▼
Scroll to page 2
of
59
MANU Te | PA AT) mes 4 \ marr gy QI \ | = ) A | r | | = = y, UD A RENAULT Neva Renault préconise Jel Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT Moteur essence Tous modéles Elf Compétition SX 10 W 40 Elf Compétition S 15 W 50 Elf Prestigrade Economie d'énergie et au-dessous de — 15°C Elf Compétition SX 10 W 40 Moteur Diesel Tous modèles Elf Compétition Diesel 10 W 40 Elf Turbo Diesel 15 W 40 Elf Prestigrade Diesel 15 W 40 Économie d‘énergie et au-dessous de — 15°C Elf Compétition Diesel 10 W 40 Boîte de vitesses mécanique Climats froids Tranself TRX 75 W 80 W Tranself TRX 75 W - Tranself B 75 W Climats tempérés Tranself TRX 75 W 80 W Tranself TRX 80 W Boîte automatique Elf Renaultmatic D 2 Ponts Tranself TRX 80 W 140 Direction assistée Elf Renaultmatic D2 be Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu‘elle vous apporte toutes les satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre et qui ont été à l’origine de votre choix. Cette notice d'utilisation et d’entretien réunit a votre intention les informations qui vous permettront : * de bien connaitre votre Renault et, par la méme, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée. * d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. e de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d‘un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront trés largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Bonne route au volant de votre Renault. Cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme. Reproduction ou traduction, même particilo, interdite sans autorisation écrite de Renault SA, 92100 Alllancourt 1994 0.01 Pressions de gonflement des pneumatiques (en bar ou kg/cm’ a froid) PEE EEE Chapitres - —- zn : m a 7 Fama a RT | RN-RT | EN-RT | Socióte 7 | =~ | nee | кт ЗЕ ==” осей Е | | — [Auto matic | EN wo ro ff aa oe 5 19D | 21D | 21DT |1.7 от 1.8] 210, В 5 EE es th, = , ==! Faites connaissance avec votre voiture 1 Types on K48R xsom |K480-K48V/K488.K487| S481 | sagy {plaque ovale) »K48F| Charge [Autoroute ou] Pleine normale TUE d it , 2 bagages La conduite Avanı (2) 20 2 1 23 25 e 2 23 3 re , 4 9 ‚7 , у ‚6 Roue de secours 2,6 4,2(3) | 4203) | 4213) 2,6 2,6 2,6 Votre confort Dimensions 17570 RI3T | 17570 R13T 185/55 RI5V 185/65 RI4H | 175770 RI3T | 175065 RI4T | 185/65 RI4T 175/65 RI4T it des 175/65 RI4T 185/65 RI4H | | 4 165/80 RI3T Entretien Dimension 5,5 В 13 | 5,5 В 13 65х15 5,5 В 14 |5,5 В 13 55 B 14 5,5 B 14 des jantes 5,5 B 14 а 5 | Conseils pratiques O sn E ur les icules a transmission automatique, ajoutez 0,1 bar ál' L . > 3 (3) Dimension de la roue de secours á usage limité : 125/70 R 15. = Caractéristiques techniques 6 Index alphabétique 0.02 0.03 Rodage Version moteur essence Jusqu'á 1.000 km, ne dépassez pas: 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3.000 à 3.500 tr/min. Apres 1.000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses performances. Version moteur diesel Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6,000 km environ que vous pour- rez obtenir les performances maxi de votre véhicule. Pendant la périodé de rodage, n’accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs. 0,04 pe EEE EEE Qualité du carburant Version essence Utilisez le carburant correspondant a la qua- lité définie par les normes en vigueur parti- culières à chaque pays (voir «Caractéristi- ques moteurs »), Attention Pour les versions à pot catalytique, uti- lisez uniquement du carburant sans lomb, ‘utilisation de carburant plombé endomma- gerait les dispositifs de dépollution et pour- rait aboutir à une perte de la garantie. Important Pour certains moteurs, il existe un seuil de régime moteur au-delà duquel il y a une coupure d'injection (frein moteur) jusqu'à reprise d'un régime normale. La valeur du seuil dépend de la motorisa- non: entre 6 000 et 6300 tr/min, Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du rempl du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse avoir de pénétration accidentelle d'eau. La bouchon de remplissage el le tour du boy. chon doivent être exempts de poussières. Là gazole doit être de bonne qualité. # En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réamorçage des circuits de gazole ». Important Turbo Les moteurs turbo demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du turbo : À la mise en route du moteur, mainte- nez le régime au ralenti quelques secondes avant de monter en régimo, - Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit stabillsé au régime de ralenti avant de couper le contact. Faites connaissance avec votre voiture Clés - Télécommande ......-. Portes Alarme anti-intrusion ...... Sièges - Appui-téte ........ - Ceintures de sécurité ........ Poste de conduite .......................1.10 à 1.13 Appareils de contréle ....................1.14 a 1.21 Ordinateur de bord ......................1.22 - 1.23 Avertisseurs - Feux .................. Essuie-vitres - Désembuage vitre arrière Volant de direction Rétroviseurs ......oezer.orroerevooooo Réglage en site des projecteurs Remplissage carburant .............. atea ee A .....1.02- 1.03 .....1.04- 1.05 .....1.06- 1.07 e ef AEB 1:09 .....1.24.1.25 AA AE . . . . e 1.27 censé ..1.28 ..1.29 1.01 hy p B= =, Clés 1 Clé de contacteur-démarreur, des portes, du coffre à bagages et du bouchon de rem- plissage carburant. & Clé de la sirène d'alarme auto-alimentée * (veillez à ne pas séparer les clés de la sirène des jeux de clés du véhicule). 4 Télécommande de verrouillage *, clé de contacleur-démarreur, des portes, du cof- fre à bagages et du bouchon de remplis- sage carburant *. * Suivant version ou option 1,02 Télécommande de verrouillage électrique des portes * Ce dispositif infrarouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes. Le verrouillage ou le gover bu eps est assuré indifféremment par la télécom- mande 4 ou par action de la clé dans le ver- rou de la porte conducteur. Nota : Le déverrouillage de la porte passa- ger par la clé ne commande pas les autres portes. Chaque ensemble télécommande-récepteur possede un numéro de combinaison propre. Ce numéro de combinaison est indiqué darts le compartiment à piles de la télécommande Verrouillage, déverronillage des portes À proximité de l'une des portes de votre véhicule, dirigez la diode 5 vers la cellule 6, pressez la touche, le témoin 3 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage. La télécommande 4 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles-3 ne s'allume plus (voir «télécommande de verrouillage - piles n), Portes Ouverture de l'extérieur Avant : Déverrouillez avec la clé l'une des serrures 8 des portes avant, Placez la main sous la poignée 7 et tirez vers vous. Arrière : Lorsqu'une porte avant est ouverte, pour déverrouiller manuellement les autres portes soulevez le bouton de déverrouillage et manœuvrez la poignée de chaque porte. Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie_), IMPORTANT N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande *. En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros el ésentez-lul les papiers du véhicule. otre service de dépannage peut assu- rer en +8 heures la fourniture de clés de remplacement. Ouverture de portes de l’intérieur Manœuvrez la poignée 1. ; —— = @— Sécurité « enfants » pour rendre impossi- ble l'ouverture des portes arrière de l'inté- rieur, déplacez le levier 2 de chaque porte et vérifiez de l’intérieur que les portes sont bien condamnées. Verrouillage des portes Commande mannelle * Portes avant : De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 porte fermée. Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 de chaque porte, NOTA : Sur les portes avant, le vérrouil- lage ne peut pas âtre effectué porte ouverte. Elle permet la commande simulta- née des serrures des quatre portes de l'extérieur comme de l'intérieur du véhi- cule, de la trappe à carburant et du coffre à bagages. Commande électrique * MN Commande de Vextéricar Verrouillez ou déverrouillex avec la clé la serrure de la porte conducteur, ou avec la télécommande *. Commande de l’intérieur Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 4. “ Suivant version 1.03 Alarme anti-intrusion (Suivant version ou pays) Votre véhicule est équipé d'une alarme anti- intrusion qui assure sa protection par les fonctions suivantes : * protection volumétrique de l'habita- cle par un champ d'ultra-sons ; eco périmétrique de l’habita- e; * protection périmétrique du coffre et du capot. A - Mise en veille de l'alarme Avant toute mise en veille de l'alarme Vérifiez que : * les vitres et le toit ouvrant * soient fermés ; * passager, animal ou objet, susceptibles par leur mouvement de déclencher l'alarme, ne se trouvent pas à l'intérieur du véhicule. Mise en veille de l'alarme Elle s'effectue lors de la condamnation des portes par télécommande infrarouge 3. Elle est visualisée par deux clignotements des feux de détresse et l'allumage du voyant 4 au plafonnier. En cas de non réaction de l‘alarme à la condamnation des portes Déverrouillez, à l'aide de la clé 2, l‘interrup- teur de secours 1 dissimulé à l'intérieur de la boîte à gants. ATTENTION Une absence de ctignotement des feux de détresse à la mise en veille de l‘alarme indique que le coffre, le capot ou une des portières est resté ouvert et que la détec- tion périmétrique est inactive (la détec- tion volumétrique reste active). À sa fermeture, les clignotements des feux de détresse indiqueront que la détection périmétrique devient active. Immédiatement, toute ouverture du co du capot ou d'une portière déclenche l'alarme **. L'allumage fixe du témoin lumi- neux traduit la période de stabilisation du champ des ultra-sons. Après stabilisation du champ des ultra- sons, le témoin lumineux devient clignotant : toute intrusion dans le véhicule (bris de glace.) déclenché l'alarme “*. IMPORTANT Compte-tenu de sa consommation de tourant, l'alarme ne devra pas rester en veille continue plus de cinq semaines. * Suivant option ou pays ** Conformément à la législation en vigueur, une fois l'alarme déclenchée, les feux de croisement (suivant pays), les feux de détresse ainsi que l'avertisseur sonore du véhicule ou la sirène (suivant option) fonc- tionnent de façon alternée durant 30 secondes. Aprés 30 secondes de silence, l‘alarme se réarme automatiquement pour « veiller n à nouveau. Après trois déclenche- ments successifs, l'alarme est inactive, mais le témoin lumineux reste clignotant, simu- lant une veille, B - Mise hors veille de l'alarme L'alarme, même déclenchée, s'arrête lors de la décondamnation des portes par la télé- commande à infrarouge. Cette mise hars veille est visualisée par un clignotement des feux de détresse. ATTENTION L'ouverture des portés avec la clé n'arrête pas l'alarme ; celle-ci doit être arrêtée par la télécommande infrarouge. L'intérrupteur de secours 1, dissimulé dans la boîte à gants, permet d'autoriser, ou d'interdire, le dernier état de l'alarme imposé par Ia télécommande. Nota : La position «accessoires » du contac- teur de démarrage, permet de vérifier le bon fonctionnement de la détection volumétri- que ; la diode clignotera a tout mouvement dans l'habitacle. C - Sirène auto-alimentée * La sirène auto-alimentée, placée derrière le bouclier avant *, est équipée d'une serrure départée 3, à clé, protégée par un capuchon étanche 4 qui permet de la mettre hors cir- cuit (à l'aide de la clé 2) avant toute inter- vention sur le circuit électrique du véhicule et en cas de rupture des fusibles de protac- tion Alarme. Après chaque manipulation de la serrure, voillez à bien refermer le capuchon étanche 4 de la sirène afin d'eviter sa destruction (entrées d'eau). CONSEIL Veillez à ce que la sirène auto-alimentée soit bien remise en service après l'inter- vention. CONSEIL Veillez à-ne pas séparer les clés de la sirène & des jeux de clés du véhicule. L'initialisation de l'auto-alimentation de la sirène nécessite 2 h 30 de roulage pour que la batterie interne puisse assurer an cycle complet de déclenche- ment autonome. * Suivant option ou pays 105 hy - — — 2 * Pour basculer le sitge passager * : Réglage des sitges avant * Pour avancer on reculer : Soulevez le levier 1 pour déverrouiller. À la position choisie, relèchez le levier et assurez- vous du bon Verrouillage. Manœuvrez le levier 6. * Pour incliner le dossier : Manœuvrez le levier 2. » Pour régler le confort du siège con- ducteur au niveau des lombaires * : Manœuvrez la molette 3. * Pour régler la hauteur du siège conducteur * : Tontes versions sauf 4 x 4 : Manœuvrez le levier 4. * Suivant version ou pays Version 4 x4 : Manœuvrez le levier 5. 1.06 Réglage de l’appui-tête * * Pour le monter : Faites-le simplement coulisser, * Pour le descendre : Appuyez sur la languette A (du guide d'appui-tête) et abaissez-le simultanément * Pour l'avancer : Faites-le pivoter vers l’avant. + Pour le reculer : Faites pivoter l'appui-tête complètement vers l'avant puis lachez-le - il revient de lui-même en position reculée. * Pour Venlever : Montez l'appui-tête puis appuyez sur les lan- guettes À et B pour le libérer, * Pour le remettre en place : Introduisez les tiges dans les fourreaux, crantages vers l'avant, et abaissez l‘appui- tète poque la hauteur désirée en appuyant sur la languette A Versions société Réglage des sièges avant Commande manuelle * Pour avancer ou reculer : Soulevez le levier 2 pour déverrouiller. À la position choisie, relächez le levier ot assurez- vous du bon verrouillage. » Pour incliner le dossier : Manœuvrez le levier 1. * Pour basculer le dossier du siège pas- sager : Soulevez le levier 3. * Suivant version 1.07 Ceintures de sécurité Pour assurer votre sécurité, nous vous con- seillons de porter votre ceinture pour tous les déplacements, De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceinture comme expliqué ci-après. * Suivant version ou pays 1.08 i écu- Aiustement des ceintures des rise pour obtenir la meilleure pro- tection we 1 s'agi laces avant, réglez d'a a bg sióge: puis l'inclinaison du dos- sier qui doit être la moins forte possible. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit tire rapprochée le plus possible de la base du cou, sans tou- tolois porter sur ce dernier Pour optimiser ce réglage, reportez-vous au paragraphe « réglage en hauteur de la cein- ture baudrier ». La sangle de bassin 3 doit être portée à pla! sur les cuisses et contre le bassin La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex : évitez les vête- ments trop épais, les objets intercales, etc. Ceintures à enrouleur automa- tique * Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle et assurez I'encliquetage du péne 4 dans le boitier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4), S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. Pour déverrouiller Pressez le bouton Z du boîtier 5, la ceinture est rappetée par l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. Réglage en hauteur de la ceinture bau- drier * Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué pré- cédemment Ceintures a réglage manuel * Le verrouillage, le déverrouillage et l‘ajus- tement s'eflfectuent de la même manière que pour les ceintures à enrouleur, Réglage de la ceinture * Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture. * Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit plaquer le plus près possible au corps. Réglage de la ceinture de bassin * « Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture. « Pour détendre, basculez la boucle de réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle de bassin 4. * Suivant version ou pays * Aucune modification ne doit étre apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine - ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers, ex. : installa- tion d'une ceinture en place centrale: arrière, siège enfant etc, consultez votre Représentant Renault = N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex - pince à linge, ctip, etc). * Ne faites jamais passer la sangle bau- drier sous votre bras côté porte. * N'utilisez pas-la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. * La ceinture ne doit pas être vrillée, * À [a suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci pré- sente une dégradation. * Lors de la remise en place de la ban- quetie arriére *, veillez à bien reposition- ner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement * Si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. * Pour les places arrière non équipées de ceintures *, des points d'ancrage sont néanmoins prévus pour leur mong ceci concerne aussi la place centrale. montage doit être réalisé par un Repré- sentant Renault. Lorsque les passagers sont des enfants L'utilisation de dispositifs de retenue pour les bébés et les enfants est réglementée. Res- pectez les lois de la région où vous vous trou- vez. (Pour mémoire, en France, les enfants de moins de 10 ans doivent être installés aux places arrière.) Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de toujours placer les enfants à l'arrière, cor- rectement attachés. Pour les enfants dont la taille ne permet pas le port correct de la ceinture de sécurité adulte, plusieurs moyens de retenue exis- tent: porte-bébé, nacelle, siège de type coquille ou bouclier, coussin de réhausse homologué, etc: ; leur choix dépend de la taille et du poids de l'enfant, Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Pour fixer ces différents dispositifs de rete- nue, vous pouvez utiliser selon les cas les Ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siège enfant Mais dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant. 1.09 Poste de conduite : Volant à gauche Présence des équipements décrits ci-après liée à la version, aux options et aux pays. al 1 Aérateur 12 Vide-poches 24 Rhéostat d'éclairage de tableau de bord 1 2 3 4 5 6 7 y 2 Ea pour havtparidur 19 Commendes de climatisation 25 Boîte à fusibles 3 Contacteurs de commande : 14 Emplacement radio ou obturateur 26 Commande d'enrichisseur (starter) » de désembuage de lunette arrière «de fou de brouillard arrière $ tie ¿lectri: 15 Cendrier el allume-cigares 27 Levier d'ouverture du capot moteur ques arrière * essuie-Jave luncite arrière 16 Levier de vilosses 4 Appareils de contrôle 17 Frain a main Contacteurs de : * condamnation électrique des portes * du signal danger 18 Vide-poches ou commandes 4 x 4 6 Aerateur central 19 Vide-poches 27 26 25 24 23 22 7 Montre 20 Manette d'essuie-vitra/lave-vitre du pare-brise 8 Vide-poches 21 Contacteur de démarrage 9 Emplacement pour haut-parieur u aigués» 22 Réglage en hauteur du volant 10 Aérateur 23 Manette des feux indicateurs de direc- 11 Serrure vide-poches tion, d'avertisseur et d'éclairage eee Poste de conduite : Volant à droite 1 2 1.12 Aérateur Emplacement aiguës» pour Haut-parleur Vide-poches Montre Aérateur central Contacteurs de : * condamnation électrique des portes * essuie-lave lunette arrière Appareils de contrôle Contacieurs de commande : » de désembuage de lunette arrière sde feu de brouillard arrière * du signal danger + feux antibrouillard * condamnation des lève-vitres électri- ques arrière Emplacement u aigués y pour haut-parleur Aérateur 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 Levier d'ouverture du capot moteur Commande d'enrichisseur (starter) Boile 4 fusibles Rhéostat d'éclairage de tableau de bord Manette d'essule-vitre/lave-vitre du pare-brise Contacteur de démarrage Réglage en hauteur du volant Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Frein à main Levier de vitesses Cendrier et allume-cigares Vide-poches ou commandes 4 x 4 23 Emplacement radio ou obturateur 24 Commandes de climatisation 25 Vide-poches 26 Vide-poches 27 Serrure vide-poches Présence des équipements décrits ci-après liée à la version, aux options et aux pays. La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays 1 Indicateur de vitesse (km ou miles *) 2 Totalisatenr général de distance parcourue 3 Totalisateur partiel de distance par- courue 5 Témoin de charge de Ia batterie D doit s'éteindre des que le mateur tourne ; s'il s'allume sur route 11 O Témoin d'usure des pla- Ne ttes de frein avant | le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. 12 E Témoin de sélecteur de loi ou Témoin de 4 x4 avec diffé- DIFF rentiel bloqué Consultez « Conduite des ver- 17 4 Témoin de pression d'huile Il s'éteint dès que Je moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident pro- à de passage vient d'une autre cause ; Faites appel à 4 Témoin des feux indicateurs de P Représentant Renault 10 Consultez « Boîte automatique EE ae ES 2 5 ss - utilisation. », 18 = Témoin d'alerte de tempé- Az rature du liquide de refroi- dissement ll s'éleint dès que le moteur tourne: S'il s'allume; arrêtez-vous et laissez tour- о N cela’ indique une surcharge ou une sions 4x4 n, ner le me au ralenti ou deux décharge du circuit, Arrêtez- vous et 13 N у minutes. La température doit s'abaisser, 12 vérifiez les courroies ou faites vérifier (O) a sinon arrêtez le moteur, vérifiez le 24 13 le circuit de charge. niveau du liquide de ha el les courroies, Faites appel à un Repré- 23 14 5 rev An de sde de frein 14 Témoin d’enrichisseur (starter) sentant Renault si récente! Es Mie & main ottémoin détecteur 15 Témoin de défaillance élec- 22 в 15 d incident sur circuit de kW veste a de bentráia 19 Remise à zéro du totalisateur partiel 21 ec S'il s'allume A c'est l'indice miau > =D a este A + i = 20 16 d'une baisse de niveau dans le circuit ; LUNE MA 1.14 18 il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault. 7 Témoin de préchauffage 00 sur version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bou- gies de préchaulfage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. 8Témoin des feux Indicateurs de direction droit 9 Témoin d'alerte mini carburant Faites le plein dès que possible 10 Indicateur de niveau carburant s'éteint trois secondes après. En roulant * Sil s'allume de façon continue, il signale une défaillance électrique ou électronique. Consultez immédiate- ment un Représentant Renault, * S'il clignote, moteur froid et à tempé- rature extérieure inférieure à — 20°C, il signale que la température d'huile est trop basse : continuez à rouler jusqu'à extinction du fémoin. * S'il clignote, en toute autre condition, il signale que la température d'huile est trop élevée. Roulez plus modérément jusqu'à disparition du clignotement. 16 A Témoin de signalisation danger 21 Bg Témoin des feux de croise- = ment 22 Témoin des feux de position 23 $ Témoin des projecteurs D d'antibronillard avant 24 e + Témoin de feu de brouillard arrière 25 Fe Témoin de désembuage de lunette arrière 115 28 | (© 10 11 < ~ =D < \ \ BY | 190 |120 of = Un 3 Pa [LC - в : + a 7 e => 290 | 1 (OA iaa! INS REE LE cd „ = cu ¿E ER" — La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule ct du pays 12 13 14 15 16 17 1 Indicateur de vitesse (km ou miles *) 2 Totalisatour général de distance par- course 3 Totalisatear partiel de distance par- courne 4 Témoin des foux Indicateurs de direction gauche 5 E Témoin de c de la batterie Il doit s'étaindre dés que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route cela indique une décharge ou une surcharge du circuit, Arrétez-vous al vérifiez les courroies ou faites vérifier le circuit de charge, Témoin de sorrage de frein à main ot témoin détecteur d'inci- dent sur circuit de I Sil s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault. Si le témoin 14 s'allume simultanément, arrêtez-vous el fal tes appel à un Représentant Ronault. 7 Témoin d'alerte mini carburant Faites le plein dés que possible 8 Indicateur do niveau carburant 9 Témoin de pression d'hnile Il s'éteint dés que le moteur tourne; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact, Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident provient d'une autre cause ; faites appol à un Repré- sentant Renault, 10 Témoin de préchauffage sur version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de aulTage sont en circuit ; il s'éteint quand e préchaultage est obtenu et que le moteur peut être démarré. 11 Jose dos fonx mdicatency We dtrection roit 12 pymes Témoin d' des plaquettes le! de frein avant к Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez fairn vérifier sous pau, vos plaquettes de frein, 13 Témoin de sélectour de loi de Consultaz « Boîte automatique - uti- lisation: », 14 Témoin antiblocage des roues ©) s'allume contact mis et s'éteint dès que vous roulez. Après imma- bilisation prolongée du véhicule (! peut res- ter allumé environ 30 secondes (remplissage de l‘accumulateur de pression), S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage âtant alors assuré normalement mais sans antiblocuge de roue. Consultez rapidement votre Représentant Renault. Si le témoin 6 s'allume simultanément arrêtez-vous impérativement et faites appel à un Représentant Renault. 15 Témain d'enrichisseur (starter) 16 Ey Témoin de défaillance électro- un nique où de boîte satomatique I! s'allume à la mise sous contact et s'éteint trois secondes après. En roulant « S'il s'allume de façon continue, I! signale une défaillance électrique ou électronique, Consultez Immédiatement un Représentant Renault. « S'il clignote, moteur froid et à température axtérieure inférieure à — 20°C, il signale que la température d'huile est trop basse : continuez à rouler jusqu'à extinction du témoin. * S'il clignote, en toute autre condition, il signale que la température d'huile est trop élevée, Roulez plus modérément jusqu'à disparition du clignotement. 17 Témaotn de signalisation danger Te mplr 20 (on 25 en version . "ou en des rapports intermédiaires pour une con. \duite éco | . den de) sm poro on р utiliser brièvement. * Au-delà da repère 60 (ou 50 en version diesel), régime motour interdit. 19 Indicateur de niveau d'hatle Pour étre valable Ia lecture doit étre fai(e sur le sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur, Mettez le contact, sans démarrer et attendez Que l'aiguille se stabilise. | danger, refaites Ja niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi. 20 Indicateur de température du liquide de refroidissoment En marché normaie, l'aiguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée, Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère ». I! n‘y.a alerte que si le témoin 21 s'allume. Reportez-vous au paragraphe concerné. 21 Témoin d'alerto de - на ture du liquide de refroidiase. mont ll s'éteint dés que le moteur tourne. S'il s'allume, arrètez-Vous ot lalssex tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroi- dissement et les courroies, Faites appel à un Représontant Renault si nécessaire. 22 Remise à zéro du totalisatear partiel 23 Témoin des feux de route 24 Témoin des feux de croisement 25 Témoin des feux de position 26 Témoin des projecteurs d'antibronillard avant 27 Témoin de feu de brouillard arrière 28 Témoin de désembuage de lanette arrière 1.17 ee après dépen dent de l'équipement du véhicule et du La présence et le fonctionnement 1 2 27 26 25 24 23 22 1 Indicateur de vitesse (km ou miles) 2 Totalisateur général de distance parcourue 3 Totalisateur partiel de distance par- courue + © Témoin des feux indica- teurs de direction gauche 1,18 des témoins décrits ci 5 Témoin de pression d'huile 1! s'éteint dès que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile Si le niveau est normal, l'incident pro- vient d'une autre cause ; faites appel à un Représentant Renault. 11 Pays 6 ONO) Témoin de serrage de frein à `` main et témoin détecteur d'inci. dent sur circuit de S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault. Si le témoin ABS s'allume simultané- ment, arrêtez-vous impérativement el faites appel à un Représentant Renault 7 Ordinateur de bord 8 Témoin de charge de la EI batterie : II doit s'éteindre des que lo moteur tourne ; s'il s'allume sur route, cela indique une surcharge où une décharge du circuit, Arrôtez-vous et fai- tes vérifier le circuit. 9 Témoin d'alerte mini carbu- rant Faites le plein dés que possible, 10 ME Témoin des feux indicateurs Ga de direction droit 11 Compte-tours + Jusqu'au régime 30, régime moteur à ne pas dépasser sur desrapports inter- médiaires pour une conduite économi- ue. » Du repère 55 à 60, réserve de puis- sance à utiliser brièvement, * Au-delà du repère 60, régime moteur interdit. 12 Témoin d'usure des plaquet- tes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous pou, vos plaquettes de frein. 13 Témoin de sélecteur de loi de passage Consultez « Boite automatique, utilisation» ou Témoin de 4 x 4 avec diffe- rentiel bloqué Consultez « Conduite des ver- sions 4x 4» DIFF 14 Ш" Témoin antiblocage des E roues > 1 s'allume contact mis ot s'étoint dès que vous roulez. Après immobilisa- tion prolongée du véhicule il peut res- ter allumé environ 30 secondes (rem- plissage de l'accumulateur de pression). 51 s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assuré nor- malement mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement votre Repré- sentant Renault. Si le témoin 6 s'allume simultanément arrêtez-vous impérativement et faites appel à un Représentant Renault, 15 Non utilisé 16 Témoin de défaillance élec- tronique ou de boîte auto- matique I| s'allume à la mise sous contact et s'éteint trois secondes après. En roulant * Sil s'allume de façon continue, il signale une défaillance électrique ou électronique, Consultez immédiate- ment un Représentant Renault. « S'il clignote, moteur froid et à tempé- rature extérieure inférieure à — 20°C, il signale que la température d'huile est (гор basse : continuez à rouler jusqu'é extinction du témoin. » S'il clignote, en toute autre condition, il signale que là température d'huile est trop élevée, Roulez plus modérément jusqu'à disparition du clignotement. 17 Témoin de signalisation danger 18 Indicateur de niveau d'huile Pour être valable la lecture doit être Faite sur le sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur, Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise. A danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi. 19 Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille: doit se trouver avant la zone hachurée serrée: Elle peut y aller en cas d'utilisation «sévère y. NI n'y à alerte que si le témoin Е sallume, Reportez-vous au para- E graphe concerns. 20 3 Témoin d'alerte de tempéra- id ture du liquide de refroidis- sement П s'éteint dès que le moteur tourne; S'il s'allume en roulant, arrêtez-vous et lais- soz tourner |e moteur au ralenti une ou deux minutes la température doit s'abaisser. Sinon arrätezle moteur, véri- fiezle niveau du liquide de refroidisse- ment et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. 21 Remise à zéro du totalisateur partiel 22 Témain des feux de route 23 Témoin des feux de croisement 24 Témoin des feux de position 25 Témoin des projecteurs antibrouil- lard avant 26 Témoin de feu de brouillard arrière 27 Témoin de désembuage de lunette arrière 1.19 J DDD DD DD hh La présence et le fonctionn 1 2 3 18 1 Indicateur de vitesse (km ou miles) 2 Totalisateur général de distance parcourne 3 Totalisateur partiel de distance par- courue + Témoin des feux indica- teurs de direction gauche 1.20 ement des témoins décrits ci i. om aa € | || — | АКТ | A AN | N \ E | ve E Xe) o % =— < фаст We "чо E La ie | Eh 4; A 5 Témoin de pression d'huile [1 s'éteint dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement &t coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident pro- vient d'une autre cause ; faites appel à un Représentant Renault -après dépendent de | nn | re 1MPerau —— ao a = + | OR + a G+ НТА шлшон не 11 at SE iy LL boa at ‚LU AERAR E r : a ; Témoin de serruge de frein à > OE) main et témoin détecteur d'ind- dent sur circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit; il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault Si lé témoin ABS s'allume simultané- ment, arrêtez-vous impérativement el faites appel à un Représentant Renault 7 Ordinateur de bord 8 Témoin de charge de la = batterie Il doit s'éleindre des que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, ceja indique une surcharge ou une décharge du circuit. Arrátez-vous el fai- tes vérifier le circuit, 9 Témoin d'alerte mini carbu- rant Faites le plein dés que possible. 10 M Témoin des feux indicateurs mad de direction droit 11 Compte-tours * Jusqu'au régime 30, régime moteur à ne pas dépasser sur des rapports inter- médiaires pour une conduite économi- que. * Au-delà du repère 62, régime moteur interdit Tout dépassement de 6.250 r/min entraine une coupure d'injection (frein moteur) jusqu'à reprise d'un régime moteur normal (inférieur à 6.250 tr/min). 12 Témoin d’usure des plaquet- tes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. Témoin de sélecteur de loi de passage Consultez w Boîte automatique, utilisation wv, (®) Témoin antiblocage des pres roues 1 s'allume contact mis et s'éteint dès que vous roulez. Aprés immobilisa- tion prolongée du véhicule il peut res- ter allumé environ 30 secondes (rem- plissage de l'accumulateur de pression). S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d‘antiblocage des roues, le freinage étant alors assuré rior- malement mais sans antiblocage de roue. Consultez rapidement voire Représen- tant Renault. | St le-témoin 6 s‘allume simultanément arrêtez-vous impérativement et faites appel à un Représentant Renault. Non utilisé [==] *"' utilisé Témoin de signalisation A danger 13 Indicateur de pression d'huile moteur Dès le démarrage du moteur, l‘aiguille indique la pression d'huile 14 Indicateur de niveau d’huile Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal ct après un arrêt prolongé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l’aiguille se stabilise. A danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi. 0 ‘équipement du véhicule et du Pays 15 Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aigullle doit se trouver avant Ia zone hachurée serrée. Elle peut y aller en cas d'utilisation «sévère », [1 n‘y a alerte que sile témoin 5 sallume, Reportez-vous au para- a graphe concern, 16 E Témoin d'alerte de tempéra- SI ture du liquide de refroidis- sement Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume en roulant, arrêtez-vous et lais- sez tourner le moleur au ralenti une ou deux minutes la température doit S'abaisser, Sinon arrêtez le moteur, véri- fez le niveau du liquide de refroidisse- ment el les courroies. Faites appel à uri Représentant Renault si nécessaire. 17 Remise à zéro du totalisatenr partiel 18 Témoin des feux de route 19 Témoin des feux de croisement 20 Témoin des feux de position 21 Témoin des projecteurs antibrouil- lard avant 22 Témoin de feu de brouillard arrière 23 Témoin de désembuage de lunette arrière 1.21 Ordinateur de bord * (sur tableau de bord classique) 1 Afficheur 2 Bouton Top Départ — Remise à zéro des mémoires : tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Touche de sélection de l'affichage Fait défiler pas a pas les informations sul- vantes : -volume de carburant restant dans le réservoir, -autonomie prévisible correspondante, -tempéralure extérieure, -Consommation moyenne, - consommation instantanée, -vilesse moyenne, -distance parcourue IMPORTANT Indicateur de température extéricure Cette information ne doit être en aucun cas utilisée comme détecteur de verglas, En effet, la formation de verglas étant liée à l'exposition, l'hydrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut donc sullir à elle seule pour détecter le verglas. 2* impulsion sur 3 1.22 * Carburant restant dans le Pas de valeur affichée en-dessous de 5 Hitrég * Autonomie prévisible avec le carby. rant restant (en km) Cette autonomie tient compte de la consom. mation moyenne réalisée depuis le dernier Top départ. * Température extérieure (en degrés Celsius) Capacité : — 30 a + 50 °C. * Suivant version 3* impulsion sur 3 wo o * Consommation moyenne (en 1/100 km) depuis le dernier Top départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 metres, Capacité maximum carburant consommé: 2500 L * Consommation instantanée (en 1/100 km) Valeur affichée après avoir parcouru 400 méêtres et atteint une vitesse de 40 km/h. * Vitesse moyenne (en km/h) depuis le der- nier Top départ Valeur affichée après avoir parcouru 400 matres, Capacité : 250 h comptées lorsque le con- tact moteur est mis (décompte des arrêts moteur). * Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top départ Affichage des hectomêtres en-dessous de 1 000 km puis uniquement des kilomètres au-delà, Capacité maxi. : 9999 km, * Après une rupture d'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'ali- mentation coupé...) clignotement ll convient alors de remettre les mémoires à zéro en pressant le bouton 2 Top départ. me EEE a d'une des mémoires. Eneas: de ¡elignotement: de Taiahags: consultez un Représentant Renault — affichées Interprétation des valeurs aflichées pen- dent queues alone aprés un Top Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le der- nier Top départ est importante. — Sur les premiers kilométres parcourus aprés un Top départ vous pouvez cons- tater : * que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand : - la voiture sort d'une phase d‘accélé- ration - le moteur atteint sa température de nee (Top départ moteur 1 - vous passez d'une circulation urbaine a une circulation routiére. Par conséquent, si la consommation moyenne diminue, l'autonomie aug- mente. * que la consommation moyenne aug. mente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte de l'essence consommée au ralenti. 1.23 Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manctte 1, vers le bloc de direction A. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres- sion sur la manetie 1, vers vous, perpendi- culairement au plan du volant B. Signal « danger Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous êtes : « contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit | * dans des conditions de conduite particu- lière Appuyez sur le contacteur 2 Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan de volant el dans le sens où vous allez tourner le volant Nota : En conduite sur autorouts, les manœuvres du volant sont généralemen insuffisantes pour ramener automatique- ment la manette à O. II existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant ls manœuvre En relachant la manette, celle-ci revient auto matiquement a 0. Feux de position Faites pivoter la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin correspondant s‘allume-sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les com- mandes de chauffage. On peut en régler intensité lumineuse en tournant la molette 2. Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie.) Feux de croisement Faites pivoter la manette 1 jusqu'a "apparition du symbole. Un témoin s'allume sur le tableau de bord. Feux de route La manette 1 étant en position feux de croisement, déplacez la manette vers vous B. Lorsque les feux de route sont allumés un témoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B. Extinction к; ое 8 Ramenez [a manette 1 a sa position initiale Feu arrière de brouillard a + Appuyez sur le contacteur 3. Le fonctionnement dépend de la position de lamanette f et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d’interrompre le fanc- tionnement de ce feu quand Il n'y a plus nécessité, pour ne pas géner les autres usagers. Projecteurs antibrouillard * + в Appuyez sur le contacteur 4 Le fonctionnement dépend de la position de la manette L etun témoin s’allume alors sur le tableau de bord. * Suivant version ou pays 1.25 “ Essule-vitre Manceuvrez dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction Sans cadencement * * A Arrtt « B Balayage lent » C Balayage rapide » Е Balayage « un coup : relevez la ma- nette, laissez-la revenir d'elle-même el l'essule-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour. Avec cadencement * * А Arrêt « B Balayage intermittent (contact mis seu étant. Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. + C Balayage continu lent. D Balayage continu rapide. * Suivant version ou pays 1.26 Lave-vitre, Jave-projectenrs ° vous Е, anœuvrant la manette 1 Vers = Sendiculairement au plan du mls quelle que soit la position de la manette : s Voitare non éclairée Vous actionnez le lave-Vitre l'essuie-vitre ”. du pare-brise ei » Voiture éclairée Vous actionnez également en même temps le dispositif lave-projecteurs -- Lars vous cessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave- projec- teurs s'interrompl pe CONSEIL « Par (emps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immo- bilisés par le givre (risque d'échaulte- ment du moteur). « Surveillez I'état de ces balais. Ns sont á changer dès que leur efficacité diminue + Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balaïs s’arrèteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en post- tion À pour les ramener en position Arrët + Avant de prendre la route de nuit : - vérifiez le bon état de l'équipement électrique, - réglez vos projecteurs, sl vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles. Essuie/lave-vitre arrière * Le basculement de l'interrupteur 2 Fi provoque un balayage temporisé de l'essuie-vitre. Une pression plus importante et soutenue provoque le fonctionnement du lave-vitre arrière * Actionnez le contacteur 3, un témoin s'allume au tableau de bord. Dégivrage-désembuage vitre Volant de direction se , Nota : Pour des rai scuri : Sons de sécurité, . tuez ce réglage voiture à l‘arrêt. _ Réglage Tirez le levier 1 vers vous et mettez le volant dans la position désirée ; repoussez le levier pour bloquer le volant en position désirée IMPORTANT Dans le cas d'une direction assi | sistée maintenez pas la direction asians fond, en butée à l'arrêt (risque de dété- Torsion de la pompe). coupez jamais le moteur dans u cente et, de manière générale, en po * Suivant version Version avec deux rétrovise com mandes électriques =. yr Selectionnez-les en déplagant linverseur 3 en Aou B,orientez le rétroviseur sél en manœuvrant le levier 3. eign Version avec rétroviseur dégivrant Le dégivrage du miroir est a i ssuré conjoin- SEEN avec le désembuage de la oe Rétroviseur intérieur II est orientable. En conduite d able. | e nuit ne pas être ébloui par les projecteurs fune voiture suiveuse : basculez le petit levier. 1.27 Réglage des projecteurs en fonction de la charge Le bouton 1 permet de corriger l'orientation des projecteurs. : Tournez le bouton 1 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser les pro- jecteurs, 1.28 Position 1 : Réglage de base, véhi fre vide avec le conducteur seul ou passager avant. cule cof. avec up Position 2 : Véhicule coffre non chargé avec 5 personnes à bord. Position 3 : Véhicule coffre chargé avec 5 personnes à bord, Position 4 : Véhicule coffre chargé au mad- mum et conducteur seul. Remplissage carburant Capacité utilisable du réservoir : - 62 litres environ (version 4 x 4) - 66 litres environ (autres versions). * Pour enlever ou remettre le- bouchon, manœuvrez-le uniquement par la barette et non par la clé, Pendant le remplissage un porte-bouchon 1 est prévu sur le batiant de trappe *. Pour les versions à pot catalytique : Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, le goulet de remplissage du réservoir d'essence comporte un étran- glement, qui ne permet d'utiliser qu‘un pis- tolet distribuant de l‘essence sans plomb (à là pompe). En aucun cas la quantité de carburant disponible ne doit être inférieure à 7 tres (ou témoin mini carburant allumé *). * Suivant version ou pays CONSEIL Ravitaillement en carburant -Introduisez le pistolet jusqu'en butée et déclenchez le remplissage automatique, - À la suite du premier arrêt automatique vers la fin du remplissage, il est possi- ble d'ajouter 2 litres an maximum. - En effet, il est ménagé par construction un volume d'expansion qui doit étre préservé. -Le remplissage jusqu'au débordement est donc déconseillé. IMPORTANT Bouchon de remplissage : il est spéci- fique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit de même type que le bouchon d'origine, Adressez-vous à votre Représentant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à proxi- mité d'une Namme ou d'une source de chaleur. Versions équipées de trappe de carbu- rant à verrouillage électrique En cas de défaillance, il est possible de déverrouiller la trappe de l'intérieur du cof- fre à bagages en manœuvrant la tige 4 cachée par le portillon de coffre 3. Pour y accéder, tournez les deux molettes Z (posi- tion O : ouvert ; position F : fermé) et déga- gez la garniture 3. 1.29 La conduite Contacteur antivol ..........._._—eresezerececoo 2.02 Mise en:TOUte -...... ar loteo 2.02 - 2.03 Particularités des versions : turbo ...............2.04 moteur diesel ........ 2.04 boíte antomatique ..... 2.04 pot catalytique ....... 2.04 Frei & MBI. oo 0 ce reine ee SEEN 2.05 Levier de vitesses ............e.”oesosooococmeo 2.05 Conseils antipollution, économie de carburant 2.06 - 2.07 Système antiblocage des roues (ABS) ............. 2.08 Conduite des versions 4x4 ..............c00.... 2.09 Utilisation de la boîte automatique .............. 2.10 2.01 Contacteur antivol 1 Position « Stop et Antivol » St Pour vorrouiller, retirez la clé et tournez le votant jusqu'au déclic du’ blocage de la direction. Pour déverrouiller, manaœuvrez légérement clè ot volant 2 Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éventuels (radio) continuent de fonctionner 3 Position « Marche » M « Version essence : Le contact est mis, vous êtes prèt à démarrer. « Version diesel : Le contact est mis ainsi que le préchauffage. 4 Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener là clé en arrière avant d'actionner à nouveau le démarreur, Lachez la clé dès que le moteur part. 2.02 Mise en route du moteur Placez votre levier de vitesses au Point mort. + Essence avec enrichisseur | И manuel (starter) Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargée ou hors d'usage) ne vous servez jamais de la marche arrière Moteur froid (temps d'arrêt supérieur à 6 heures) Tirez à fond la commande d'enrichisseur (startor) 5 en appuyant légerement sur l‘accélérateur, relevez le pied et actionnez lo démarreur, Quand le moteur a pris du régime, repoussez la tirette à la demande. Si le moteur ne part pas apres plusieurs tentatives, recommencez l'opération en repoussant la commande § d'un tiers el en maintenant l'accélérateur appuyé à fond. Moteur tiède Ne tirez pas la commande d'enrichisse Actionnez le démarreur en accélérant я gressivement, Si le moteur ne dém pas, tirez la commande à mi-course # recommencez l'opération, Moteur chaud (temps d'arrêt inférieur à 1 heure) Ne tirez pas la commande d'enrichisseur Appuyez à fond sur la pédale d'accéléra- teur (sans pomper) tout en actionnant le démarreur jusqu'au départ du moteur. Nota : Lorsque la commande d'enrichisseur est tirée, un témoin s'allume sur le tableau de bord. 1 ne s'éteint que lorsque fa com- mande et complètement repoussée 7 « Essence avec enrichisseur (star- ter) automatique Moteur froid Enfoncez la pédale d'accélérateur et relä- chez pour enclencher I'enrichisseur Actionnez le démarreur. i Lorsque le moteur est chaud, faites bais- ser le régime en mettant l'enrichisseur hors service, par un coup d‘accélérateur. En cas d'excès d'essence (moteur noyé) maintenex la pédale d'accélérateur à fond et actionnez le démarreur jusqu'à la mise en route. Moteur tiède Enfoncez la pédale d'accélérateur à fond el reláchez. Appuyez progressivement sur l'accéléra. teur tout en actionnant le démarreur. Moteur chaud Appuyez à fond sur l‘accélérateur tout en actionnant le démarreur. * Injection essence Actionnez le démarreur sans accélérer Relächez la clé dès le départ du moteur * Injection diesel La er Seid ou tiède a ournez la clé du contacten r la position 3 « contact- amm 5 el maintenoz cette position jusqu'à extinc- tion du voyant de préchauffage (plus le moteur est froid, plus la durée de pré- chauffage est longue). Tournez ta clé du combiné jusqu'à la posi- tion « Démarrage » el maintenez-la dans ota Popo. par ¡pus de 10 secon- ° v'au I atu q arrage effectif du Par température [roide (en-dessous de — 10 °C) débrayez et accélérez à fond pendant tout l'actionnement du démar- reur, Après le läché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l‘accélérateur pour ramener le moteur ailes ty le moteur au ralenti secondes avant pied de l'embeayess de relever le Moteur chaud Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position «démarreur n. Au cas où le moteur ne part pas à la première sol- licitation, recommencez l'opération en uti- lisant alors le préchauffage. Nemballez pas le moteur et laissez-le tour- ner quelques instants. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramen i- ion Es ez la clé en posi ‘enlevez jamais la clé avant larré complet du véhicule. 203 Particularités + des versions turbo IMPORTANT TURBO Les moteurs turbo demanden! certaînes précautions d'utilisation pour permettre uné bonne lubrification du turbo * - À la mise en route du moteur, mainte- nez le régime au ralenti quelques secondes avant de monter en régime, - Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact —] e des versions diesel Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équi- pement d’injection avec régulateur mécanique qui ne permet aucun assement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soil bien chargée, vous pouvez redémarrer norma- lement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moleur ne démarre pas, procédez à une parks de l'air pour réamorcer les circuits voir méthode de purge). des versions boîte automatique Si le moteur ne part pas Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire démarrer une voiture à boîte automatique en profitant d’une pente, en la poussant ou en la faisant tirer (voir « Remorquage #). 2.04 « des versions a pot catalytique cl rant de noter que le non respe ino antipollution peut REV = ‘étaire du véhicule sous le coup ou loi. De plus, le remplacement des ee iu moteur. du système d'alimentation e l'échappement, par des pièces autres que onisées par le construc- les d'origine préc ! oir peut modifier la conformité de votre véhicule aux normes antipollution. equi h 21 ot catalytique équipe les Renault os K48C *, K48E °, K48F *, K4BK * el 8R) De conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : « Quantité d'essence, sans plomb dans le réservoir inférieure à 7 litres ou témoin mini carburant allumé (suivant version), « Allumage défectueux Ou bougie débran- chee se traduisant par des ratés d'allu- mage et des ä-coups au cours de la conduite, e Utilisation d'essence au plomb, » Perte de puissance, peuvent provoquer un échaulfement exces- «if du convertisseur catalytique et de ce fait en diminuer l'efficacité, voire amener sa des- truction. Si vous constatez les anomalies de fonction- nement ci-dessus, faites effectuer par votre Représentant Renault les réparations nèces- saires dés que possible. En présentant régulièrement votre voiture à votre Représentant Renault suivant les périodicités préconisées dans votre livret « Garantie - Guide d'entretien », vous evile- rez ces incidents. ppl e stalionnez pas el ne fai ner le moteur dans des ón pas tour, substances ou des matériaux es Où des bles tels que l'herbe ou des ette sii vent venir en contact avec un «Pel d'échappement chaud. Système. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager vot catalytique, n‘insistez pas dats tative de démarrage (en utilisan pou démarreur ou en poussant où tran ! véhicule) sans avoir identifié = я chine de la défaillance, trai ans le cas contraire, ne démarrer le moteur et faites aptes Représentant Renault. = re * Voir plaque ovale du véhicule Frein à main Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le haut, enfon- cez le bouton-poussoir 1 et raménez le levier au plancher. Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour serrer Enfoncez le bouton poussoir et tirez le levier vers le haut. Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage automatique des garnitures, le réglage du frein à main en dehors des répa- rations est formellement déconseillé. Levier de vitesses Pour passer les vi ; T les vitesses, respectez les posi- tlons gravées sur la boule du levier. a e passer la marche arriére enez l'anneau 2 en cont ] act avec la bo puis manœuvrez le levier. = se feux de recul * s'allument des l'enclen- ement de la marche arriére (Contact mis), * Suivant version ou pays 2,05 J omies de carburant , écon Ee Conseils antipollution à Ja réduction d'émiss RENAULT participe activement i i { pas i “ Mais la technique ne peu ver dépendant aussi de vous. Veillez à son entretien Entretien Faites effectuer chez voire sue Ranault les réglages et contrôles de VO Ie véhicule, conformément aux instruction contenues dans votre carnet d'entretien. | Il dispose de tous les moyens matériels Во mettant de garantir les réglages d'origine votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol: luants est directement liée à la consomma- tion de carburant, Réglages moteur » allumage : celui-ci ne nécessite aucun réglage. « bougies : les conditions optimales de con- sommation, de rendement et de performan- ces imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes N En cas de remplacement de bougies, utili- sez les marques, types et écartements spé- cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault, ё pegue sommatio ; d'origine, sa coms en Par sa conception, ses réglages AONE = out. Le ve conduite et à son utilisation, « L'usage de pne peut augmenter luants et aux économies d'énergie. on oe arte, votre RENAULT est conforme aux normes Conduite * Plutôt que de faire chauffer 1; l'arrêt, conduisez avec ménagen Ol à ce qu'il ait atteint sa température n jusquà « Si votre voiture est équipée y' | seur (starter) a commande man dl Е sez la commande dès que le véhj circuler sans son aide. Pneumatiques « Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. 8, repous Cule pey umatiques non-préconisés la consommation. « ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres- crite et respecter le pourcentage de CU : Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un mateur qui tourne trop vite consomme davantage). * filtre à air, filtre à gazole : une cartou- che encrassée diminue le rendement, Il faut la remplacer. * calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescrites. 2.06 «La conduite « sportive » coûte cher: préférez-lui ls conduite « en souplesse п, * Freinez le mains possible en appréciant suffisamment à l‘avance obstacle où virage, il vous suffira de relever le pied. re Nrichis. Conduite * Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. * En côte, plutôt que d'essayer de mainte- nir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur. * Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti- les sur les voitures modernes. » La vitesse coûte cher. 90km/h в — 120km/h > +307 * Evitez les accélérations brutales. eu passe au vert ! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation * L'électricité « c'est du pétrole », éteignez donc tout appareil alerta lorsqu'il ast plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord) : * Gardez vos feux allumés dès que la visibi- lité l'exige (voir et être vu), * Evitez l'utilisation en « porte à porte », (tra- Jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteínt jamais sa température idéale et le starter est toujours en circuit. Essayez de grouper vos déplacements. ee uz plein d'essence à ras- est une o n + e on de gaspillage de car * Utilisez plutót les aérateurs. Rouler glaces ouveries entraine a 100 km/h vor IN * Ne conservez pas une galerie de toit vide. C * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. * Pour le trajet avec une caravane, pensez a utiliser un déflecteur homologué et m'oubliez pas de le régler. J ème antiblocage des тонов (АРС, к Lors d'un freinage intensif, maitriser tone et en fonction de la nature des sols, es un ame d'anti Pour les combattre vous disposez Cu | de : : vas do cépiour de vitesse de rotation par rou e т E t un disposi -un calculateur électronique со pompe hydraulique. + (& hydraulique comportan | | e) a edule au tableau de В = des roues, là sse de rola Un freinage trop énergique AIG un risque CO ediatement tran i i r de information fournie par le capteu огге le dispositif d'antiblocage et en ues; at d cas des roues (ABS). uf d'autocontrôle, ; E e fonction de l'état de la chausse "une roue € avite le blocage d'une Ht i ation de freinage évité | Se hicule tou = ema la maîtrise de la trajectoire Мдя mouillés, eus Zh devient précaire, sur des sols variés ite Sl permet l'optimisation des distances el pe traje - non respect de distance de secunite. ment en virage. - dépassement des vitesses limites notam Ш a. ate Las bier de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à P Cependant, le fait de dispo sol glissant, revêtement hétérogène), La conduite Dès que la vitesse de votre véhicule atteint 7 km BVI, roule, du bon ле cisco s'assure avant le départ et en parses > de l'un d'eux, le témoin du tableau de bord s'éciairs d'un ABS, et ce sans aucune autre réserve + quelques dixièmes de seconde, Li tervention du système de régulation ne requiert a que a Cha ue mise en œuvre se manifeste par une légère pu ais les circuits de régulation, et par un crissement éventue! Ce p i tions sensitives vous previ : | vs o. tot d'adapter votre conduite en fonction de l'état de la e fai distance de freinage soit légèrement antes) il peut se faire que la | eS i i i avillons (en couches suflis | tance, ce. freinags. Soi shite cars pr Каина, rt la neige, cet inconvénient est mage far iscsi резни roll ura mallee thi vein Lennon vella ragolad i termine lorsque la vitesse de votre vémcute Theil VITO tree. ss envoi ‘avoir théoriquement tendance au blocage ce qui en pratique ne prés p sa s ro de phase de freinage. réservoir haute pression et trois circuits de régulation, un jon de celles-ci diminue alors très rapidemen vitesse de FO Culateur qui COM lo le circuit de it é à, Au cours d'un fremaye metta $ blocage soit écarte | freinage jusqu'à ce que a E de igulailon se répétera de 4 4 10 fois par secande. dant, afin de réguler la pression de Ire ce cycle de at au-delà de 7 km/h environ, en toutes circonstan uf da OD iImisari les distances d'arrét quand l'adhérence d'une oy de plu. rrét, ce dispositif ne dégage pas d'autant votre responsabilité dans le cas de - d'arrel, ; arai renir (témoin éteint). Le dispositif o niróle et est prêt à intervenir \((emoin post fh environ, le dispositif ABS S e nement des éléments du dispositif. En cas de défaillance de freinage est alors assuré normalement, comme sur une voiture non équipée steme de dale de frein, du fait de Ja modulation des pressions de freinage par , > p E * ence de verglas..) el É | Л ; 5 a | li i . de | dhe e . = tles deux objectifs essentiels. р) votre véhicule son 4 E ur arrêt et conserver le copie OT jes dangers de perte d'adhérence au freinage exe, = / e | Conduite des versions 4 x4 Ces véhicules bénéficient des mêmes quali- tés de confort, performances et tenue de route que les versions dont ils sont issus. Ce no sont pas des véhicules de franchisse- ment ; en utilisant leurs transmissions 4 x 4. {ls daviennent des véhicules de liaison tous temps, toute adhérence à forte sécurité active capables sans artifice (pneus cloutés, prieus neige ou chaînes) de circuler par mauvais temps, neige ou verglas, sur routes et chemins. Cas d'utilisation de conduite - Position 4 x 2 : Utilisation du véhicule sur sols secs et adhérents, - Position 4 x 4 : Utilisation sur sols meu- bles ou peu adhérents (pluie, boue, neige) - Position 4 x 4 avec différentiel bloqué : Utilisation exceptionnelle : Sert pour dégager le véhicule lorsqu'une des deux roues arrière patine, L Cette n nt en action ces de frej. IMPORTANT L'utilisation 4х 4 est réservé aux sols meuble où peu adhérent (pluie, boue, heige). Manœuvres de stationnement Sur sol adhérent, elles doivent être effec- tuées impérativement en 4x 2. En elfet, en position &x 4, le ripage des pneumatiques dù aux manœuvres intro- duit un durcissement de la direction el des contraintes néfastes dans les trans- missions qui rendent difficile, voire La и du freinage assurée par YABS est indépendante de l'effort appliqué à la pédale de frein, successives. ibn saire d'agi a ssions En cas d'urgence, appliquez une pression continue sur la pédale de frein : il n'est pas nécessaire d'agir sur la pédale de frein par pre même impossible le décrabotage du pont arrtère. Usure des pneumatiques Veillez à ce que coux-ci aient le même % 2.08 degré d'usure. Commande de crabotage du pont arrière 1 Pour passer en 4x4 (crabotage du pont arrière), le véhicule roulant en ligne droite : Maintenez voire allure. Tournez doucement la manette 1 en B. Le témoin 4x 4 s‘allume lorsque vous êtes en 4x4 Pour passer en 4 x4 avec différentiel bloqué Si l'une des roues arrière patine, décélèrez, tournez la manette 1 en C Dès que les témoins 4 x 4 2 ainsi que le tèmoin DIFF au tableau de bord sont allumés, vous êtes en 4x4 avec différentiel bloqué. Repassez en 4x4 dès que les conditions d'adhérence le permettent Pour repasser en 4 x 2 (décrabotage du pont arriére) : Relevez le pied de l'accélérateur et simulta- nément, tournez doucemen: la manette 1 en A Le témoin + x 4 s'éteint lorsque vous êtes en 4x2. Nota : Le passage en 4x 4 et 4 x 4 avec dir- férentiel bloqué n'est possible que lorsque la vitesse de rotation des arbres de transmis- sion avant el arrière est identique (véhicule roulant en ligne droite sans patinage des roues avant). Remorquage Pour remorquer ce type de véhicule posi- tionnez la manette 1 en 4x2 (en A), 2:09 Utilisation de la boite automatique Levier de sélection P : parking R : marche arrière №: point mort D : marche avant automatique {rapports autorisés: 1'", 2", 3° et 4% 3 : 3¢ imposée (rapports autorisés: 17, 21,3") 2 : 2" imposée (rapports autorisés: 1, 2%) 1: 1 imposée (rapports autorisés : 1) Par mesure de sécurité, certaines positions ne sont accessibles qu'apres deverrouillage- appuyez sur le bouton A L'engagement du levier en position P ou R ne doit se faire qu'à l’arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélérateur relevée. Le sélecteur de loi de passage B Celui-ci permet, en fonction du type de con- duite souhaitée, d'obtenir des changements de rapport à des vitesses plus ou moins élevées. Position économique : appuyez sur le contacteur B, le voyant Fa ее 2.10 Mise en route Ve le levier en position P ou N sinon, har mesurs de sécurité, le démarreur ne peut être actionné. Marche avant . e frein, quittez la ur la pédale d tion P aN puis engagez le levier a position D. Relevez le pied. Dans la majorit des conditions de circulation rencontrées, vous n'aurez plus a toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car Ya automatique » tient compte de la charge de la voiture. du profil de la route el du style de conduite choisi. Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la roule et sa sinuosité ne permettent pas de se mainte- nir en 4% nous vous conseillons de placer le levier de sélection sur 3 (3° imposée), voire sur 2 (2° imposée), afin d'éviter les changements de rapport fréquents en inter- disant les passages sur des rapports supé- rieurs à celui sélectionné, De même la position 1 , qui impose \е 1" rapport, per- met de conserver un bon freinage moteur. En cas de longue descente, il est donc con- seillé de placer le levier en 3 ou 2 (voire 1) pour obtenir un freinage moteur plus effi- cace et soulager les freins. Conduite rapide Pour abtenir les performances maximales, enfoncez la pédale d'accélération à fond. Cela provoquera, dans la mesure des possi- bilités du moteur, le rétrogradage de la boîte automatique sur le rapport optimal, Comment rouler économi Sur route, laissez toujours le e tion D, la pédale d'accélérateur étant posi. tenue peu enfoncée les rapports p aa automatiquement à une vitesse ba eront N'utilisez pas les positions 3, 2 et 1 dehors des situations exceptionnelles, NOTA Par temps [raid, pour éviter de caler | moteur, attendez quelques instants avai de quitter la positon P ou N et d'en À ger le levier en D ou R (2 minutes lors. que la température est de — 20 C el 30 secondes à la température de 0 °C) En roulant, si ce témoin s'allume, il indique une défaillance, Reportez- vous aux pages « Tableau de bord», Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, placez le levier en position P (parc) : la boîte est au point mort ot les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Par mesure de sécurité, dans les fortes pen: tes, et à fortiori, quand le véhicule est très chargé, serrez aussi le frein à main, / Votre confort Vitres: Laure ste > Plafonnier - Spots ... Coffre à bagages ........... | Capot moteur .......... ME aaa Ce . 00 0 TE 00 vin eis en sre ae vie e onnalité) ....... Cache aa EE reg ad Vide-poches ........... ee na Cad e eal e ..e 00.070, exe elo) o eto a AS AEE gares - Montre ...... ete A Same at non régulé sans conditionnement d'air .3.15 - 3.16 о atisation non régulée avec conditionnement d’air 3.17 2 3.19 : auffage régulé sans conditionnement d’air ... .3.20 - 3.21 limatisation régulée avec conditionnement d'air 3.22 a За oie sre aivratet BAD 3.01 EA Leve-vitres manuels * — : , REEL A Manœuvrez‘la manivelle 7. ne Spot arrière * vant électriques EI y Е Lave-vitres a Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le Contact mis, 6 Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le ne - un clairago continu, contacteur 3. spot 4 « Vitre côté passager x ; es — ав eur 4. Manœuvrez le contact Spot avant * lit basculant lc contacteur D vous obtonez > hifrnan te | Vous obtenez : -un eclairage intermittent commandé par Urientez lc spot 2 à votre convenance. -un éclairage continu l'ouverture suivant los versions de l'une des -une extinction continue portes avant où de l'une des quatre portes -un éclairage intermitient commandé » Vitre côté conducteur | a EE AED ls no sOtcignent qua larsque les portés l'ouverture dû hayon rice andé par Manœuvrez le contacteur 2. NSE nS eE « Sous contrile » sont cormetemont fermées . : : ues Lave vitre impulsionnel 3 Lève-vitres arrière électriq а ; ntacteur 1 où ; contacteurs ©, Une impulsion e pe complètement Contact mis. MENU = verrouillées Pour certaines versions rmet d'ouvrir 0 Ces commandes yo la deverrouillage à distance des portes à vitre. par le contacteur 5. entramne l'éclsirage temparisé des plafon- mers ot spat arrière * Suivant version, option ou pays “ Suivant version, option ou pays 3.03 A 3,02 e Coffre à bagages Pour déverrouiller Utilisez la clé des portes dans la serrure 1. Pour ouvrir Placez la main sous la poignée 2 et tirez vers vous. Pour fermer Claquez la porte du coffre sans brutalité + Version avec commande électrique des portes La porte du coffre se verrouille el se déver- rouille en méme temps que les portes et la trappe à carburant. Toutefois, vous pouvez verrouiller ou déver- rouiller la‘porte du coffre sans agir sur la condamnation ou la décondamnation des portes et de la trappe à carburant en utili- sant la clé des portes dans la serrure 1. 3.04 Capot moteur Ouverture Tirez la manette 3. © Levez le capol, dégrafez la béquille 5 de sa fixation 6 et placez-4a dans l'emplacement 4. Fermeture Dégagez la béquille 5 et replacez-la dans sa fixation 6. Abaissez le capot et lächez-le lorsqu'il est 20 ст de ta position fermée. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids. Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capo. Fonctionnalités des sièges arrière les pages salvan e résumées ci-dessous sont détaillées dans Version 5 places A - Banquette arrière rabattable en une C - Accès aux places partie. arrière p B - Banquette arrière rabattable en deux parties. D - Banquette arrière rabaîtue contre la banquette intermé- re. E - Banquette arriére en position couchage. F - Transport d'objets encombrants, ban- quettes arrière et intermédiaire rabattues. —]] [ааа EE EE | 3.05 Version 5 places Banquette arrière rabattable (Fonctionnabilités A et B de la page 3.05). ll est peut-être nécessaire pour faciliter celle opération d'avancer momentanément les sié- ges avant. Suivant fes versions, la banquette arrière est rabattable en une ou deux parties. La procédure est identique pour les deux sortes de banquettes. Transport d'objets encombrants « À l'aide des sangles dissimulées derrière l‘assise, soulevez l’assise 1 et rabattezda con- tre le siège avant 3.06 « Pour déverrouiller el rab manceuvrez lun des deux attre le dossier, leviers 2. IMPORTANT Lors de la remise en place du dossier el du coussin, vérifiez leur verrouillage el prenez soin de bien positionner les cein- tures de sécurité. —— Version 7 places Accès aux places arrière (Fonctionnalité C de la page 3.05) ll peut être nécessaire pour faciliter opération d'avancer momentanément les sé: ges avant. Manœuvrez le levier 1 pour déverr erroui ter: ller le Abaissez le dossier sur le siège. Soulevez l'ensemble rabattez-le vers l‘avan tae el siége et IMPORTANT 3.07 hiato atu dd Dan Version 7 places Transport d'objets encombrants Version 7 places Position couchage rabattue Banquette arrière Banquette arrière rabattable (Fonctionnalités D et E de la page 3.05) Elle est rabattable pour permettre d'agran- dir le volume du coffre. Le dossier est également rabattable vers Soulevez la mance dossier et abaissez- 1 pour déverrouiller le le sur lassise. Soulevez la manette 1 pour déverrouiller dossier et rabattez-le vers l'arrière le Nota : lors de là remise en place du dossier et de l'assise, vérifiez leur verrouillage yy (Fonctionnalité F de la page 3.05) Il est possible de rabattr e les ban intermédiaire &{ arrière pour pelmenro e transport d'objets encombranis. 7 Banquette intermédiaire Banquette arritre Soulevez la donne amanette 2 pour déverrouiller le Abaissez le dossier vers l'avant. Soulevez de nouveau | déverrouiller l‘assise. eo apo Position plancher Basculez |' B ve ensemble dossier/assise vers Engagez le haut du dossier sous la quelle nievmédialre déjà repliée et ae. pour plaquer l'ensemble dossier/assise au l'arrié ur permettre une position cou- chat, poor» pP prenez soins de bien positionner les ceintu- - e sécurité, res de sécurité Manœuvrez le levier 1. plancher es le dossier sur l'assise i ulevez les ensembles assise ; 5sise/ rabattez-les vers l'avant. dossier et Soulevez de nouveau la manette 1 pour déverrouiller l'assise et rabattez l'ensemble dossier/assise contre la banquette intermé- diaire. Fixez-le à l'aide des sangles de rete- * Suivant version me à. 3.08 AR =m A Cache-bagages à enrouleur я Le cache-bagages à enrouleur est déposable. Il se compose d'une partie rigide dotée d'un enrouleur et d'une partie mobile manœuvra- ble par la poignée 1. Mise en place de la partie mobile Tirez la poignée 1 et placez les axes 2 dans les arréts C. * Suivant version 3.10 Dépose Lavez le cache-bagages pour dégager les pat- tes 5 des axes B. Tirez le cache-bagages vers vous pour dega- ger les encoches 3 des axes A. Repose Placez les encoches 3 dans les axes À, rabat- tez le cache-bagages pour engager los pat- tes 5 dans les axes B. Transports d'objets encombrants Le cache-bagages peur être dé > SÈ OÙ rangé derrière la banquette arelero. 8 Placez;Je verticalement entre le dossier q la banquette arrière et les passages de tal Immobilisez-le en engageant les ; ties dans les axes A. Pr Points d'arrimage (version société) Il est possible d'immobiliser le chargement dans le coffre arrière en se servant des que tre points d'arrimage du plancher Vide-poches côté passager Version sans conditionnement d’air Pour ouvrir, mantuvr à ez la clé des > r dans la serrure 2 *, puis le levier 1 a Version avec conditionnement d'air Pour ouvrir, dans la serrure cóté de la serru manceuvrez la clé des 3, puis pressez d ortes re. € chaque Vide-poches de planche de bord * Pour ouvrir, soulevez la trappe + | * Suivant version ou option A 4 URE ots air a МЫ E “4 1 14 ByE pt fea Era o - ' = МРТ и | Cendrier de porte arriére * « Pour vider le cendrier 1, tirez-le vers le haut. + Pour vider le cendrier 2, appuyez sur la boîte à cendres pour la dégager et tirez le cendrier vers le haut. * Suivant version 3.12 ez le couvercle 3. r l'ensemble, le cen- de son logement. Pour ouvrir, soulay Allume-cigares avant Enfoncez l'allume-cigare mème avec un petit d incandescent. Tirez-le. replacez-le sans l'enfoncer à s 4. D! revient de lui- éclic, dés qu'il est Mise à l'heure Pressez la touche : A pour les heures, B pour les minutes, IMPORTANT En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fl d'alimentation coupé…), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient d'effectuer une mise à l'heure. Nous vous conseillons de ne pat effectuer de corrections en roulant Climatisation 1 Désembuage-dégivrage de vitre avant 2 Aérateur latéral gauche. 4 Com e . 3 Contacteur du désembua mandes de climatisation. 5 Aérateurs centraux. 6 Frises de désem 7 Adroteine lathe arog a 8 Désemb -dégi ‚ droite. Hage vrage de vitre avant HL] Air extérieur [7] Ак chaud Aérateurs centraux Réglages : Débit : Manœuvrez ja molette 2. *# - ouverture maximale. #7 : fermeture: Répartition : Droite/gauche : appuyez sur le bord gauche ou droit du'diffuseur. Haut/bas : manœuvrez la languette 1. 3:14 Aérateurs latéraux Réglages : Débit : Manœuvrez la molette 2. *} . ouverture maximale. A: fermeture Répartition : Droite/gauche : appuyez sur le bord gauche ou droit du diffuseur. Haut/bas : manœuvrez la languette 1 Commandes de climati conditionnement ets sme A Commande d ; Comma u réglage de la température B Command | con nde du réglage de débit d'entree C Commande de répartition de Yair. * Suivant version ou option Température d'entrée d'air Manœuvrez la commande A Plus le curseur e plus ls températ A ¡;] o St positionné vers | i à droi ure est élevée. Débit d‘air Manœuvrez la commande B. Ka La ventilation dans 1h ) abltacle du vé on wk a « air souflié ». C'est le vente a Nu Eine le débit dentrée d'alr, la ee u véhicule ayant néanmoins uné fai- > influence sur celui-ci. principe améliore la i pérature dans Nhabitacia 10 Cars rs Manœuvrez la com régler le débit aise B de 0 à 3 pour 3.15 “a ition de Yair dans l'habitacle Manœuvrez la commande С. * Position on, : etes Pour une meilleure efficacité, de Nord el aérateurs centraux de la planche jatérales. dirigezles latéraux vers les vires x les fri- Tout le flux d'air est alors dirigé a vitres ses de désembuage de paré-brise eties latérales. * Position ‘air est réparti entre les aérateurs, Des de désembuage et les pieds des occupants. 3.16 ce ° « Position Le flux d'air la planche de E arateurs de rigé vers les aërä ord es pedo ds o j Nux d'air uriqu 3 Lar de gérateurs de la planche de р ; bord. —0 » Position | Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord Commandes de climatisation avec conditionnement d'air * Pour régler la climatisation, manœuvrez les commandes : A Réglage de la température de l'air. B Réglage du débit d'air. C Marche/Arrêt du conditionnement d'air. D Répartition de l'air. * Suivant version où option Température d'entrée d'air Manœuvrez la commande A : * Vers la droite : Température maximale possible. * Vers la gauche : Température minimale possible, Sans air conditionné : Température sensiblement égale à la tem- pérature extérieure. Avec air conditionné : Température minimale possible. Pour accélérer l'abaissement de la température intérieure, utilisez le recyclage de l'air (commande C sur position « max. »). A ZZ... Debit d’air E3 Réglages La climatisation de I'habitacle est obtenue par l'échaulfement ou le refroidissement de l'air souMilé par un ventilateur dont la varia- tion de vitesse modifie le débit d'air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une fai- ble influence sur ce débit. Manœuvrez |a commande B et placez-la sur la position choisie, Si vous désirez fermer complétement l'entrée d'air et arrêter l'installation, placez la commande B sur O. 3.17 Répartition de l'air dans l'habitacle Manœuvrez la commande D et placez le cur- seur sur la position choisie, oi ité, fi les e meilleure efficacité, fermez ae centraux de la planche fe bord. Tout le flux d'air est alors dirigé vers le pus brise et les aérateurs latéraux de planche bord. le dégi- voriser le désembuage ou tient le débit d'air au MET (commande B) et le conditionnement d'air {commande C) en position « norm ». 3.18 ва » Position | ¡ entre tous les aéra- d'air est reparti € a roles frises de desembuage el les ple des occupants, La « Position Le (lux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. * Position ‘ai les Le flux d'air est uniquement dirigé vers aérateurs de la planche de bord. Commandes du conditionnement d'air La commande C assure la mise en fonction où l'arrêt du conditionnement d'air. La mise en fonction ne peut être effectuée que si la commande de débit d’air B n’est as sur la position 0, ‘utilisation du conditionnement d'air per- mel : * d'abaisser la température intérieure de l'habitacle notamment par fort ensoleille- ment, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil. * de réduire le (aux d'humidité de l'air sour- fle dans IMabitacle. IMPORTANT Par temps très chaud ou lorsque le véhi- cule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer l'air surchauffé avant de démarrer. En fonctionnement « air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité. En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Représentant Renault. Position « 0 » Le conditionnemen onction. La climatisati d'un véhicule { d'air n'est pas en on est alors identique à celle sans conditionnement d'air. Get С / Position « norm » Le conditionnement d'air est en fonctionne- ment normal. L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il est constamment renouvelé. Position « max » Le Conditionnement d'air est en fonctionne- ment maximal. La fonctionnement normal de la climatisa- tion est obtenu en utilisant Yair extérieur. Dans cette position air est pris dans l'habi- tacle et Il est recyclé sans admission d'air extérieur. Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées_). Toutefois, l‘utilisation prolongée de cette position (air recyclé) peut entraîner un lèce embuage ou regivrage des vitres ou de: odeurs dues à l'air vicié (fimeurs..). 0 est donc conseillé, dès que l'isolement de l'ambiance extérieure n'est plus néces: de placer la commande C sur la position de fonctionnement normal « AC norm », Réglage du niveau de confort Manœuvrez les touches 5, Pressez [a touche - 4 Pour diminuer le niveau de confort ; ¡Alias augmenter le niveau de confort. Sur du niveau de confort apparait sur d 2. Une pression continue sur l'une es touches 5 pope de modifier le niveau de confort de 2 °C Seconde. Une pres- sion brève modifie le niveau de 1 °С; Rennes CH (chaud) | | Sure la température maximum possible n ’ oN . ; Répartition de l'air dans l'habitacle С Fées de tit So Débit dar ommande 4. Manœuvrez la commande 1. pri Nn pst confort. В Chauflage régul œuvrez la € e manuel : il de ation de température (ou cChauffage automatique) ,Ç ме tique : position AUTO ‘ nas du passage en E * Position pendam e Miveau de confort affiché indé- * Lorst ‘ar Je fonttiänne nditionnement d'air » Réglage antomatan" le est obtenue Cas pa el: o de l ment de la température extérieure orsqu'une anomalie de fonctionne- Version sans co > d'air imatisation de Mabitacle est se UT réglage manne: sévères - | Pour une meilleure efficacité, fermez les a Vitesse du véhicule. ment est détectée, information # SER: 1 Commande de répartition bil La climati Mement de Yair soufflé E AE - en conditions CEE tres: en posi. aérateurs centraux de la planche de bord et Si la température extérieure est supérieure VICE» apparail sur 'aflicheur 2. Consul- 2 Afficheur du niveau de o bitacle (ne ar A la vitesse est automatiq de tion AUTO le débit d'air peut YOUR sembler dirigez les latéraux vers les vitres latérales, au niveau de confort souhaité, il n'y a pas (ez votre Représentant Renault | 3 Capteur de température de ha ventilateur ce qui procure un niveau trop fort ou sonore. Vous pouvez alors pas- | Tout le flux d'air est alors dirigé vers les fri- de ation et le niveau de confort est * Le dispositif de regulation de tempé- doit jamais être obturé). ii d'air ment régulée \ id ser en réglage manuel (ce qui peut entraj. ses de désembuage de pare-brise et les vitres sensiblement égal à la température exté- rature n’est pas an service pourles posi. | de de réglage de débit í confort constant. r ambiance froide, r une légère baisse des performances) | latérales. rieure. П est conseillé d'augmenter le débit tions extrêmes AF et ( vu = Cont ande de réglage du niveau de Lors d'un démarrese À le afin d'éviter de Un cas de givrage ou d'embuage du pare. d'air en passant en réglage manuel. ons dada es AE el CH. a Ses le débit d'air est sg uis il augmente auto- “brise après démarrage par ambiance « Position EN * Position AE * Veillez à ne Jamais obturer la grille du = érationnel souffler de 1 rar ms l'air soufflé pertes : froide = La a. un ase de confort sensiblement _Capleur de température 3. tomatique est Op matiquement > nc inutile de Le flux d‘air est réparti entre tous les aéra- à tem ture extérieure. ll n'y a pas mena il agi de réchaulfer Ihabitacle du suffisamment de a E sauf en cas tours, les frises de désembuage er les made de rés lación: y icule. idir passer en regiage rage du pare-brise). des occupants. 0 mo perme о Se cas de refroidi d'embuage ou de givrag Jr e Conseils d'utilisation I'ambiance de I'ha | —* Position moyennes | moyennes | Le flux d'air est dirigé vers les uérateurs de Manos Coidés | froides chaudes chaudes la planche de bord et les pieds des occupants. , | Pour diriger le flux d'air uniquement vers les Répartition d'air > u Y NF > leds, fermez les aérateurs de la planche de ord. Aérateurs fermés latéraux ouverts| ouverts | * Position Débit d'air auto aulo ou manuel La flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. Niveau de confart conseillé ans 3.21 * Suivant version ou option | A 3.20 — D, Réglage du nivean de confort — / 3 Manmuvrezles touches 7. 2 Pressez la touche : > — pour diminuer le niveau de confort : = р + pour augmenter le niveau de confort. = | =] Frey La valeur du niveau de confort appa = 4 == o a l‘afficheur 2. ea a 7 \ \ = 6 Une pression continue sur l'une des tou- — 7 Ches7 permet de modifier le niveau de a breve modif le nea o ¡Ue pression diqué. le systéme optimise la monté ve modifie le niveau de 1 °C, NS Rt een rE UT SE | —7 Répartition de l'air dans l‘habitacle * Position 28 °C (chaud) ou la descente en que a da "air : * La dernier niveau de conf rt Climatisation régulée * ES ta commande 4 Manœuyres 1e, commune. L averses DRX, possible. aye ne cps eva hw) 2 us el D régulation. mémorisé et s'affiche 2 secondes après. (ou antomatic climat contro = + Réglage manu ition E” FRO LEAR SIO R LT) TRE TR IRE SAY A conditionnement d'air lage automatique : position AUTO Cas particuliers du passage en ae Вы ; * Positions 27 °C a 15 °C la mise en route du véhicule, Ar 2 itlon d'air UT de l'habitacle est obtenue réglage manuel : Pour une meilleure efficacité, fermez les assurent un niveau de confort. * Lorsqu'une ‘anomalle de fonctionne- , mr e me alternan ou le rofroidisscment de - en conditions climatiques sévères : en pog. aérateurs centraux de la pata fe mi et Le dispositif de régulation de température ment est détectée, l'information «SER- a srature de l'habitacle (ne par oct run ventilateur dont la vitesse tion AUTO le débit d'air peut vous sembler dirigez les latéraux vers les vitres latérales, maintient le niveau de confort affiché indé- VICE » apparaît sur l‘aficheur 2 Consul- 9 fis rei i obturé). er! régulée ce qui procure trop fort ou sonore, Yous pouvez alors pas. | pee ue E hasta e e tes pena at de la température extérieure tez votre Représentant Renault. de réglage de débit d'air. iveau de confort constant, ; ser en reglage manuel ce qui peut entraj- ses $ el de la vitesse du véhicule. и | a dien de régulation de tampé: 5 Etainarus de recyclage d'air, Lors d'un démarrage pat pan Se ner une légère baisse des performances) latérales. = Ces réglages peuvent être utilisés avec ou | (STA paa ea ATA gl 6 Commande d'air conditionné. ln débit d'air est très faible, afin d'é to: - gn cas de givrage ou d'embuage du pare. sans air conditionné. positions extrémes 28 °C al 14 9C. 7 Commande de réglage du niveau de con- let de l'air froid, puis il augmente au 2 brise après démarrage par ambiance froide, * Position ad Si la température extérieure est supérieure Tt yt An Lo EA EE YSN fort (en °C'ou E matiquement dés que l'air souMe hhh Le flux d‘air est réparti entre tous les aéra- au niveau de confort souhaité, la régulation * Veillez à ne jamais obturer la grille du suffisamment chaud - il est donc ¡nutiie 35 teurs, les frises de dèsembuage et les pieds implique le fonctionnement en air capteur de température 3. — 5 r en réglage manuel (sauf en € des occupants. conditionné. Si celui-ci n'est pas en service, d'embuage ou de givrage du pare-brise) l'inscription AC clignote sur l’afficheur 2. Il ition STOP * Position convient alors de presser la touche 6 pour » Arrêt du débit d'air : position Arrête complétement le fonctionnement de Топаз d'air out dirted | sat d mettre celui-ci en marche. ux d'air est dirigé vers les aérateurs de l'installation et ferme les entrées d'air. la planche de bord et les pieds des occupants. * Position 14 °C éra- Pour diriger les flux d'air uniquement vers Assure la température minimum possible. Il ny a pas de régulation de temp les pieds, fermez les aérateurs de la planche Il n'y a pas de régunlation. dio TACHA: de bord. Sans air conditionné : Toute inscription dispar Température sensiblement égale à la tem- | Position pérature extérieure, | Le flux d'air est uniquement dirigé vers les AAS six Canditionng ; | aérateurs de la planche de bord Température minimum possible, impose le recyclage de l'air pour accélérer l‘abaisse- ment de la température intérieure. * Suivant version ou option 3.23 Re, digs оао НЕЕ НН ЦНЩЕНЕЕ Commandes du conditionnement d’air La commande 6 assure la mise en fonction où l'arrêt du conditionnement d'air, La mise en fonction ne peut être effectuée que si la commande de débit d'air 4 n'est pas sur la position STOP. L'utilisation du conditionnement d'air per- met : » d’abaisser la température intérieure de l'habitacle notamment par fort ensoleille- ment, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil. + de réduire le taux d'humidité de l‘air souf- Ne dans l'habitacle. IMPORTANT Par temps trés chaud ou lorsque le vehi- cule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer Yair surchaulfé avant de démarrer En fonctionnement « air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité. En cas d'anomalies de fonctionnement consultez un Représentant Renault. utilisé dans toutes les con fonctionne pas lorsque la tem rieure est inférieure à 5 “Cen po extérieur ». che 6 non activée — ana pas de témoin AC sur l’aMcheur 2) Le conditionnement d'air n'est pas en La cima st alors identique 3 celle La climatisation € | d'un véhicule sans conditionnement d'alr. Touche 6 activée (Le Amol AC apparaît sur l'aficheur 2) Le conditionnement d'air est en fonctionne- ment normal, | L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il est constamment renouvelé. » Recyclage d'air (touche 5) Le fonctionnement normal de a tion est obtenu en utilisant l'air oy TAUsa. Dans geno ies est pris dang hab: tacle et il est re sans admi ie extérieur. ds Ssion d'ajr La commande 5 assure la mise en & ou l'arrêt du recyclage d'air service Touche 5 activée : le témoin 7 raît sur l’afficheur 2. a appa. Le recyclage d'air permet de vous isoler l'ambiance extérieure (circulation dans d zones palluées...). es Toutefois, l'utilisation prolongée de cai position (air recyclé) peut ón. = ет oe embuage ou regivrage des vitres ou ger odeurs dues à l'air vicié (fumeurs). Il est donc conseillé de repasser en fonctio nement normal (air extérieur) par action N la touche 5 dès le franchissement de la Lo polluée. ne Nota : La mise en fonctionnement du re clage d'air met l'air conditionné automaij. quement en service. Conseils d'utilisation a Ambiances froides | nenes | Tages” | Chaudes | Repartition d'air 7 NF NF +; Atrateurs fermés latéraux ouverts ouverts Débit d'air auto Niveau de confort conseillé 21 °C Air conditionné non | oui/non oui Recyclage non oui/non 3.24 Entretien Niveau huile moteur Vidange : moteur - 4.02 - 4.03 vería mácemiqos 700 ME pontarriére ............._eceoooosoooo 07 boite automatique .............. 4.07 Niveaux : liquide de frein re en SN liquide de refroidissement moteur .... ) 4.08 batterie; <=" e... ee щИЮ 4.09 pompe assistance de direction ........ | ‚4.09 réservoirs lave-vitre . | a ejaie/ajetatete ere aa NEO Régime de ralemtl соот Entretien du système de conditionnement d'air 4.13 Entretien de la carrosserie .......... 4.14 a Entretien des garnitures ........ Le es Protection anticorrosion NR Ce 4.01 Niveau huile moteur essence Un moteur consomme normalement de Thuile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est parfois nécessaire de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois si, après la période de rodage, les apports étaient supérieurs a | litre pour 1 O00 km, consultez votre Représentant Renault Périodicité : Contrôlez-le environ tous les 1000 kam, et en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Niveau : Moteur froid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en-dessous du « mini ». Sur Vindicateur de niveau d'huile 2 au tableau de bord, les positions mini A ou maxiB de [laiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Refaites le niveau avant que |'indicateur de niveau n'entre dans la zone mini Remplissage : bouchon 3. Rétablir le nivéau avec la même huile qu'à la vidange précédente. Ne pas dépasser le repère | maxi ». 4.02 a ZN a 3 | Y —S у ть a. = > EN <, ой К E A TIN ZA NEL > ] E = = © IXY << 6 za + Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé :les gaz d'échappement sont toxiques. — ZA S XA — AABT NE CANE ) a 5 \ MOTEUR J7R 12 soupapes ATTENTION Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mel. tre en route à tout instant. - — — Niveau huile moteur diesel Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est parfois nécessaire de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois si, après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à | litre pour 1 000 km, consultez votre Représentant Renault, Périodicité : Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votré moteur. Niveau : Moteur froid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en-dessous du « mini ». Sur l'indicateur de niveau d'huile Z au tableau de bord, les pasitions mini A ou тах! В де l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Refaites le niveau avant que l'indicateur de niveau n'entre dans la zone mini. ! в B A A Remplissage : bouchon 3. Rétablir le niveau avec la même huile qu'à la vidange précédente, Ne pas dépasser le repère « maxi ». Ae UN AT y NN EN = | NA MM PSE OT MA 2 TEN “ча re 1 EZ a y E — (== ill ot E- STD NS ay % bd IMPORTANT Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappement sont toxiques. — ATTENTION Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. 4.03 О «РН > Ze ” 7 A 2 AE ; I EU «| Qualité huile moteur (en fonction de la température extérieure) Vidange moteur essence Bouchon de vidange 1. VS) Moreur ss 55 => ZU Périodicité : * té Européenne 6 N : Pays de la communau Faites des vidanges plus chées en cas : 3 Vidange moteur diesel d'utilisation intensive. ah EBENEN AED Bouchon 1 situé, pour certaines versions а SS maar dive cara meto pons ie Seve Ste de vis | CCMC-G4 15W40-15W50 - | sous une plaque de protection. fonction de la (empérature extérieure) Nota : 1 est prévu un emplacement 2 pour - eCMCOS 10W30-10W40-10W50 Périodicité : * ranger différents accessoires (bidons, trous- Capacité (environ) : comes sw30 Ш | Faltes des vidanges plus rapprochées en cas Pays de la communauté Européenne se dans le coffre arrière, 5,2 litres : Moteurs F2N - F3N. d'utilisation particulières. MC -20"C -15%-W0%C 0% #10°C 415°C 120°C +30 tes de: a Meme deux molet- 6,2 litres : Moteurs J7R - J7T. CCMC-G5 5W40-5W50 PA | En aucun cas vous ne devez faire de rin. —— —A—— 1 | ta Te pen on 2 (position 0 : ouvert; posi- Filtre à huile compris, çage moteur. | CEMC-POZ 15W40 we : fermé) et dégagez-le. Filtre à huile Autres pays os es Sede The dap aman. pour | Capacité (environ) : CCMC-PD2 10W40 Le filtre doit être remplacé périodiquement *. оч -20°C -15%€ -10% OC 419% +20 +20% du 8 fire. portillon 2 | 53 litres : e рае Ш CCMC-PD2 10W30 = | = Роиг у ассёйег, déverrouillez les deux moler. oa As Cont 8Q | A 5G 15WAG-15WS0 _ tes du portillon 2 (position 0 : ouvert; posi: id АР) 56 10W40-10W50 tion F : fermé) et dégagez-le. | Filtre á huile Ame aye API SG 10W30 nu | I dail être remplacé périodiquement * a > : 1 "C 20°C “1540-40 ‘ 0 4 pp = rene RIC 415 me 430 e | API CO 15640 | API CD 10W40 = | API CO 10W39 T | * Consultez le carnet d'entretien de votre | - | | véhicule. | Print le camet d'entretien de votre 4.04 | | A В === +05 1 Capacité (environ) 2,20 litres (Moteurs versio 20 titres (Mois à Ax y tres (Moteurs version 3,25 li (Me sos ‚о ДеД 7 Niveau h 3 ; tres (Moteur F2N - Boîte 4 5 uile boîte mécanique 3,40 litres (Moteur F2N Boîte бро), | Pont arrière (version 4 x4) Con tous es = one km. E3N, F8). Epos Niveau et vidange boite aut ti . ssez le bouchon 1. Loi =. Remplissez jusqu’au niveau de l'orifice. Qualité huile Vidange par le bouchon 2. ar у Utilisez de l'huile : a E niveau el remplissage par le Representar heno de consulter votre Tranself ТЕХ 80 W: (Moteurs J7R-J7T: | 41-383), Périodicité : Reportez-vou . - 5 « Tranself TRX 75 W 80W (Moteurs Fan. d'entretien de votre véhicule. las re riodicité : Reportez-vous au Vidange boite mécanique F3N-F80) | d'entretien de votre véhicule — nn (normes API GL5 qu MIL L2105 C qu p) | - Capaeité: 15 Mere environ. Périodicité : * Qualité huile Vidange par le bouchon 2, contrôle du niveau et remplissage par le bouchon 1. | Utilisez de l'huile Tranself dar | (Normes API GL5 ou MIL L2105 C ou D). Nota : Pour certaines versions, il est néces- saire de déposer la plaque de protection 3 | CONSEIL pour accéder au bouchon de vidange 2. En cas de baisse anormale d’un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez | CONSEIL | ENE votre Représentant ro baisse anormale d'un quelcon- a \ niveaux de liquide, consultez * Consultez le carnet d'entretien de votre | immédiatement votre R | véhicule er Renault. eprésentant à 4.06 — 0 4.07 Niveau liquide de freins N'est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une difference même légère de l'efficacité du freinage. Niveau 1! : I ne doit jamais descendre en- dessous de la cote d'alerte « DANGER n. En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit. Remp : Utiliser obligatoirement un liquide conforme aux normes SAEJ 1703 Г Dot 3 ou Dot 4. Périodicité de vidange : Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. ATTENTION Lars des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant, CONSEIL En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement voire Représentant Renault. 4.08 ha- Il est à contrôler souvent et en tout cas c que fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité du freinage. Pour contrôler le niveau -mettez le contact ; -appuyez plusieurs fois sur la pédale de frein pour enclencher la pompe hydrauli- ue ; Misidez l‘arrêt de la pompe hydraulique (moteur électrique situé sous le réservoir 2); - vérifiez le niveau 3, il ne doit jamais des- cendre en dessous du niveau « mini» ; - complétez avec un liquide conforme aux normes SAE j 1703 f Dot 3 ou Dot 4 et con- sultez rapidement un Représentant Renault Périodicité de vidange : Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. * Suivant version ou option Se \ NN / e Niveau liquide de refroidissemey, Il est à contrôler périodiquem tous les 1000 lem). quement (au moins i un apport est nécessaire, utili produits homologués par nos Dn que les niques qui vous assurent : 3 к рей antigel : — 23 °C gy refroidissement. Le niveau doit se situer entre les reps | ; y re MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expars sion 4. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n‘atteigne le repére MINL Capacité (environ) 6,0 litres (Moteur F3N). 6,4 litres (Moteur F2N). 6,8 litres (Moteurs J7R, 17T). 7,0 litres (Moteurs J8S, F80). 7,1 litres (Moteur J7R 12 soupapes), 7,2 litres (Moteur J8S turbo), rvices tech. Ц ' °C pour les pays « grands froids y -Une protection anticorrosion du circuí de ATTENTION Aucune intervention ne doit être eflec- tuée sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur est chaud. Danger de brûlures. Niveau batterie Déposez les bouchons 1. Périodicité : Tous les mois. Liquide : Eau distillée ou déminéralisée, pa 1,5 cm au-dessus des plaques, e jamais ajouter d'électrolyte ni autres produits ATTENTION Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau, Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Teriez toute Namme, tout point íncandes- cent el toute étincelle éloignés des élé- ments de la batterie : risque d‘explosion. Niveau pompe d’ tion 2 La = р assistance direc- Périodicité : Renortez-vou cn de e véhicule. se Sez pour les appoints ou le remplissa de 'huile : Elf Renaul E bil Ro tmatic D2, ou Mobil Niveau 2 : Pour un niveau correct il £ qu'il soit visible un centimètre environ = dessus du croisillon 3. Niveau 4 : Pour un niveau correct, il faut qu'il soit visible entre les nive Mini Maxi á froid. Mec a ATTENTION Lors des interventions sous le ve! capot moteur, le motoventilateur peut eue tre en route à tout instant. CONSEIL En cas de baisse anormale d'un quelcon- a gas niveaux de liquide, consultez médiatement votre ee Représentant * Suivant version ou option 4.08 ‚оо „ а 4 FI EL TEE Niveau réservoir lave-vitre Remplissage : Le bouchon du réservoir 1 est situé dans le compartiment moteur à droite où à gauche suivant les versions. Ce réservoir alimente également les lave- projecteurs *, e : Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du Jave- vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle. * Suivant version ou pays 4.10 rvoir lave-vitre arriere Le bocal lave-vitre arrière est situé derrière le portillon 2 dans le coflre à bagages. Pour y accéder, tournez les molettes 3 d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Remplissage : par le bouchon 4 Liquide : Eau + produit lave-vitr antigel en hiver). € (produit Gicleur : Pour orienter le gicleur du lave vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d’une épingle. CONSEIL En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. —— — ——— — te > UU o Sl x Sa SR SS „SEA bo = Filtre à air Pour sortir l'élément filtrant Moteurs F2N * - F3N * Déverrouillez les sept crocheis 1 el enlevez le couvercle, Moteurs F2N * - F2R - F8Q Devissez les vis 2 el enlevez le couvercle. ATTENTION lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à (out instant NAC EIR ya AA 1 o Ends aero y a Y ON 1 | E , J | ST} Salen: F3N * everrouillez les qu JR Vez le: couve re atre crochets 3 et enle- Dévissez l'écrou à oreilles 5 et enlevez le couvercle, Moteurs J8S et jas turbo - > т "a 6 Moteur Dévissez I'écrou à oreilles 4 et enlevez le коту J7R 12 soupapes couvercle, ssez les vis 6 et enlevez le couvercie Périodicité de remplaceme tran nt de l'éléme 8 ous au carnet d'entretien de us ie } $ ns véhicules sont équipés d'un préfiltre á air dont la fréquence de remplace- ment est double de celle du filtre principal * * Suivant version 411 2 R * Version essence Moteur F2N Reportez-vous aux tableaux « caractéristi- ques moteurs ». Moteurs J7R - J7T - F3N Toute intervention sur les réglages du régime de ralenti régulé doit être faite par un spécialiste, consultez votre Représentant Renault. ATTENTION Lors des interventions sous le capol moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant 4.12 + Version Diesel Toute intervention Sur les réglages du système d'injection doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault. CONSEIL Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture à un Représentant Renault, cette opération est intégrée dans les opé- rations d'entretien. Toutefois, en cas d‘incident, si votre moteur cale, vous pouvez en agissant sur la vis 1 régler le ralenti. Mais cela n'est qu'un dépannage provi- soire. Vous devez le plus tôt possible faire régler le carburateur par un Représen- tant Renault afin de respecter les normes en vigueur concernant l'antipollution, ——w Entretien du système de condition- nement d'air L'hiver, utilisez périodiquement le con- ditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonc- tionnement. Non production d'air froid En cas de non-production d'air froid, véri- fiez que les commandes sont en position de marche : si oui, mettez-les en position d'arrêt (commande 1 sur « On), et faites appel à un Représentant Renault, Entretien du nement d'air régale 84 condition; (Automatic climat control) L'hiver, utilisez ° uement | . de dr RG le istmo de on en bon état de fonc- Non production d'air froid En cas de non-production d' air froid, véri- fiez que les commandes sont en site std : si oui, mettez-les en position d'arrêt commande 2 sur STOP), et faites appel à un Représentant Renault. Un œilleton 3 situé en hat du réservoir déshydratant permet de vérifier qu'il y a du fréon. La présence de bulles indique une perte de liquide, Cette vérification n’est vala- ble qua el 25 de march instal o a ques minutes de e de convient de vérifier régulièrement la preté du condenseur (placé devant le rolls) teur) si celui-ci est encrassé par les insec- pa le nettoyer, e climatiseur ne fonctionne pas, vérifi el, si nécessaire, changez le fusible. = Nota : Ne vous souciez pas de l’eau qui coul sous la voiture, elle provient de la con: on. ATTENTION Ne pas ouvrirle circuit, le fréon est dan- gereux pour les yeux 4.13 Entretien de la carrosserie Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis a l’action : * d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), -conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la aussée en hiver, eau de nettoyage des rues...). * d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nès par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d'autres véhicules. » des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénélice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose. pour vous assurer pleinement contre ces risques. 4.14 № Се qu'il faut faire ment votre voiture, de pre: shampooings sélectionnés nos services et en ringant abondam- ment au jet surtoul les passages de roues at le dessous de caisse pour éliminer : -les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles ; -la fiente d'oiseaux qui contient des pro- duits chimiques qui ont une action déco- lorante rapide pouvant aller v'au décollement de la peinture. | est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces taches, car il sera Impossible de les faire disparai- tre par un lustrage ; -le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus ; -la boue qui forme des amalgames humi- des dans les passages de roue et le des- sous de caisse « Respecter l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture, « Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la pein- ture pour éviler la propagation de la cor- rosion. « Laver [réquem férence avec des + Dans le cas où votre véhicule bén la paca anticorrosion Renault, oublier les visites périodiques. Re Dr vous au carnet Anticorrosion. ab * Veillez à respecter leslois locales en can concerne le lavage des véhicules es his pas laver son véhicule sur la voie publique éficie de о IMPORTANT Avant un passage sous un de lavage a brosses, Vériflez a fae des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais ‘essuie-vitre et d'essuie-proj l'antenne radio: gare» Si le véhicule est équipé d'un radio télé- phone, déposer le fouel d'antenne radio téléphone. REMARQUE À chaque lavage il est recommandé de déboucher également les orifices d'écou- lement d'eau des portes, bas de caisse et hayon localisés sur les dessins ci-dessus Entretien de la carrosserie E Ce qu'il ne faut pas faire Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il e. ¡ter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper. Laisser saccumuler les souillures exté- rieures. Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles, Enlever des taches avec des solvants non ctionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture el particulièrement les pas- sages de roues el le dessous de caisse, Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chaullé, Dégraisser ou neltoyer les éléments méca- niques, dessous de caisse et plastiques exté- rieurs peints (ex. : pare-chocs) à l’aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisation de produits non homolo- gués par nos services techniques ; cela pour- rait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement ве des tach | RES ACA E IMPORTANT Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, il est impératif de os Projeger e nouveau par pulvéri- sation de produits homologués par services techniques, Ра Ceintures de sécurité Elles doivent être tenues de détérioration). Eau savonneuse, exemple : polea de fruits tn naturel log Sn quide pour vaisselle 4 un tres E un taux de 0,5%. Sirop Encre Alcool éthylique à 95° (disponible en pharmacie). Goudron Baie e Solvent S27 (disponible en Renault Boutique) es grasses on écarlate (disponible dans le commerce) YT spirit (disponible dans le commerce) Essence de térébenthine (disponible dans le commerce) CONSEIL Nettoyage Utilisez les produits sélectionnés i ili par nos services { utilisez de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec. propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque echniques (Renault-boutique) ou à défaut, 4.15 Protection anticorrosion (traltement anticorrosion par ordre d'application) Pour éviter le vieillissement dû à la corro- sion, les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. A - Tôles préprotégées (galvanisées ou électrozinguées) La protection des corps creux (longerons, calssons, traverses fermées) est oplimisée par l'utilisation de tôles galvanisées. Les pié- ces de peau du véhicule (capot avant, ailes avant, portes...) sont conçues avec des tôles électrozinguèes permettant une meilleure adhérence de la peinture. B - Dégraissage et phosphatation Les tôles sont dégraissées puis subissent une phosphatation au zinc. Ces opérations se font par immersion totale de la carrosserie. Elles ont pour but d'assurer une résistance supé- rieure à la corrosion et un meilleur accro- chage de la peinture, 4.16 С. Passivation chromique Cette opération permet : - d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage et qui sont géné- rateurs de corrosion ; - de limiter la formation de rouille au fond de la couche phosphatée ; - de renforcer l'adhérence de la peinture, D - La cataphorèse Cette opération s'effectue par immersion totale de la carrosserie dans un bain de cata- phorèse et par électrodéposition, ce qui per- met d'obtenir une protection totale et uni- forme de la carrosserie. La cataphorèse assure une bonne protection anticorrosion des corps creux, des accosta- ges de tôles soudées ainsi que des arêtes vives. Pour se garantir de la corrosi pensable de réaliser une étant SSL Indis. des différents assemblages de | “€ aMcary rie, Cette opération est assurée las Carroggy, des mastics sur les points de liso ne Man le plancher, sertis de portes, capo à Que Pour les soubassements qui des projections de gravillons, cael vent une pulvérisation de mastic PVC sou e Ces différents produits acquièren ; E Usurs priétés par polymérisation d > pro. de cuisson. Ans des étuves F - Apprét antigravillonage Cet apprêt est appliqué sur le du véhicule pour éviter que les impar Pl aux projections de gravillons ne pro Ч des éclats de peinture et des points de rosion. ss G - Primaire Le primaire prépare la carrosserie à rece. voir les couches de finition tout en partici. pant a la protection anticorrosion, H - La base Deux couches de peinture mate, qui donne- ront la couleur du véhicule, seränt appliquées. ! - Le vernis Deux couches de vernis, qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du véhicule, seront appliquées. Conseils pratiques Roue de secours Cric - Manivelle Cae Neuro Changement de rone Pneumatiques "” +... Lampes des feux arriére Fusibles Batterie ............. Télécommande de verrouillage - Piles Allumage - Bougies................ Filtre á gazole - Précautions hivernales Réamorcage circuits gazole .......... Lampes des Projecteurs et des feux avant ns ..5.02 - 5.03 ..5.02 - 5.03 5.04 e 5.05 ee... .5.06 ..5.07 - 5.08 ETS A Remorquage ...................... Installation d'un autoradio e y ocio e cia elalals”s ere Bil Im BLS Anomalies de fonctionnement ee. coa. .....>I.102 518 ‚+ «5.11 ‚+ «5.11 .- + ©. 12 ....12 ...9.13 5.01 | Ш. Roue de secours (sauf versions 4 x 4) Elle est placée dans le coffre. Pour accéder à la roue de secours : * Duvrez la porte du coffre à bagages, Pour certaines versions, tournez d'un quart de tour les verrous de fixation pour libérer le tapis de sol du coffre. » Soulevez la trappe 1. Certaines versions équipées de roues en alu- minium possédent une roue de secours en acier. A Dans ce cas, la roue de secours peul étre montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium. 5.02 » dégagez la roue el soriez-la de son logement IMPORTANT Le cric est destiné au changement de roue, En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procages a une réparation, ou pour accéder sous le véhicule Manivelle - Cric Ils sont situés sous la roue de Secours. + Déclipsez la manivelle 2. + Dégagez le cric 3. Pour la remise en place * Repliez complètement le cric avant de le remettre dans son logement + Clipsez là manivelle et positionnez la roya puis la garniture de coffre, Roue de secours (versions 4 x 4) Elle est placée dans le coffre. Pour accèder à la roue de secours : e Quvrez la porte du coffre à bagages. « Tournez d’un quart de tour les verrous de fixation 1 pour libérer le tapis de sol du coffre: Soulevez l’ensemble tapis-trappe, Ce véhicule est équipé d'une roue de secours avec pneumatique à usage limité dont les conditions restrictives d'utilisation sont indi- quées sur une plaquette fixée sur la jante, et qui devra rester visible durant l'emploi. Informations portées sur la pla- quette : ATTENTION ! POUR USAGE TEMPORAIRE SEULEMENT | 80 KM/H MAX | A REMPLACER DES QUE POS- SIBLE PAR UN EQUIPEMENT STAN- DARD. EN SERVICE, NE PAS RECOU. VRIR CETTE INDICATION. L'utilisation de la roue de secours doit être de courte durée et se faire seulement en cas d'incident nécéssitant un changement de la roue. Vous ne devez pas dépasser 80 km/h et rouler avec plus d'un équipement à usage mité. Pour votre sécurité, respectez ces conditions d'utilisation. Manivelle - Cric Ils sont situés près de la roue de secours. * Déclipsez la manivelle 3, Elle permet de déposer la vis de roue qui retient la roue de secours, * Dégagez le cric 2, Pour la remise en place * Repliez complètement le cric avant de le remettre dans son logement. * Clipsez la manivelle. IMPORTANT Le cric est destiné au changement de rous, En aucun cas, ll ne doit être utilisé pour éder a une réparation, ou pour decider sous le véhicule. 5.03 Changement de roue » Garez la voiture sur un sol plan et résistant. * Si nécessaire, utilisez le signal « Danger» * Serrez le frein 4 main et engagez une vitesse (première ou marche arrière). * Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut * Pour lever la voiture : il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 de la tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de Is carrosserie et le plus proche de la roue concernée. 2 * Suivant version 5.04 « Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légère- ment rentrée sous la voiture), Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. + Introduisez la manivelle dans la chape 3 en engageant ип des ergots dans la bouton- nière, et donnez quelques tours pour décol- ler Ja roue du sol : + Démontez les vis » Retirez la roue. » Mettez la roue de secours én place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coin- cider les trous de fixation de la roue et du moyeu. * Serrez les vis et descendez le cric * Roues au sol, serrez les vis á fond IMPORTANT En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible. Un pneumatique ayant subi une crevai- son doit toujours être examiné (et réparé si celà est possible) par un spécialiste. Enjoliveurs * et rones avec jantes en alliage léger * Lorsque les vis de roue sont apparen- tes, à l'exemple de la roue 4 : Déposez les quatre vis et retirez la roue. Lorsque les vis de roue sont masquées à l'exemple de l'enjoliveur 5 ou 6 : Déclipsez l'enjoliveur á la main ou à l'aide du crochet fixé sur la manivelle ou le cric. Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en l'orientant par rapport à la valve (enjolt- veur 5) ou à l'encoche de la jante (enjoit- veur 6) — — — — „= ee = — Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul con- tact entre le vehicule et la route, il est dong essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux régles locales prévues par le code de la route. De plus, lorsqu'il y à nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre voi- ture que des pneumatiques de même mar- que, dimension, type et structure. Ils doivent : soit être identiques à ceux constituant l’équi- pement d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par votre Représentant Renault Une monte dillérénte de pneumatiques peut modifier la conformité de votre véhicule aux normes antipollution Roue de secours : voir utilisation (Com- ment changer une roue) Permutation des roues Cette pratique est deconsoeillée: Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état el leurs sculpturas do 5 relief suffisa A doivent présenter un ss pe nos servi nt des témoins d'usure 1 constitués de bossages-témoing fae. porés dans Y к dre épaisseur de la bande de Lorsque lo relier des Sculptures a été Grade jusqu'au niveau des bossages-témoins ceux-ci deviennent visibles 2 : | est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhére тол) nce sur les rontes Des incidents de conduite; tels que « coups de troltoir », risquent dendommager les pneumatiques et entraînent également des dereglages du train avant Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- les chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détério- ratlons plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Remplacement des pneumatiques Pour des raisons de sécurité, cette opération cal être confiée exclusivement à un spécia- iste: Pressions de gonflement П ея Important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — Mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid - ne tenez pas compte des pressions supérieu- res qui seraient attoin(es par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indi- quées de 0,2 á 0,3 bar. Il est Impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette *, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques. * Suivant version ou. pays Projecteur simple Réglage de l'optique Le réglage doit-se faire véhicule vide. age vide-charge : faites pivoter l'ensemble bloc 3. Réglage en banteur : vis 2. Réglage en direction : vis 1. Remplacement de la lampe Déposez le cache plastique À en Je tournant d'un quart de tour. Déposez le connecteur de la lampe. Dégrafez le ressort 4 et sortez la lampe. Type de la lampe à iode : H4 Replacez la lampe neuve. Replacez le ressort et le connecteur, Replacez le cache plastique et verrouillez- le en tournant d'un quart de tour. CONSEIL Ne touchez le verre d'une lampe à iode, Tenez-la par son culot. 5.06 =D =the NA Za NY | y Remplacement de la lampe de feu de position avant Déposez le cache plastique À en tournant d'un quart de tour. sortez le porte-lampe 5 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : Iw Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction Déposez le connecteur de la lampe 6. Tournez d‘un quart de tour le porte-lampe et sortez la lampe. Type de la lampe : forme poire à ergots 21 W. IMPORTANT Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route а tout instant, * Suivant version ou pays Projecteurs antibrouillard avant * Remplacement d’une lampe * Dévissez les vis de fixation 8. # Sortez le bloc optique par l'avant. « Débranchez les deux fils. * Tournez d'un quart de tour le support de lampe 9, sortez-le. « Enlevez la lampe. « Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier el glissez-la dans son support Réglage du projecteur Réglage en hauteur : vis 7. Remplacement d'une lampe de feu arrière Feux de recul * et de brouillard * Pour y accéder, déclipsez le cache 1! par la janguette 2. Déclipsez le bloc de feux 4 (dans la porte de coffre) par les deux languettes 3. 3 Feu de recul * Lampe forme poire à ergots 21 W. 6 Feu de brouillard * Lampe forme poire à ergois 21 W. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « antibrouillard » ou « longue por- tée n, consultez un Représentant Renault. IMPORTANT Toute intervention (où modification) sur le circuit électrique doit être réalisée par un Représentant Renault, car un bran- chement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l‘alter- nateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l'adaptation. * Suivant version ou pays 5.07 men 17 [mm 13] mem | |9 |8 | о (14) mea (20 lo | = EIS ИЗ | | me (1 mes | mem DEE 5 Feu indicateur de direction a (12 | mem 18 | mm ЕЕ Lampe forme poire й егдо!5 21 W. 6 Feu de position el feu stop Lampe forme poire á ergols deux fila- | AA Zine? pi, ments 5/21 W. | Fusibles Ate En cas de non fonctionnement d'un appareil on des fusibles (suivant niveau d'équipement) électrique avant toute recherche vérifiez N° [Ampère Fr l'état des fusibles, Assurez-vous également ectation N° | Am > père Affectation que les fiches de raccord de l'appareil en NS Transmission automatique IS| 1 | : | cause soient correctement branchées. 2/ 30 Conditionnement d'air Allume -cigares/Essuie-lunette | \En‘ces de court-circuit, Cévissez l'écrou à a 30 Conditionnement d'air 16] 10 des orales qui coiffe l’une des bornes pour isa- 4| — алия ero ad nines on a Æ = ler la batterie. SI : я Non utilisé 18) 15 Essuie-vitre Remplacement d’une lampe de fe PR oe la ees Ae la 3 ася Non utilisé 19| 7.5 Feu de brouillard arrière arrière | Euler Guen p e de Sord e: 71 20 190 Daguésailefiave vitre Зе 1 Refroídissement moteur , : ; re Feux de position, de stop et de direction | Débrochez à! Bide de ia pince 1 le fusible B| 10 Radio/Montre/Alarme 221 25 Cond cit éirae des Déposez le portillon 1 en tournant les molet- ire pa “un fusible rt 9; 20 Lunette arrière dégivranto (portes/Rétroviseurs électriques/Alarme tes 2 (0 : déverrouillé, F : vérrouillé). | es par e de même 10| 5 Montre/Plafanniers 23; 30 Lève-vitre gauche Déclipsez le bloc de feux 3 (dans le coffre) [podr A I e fusible de la pince glissez-le Faia vn Kinesis 24| 30 Läve-vitre droit/Toit ouvrant : - cont par les deux languettes 4. Eclaireur plaque de police latéralement. 11] 10! |.Arrét izaliemporicdan esqule- Déclipsez le porte-lampe par la languette 7 - vitre avant Lampe type navette 5 W 12] 10 Centrale clignotante CONSEIL Feux de détresse Une bonne précaution : | 131 5 Feux de position gauche/Ant!- Procurez-vous chez votre Représentant | brouillard avant Renault une boîte de secours comportant 14] 5 Feux de position droit un jeu de lampes et un jeu de fusibles. | 5:08 | 5.09 | Batterie En cas d'incident : isolez la batterie en dévissant l'une des bornes. Pour éviter tout risque d'étincelle : - Assurez-vous que les « consommateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrêtez le chargeur avan de connecter ou de déconnecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la bat- terie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. ATTENTION Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l‘acide sulfurique qui ne doil pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Tenez toute flamme, tout point incandes- cent et toute étincelle éloignés des élé- ments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route 4 tout instant. 5.10 période de froid: 1 convi — : déconnec- chargeur “vement (moteur arrêté) les deux ities bornes de la batterie. | Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne- Conformex-vous aux Не: tructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie us employez. ale] une batterie bien chargée et bien entrelenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nar- malement le moteur de voire véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche, les bomes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'une graisse antiacide. Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie : e Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. « Lorsque la température exterieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n‘utilisez que les équipements électriques nécessaires, « Dans le cas d'une consommation anormale d'électrolyte. A. « Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « consom- mateurs- permanents » (exemple : montre, autoradio à mémoire, accessoires après- vente.) Dans le cas où de nombreux accessoires sort montés sur le véhicule, faites-les brancher en + après contact ou à défaut en + avant contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une bat- terie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régulièrement, notamment en endra alors reprogrammer les appareils à mér de autoradio... La batterie doit être stockge Ie, un local sec et frais ainsi qu’à l'abri a ns | gel + Démarrage avec la ba ' viens = erie d'un autre Pour démarrer, si vous devez l'énergie à la batterie d’un aire vane de procédez comme suit : {cule, Procurez-vous des cables €] priés (section importante) ei e ppro- nA: ou si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez- parfait état. 8 FVOUS de leur Les deux batteries doivent avoir nominale identique : 12 volts. Ia ten de la batterie fournissant le courant doi avoir une capacité (ampère-heure, Ah) = mon ta a batterie déch A ne batterie gelée doit être d d'être airmertée. Reise avanı Assurez-vous qu'aucun contact n'existe en les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen, Fixez le câble positif (+) À sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (— ) В sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-—) 4 de la batterie déchargèe Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles À et B, et que le câble À (+ ) n’est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant, Démarrez le moteur comme habituellement Dés qu'il tourne, débranchez les câbles À et B dans l'ordre inverse (4-3-2-1), — — —— —— ——e—— —— = > ——- —— > — — ———— a «нь ние” о. AVANT MOTEURS J7R- J7T Allumage - Bougies Branchement des fils de bougies (Ordre d'allumage 1-3-4-2). [| est impératif de respecter l'ordre de bran- chement. Caractéristiques des bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée sur le couvre-culasse du moteur, sinon consultez un Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur: Conditions difficil 6 refroidissement es Vu (Tractions de caravan & où Conduite sur rou- les montagneuses, fortes rampes, oc) Sur les voitures équipées d'un m > électrique, il est inutile de er at Pera Sur une vitesse inférieure dans te t de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur : le ventila- leur étant commandé électriquement, il ne tourne que si c'est nécessaire pour stabili- ser la température d servent: p u liquide de refroidis- ATTENTION Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. Télécommande de verrouillage des portes (remplacement des piles) tn vis A e le boitier et rem- | eux piles Z en respectant la pola- rité gravée sur le couvercle. pes lisez des piles de type Alcaline - CR 2016 3V disponibles chez votre Représentant Renault. : La durée de ces piles est de 1 an environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage er de déverrouillage. 511 : Après réamorçage du circuit A Filtre à gazole 1 (Version diesel) Votre véhicule peut être équipé d'un filtre Roto Diesel ou Bosch. Le changement de la cartouche [iltrante est révu dans le programme d'entretien enault, Nota : Filtre double pour certains pays : Remplacez l'élément d'entrée. Périodicité : consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. Purge de l’eau dans le filtre à gazole Cette opération est prévue dans le pro- me d'entretien Renault. esserrez le raccord d'entrée € et le bou- chon de vidange D en prenant soin de met- tre un récipient dessous. Laissez s'écouler tout le contenu du ou des filtres et resserrez le bouchon de vidange D et le raccord d'entrée C. Procédez au réamorçage du circuit de car- burant. 5.12 Réamorcage du circuit gazole Filtre Bosch La vis de purge À étant desserrée, ; « Actionnez la pompe d’amorçage B jusqu'à ce que carburant s'écoule sans bulles d'air « Resserrez la vis de purge À et continuez à pomper jusqu'à sentir une resistance franche. Filtre Roto Diesel » Desserrez le raccord de sortie E (ou tä vis de purge si ce raccord E en est équipé), Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à ce que le carburant sorte sans bulles d’air. + Resserrez le raccord de sortie E (ou sa vis de purge). + Mettez le contact et continuez à pomper jusqu'à sentir une résistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplémen- taires. Actionnez le démarreur pendant 15 des environ sans effectuer de preach et en accélérant à fond. Si le moteur ne part pas, arrêtez | attendez quelques secondes, puis Mar, démarrage normal avec préchaulfaga dez. ay Précautions hivernales Pour éviter tout incident par tem * veillez à ce que votre batterie bien chargée. * veillez à ne jamais laisser tro niveau de gazole dans le reservolr aio le ter la condensation de vapeur d’eau $ tu. mulant dans le fond du réservoir. = Véhicules équipés de réchauffeur q gazole Cet équipement permet d'utiliser | sans additif jusqu'à — 18 °С, de doute cas d'un usage régulier du véhicule sur Sh tes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 op Véhicules non équipés de réchauftfeur à gazole Au-dessous de 0 °C, il est recommande d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologués par nos services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le flacon. Secon, Mage PS de mel. soit toujours CONSEIL En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute interven. ton nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiée à un Représentant Renault. L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre (ou tes projections de gazole. — — — > ——— — —— вр Remorquage Utilisez exclusivement les points d'arri- mage 1 (jamais les tubes de transmission), Ces points d’arrimage ne peuvent être utili- sès qu'en traction ; en aucun cas Îls ne doi- vent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé de contact sur la position « M » (allu- mage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les con- ditions de remorquage définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représen- tant Renault Particularité des versions 4 x 4 Pour remorquer ce type de véhicule, posi- tionnez la manette de commande de crabo- (age du pont arrière en 4 x 2 (reportez-vous au paragraphe « conduite des versions 4 x 4»). IMPORTANT Utilisation d‘un appareil de levage en atelier : N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services tech- niques. Remorquage d’une voiture à boîte automatique Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc de préférence transporter le véhicule posé sur un plateau ou le remorquer roues avant soulevées, Exceptionnellement, vous pouvez le remorquer les 4 roues au sol ou roues arrière soulevées de 15 cm en utilisant le point d’arrimage et uniquement aux condi- tions suivantes : * Vitesse maximum 40 km/h et sur un par- cours limité a 25 km. Attention : le levier doit être en position neutre (N). 5.13 Installation d'un antoradio L'emplacement t'est prévu dans le logement avant de la console centrale. Procurez-vous en Renault-Boutique le câblage stéréo du véhicule et le support com- patible avec votre autoradio. Déclipsez l'obturateur du logement avant. Désolidarisez le câble d'antenne 2. 5.14 „=== Sera с АМИ С “Ga — re - ap“ ar LJ = = Lo SN Ko AT, = . В » п A | (© Dévissez la garniture inférieure de la plan- che de bord 5 et basculez-la pour accéder au connecteur rouge 4. Branchez le câblage radio sur le con- necteur 4. Faites ressortir le cäblage radio par l'empla- cement 1. Fixez le suppart sur le récepteur ou le man- chon dans la console (suivant l'autoradio). Vissez le plon fourni, ou un pion de @ 12,3 mm, sur la vis centrale du fond du récepteur, Branchez le câble de radio et le câble d'antenne sur l'autoradio, puis mettez ce der- nier en place Nota : le vide-poches 3 peut être remplacé par un appareil complémentaire à l’autora- dio (amplificateur, lecteur.) IMPORTANT * Dans tous les cas, il est tresimportant de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du Fabricant. » Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en Renault Bouti- que) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio. Pour connaître leur référence, n'hésitez pas a consulter votre Représentant enaull. (a NE AS = > > ZI || o ГЕ Installation des haut-parleurs Haut-parleurs des aigus Déclipsez l'obturateur 3. Déposez la grille 1. Séparez-en les deux fils de haut-parleur 2, Déclipsez l'obturateur sous la grille 1 et fixez à sa place le haut-parleur en orientant la lan- guette large vers le haul Dans les portes Procurez-vous un haut: Ofer ut-parleur de Déposez la grille 4 : tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déposez le carton de protection du boîtier. Branchez le haut-parleur et engagez-le sous les ergots du boîtier. Fixez-le par les quatre vis du carton. Reposez la grille. 9.15 Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régulitrement le programme d'Entretien Renault, e vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez des que possi. de I'immobiliser longtemps. Les conseils suivants vous permettent d ble un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur ES CAUSES votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptib] ts QUE FAIRE * IN ne-se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. i ie de hé ou Cable électrique de batterie débranc oxydation des cosses €! des bornes Batterie hors d'usage —_— Vürifiez le contact des cosses: gray , 078 toyez si elles sont oxydées, et ressorrez las Remplacez la balterie. * Les lampes 1émoins faiblissent, le démar- reur tourne très lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydees Batterie déchargée ts Vérifiez le contact des cosses : grattez et пе! toyez si elles sont oxydées, ot resserrez-les Branchez une autre batterie sur la batteri défaillante. $ Mauvaise procedure de démarrage ou Mauvaise alimentalion en carburant ou défaut d'allumage Consultez le chapitre « Mise en route » En cas de non démarrage n’insistez pas Cor. sultez un Représentant Renault. * Le moteur n tousse » mais essence ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid. diesel 5.16 Mauvaise procédure de démarrage Mauvais fonctionnement des bougies de pré- chauffage Mauvaise alimentation (prise d‘air sur le cir- cuit) Filtre à gazole obstrué Consultez le chapitre « Mise en route » Consultez un Représentant Renault, Changez la ou les cartouches el purgez le cir- cuit d'alimentation sur le filtre. Anomalies de fonctionnement Vous actionnez le démarreur + Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage (essence) « Le moteur démarre difficilement à chaud (essence) te rou : аа blanche anormale & l'échappement , » « Bouillonnement dans te vase d'expansion, « Fumée sous capot moteur » Le témoin de pression d'huile: s'allume -en virage ou au froinage -au ralentl -tarde a s'éteindre ou reste allumé a 'acce- lération » Le moteur manque de puissance. (essence) + Le ralenti est instable ou le moteur cale * Le moteur émet des fumées noires à plei- nes charges (diesel). * La direction devient dure. (direction assitée) CAUSES Mauvais allumage = № i svsième d almas umidité dans le Mauvaise ca circuit) "Duration bulles de gaz dans le Manque de compression Panne mécanique : joint de culasse claqué Panne mécanique : joint d ; & Culasse claqué, pompe à eau défectueuse Sy Motoventilateur en panne Court-circuit Conduit du circuit de refroidissement défec- tueux Le niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchés Pression d'huile faible Manque de pression d'huile Filtre à air encrassé Défaut d'alimentation en carburant. Bougies défectucuses, mauvais réglage Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air) Filtre à air colmaté Paraline dans le filtre Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe QUE FAIRE Séchez les Nils des bougies et de la bobine. Laissez refroidir le moteur. Consultez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault, Vérifiez le fusible correspondant, sinon con- sultez un Représentant Renault. Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie. Consultez un Représentant Renault. Ajoutez de l'huile. Rebranchez les fils. | Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrètez-vous : faites appel à un Représen- tant Renault. Remplacez la: cartouche. Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant Renault. Consultez un Représentant Renault. Remplacez l'élément filtrant. Mettez un additif antigel dans le gazole. Faites remplacer là courroie. Ajoutez de l'huile (voir entretien). Si le problème persiste, consultez votre Représentant Renault. 517 Sur route * Le moteur chaulfe. Le témoin de tempé rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indi- cateur se situe dans la zone rouge). Apparsiiings électrique « L'essuie-vitre ne fonctionne pas. * Les feux clignotants ne fonctionnent plus. D'un seul côté : ae see CAUSES Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur Fuites d'eau Balaís d'essule-vitres collés Fusibles rompus (intermittant, arrét fixe) Panne du moteur -ampoule grillee - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse QUE FAIRE Vérifiez état et tension Че Га сошло — Rise qe y a lieu, PEA: S'il est bien ché, consultez tant Renault, LS Représen. Vérifiez l'état des raccords d'eau au 2 rage des colliers. me elle ger. Vérifiez le vase d'expansion «il doit conte du liquide, S'il n'en contient pas refaites niveau (après l'avoir laissé refroidir) Prenez toutes précautions pour ne pas voue brûler. Ce dépannage n’est que provisoire voyez votre Représentant Renault le plus (à possible. —————]]— Décollez les balais avant d'utiliser l'essuje_ vitre. Changez-le. Voyez un Représentant Renault. —— ——— Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du NI de masse et refixez-le soigneusement. Des deux côtés : - fusible rompu -centrale clignotante défectueuse Changez-le. À remplacer : voyez un Représentant Renault - ampoule grillée - fil débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse -si le circuit «st protégé par un fusible —— Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le [I où le connecteur. Voir ci-dessus. Vérifiez et changez-le si nécessaire. + Les projecteurs Un seul : ne fonctionnent plus. Les deux - CONSEIL Radiateur Dans le cas d'un manque d'eau Important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques. 5.18 ат ная — Caractéristiques techniques Plaques d'identification ea)» alertar ea D2 Dimensions | Caracteristiques moteurs ..............w..G.O4%- 6.05 Poids area eee 0 eee eee 04140100 0» 00». » ». 6.06 à 6.09 Charge remorquable e. ee ote e e КТ Pieces de rechange et réparations Les pieces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la base d'un cahier des charges très strict et testées régulièrement. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d'origine RENAULT, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d'origine sont garanties 1 an. 6.01 Les plagues d'identification sont dans le compartiment moteur. Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont 8 rappeler dans toutes vos lettres ou commandes, A - Plaque constructeur et plaque ovale Plaque constructeur 1 Type du véhicule (type mine) 2 Numéro dans la série du type 3 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule) 4 PTR (Poids Total Routant - véhicule en charge avec remorque) 5 PTMA essieu avant 6 PTMA essieu arrière Plaque ovale 7 Particularités du véhicule 8 Symbole du véhicule 9 Numéro d'équipement 10 Options 11 Niveau d'équipement 12 Référence peinture d'origine 13 Numéro de fabrication 14 Code sellerie B - Plaque moteur 15 Type du moteur 16 Indice du moteur 17 Numéro du moteur 15— 000 00 00 00 16 00 0000000—4—17 > er |e К AN à ur Ч Ste, Pau [> Ne N N DS 4 MOTEUR ево ХСС A A 78 9-10 1 6 wenos © | 470 gL [ORO rare ре 1 - 4700 12 J 1.0000 ky 990909 | 900000 6 —— 1 0008 us | © || 14 13 Versions EN - ET | RN-RT m EN-ET | ur 2.803 2,750 2.809 в e ass | 0.884 | 0ss | 0.984 a 0.558 0.963 Е an | 1454 | мо | 1454 F LADO (1.408 avec ABS) 1423 6 1,726 н@) 1427 | 1430 (1421 sc) | wer | 1430 1450 ко) 0120 0.130 2 5 places ; 1,752 - 7 places : 1,705 « Socidte : 1.955 Diamétre de braquage (en métres) Entre murs : 11,6 Entre trottoirs : 10,9 (sans direction assistée) 11,1 10,4 (avec direction assistée) (1) Suivant pays (2) à vide (3) en charge 6.03 ERNE ' Caractéristiques moteurs | Caracteristiques moteurs = T == EN - ИТ - Automatic | RT reo | wa — = Version (1) PL = LT. 29 Automate [DR | x | wm 1.7 ou 1.8 be | ulomatic | Auto 208 | - sD | | ets ; ЖЕ K483 | a wy 20 I E : mac \ 1.9 Le тур dnvebicale Gao ov) | ween | ve | M ES | e de vine Ge oo meso vane ice beau vase | a ee = Type du moteur F2N = Typd du moteur J7R J7T J7R 12 soupapes = REDO + K/S48V - | was X z Alésage - Course (mm) 81x83;5 ! Alésago - Course (mm) 88x82 88x89 BS x 82 80x93 Cytindrée (ст?) 1721 Moa Cylindrée (om) 1 985 2 165 1 995 1 870 : 10:1 ? Rapport volumétrique 92:1 9,5:1 : —] Rapport volumétrique 92:1 9.31 ST | su | Injection njection Injection | Ó Solex 28-34 Solex 32-34 - [ Carburateur puise . Da) ex électronique manopoint multipoints (ou pompe injection) Injection multipaints Pompe d'injection | oui Pot catalytique non — = Pot catalytique oui = | rbu uper ! o At (2) sans plomb sans plomb | pe Pa TETU mess sent re (asia N om sa Indice d'octane97 S1(0u.99 08:99 95 ou 98 Indice d'octane 95 0u 98 91 0u950u98 | “957 00 | | Non reglable N ; = Régime de ralenti (tr/min) Te — Jero S 150450 OD Regime de (bite aia DA oe No rigs Non réglable | Boîte mécanique + + | Boite iio 800+ 50 750 + 50 825 +50 Boîte automatique B20+50 800+ 25 900 + 50 825+25 | (Levier en position N) (Luvier en position N) x de CO | + 0,5 15 + 05 = | 1 de CO f Jeux des culbuteurs : (mm) о 0.10 020 Jeux des culbuteurs : ис did a admission . y ' : on ‚10 а 0,15 0,20 a froid echappement 0.40 0,20 0,40 E échappement 0,20 à 0,25 040 025 Allumage Électronique intégral sans réglage intégré au calculateur Allumage Intégré au calculateur _ d'injection d'injection Bougies N'utilisez qua les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Bougies (3) "=. Ecartement des éléctrodes (mm) Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasst du moteur sinon, consultez votre Représentant Renault, Écartement des électrodes (mm) Le montuge de bougies non spécifiées peut entrainer la détérioration de votré moteur Ordre d'allumage (ou d'injection) 1-34-2 Ordre d'allumage (ou d'injection) 1-34-2 ias ноя пасы (1) Suivant pays. о 41 N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule, Leur type doit être indiqué sur le couvre-culasse du moteur sinon, (2) Ces moteurs peuvent fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) ou au super sans plomb (indice d'octane 95 ou 98). consultez. votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. 6.04 6.05 Ni er Poids (kg) - Versions 5 places - = = Kg => aus | MeBE | mE | an pie faut | o | RN RN | xy | RT 1.7 1.7 1.7 Il as éhicule: de NE N A e = heel UI UE a: EU - : —_— 660 | 610 675 605 | 600 | 605 455 460 465 ids & vide en ordre Avanl 585 460 480 | de marche Arrière | 455 | 1 oes | 1055 | 1065 | rizo | 1065 | 1075 | 1075 | 108s | 1140 ot | 810 B25 870 Poid i autorisé Avant 775 785 810 200 900 920 305 | Fa ier Arrière | 850 | 855 800 as 665 1.630 i 655 1700 1 580 1620 I Poids total autorisé en charge 1565 ECO 530 535 570 15 Poids maxi. remorque non freinée 505 530 3 т = 10) Poids maxi. remorque freinée (2) 900 | 1 000 1 06€ = - | — Poids total roulant (2) 2465 | 2580 2 680 | 2725 = | Ch admise sur galerie de toit Sur baguettes caoutchouc : 70 / Sur barres métalliques : 100 arge su Type du véhicule (plaque ovale) a Ar ST кт, К Venicule de lar orton 1.9D 19D 21D 21D 2. icule de ба: 5 opti EE Fr > Poids & vide en ordre Avant 650 655 700 460 455 450 pans #5 e 10 1195 1 150 gama. Total 1 105 1115 1155 1165 945 905 Poids maxi. autorisé Avant 845 os as 380 par essieu | Arrière 875 715 | 760 1 750 Poids total autorisé en charge 1 645 1 — 595 Poids maxi remorque non freinée 550 575 1 100 1 000 Poids maxi. remorque freinée (2) 1 000 “ 2 860 27 Poids total roulant (2) 2 645 | 2715 Charge admise sur galerie de toil Sur baguettes caoutchouc : 70 / Sur barres métalliques : 100 6,06 и Ke8C : | RT RT 2.0 20 Auto 685 710 470 475 905 920 900 900 1710 1730 575 590 520 1 070 1 070 | 070 1100 800 2 780 | 2 800 2770 | 2790 2 785 | 2 865 | 2 805 2 840 2 535 Sur baguettes caoutchouc : 707 Sur barros métalliques : 100 (1) Commercialisation suivant pays, De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault. (2) Charge remorquable Remorquage de caravane, bateau, etc. N est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, Pour connaître | | votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et réportesv aie Aver Del Гао тесно possibilités de remorquage de son immatriculation) pour connaitre son refraidisseur d'huile, adressez-vous á vot Voiture avec boïte automatique à 4 vitesses poids total roulant admissible. Pour re Représentant Renault, afin de re Conditions limites de refroidissement moteur en cas de tractions de caravane en forte côte. Le Poids Total Roulant (P.T.R) varie en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude : -autoroutes et routes à le P.T.R annoncé dans le tableau : -routes à fortes pentes (de 7 Ха 12 %) - diminuez le PTR de 10%; -routes à très fortes pentes (supérieures à 12 %) - diminuez le P.T.R de 20 % Particularité version diesel 4x4 Conditions limites de refroidissement mot Le Poids Total Roulant v arie en fonction du pource a 10% respectez le PTR annoncé dans le tableau: Demandez conseil à votre Représentant Renault. entes « normales » (jusqu'à 7 X) : respectez eur en cas de tractions de caravane en forte côte. Dans tous les cas, n'hésitez pas à consulter votre Représentant Renault. ement au descriptif de réce loute adaptation, attelage, Specter les normes légales niage de la pente empruntée et de l‘altitude; Deuxième vi pour une pente à 13% le poids maximum passe à 2 345 ption du'véhicule (nécessaire pour remorquage avec ou sans freinage, en vigueur dans votre pays. tesse engagée, pour une pente g 6.07 Poids (kg) - Versions 7 places = — — Sea TT T= О каг) Ш И — Г K4 === RT 1.7 RN RT ar OR az | éhicule € san 1.7 17 IT | =p = — — Em 605 660 610 615 635 Poids & vide en ordre Avant 595 78 475 470 475 510 | 470 | 470 | + 1090 | 1145 de marche Aine e 1076 1.080 1 135 1 080 810 855 810 825 Poids maxi. autorisé Avant 755 а 950 950 980 par essieu Arrière 940 1 580 | 725 1 680 1735 Poids total autorisé en charge 1635 = = Poids maxi. remorque non freinée 505 515 1.100 Poids maxi. remorque freinée (2) 900 1 060 2795 Poids total roulant (2) 2 535 2 740 | 2 785 2790 Charge admise sur galerie de toit Sur baguettes caoutchouc : 70 / Sur barres métalliques : 100 ado ve (plaque ovale) Re | xo - K48V - un ALA Véhicule de base sans option 1.90 z1D | 24D 21D Poids a vide en ordre Avant 675 710 720 740 de marche Arrière 510 500 505 470 Total 1185 1210 1 225 1210 Poids maxi. autorisé Avant 815 865 810 945 par essieu Arrière 935 935 965 935 Poids total autorisé en charge 1720 1760 1 805 1 790 Poids maxi. remorque non [reinée 590 605 610 605 Poids maxi. remarque freinée (2) 1.000 1 000 1 100 Poids total roulant (2) 2 720 2760 | 2805 2 890 Charge admise sur galerie de toit Sur baguettes caoutchouc ; 70 / Sur barres métalliques : 100 6.08 805 975 1 805 605 2 825 2 845 2 875 Sur baguettes caoutchouc - 70 / Sur barres métalliques : 100 (1) Commercialisation suivant pays, De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez voire Représentant Renault. (2) Charge remorquable Remorquage de caravane, bateau, etc. Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroïdisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays. Voiture avec boîte automatique à 4 vitesses Conditions limites de refroidissement moteur en cas de tractions de caravane en forte côte. Le Poids Total Roulant (P.T.R) varie en fonction du pourcentage de la pente empruntée el de Valtitude : -autoroutes et routes à pentes « normales n (jusqu’à 7 %) : respectez le P. TR: annoncé dans le tábleau ; -routes à fortes pentes (de 7 % à 12 %) : diminuez le P.TR. de 10%; -roultes à très fortes pentes (supérieures & 12 2) - diminuez le PTR de 20 X. Dans tous les cas, n'hésitez pas à consulter votre Reprèsentant Renault. 6.09 — Index alphabétique Index alphabétique ADA uo pere TNT 3 an condifonnemen d'ét 917451597012 I identification ........ | г A AE 20 iden aromas soon SEE elroy 002 an 104105 — even... 5.028 on a oloce-des projecteurs т pee rd (rt a Sov WENNS. 5.02 a 5.04 installation radio ......., Se réglage des pricier Leen 28 SEINE +... 511604605 es 302508 > remorquage (caravanege) S.11-5 750s allume-Cigares ............. D dom ar я, J ¡auge dhulle .,........, 402.4 dovete dépannage) ...... 13 | amorçage des circuits de gazole $ 12 борща pare-brise 3.163 18:32 1323 se Re Se da nit 129 | U dar E D Ve désembuage vitre arriére . . . . - 1.26 y lavage NS MIE > 5.08 liquide felt a “4.08 appareils de contrôle . [14 à 121 Came её braquage ........ Вс lave-vi st O 1 0. 0 ren од de refroidissement 4.08 BARE ye see emo oz WE UN sa levage du véhicule (changement 9. SA A 1.27 avertisseur sonore .......... OZEAN 3 ve A ema ne ae 5.02 à 5,04 roue de secours... 5.02 5.03 E Gong akan IEE 1.24-1.25 ei de оао o. e a = © tableau de bord (réglage) 125 liquide de freins ............ B banquettes arrière ..... 3.05 à 3.03 éclairage intérieur as voue, y 03 der de freins autres £08 $ sécurité enfants... 1.02 em ald la) emo 4.09-5.10 économies d'énergie -2.06-2.07 quide de refioldissement moleure.0g sibges nein 106-107 ; automatique (utilisation) ..2.10 ARI NN EA 7 ООВ onal «danger nL... a E TOREO .11-6.04-6. entretien des garnitures .....4-] ses as | de losing Mea nals entretien ds gai a sue à 4. E tae SHER pe 3.1 système antibloccage de qe 3 eee... DE moteur (caractéristiques) . . 6.046. = ..2.08 Ea N niveau de carbura rvo ; urant .... в OL MU e TIE ener 120 © Feux de brouillard -.. 125506507 MÍVEAUX ........... 4:02 34.10 Теа de vemrouiidgo deci caractéristiques techniques de détresse ....1.24 06-5. nN des port Mi EDI SN 807.609 de direction nee ECO a né ad a TE (meins de cantröle 1:14 à 121 cb ome eine e d tvpe mi 00 ER . carburant (conso d'économie) 2062 07 de cor a НО, or 2 ao Nina 4.144.15-6.02 wpe véhicule .1 2121000 60 LG Eo. 411 ah mm snr ve pieces e rechan Ni .......... |. ceintures de EAN отоо 106.109 ae o nr RT plafonnier —... use je Bs : ОНО IA 5 . .......... "YA eo 4 , la ’ - 3 0:91 » 2:07 9 Os “ X y ; . в AIC ats de Bmpes 5.06.3 Li filtre PE es aa 411 ime Fusion e 6.02 V LR Tuna 3134324 eme de ens s 5024504 > hule: СОСЕН 4044 05 plaque ovale .:. U 6.02 | verrouillage électrique tale ‘1.02 vilesses ....... 2 В EEN neum > ”—. e AU AO ATT a re . charges remorquables 6.06 à 5 4609 CENA orp, 2.05 Е 98 ques i eee vía ë te | erat Jr : -..404 à sur SAP os Sea ITA mpe d' aia. i HUE ES 11 | clignotants ............... 24 G gonflage d ; отн assistance de direction . 4.09 ori aru. ue; EE 3.02 Neo Are 3.13 à 3.24 gonflage des pneumatiques ....0.02 dosta:de-condulte au 1.03 | t de direction (réglage) ...127 coffre á bagages -....... x 26 Presion des pneumatique al.13 | | ae ape dio) - Molepeme asks omer masi 506.507 | we Freee saa ea 4.06 projecteurs additionnels ‚ 5.07 77 11 099 491 NE 537 94 03 94 a 8¢ édition francaise 3 pt ‚оля ae — re = Y A) - го RENAULT