection des corps creux (longerons,
calssons, traverses fermées) est oplimisée
par l'utilisation de tôles galvanisées. Les pié-
ces de peau du véhicule (capot avant, ailes
avant, portes...) sont conçues avec des tôles
électrozinguèes permettant une meilleure
adhérence de la peinture.
B - Dégraissage et phosphatation
Les tôles sont dégraissées puis subissent une
phosphatation au zinc. Ces opérations se font
par immersion totale de la carrosserie. Elles
ont pour but d'assurer une résistance supé-
rieure à la corrosion et un meilleur accro-
chage de la peinture,
4.16
С. Passivation chromique
Cette opération permet :
- d'éliminer les sels calcaires qui subsistent
dans les eaux de rinçage et qui sont géné-
rateurs de corrosion ;
- de limiter la formation de rouille au fond
de la couche phosphatée ;
- de renforcer l'adhérence de la peinture,
D - La cataphorèse
Cette opération s'effectue par immersion
totale de la carrosserie dans un bain de cata-
phorèse et par électrodéposition, ce qui per-
met d'obtenir une protection totale et uni-
forme de la carrosserie.
La cataphorèse assure une bonne protection
anticorrosion des corps creux, des accosta-
ges de tôles soudées ainsi que des arêtes
vives.
Pour se garantir de la corrosi
pensable de réaliser une étant SSL Indis.
des différents assemblages de | “€ aMcary
rie, Cette opération est assurée las Carroggy,
des mastics sur les points de liso ne Man
le plancher, sertis de portes, capo à Que
Pour les soubassements qui
des projections de gravillons, cael
vent une pulvérisation de mastic PVC sou
e
Ces différents produits acquièren
; E Usurs
priétés par polymérisation d > pro.
de cuisson. Ans des étuves
F - Apprét antigravillonage
Cet apprêt est appliqué sur le
du véhicule pour éviter que les impar Pl
aux projections de gravillons ne pro Ч
des éclats de peinture et des points de
rosion. ss
G - Primaire
Le primaire prépare la carrosserie à rece.
voir les couches de finition tout en partici.
pant a la protection anticorrosion,
H - La base
Deux couches de peinture mate, qui donne-
ront la couleur du véhicule, seränt
appliquées.
! - Le vernis
Deux couches de vernis, qui renforceront la
protection et donneront l'aspect final du
véhicule, seront appliquées.
Conseils pratiques
Roue de secours
Cric - Manivelle Cae Neuro
Changement de rone
Pneumatiques
"” +...
Lampes des feux arriére
Fusibles
Batterie .............
Télécommande de verrouillage - Piles
Allumage - Bougies................
Filtre á gazole - Précautions hivernales
Réamorcage circuits gazole ..........
Lampes des Projecteurs et des feux avant
ns
..5.02 - 5.03
..5.02 - 5.03
5.04
e 5.05
ee... .5.06
..5.07 - 5.08
ETS
A
Remorquage ......................
Installation d'un autoradio e y ocio e cia elalals”s ere Bil Im BLS
Anomalies de fonctionnement ee. coa. .....>I.102 518
‚+ «5.11
‚+ «5.11
.- + ©. 12
....12
...9.13
5.01
| Ш.
Roue de secours (sauf versions 4 x 4)
Elle est placée dans le coffre.
Pour accéder à la roue de secours :
* Duvrez la porte du coffre à bagages,
Pour certaines versions, tournez d'un quart
de tour les verrous de fixation pour libérer
le tapis de sol du coffre.
» Soulevez la trappe 1.
Certaines versions équipées de roues en alu-
minium possédent une roue de secours en
acier. A
Dans ce cas, la roue de secours peul étre
montée avec les vis utilisées pour serrer les
roues en aluminium.
5.02
» dégagez la roue el soriez-la de son
logement
IMPORTANT
Le cric est destiné au changement de
roue, En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procages a une réparation, ou pour
accéder sous le véhicule
Manivelle - Cric
Ils sont situés sous la roue de Secours.
+ Déclipsez la manivelle 2.
+ Dégagez le cric 3.
Pour la remise en place
* Repliez complètement le cric avant de le
remettre dans son logement
+ Clipsez là manivelle et positionnez la roya
puis la garniture de coffre,
Roue de secours (versions 4 x 4)
Elle est placée dans le coffre.
Pour accèder à la roue de secours :
e Quvrez la porte du coffre à bagages.
« Tournez d’un quart de tour les verrous de
fixation 1 pour libérer le tapis de sol du
coffre:
Soulevez l’ensemble tapis-trappe,
Ce véhicule est équipé d'une roue de secours
avec pneumatique à usage limité dont les
conditions restrictives d'utilisation sont indi-
quées sur une plaquette fixée sur la jante,
et qui devra rester visible durant l'emploi.
Informations portées sur la pla-
quette : ATTENTION ! POUR USAGE
TEMPORAIRE
SEULEMENT | 80 KM/H
MAX | A REMPLACER DES QUE POS-
SIBLE PAR UN EQUIPEMENT STAN-
DARD. EN SERVICE, NE PAS RECOU.
VRIR CETTE INDICATION.
L'utilisation de la roue de secours doit être
de courte durée et se faire seulement en cas
d'incident nécéssitant un changement de la
roue. Vous ne devez pas dépasser 80 km/h
et rouler avec plus d'un équipement à usage
mité.
Pour votre sécurité, respectez ces conditions
d'utilisation.
Manivelle - Cric
Ils sont situés près de la roue de secours.
* Déclipsez la manivelle 3, Elle permet de
déposer la vis de roue qui retient la roue de
secours,
* Dégagez le cric 2,
Pour la remise en place
* Repliez complètement le cric avant de le
remettre dans son logement.
* Clipsez la manivelle.
IMPORTANT
Le cric est destiné au changement de
rous, En aucun cas, ll ne doit être utilisé
pour éder a une réparation, ou pour
decider sous le véhicule.
5.03
Changement de roue
» Garez la voiture sur un sol plan et résistant.
* Si nécessaire, utilisez le signal « Danger»
* Serrez le frein 4 main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière).
* Débloquez légèrement les vis de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut
* Pour lever la voiture : il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 1 de la tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support 2 prévu à la
partie inférieure de Is carrosserie et le plus
proche de la roue concernée.
2
* Suivant version
5.04
« Commencez à visser le cric à la main pour
placer convenablement sa semelle (légère-
ment rentrée sous la voiture), Sur un sol mou,
interposez une planchette sous la semelle.
+ Introduisez la manivelle dans la chape 3
en engageant ип des ergots dans la bouton-
nière, et donnez quelques tours pour décol-
ler Ja roue du sol :
+ Démontez les vis
» Retirez la roue.
» Mettez la roue de secours én place sur le
moyeu central et tournez-la pour faire coin-
cider les trous de fixation de la roue et du
moyeu.
* Serrez les vis et descendez le cric
* Roues au sol, serrez les vis á fond
IMPORTANT
En cas de crevaison, remplacez la roue
le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevai-
son doit toujours être examiné (et réparé
si celà est possible) par un spécialiste.
Enjoliveurs * et rones avec jantes
en alliage léger *
Lorsque les vis de roue sont apparen-
tes, à l'exemple de la roue 4 :
Déposez les quatre vis et retirez la roue.
Lorsque les vis de roue sont masquées
à l'exemple de l'enjoliveur 5 ou 6 :
Déclipsez l'enjoliveur á la main ou à l'aide
du crochet fixé sur la manivelle ou le cric.
Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en
l'orientant par rapport à la valve (enjolt-
veur 5) ou à l'encoche de la jante (enjoit-
veur 6)
— — — — „= ee = —
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul con-
tact entre le vehicule et la route, il est dong
essentiel de les tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous conformer
aux régles locales prévues par le code de la
route. De plus, lorsqu'il y à nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, dimension, type et structure. Ils doivent :
soit être identiques à ceux constituant l’équi-
pement d'origine, soit correspondre à ceux
préconisés par votre Représentant Renault
Une monte dillérénte de pneumatiques peut
modifier la conformité de votre véhicule aux
normes antipollution
Roue de secours : voir utilisation (Com-
ment changer une roue)
Permutation des roues
Cette pratique est deconsoeillée:
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon état
el leurs sculpturas do
5
relief suffisa A doivent présenter un
ss pe nos servi
nt des témoins d'usure 1
constitués de bossages-témoing fae.
porés dans Y
к dre épaisseur de la bande de
Lorsque lo relier des Sculptures a été Grade
jusqu'au niveau des bossages-témoins
ceux-ci deviennent visibles 2 : | est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n'est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhére
тол) nce sur les rontes
Des incidents de conduite; tels que « coups
de troltoir », risquent dendommager les
pneumatiques et entraînent également des
dereglages du train avant
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
les chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourent à des détério-
ratlons plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurité.
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération
cal être confiée exclusivement à un spécia-
iste:
Pressions de gonflement
П ея Important de respecter les pressions
de gonflement (y compris celle de la roue de
secours), elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois et, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent
une usure prématurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— Mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid -
ne tenez pas compte des pressions supérieu-
res qui seraient attoin(es par temps chaud
ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indi-
quées de 0,2 á 0,3 bar.
Il est Impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Nota : une étiquette *, collée sur le chant ou
l'encadrement de la porte avant conducteur,
vous indique les pressions de gonflement
des pneumatiques.
* Suivant version ou. pays
Projecteur simple
Réglage de l'optique
Le réglage doit-se faire véhicule vide.
age vide-charge : faites pivoter
l'ensemble bloc 3.
Réglage en banteur : vis 2.
Réglage en direction : vis 1.
Remplacement de la lampe
Déposez le cache plastique À en Je tournant
d'un quart de tour.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégrafez le ressort 4 et sortez la lampe.
Type de la lampe à iode : H4
Replacez la lampe neuve.
Replacez le ressort et le connecteur,
Replacez le cache plastique et verrouillez-
le en tournant d'un quart de tour.
CONSEIL
Ne touchez le verre d'une lampe à
iode, Tenez-la par son culot.
5.06
=D =the
NA Za NY |
y
Remplacement de la lampe de feu
de position avant
Déposez le cache plastique À en tournant
d'un quart de tour.
sortez le porte-lampe 5 pour atteindre la
lampe.
Type de la lampe : Iw
Remplacement de la lampe de feu
indicateur de direction
Déposez le connecteur de la lampe 6.
Tournez d‘un quart de tour le porte-lampe
et sortez la lampe.
Type de la lampe :
forme poire à ergots 21 W.
IMPORTANT
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route а tout instant,
* Suivant version ou pays
Projecteurs antibrouillard avant *
Remplacement d’une lampe
* Dévissez les vis de fixation 8.
# Sortez le bloc optique par l'avant.
« Débranchez les deux fils.
* Tournez d'un quart de tour le support de
lampe 9, sortez-le.
« Enlevez la lampe.
« Prenez la lampe neuve dans un chiffon
ou un papier el glissez-la dans son support
Réglage du projecteur
Réglage en hauteur : vis 7.
Remplacement d'une lampe de feu
arrière
Feux de recul * et de brouillard *
Pour y accéder, déclipsez le cache 1! par la
janguette 2. Déclipsez le bloc de feux 4 (dans la porte de
coffre) par les deux languettes 3. 3 Feu de recul *
Lampe forme poire à ergots 21 W.
6 Feu de brouillard *
Lampe forme poire à ergois 21 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » ou « longue por-
tée n, consultez un Représentant Renault.
IMPORTANT
Toute intervention (où modification) sur
le circuit électrique doit être réalisée par
un Représentant Renault, car un bran-
chement incorrect pourrait entraîner la
détérioration de l'installation électrique
(câblage, organes, en particulier l‘alter-
nateur), de plus il dispose des pièces
nécessaires à l'adaptation.
* Suivant version ou pays
5.07
men 17 [mm 13] mem |
|9 |8 | о (14) mea (20
lo | = EIS ИЗ
| | me (1 mes | mem DEE
5 Feu indicateur de direction a (12 | mem 18 | mm ЕЕ
Lampe forme poire й егдо!5 21 W.
6 Feu de position el feu stop
Lampe forme poire á ergols deux fila- | AA
Zine? pi,
ments 5/21 W. | Fusibles Ate
En cas de non fonctionnement d'un appareil on des fusibles (suivant niveau d'équipement)
électrique avant toute recherche vérifiez N° [Ampère Fr
l'état des fusibles, Assurez-vous également ectation N° | Am
> père Affectation
que les fiches de raccord de l'appareil en NS Transmission automatique IS| 1 | :
| cause soient correctement branchées. 2/ 30 Conditionnement d'air Allume -cigares/Essuie-lunette
| \En‘ces de court-circuit, Cévissez l'écrou à a 30 Conditionnement d'air 16] 10 des
orales qui coiffe l’une des bornes pour isa- 4| — алия ero ad nines on a
Æ = ler la batterie. SI
: я Non utilisé 18) 15 Essuie-vitre
Remplacement d’une lampe de fe PR oe la ees Ae la 3 ася Non utilisé 19| 7.5 Feu de brouillard arrière
arrière | Euler Guen p e de Sord e: 71 20 190 Daguésailefiave vitre Зе 1 Refroídissement moteur
, : ; re
Feux de position, de stop et de direction | Débrochez à! Bide de ia pince 1 le fusible B| 10 Radio/Montre/Alarme 221 25 Cond cit éirae des
Déposez le portillon 1 en tournant les molet- ire pa “un fusible rt 9; 20 Lunette arrière dégivranto (portes/Rétroviseurs électriques/Alarme
tes 2 (0 : déverrouillé, F : vérrouillé). | es par e de même 10| 5 Montre/Plafanniers 23; 30 Lève-vitre gauche
Déclipsez le bloc de feux 3 (dans le coffre) [podr A I e fusible de la pince glissez-le Faia vn Kinesis 24| 30 Läve-vitre droit/Toit ouvrant
: - cont
par les deux languettes 4. Eclaireur plaque de police latéralement. 11] 10! |.Arrét izaliemporicdan esqule-
Déclipsez le porte-lampe par la languette 7 - vitre avant
Lampe type navette 5 W 12] 10 Centrale clignotante CONSEIL
Feux de détresse Une bonne précaution : |
131 5 Feux de position gauche/Ant!- Procurez-vous chez votre Représentant
| brouillard avant Renault une boîte de secours comportant
14] 5 Feux de position droit un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
|
5:08 | 5.09 |
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant l'une des bornes.
Pour éviter tout risque d'étincelle :
- Assurez-vous que les « consommateurs »
soient coupés avant de débrancher ou de
rebrancher une batterie.
- Lors de la charge, arrêtez le chargeur avan
de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la bat-
terie pour ne pas créer de court-circuit
entre les bornes.
ATTENTION
Manœuvrez la batterie avec précaution
car elle contient de l‘acide sulfurique qui
ne doil pas entrer en contact avec les
yeux ou la peau. Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandes-
cent et toute étincelle éloignés des élé-
ments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route 4 tout instant.
5.10
période de froid: 1 convi —
: déconnec-
chargeur
“vement (moteur arrêté) les deux
ities bornes de la batterie. |
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne- Conformex-vous aux Не:
tructions d'utilisation données par le
fournisseur du chargeur de batterie
us employez.
ale] une batterie bien chargée et bien
entrelenue peut atteindre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nar-
malement le moteur de voire véhicule.
La batterie doit être maintenue propre et
sèche, les bomes et colliers de raccordement
doivent être nettoyés et enduits d'une graisse
antiacide.
Faites contrôler souvent la capacité de
charge de votre batterie :
e Surtout si vous utilisez votre véhicule sur
de petits parcours, voire en circuit urbain.
« Lorsque la température exterieure baisse,
il est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n‘utilisez
que les équipements électriques nécessaires,
« Dans le cas d'une consommation anormale
d'électrolyte. A.
« Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains « consom-
mateurs- permanents » (exemple : montre,
autoradio à mémoire, accessoires après-
vente.)
Dans le cas où de nombreux accessoires sort
montés sur le véhicule, faites-les brancher
en + après contact ou à défaut en +
avant contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule d'une bat-
terie de capacité nominale plus importante.
Prenez conseil auprès de votre Représentant
Renault.
Pour une immobilisation prolongée de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-la
recharger régulièrement, notamment en
endra alors
reprogrammer les appareils à mér de
autoradio... La batterie doit être stockge Ie,
un local sec et frais ainsi qu’à l'abri a ns
| gel
+ Démarrage avec la ba '
viens = erie d'un autre
Pour démarrer, si vous devez
l'énergie à la batterie d’un aire vane de
procédez comme suit : {cule,
Procurez-vous des cables €]
priés (section importante) ei e ppro-
nA: ou si vous possédez déjà des
câbles de démarrage, assurez-
parfait état. 8 FVOUS de leur
Les deux batteries doivent avoir
nominale identique : 12 volts. Ia ten
de la batterie fournissant le courant doi
avoir une capacité (ampère-heure, Ah) =
mon ta a batterie déch A
ne batterie gelée doit être d
d'être airmertée. Reise avanı
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe en
les deux véhicules (risque de court-circuit
lors de la liaison des pôles positifs) et que
la batterie déchargée est bien branchée
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route et adoptez un régime
moyen,
Fixez le câble positif (+) À sur la borne (+)
1 de la batterie déchargée, puis sur la borne
(+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le câble négatif (— ) В sur la borne (-)
3 de la batterie fournissant le courant puis
sur la borne (-—) 4 de la batterie déchargèe
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les
câbles À et B, et que le câble À (+ ) n’est pas
en contact avec un élément métallique du
véhicule fournissant le courant,
Démarrez le moteur comme habituellement
Dés qu'il tourne, débranchez les câbles À et
B dans l'ordre inverse (4-3-2-1),
— — —— —— ——e—— —— = > ——- —— >
— — ———— a
«нь ние” о.
AVANT
MOTEURS J7R- J7T
Allumage - Bougies
Branchement des fils de bougies
(Ordre d'allumage 1-3-4-2).
[| est impératif de respecter l'ordre de bran-
chement.
Caractéristiques des bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule. Leur type doit être
indiqué sur une étiquette collée sur le
couvre-culasse du moteur, sinon consultez
un Représentant Renault. Le montage de
bougies non spécifiées peut entraîner la
détérioration de votre moteur:
Conditions difficil 6
refroidissement es Vu
(Tractions de caravan
& où Conduite sur rou-
les montagneuses, fortes rampes, oc)
Sur les voitures équipées d'un m
> électrique, il est inutile de er at
Pera Sur une vitesse inférieure dans te
t de favoriser le refroidissement par une
rotation plus rapide du moteur : le ventila-
leur étant commandé électriquement, il ne
tourne que si c'est nécessaire pour stabili-
ser la température d
servent: p u liquide de refroidis-
ATTENTION
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
Télécommande de verrouillage des
portes (remplacement des piles)
tn vis A e le boitier et rem-
| eux piles Z en respectant la pola-
rité gravée sur le couvercle. pes
lisez des piles de type Alcaline -
CR 2016 3V disponibles chez votre
Représentant Renault. :
La durée de ces piles est de 1 an environ.
Un temps d'une seconde est nécessaire
entre deux actions de verrouillage er de
déverrouillage.
511
: Après réamorçage du circuit A
Filtre à gazole 1 (Version diesel)
Votre véhicule peut être équipé d'un filtre
Roto Diesel ou Bosch.
Le changement de la cartouche [iltrante est
révu dans le programme d'entretien
enault,
Nota : Filtre double pour certains pays :
Remplacez l'élément d'entrée.
Périodicité : consultez le carnet d'entretien
de votre véhicule.
Purge de l’eau dans le filtre à
gazole
Cette opération est prévue dans le pro-
me d'entretien Renault.
esserrez le raccord d'entrée € et le bou-
chon de vidange D en prenant soin de met-
tre un récipient dessous.
Laissez s'écouler tout le contenu du ou des
filtres et resserrez le bouchon de vidange D
et le raccord d'entrée C.
Procédez au réamorçage du circuit de car-
burant.
5.12
Réamorcage du circuit gazole
Filtre Bosch
La vis de purge À étant desserrée, ;
« Actionnez la pompe d’amorçage B jusqu'à
ce que carburant s'écoule sans bulles d'air
« Resserrez la vis de purge À et continuez
à pomper jusqu'à sentir une resistance
franche.
Filtre Roto Diesel
» Desserrez le raccord de sortie E (ou tä vis
de purge si ce raccord E en est équipé),
Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à
ce que le carburant sorte sans bulles d’air.
+ Resserrez le raccord de sortie E (ou sa vis
de purge).
+ Mettez le contact et continuez à pomper
jusqu'à sentir une résistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplémen-
taires.
Actionnez le démarreur pendant 15
des environ sans effectuer de preach
et en accélérant à fond.
Si le moteur ne part pas, arrêtez |
attendez quelques secondes, puis Mar,
démarrage normal avec préchaulfaga dez. ay
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par tem
* veillez à ce que votre batterie
bien chargée.
* veillez à ne jamais laisser tro
niveau de gazole dans le reservolr aio le
ter la condensation de vapeur d’eau $ tu.
mulant dans le fond du réservoir. =
Véhicules équipés de réchauffeur q
gazole
Cet équipement permet d'utiliser |
sans additif jusqu'à — 18 °С, de doute
cas d'un usage régulier du véhicule sur Sh
tes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 op
Véhicules non équipés de réchauftfeur
à gazole
Au-dessous de 0 °C, il est recommande
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologués par
nos services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le flacon.
Secon,
Mage
PS de mel.
soit toujours
CONSEIL
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation ; toute interven.
ton nécessitant une grande minutie et
un soin particulier doit être confiée à un
Représentant Renault.
L'alternateur, le démarreur et le support
moteur devront être protégés contre (ou
tes projections de gazole.
— —
— > ——— — —— вр
Remorquage
Utilisez exclusivement les points d'arri-
mage 1 (jamais les tubes de transmission),
Ces points d’arrimage ne peuvent être utili-
sès qu'en traction ; en aucun cas Îls ne doi-
vent servir pour soulever directement ou
indirectement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la
clé de contact sur la position « M » (allu-
mage) permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays et de ne
pas dépasser le poids remorquable de votre
véhicule. Adressez-vous à votre Représen-
tant Renault
Particularité des versions 4 x 4
Pour remorquer ce type de véhicule, posi-
tionnez la manette de commande de crabo-
(age du pont arrière en 4 x 2 (reportez-vous
au paragraphe « conduite des versions 4 x 4»).
IMPORTANT
Utilisation d‘un appareil de levage en
atelier :
N'utilisez que les emplacements prévus
sur nos véhicules, par nos services tech-
niques.
Remorquage d’une voiture à boîte
automatique
Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte
n'est plus assuré, il faut donc de préférence
transporter le véhicule posé sur un plateau
ou le remorquer roues avant soulevées,
Exceptionnellement, vous pouvez le
remorquer les 4 roues au sol ou roues
arrière soulevées de 15 cm en utilisant le
point d’arrimage et uniquement aux condi-
tions suivantes :
* Vitesse maximum 40 km/h et sur un par-
cours limité a 25 km.
Attention : le levier doit être en position
neutre (N).
5.13
Installation d'un antoradio
L'emplacement t'est prévu dans le logement
avant de la console centrale.
Procurez-vous en Renault-Boutique le
câblage stéréo du véhicule et le support com-
patible avec votre autoradio.
Déclipsez l'obturateur du logement avant.
Désolidarisez le câble d'antenne 2.
5.14
„=== Sera
с АМИ
С “Ga
—
re
-
ap“
ar
LJ
= = Lo SN
Ko AT, = . В
»
п A |
(©
Dévissez la garniture inférieure de la plan-
che de bord 5 et basculez-la pour accéder
au connecteur rouge 4.
Branchez le câblage radio sur le con-
necteur 4.
Faites ressortir le cäblage radio par l'empla-
cement 1.
Fixez le suppart sur le récepteur ou le man-
chon dans la console (suivant l'autoradio).
Vissez le plon fourni, ou un pion de
@ 12,3 mm, sur la vis centrale du fond du
récepteur,
Branchez le câble de radio et le câble
d'antenne sur l'autoradio, puis mettez ce der-
nier en place
Nota : le vide-poches 3 peut être remplacé
par un appareil complémentaire à l’autora-
dio (amplificateur, lecteur.)
IMPORTANT
* Dans tous les cas, il est tresimportant
de suivre précisément les instructions
portées sur la notice de montage du
Fabricant.
» Les caractéristiques des supports et
câblages (disponibles en Renault Bouti-
que) varient en fonction du niveau
d'équipement de votre véhicule et du
type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, n'hésitez
pas a consulter votre Représentant
enaull.
(a
NE AS
=
>
>
ZI ||
o
ГЕ
Installation des haut-parleurs
Haut-parleurs des aigus
Déclipsez l'obturateur 3.
Déposez la grille 1.
Séparez-en les deux fils de haut-parleur 2,
Déclipsez l'obturateur sous la grille 1 et fixez
à sa place le haut-parleur en orientant la lan-
guette large vers le haul
Dans les portes
Procurez-vous un haut:
Ofer ut-parleur de
Déposez la grille 4 : tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Déposez le carton de protection du boîtier.
Branchez le haut-parleur et engagez-le sous
les ergots du boîtier.
Fixez-le par les quatre vis du carton.
Reposez la grille.
9.15
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régulitrement le programme d'Entretien Renault,
e vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez des que possi.
de I'immobiliser longtemps.
Les conseils suivants vous permettent d
ble un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
ES
CAUSES
votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptib]
ts
QUE FAIRE
* IN ne-se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
i ie de hé ou
Cable électrique de batterie débranc
oxydation des cosses €! des bornes
Batterie hors d'usage
—_—
Vürifiez le contact des cosses: gray
, 078
toyez si elles sont oxydées, et ressorrez las
Remplacez la balterie.
* Les lampes 1émoins faiblissent, le démar-
reur tourne très lentement.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydees
Batterie déchargée
ts
Vérifiez le contact des cosses : grattez et пе!
toyez si elles sont oxydées, ot resserrez-les
Branchez une autre batterie sur la
batteri
défaillante. $
Mauvaise procedure de démarrage
ou
Mauvaise alimentalion en carburant ou
défaut d'allumage
Consultez le chapitre « Mise en route »
En cas de non démarrage n’insistez pas Cor.
sultez un Représentant Renault.
* Le moteur n tousse » mais essence
ne démarre pas ou il démarre
difficilement à froid.
diesel
5.16
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvais fonctionnement des bougies de pré-
chauffage
Mauvaise alimentation (prise d‘air sur le cir-
cuit)
Filtre à gazole obstrué
Consultez le chapitre « Mise en route »
Consultez un Représentant Renault,
Changez la ou les cartouches el purgez le cir-
cuit d'alimentation sur le filtre.
Anomalies de fonctionnement
Vous actionnez le démarreur
+ Le moteur démarre difficilement par temps
humide, ou après lavage (essence)
« Le moteur démarre difficilement à chaud
(essence)
te
rou :
аа blanche anormale & l'échappement
, »
« Bouillonnement dans te vase d'expansion,
« Fumée sous capot moteur
» Le témoin de pression d'huile: s'allume
-en virage ou au froinage
-au ralentl
-tarde a s'éteindre ou reste allumé a 'acce-
lération
» Le moteur manque de puissance.
(essence)
+ Le ralenti est instable ou le moteur cale
* Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel).
* La direction devient dure.
(direction assitée)
CAUSES
Mauvais allumage = № i
svsième d almas umidité dans le
Mauvaise ca
circuit) "Duration bulles de gaz dans le
Manque de compression
Panne mécanique : joint de culasse claqué
Panne mécanique : joint d
; & Culasse claqué,
pompe à eau défectueuse Sy
Motoventilateur en panne
Court-circuit
Conduit du circuit de refroidissement défec-
tueux
Le niveau est trop bas
Fils de mano-contact débranchés
Pression d'huile faible
Manque de pression d'huile
Filtre à air encrassé
Défaut d'alimentation en carburant.
Bougies défectucuses, mauvais réglage
Manque de compression (bougies, allumage,
prise d'air)
Filtre à air colmaté
Paraline dans le filtre
Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompe
QUE FAIRE
Séchez les Nils des bougies et de la bobine.
Laissez refroidir le moteur.
Consultez un Représentant Renault.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault,
Vérifiez le fusible correspondant, sinon con-
sultez un Représentant Renault.
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez
la batterie.
Consultez un Représentant Renault.
Ajoutez de l'huile.
Rebranchez les fils. |
Rejoignez le Représentant Renault le plus
proche.
Arrètez-vous : faites appel à un Représen-
tant Renault.
Remplacez la: cartouche.
Vérifiez le niveau carburant.
Consultez un Représentant Renault.
Consultez un Représentant Renault.
Remplacez l'élément filtrant.
Mettez un additif antigel dans le gazole.
Faites remplacer là courroie.
Ajoutez de l'huile (voir entretien).
Si le problème persiste, consultez votre
Représentant Renault.
517
Sur route
* Le moteur chaulfe. Le témoin de tempé
rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indi-
cateur se situe dans la zone rouge).
Apparsiiings électrique
« L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
* Les feux clignotants
ne fonctionnent plus.
D'un seul côté :
ae see
CAUSES
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée
Panne du motoventilateur
Fuites d'eau
Balaís d'essule-vitres collés
Fusibles rompus (intermittant, arrét fixe)
Panne du moteur
-ampoule grillee
- fil d'alimentation débranché ou connecteur
mal positionné
-mise à la masse défectueuse
QUE FAIRE
Vérifiez état et tension Че Га сошло —
Rise qe y a lieu, PEA:
S'il est bien ché, consultez
tant Renault, LS Représen.
Vérifiez l'état des raccords d'eau au 2
rage des colliers. me elle ger.
Vérifiez le vase d'expansion «il doit conte
du liquide, S'il n'en contient pas refaites
niveau (après l'avoir laissé refroidir)
Prenez toutes précautions pour ne pas voue
brûler. Ce dépannage n’est que provisoire
voyez votre Représentant Renault le plus (à
possible.
—————]]—
Décollez les balais avant d'utiliser l'essuje_
vitre.
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
—— ———
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez l'embout du NI de
masse et refixez-le soigneusement.
Des deux côtés :
- fusible rompu
-centrale clignotante défectueuse
Changez-le.
À remplacer : voyez un Représentant Renault
- ampoule grillée
- fil débranché ou connecteur mal positionné
-mise à la masse défectueuse
-si le circuit «st protégé par un fusible
——
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le [I où le connecteur.
Voir ci-dessus.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
+ Les projecteurs Un seul :
ne fonctionnent plus.
Les deux -
CONSEIL
Radiateur
Dans le cas d'un manque d'eau Important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur est très
chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit
être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé.
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
5.18
ат ная —
Caractéristiques techniques
Plaques d'identification ea)» alertar ea D2
Dimensions |
Caracteristiques moteurs ..............w..G.O4%- 6.05
Poids area eee 0 eee eee 04140100 0» 00». » ». 6.06 à 6.09
Charge remorquable e. ee ote e e КТ
Pieces de rechange et réparations
Les pieces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulièrement. De ce
fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d'origine sont garanties 1 an.
6.01
Les plagues d'identification sont dans le
compartiment moteur.
Les indications figurant sur la plaque ovale
et sur la plaque moteur sont 8 rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes,
A - Plaque constructeur et plaque
ovale
Plaque constructeur
1 Type du véhicule (type mine)
2 Numéro dans la série du type
3 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du
véhicule)
4 PTR (Poids Total Routant - véhicule
en charge avec remorque)
5 PTMA essieu avant
6 PTMA essieu arrière
Plaque ovale
7 Particularités du véhicule
8 Symbole du véhicule
9 Numéro d'équipement
10 Options
11 Niveau d'équipement
12 Référence peinture d'origine
13 Numéro de fabrication
14 Code sellerie
B - Plaque moteur
15 Type du moteur
16 Indice du moteur
17 Numéro du moteur
15— 000 00 00 00
16 00 0000000—4—17
>
er
|e К
AN
à
ur
Ч
Ste,
Pau [>
Ne
N N DS 4
MOTEUR ево ХСС A
A
78 9-10
1 6 wenos © | 470
gL [ORO rare ре 1
- 4700 12
J 1.0000 ky 990909 | 900000
6 —— 1 0008 us | ©
||
14 13
Versions
EN - ET | RN-RT m EN-ET | ur
2.803 2,750 2.809
в
e ass | 0.884 | 0ss | 0.984
a 0.558 0.963
Е an | 1454 | мо | 1454
F LADO (1.408 avec ABS) 1423
6 1,726
н@) 1427 | 1430 (1421 sc) | wer | 1430 1450
ко) 0120 0.130
2 5 places ; 1,752 - 7 places : 1,705 « Socidte : 1.955
Diamétre de braquage (en métres)
Entre murs : 11,6
Entre trottoirs : 10,9 (sans direction assistée)
11,1 10,4 (avec direction assistée)
(1) Suivant pays
(2) à vide
(3) en charge
6.03
ERNE
'
Caractéristiques moteurs | Caracteristiques moteurs
= T == EN - ИТ - Automatic | RT reo | wa — =
Version (1) PL = LT. 29 Automate [DR | x | wm
1.7 ou 1.8 be | ulomatic | Auto 208 | - sD |
| ets ; ЖЕ K483 | a wy 20 I E : mac \ 1.9 Le
тур dnvebicale Gao ov) | ween | ve | M ES | e de vine Ge oo meso vane ice beau vase | a ee =
Type du moteur F2N = Typd du moteur J7R J7T J7R 12 soupapes = REDO + K/S48V - | was
X z
Alésage - Course (mm) 81x83;5 ! Alésago - Course (mm) 88x82 88x89 BS x 82 80x93
Cytindrée (ст?) 1721 Moa Cylindrée (om) 1 985 2 165 1 995 1 870
: 10:1 ?
Rapport volumétrique 92:1 9,5:1 : —] Rapport volumétrique 92:1 9.31 ST | su
| Injection njection Injection | Ó
Solex 28-34 Solex 32-34 - [ Carburateur puise .
Da) ex électronique manopoint multipoints (ou pompe injection) Injection multipaints Pompe d'injection |
oui
Pot catalytique non — = Pot catalytique oui = |
rbu uper !
o At (2) sans plomb sans plomb | pe Pa TETU mess sent re (asia
N om sa
Indice d'octane97 S1(0u.99 08:99 95 ou 98 Indice d'octane 95 0u 98 91 0u950u98 | “957 00 |
| Non reglable N ; =
Régime de ralenti (tr/min) Te — Jero S 150450 OD Regime de (bite aia DA oe No rigs Non réglable |
Boîte mécanique + + |
Boite iio 800+ 50 750 + 50 825 +50 Boîte automatique B20+50 800+ 25 900 + 50 825+25 |
(Levier en position N) (Luvier en position N)
x de CO | + 0,5 15 + 05 = | 1 de CO f
Jeux des culbuteurs : (mm) о 0.10 020 Jeux des culbuteurs : ис did a
admission . y ' : on ‚10 а 0,15 0,20
a froid echappement 0.40 0,20 0,40 E échappement 0,20 à 0,25 040 025
Allumage Électronique intégral sans réglage intégré au calculateur Allumage Intégré au calculateur _
d'injection d'injection
Bougies N'utilisez qua les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Bougies (3) "=.
Ecartement des éléctrodes (mm) Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasst du moteur sinon, consultez votre Représentant Renault, Écartement des électrodes (mm)
Le montuge de bougies non spécifiées peut entrainer la détérioration de votré moteur
Ordre d'allumage (ou d'injection) 1-34-2 Ordre d'allumage (ou d'injection) 1-34-2
ias ноя пасы
(1) Suivant pays. о 41 N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule, Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasse du moteur sinon,
(2) Ces moteurs peuvent fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) ou au super sans plomb (indice d'octane 95 ou 98). consultez. votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
6.04
6.05
Ni
er
Poids (kg) - Versions 5 places
- = = Kg =>
aus | MeBE | mE | an pie faut
| o | RN RN | xy | RT 1.7 1.7 1.7 Il as
éhicule: de NE N A e = heel
UI UE a: EU - :
—_— 660 | 610 675
605 | 600 | 605 455 460 465
ids & vide en ordre Avanl 585 460 480 |
de marche Arrière | 455 | 1 oes | 1055 | 1065 | rizo | 1065 | 1075 | 1075 | 108s | 1140
ot |
810 B25 870
Poid i autorisé Avant 775 785 810 200 900 920 305
| Fa ier Arrière | 850 | 855 800 as
665 1.630 i 655 1700
1 580 1620 I
Poids total autorisé en charge 1565 ECO
530 535 570
15
Poids maxi. remorque non freinée 505 530 3 т =
10)
Poids maxi. remorque freinée (2) 900 | 1 000 1 06€ = - | —
Poids total roulant (2) 2465 | 2580 2 680 | 2725 =
| Ch admise sur galerie de toit Sur baguettes caoutchouc : 70 / Sur barres métalliques : 100
arge su
Type du véhicule (plaque ovale) a Ar ST кт, К
Venicule de lar orton 1.9D 19D 21D 21D 2.
icule de ба: 5 opti EE Fr >
Poids & vide en ordre Avant 650 655 700 460 455 450
pans #5 e 10 1195 1 150
gama. Total 1 105 1115 1155 1165
945 905
Poids maxi. autorisé Avant 845 os as 380
par essieu | Arrière 875
715 | 760 1 750
Poids total autorisé en charge 1 645 1 —
595
Poids maxi remorque non freinée 550 575
1 100 1 000
Poids maxi. remorque freinée (2) 1 000 “
2 860 27
Poids total roulant (2) 2 645 | 2715
Charge admise sur galerie de toil
Sur baguettes caoutchouc : 70 / Sur barres métalliques : 100
6,06
и Ke8C :
| RT RT 2.0
20 Auto
685 710
470 475
905 920
900 900
1710 1730
575 590 520
1 070 1 070 | 070 1100 800
2 780 | 2 800 2770 | 2790 2 785 | 2 865 | 2 805 2 840 2 535
Sur baguettes caoutchouc : 707 Sur barros métalliques : 100
(1) Commercialisation suivant pays, De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault.
(2) Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc.
N est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, Pour connaître | |
votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et réportesv aie Aver Del Гао тесно possibilités de remorquage de
son immatriculation) pour connaitre son
refraidisseur d'huile, adressez-vous á vot
Voiture avec boïte automatique à 4 vitesses
poids total roulant admissible. Pour
re Représentant Renault, afin de re
Conditions limites de refroidissement moteur en cas de tractions de caravane en forte côte.
Le Poids Total Roulant (P.T.R) varie en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude :
-autoroutes et routes à le P.T.R annoncé dans le tableau :
-routes à fortes pentes (de 7 Ха 12 %) - diminuez le PTR de 10%;
-routes à très fortes pentes (supérieures à 12 %) - diminuez le P.T.R de 20 %
Particularité version diesel 4x4
Conditions limites de refroidissement mot
Le Poids Total Roulant v
arie en fonction du pource
a 10% respectez le PTR annoncé dans le tableau:
Demandez conseil à votre Représentant Renault.
entes « normales » (jusqu'à 7 X) : respectez
eur en cas de tractions de caravane en forte côte.
Dans tous les cas, n'hésitez pas à consulter votre Représentant Renault.
ement au descriptif de réce
loute adaptation, attelage,
Specter les normes légales
niage de la pente empruntée et de l‘altitude; Deuxième vi
pour une pente à 13% le poids maximum passe à 2 345
ption du'véhicule (nécessaire pour
remorquage avec ou sans freinage,
en vigueur dans votre pays.
tesse engagée, pour une pente
g
6.07
Poids (kg) - Versions 7 places = —
— Sea TT T= О каг) Ш И —
Г K4 === RT 1.7 RN RT
ar OR az |
éhicule € san 1.7 17 IT | =p
= — — Em 605 660 610 615 635
Poids & vide en ordre Avant 595 78 475 470 475 510
| 470 | 470 | + 1090 | 1145
de marche Aine e 1076 1.080 1 135 1 080
810 855 810 825
Poids maxi. autorisé Avant 755 а 950 950 980
par essieu Arrière 940
1 580 | 725 1 680 1735
Poids total autorisé en charge 1635 = =
Poids maxi. remorque non freinée 505 515
1.100
Poids maxi. remorque freinée (2) 900 1 060
2795
Poids total roulant (2) 2 535 2 740 | 2 785 2790
Charge admise sur galerie de toit Sur baguettes caoutchouc : 70 / Sur barres métalliques : 100
ado ve (plaque ovale) Re | xo - K48V - un ALA
Véhicule de base sans option 1.90 z1D | 24D 21D
Poids a vide en ordre Avant 675 710 720 740
de marche Arrière 510 500 505 470
Total 1185 1210 1 225 1210
Poids maxi. autorisé Avant 815 865 810 945
par essieu Arrière 935 935 965 935
Poids total autorisé en charge 1720 1760 1 805 1 790
Poids maxi. remorque non [reinée 590 605 610 605
Poids maxi. remarque freinée (2) 1.000 1 000 1 100
Poids total roulant (2) 2 720 2760 | 2805 2 890
Charge admise sur galerie de toit
Sur baguettes caoutchouc ; 70 / Sur barres métalliques : 100
6.08
805
975
1 805
605
2 825 2 845 2 875
Sur baguettes caoutchouc - 70 / Sur barres métalliques : 100
(1) Commercialisation suivant pays, De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez voire Représentant Renault.
(2) Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc.
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de
votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour
son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage,
refroïdisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays.
Voiture avec boîte automatique à 4 vitesses
Conditions limites de refroidissement moteur en cas de tractions de caravane en forte côte.
Le Poids Total Roulant (P.T.R) varie en fonction du pourcentage de la pente empruntée el de Valtitude :
-autoroutes et routes à pentes « normales n (jusqu’à 7 %) : respectez le P. TR: annoncé dans le tábleau ;
-routes à fortes pentes (de 7 % à 12 %) : diminuez le P.TR. de 10%;
-roultes à très fortes pentes (supérieures & 12 2) - diminuez le PTR de 20 X.
Dans tous les cas, n'hésitez pas à consulter votre Reprèsentant Renault.
6.09
— Index alphabétique
Index alphabétique
ADA uo pere TNT 3 an condifonnemen d'ét 917451597012 I identification ........ | г
A AE 20 iden aromas soon SEE elroy 002
an 104105 — even... 5.028 on a oloce-des projecteurs т
pee rd (rt a Sov WENNS. 5.02 a 5.04 installation radio ......., Se réglage des pricier Leen 28
SEINE +... 511604605 es 302508 > remorquage (caravanege) S.11-5 750s
allume-Cigares ............. D dom ar я, J ¡auge dhulle .,........, 402.4 dovete dépannage) ...... 13 |
amorçage des circuits de gazole $ 12 борща pare-brise 3.163 18:32 1323 se Re Se da nit 129 |
U dar E D Ve désembuage vitre arriére . . . . - 1.26 y lavage NS MIE > 5.08 liquide felt a “4.08
appareils de contrôle . [14 à 121 Came её braquage ........ Вс lave-vi st O 1 0. 0 ren од de refroidissement 4.08
BARE ye see emo oz WE UN sa levage du véhicule (changement 9. SA A 1.27
avertisseur sonore .......... OZEAN 3 ve A ema ne ae 5.02 à 5,04 roue de secours... 5.02 5.03
E Gong akan IEE 1.24-1.25 ei de оао o. e a =
© tableau de bord (réglage) 125 liquide de freins ............
B banquettes arrière ..... 3.05 à 3.03 éclairage intérieur as voue, y 03 der de freins autres £08 $ sécurité enfants... 1.02
em ald la) emo 4.09-5.10 économies d'énergie -2.06-2.07 quide de refioldissement moleure.0g sibges nein 106-107
; automatique (utilisation) ..2.10 ARI NN EA 7 ООВ onal «danger nL... a
E TOREO .11-6.04-6. entretien des garnitures .....4-] ses as | de losing Mea nals
entretien ds gai a sue à 4. E tae SHER pe 3.1 système antibloccage de qe 3
eee... DE moteur (caractéristiques) . . 6.046. = ..2.08
Ea N niveau de carbura
rvo ; urant .... в
OL MU e TIE ener 120 © Feux de brouillard -.. 125506507 MÍVEAUX ........... 4:02 34.10 Теа de vemrouiidgo deci
caractéristiques techniques de détresse ....1.24 06-5. nN des port Mi
EDI SN 807.609 de direction nee ECO a né ad a TE (meins de cantröle 1:14 à 121
cb ome eine e d tvpe mi 00 ER .
carburant (conso d'économie) 2062 07 de cor a НО, or 2 ao Nina 4.144.15-6.02 wpe véhicule .1 2121000 60
LG Eo. 411 ah mm snr ve pieces e rechan Ni .......... |.
ceintures de EAN отоо 106.109 ae o nr RT plafonnier —... use je Bs :
ОНО IA 5 . .......... "YA eo 4 , la ’ - 3 0:91 » 2:07 9 Os “ X y ; .
в AIC ats de Bmpes 5.06.3 Li filtre PE es aa 411 ime Fusion e 6.02 V LR Tuna 3134324
eme de ens s 5024504 > hule: СОСЕН 4044 05 plaque ovale .:. U 6.02 | verrouillage électrique tale ‘1.02
vilesses ....... 2 В EEN neum > ”—. e AU AO ATT a re .
charges remorquables 6.06 à 5 4609 CENA orp, 2.05 Е 98 ques i eee vía ë te | erat Jr : -..404 à sur
SAP os Sea ITA mpe d' aia. i HUE ES 11 |
clignotants ............... 24 G gonflage d ; отн assistance de direction . 4.09 ori aru. ue; EE 3.02
Neo Are 3.13 à 3.24 gonflage des pneumatiques ....0.02 dosta:de-condulte au 1.03 | t de direction (réglage) ...127
coffre á bagages -....... x 26 Presion des pneumatique al.13 |
| ae ape dio) - Molepeme asks omer masi 506.507
| we Freee saa ea 4.06 projecteurs additionnels ‚ 5.07
77 11 099 491
NE 537 94 03 94 a
8¢ édition francaise 3
pt ‚оля
ae — re =
Y A)
-
го
RENAULT

Manuels associés