Manuel du propriétaire | Philips TAUH202 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips TAUH202 Manuel utilisateur | Fixfr
Sur les oreilles
Série 200
TAUH202
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Consignes de sécurité
importantes
2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Votre casque Bluetooth sans fil 3
Contenu de l'emballage
Autres appareils
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
3 Mise en route
Charge de votre casque
Jumelage du casque à votre
téléphone portable
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à un
appareil Bluetooth
Gestion de vos appels et de
votre musique
Port de votre casque
3
3
3
5
5
5
6
6
6
7
5 Données techniques
8
6 Avis
9
Déclaration de conformité
9
Mise au rebut de votre produit et
batterie usagés
9
Conformité aux CEM
9
Marques commerciales
10
7 Foire aux questions
11
FR
1
1
Consignes
de sécurité
importantes
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Mise en garde
Sécurité auditive
Danger
 Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation du casque à un volume élevé et réglez le
volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus
le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de votre casque.
•
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
•
Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que
votre audition s’adapte.
•
Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
•
Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
•
Une pression sonore excessive des
écouteurs peut entraîner une perte
auditive.
•
L'utilisation d'un casque avec les
deux oreilles bouchées pendant la
conduite est déconseillée et peut
être interdite dans certaines régions.
•
Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques
pendant la conduite ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
 N'exposez pas le casque à une chaleur excessive.
 Ne laissez pas tomber votre casque.
 Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes ou
à des éclaboussures.
 Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l'eau.
 N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant
de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des
abrasifs.
 Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
 La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
 Danger d'explosion si la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacez uniquement par le
même type ou un type équivalent.
À propos des températures et de
l'humidité de fonctionnement et de
stockage
•
Utilisez ou stockez dans un endroit
où la température est comprise
entre -15°C (55°F) et 55°C (131°F)
(jusqu’à 90% de l'humidité
relative).
•
La durée de vie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
2 Votre casque
Bluetooth
sans fil
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ce casque sans fil de Philips, vous
pouvez :
•
profiter des appels mains libres
sans fil pratique;
•
profiter et contrôler la musique
sans fil;
•
basculer entre les appels et la
musique.
Contenu de l'emballage
Guide de démarrage rapide
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple ordinateur portable, PDA,
adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3,
etc.) qui supporte le Bluetooth et est
compatible avec le casque
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 8).
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
Casque Bluetooth sans fil de Philips
TAUH202
Musique/appel
Voyant LED
(Bouton Marche/Arrêt)
Microphone
Câble de charge USB (pour la charge
uniquement)
FR
3
Bouton Jumelage/Silencieux
Port de charge micro USB
Bouton de contrôle du
volume / Bouton de contrôle de
piste
2
FR
3 Mise en route
Charge de votre casque
Remarque
 Avant d’utiliser votre casque pour la première fois,
chargez la batterie pendant 5 heures pour obtenir une
autonomie et une durée de vie optimales.
 Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine
pour éviter tout dommage.
 Terminez votre appel avant de charger le casque, car
la charge mettra le casque hors tension.
 Vous pouvez utiliser le casque normalement lors de la
charge.
 Déclaration pour rappeler au consommateur d'utiliser
par câble USB.
Branchez le câble de charge USB fourni
sur :
• Le port de charge micro USB sur
le casque et;
• Le chargeur/port USB d'un
ordinateur.
Le voyant LED passe au blanc
lors de la charge et s’éteint
lorsque le casque est
complètement chargé.
Astuce
 Normalement, une charge complète prend 3 heures.
Jumelage du casque à
votre téléphone portable
Avant d'utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première
fois, jumelez-le à un téléphone
portable. Un jumelage réussi établit un
lien crypté unique entre le casque et le
téléphone portable. Le casque
mémorise les 8 derniers appareils. Si
vous essayez de jumeler plus de 8
appareils, le premier appareil jumelé
sera remplacé par le nouveau.
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé.
Appuyez sur et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes pour
allumer le casque.
Appuyez sur
et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que les voyants
bleu et blanc clignotent en
alternance.
Le casque reste en mode de
jumelage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le téléphone
portable est allumé et que sa
fonction Bluetooth est activée.
Jumelez le casque au téléphone
portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel
d'utilisation de votre téléphone
portable.
L'exemple suivant vous montre
comment jumeler le casque à votre
téléphone portable.
Activez la fonction Bluetooth de
votre téléphone portable,
sélectionnez Philips UH202.
Saisissez le mot de passe du casque
« 0000 » (4 zéros) si demandé.
Pour les téléphones mobiles dotés
de Bluetooth 3.0 ou version
ultérieure, il n'est pas nécessaire
de saisir un mot de passe.
Philips UH202
FR
5
4 Utilisation de
votre casque
Gestion de vos appels
et de votre musique
Marche/arrêt
Connexion du casque à
un appareil Bluetooth
Allumez votre téléphone
portable/appareil Bluetooth.
Appuyez sur
et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes pour
allumer le casque.
Le voyant LED bleu clignote.
Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier
téléphone portable/appareil
Bluetooth connecté. Si le
dernier n'est pas disponible, le
casque essaie de se reconnecter
à l'avant-dernier appareil
connecté.
Astuce
Si vous allumez le téléphone portable/l'appareil
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après
avoir allumé le casque, vous devez reconnecter
manuellement le casque au téléphone portable/à
l'appareil Bluetooth.
Remarque
Si le casque ne parvient pas à se connecter à un
appareil Bluetooth dans un délai de 5 minutes, il
s'éteindra automatiquement pour économiser la
batterie.
2
FR
Tâche
Bouton
Opération
Allumer le
casque.
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes.
Éteindre le
casque.
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
5 secondes.
Le voyant LED
blanc est
allumé puis
disparaît.
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton
Opération
Lire ou suspendre
la musique.
Appuyez une
fois.
Ajuster le
volume.
Appuyez une
fois.
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes.
Passer au suivant
Revenir au
précédent
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes.
Contrôle d'appel
Tâche
Bouton
Opération
Prendre/raccroch
er un appel.
Appuyez une
fois.
1 bip.
Rejeter un appel
entrant
Appuyez et
maintenez
enfoncé pendant
2 secondes.
1 bip.
Changer d'appelant
pendant un appel.
Appuyez deux
fois.
Appuyez une
fois.
1 bip.
Désactiver/réactiver
le microphone lors
d'un appel.
Port de votre casque
Adaptez le serre-tête à votre tête.
Commande vocale
Tâche
Bouton
Siri/Google
Now.
Opération
Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 2 secondes.
Autre état du voyant du casque
État du casque
Voyant
Le casque est connecté
à un appareil
Bluetooth, alors qu'il
est en mode veille ou
que vous écoutez de la
musique.
Le voyant LED bleu
clignote toutes les 8
secondes.
Le casque est prêt
pour le jumelage.
Le voyant LED clignote
alternativement en
bleu et en blanc.
Le casque est allumé
mais n'est pas connecté
à un appareil Bluetooth.
Le voyant LED bleu
clignote rapidement
Si aucune connexion ne
peut être établie, le
casque s'éteindra dans
les 5 minutes.
Niveau de batterie
faible.
Le voyant LED blanc
clignote 3 fois toutes les
150 secondes jusqu'à ce
que la batterie s'épuise.
La batterie est
complètement chargée.
Le voyant LED blanc
est éteint.
FR
7
5 Données
techniques
Durée de la musique: 15 heures
Durée de la conversation: 10 heures
Durée en veille: 160 heures
Durée normale pour une charge
complète : 3 heures
Batterie lithium polymère rechargeable
(240 mAh)
Bluetooth4.2, Bluetooth mono pris en
charge (profil casque - HSR, profil
mains libres - HFP), Bluetooth stéréo
pris en charge (profil de distribution
audio avancée - A2DP; profil de
télécommande audio
vidéo - AVRCP)
Gamme de fréquence: 2,402-2,480GHz
Puissance de l'émetteur: < 4 dBm
Plage de fonctionnement: Jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
Réduction d'écho et de bruit
numérique
Mise hors tension automatique
Remarque
Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
8
FR
6 Avis
Déclaration de conformité
MMD Hong Kong Holding Limited déclare
par la présente que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver
la déclaration de conformité sur
www.p4c.philips.com.
Mise au rebut de votre
produit et batterie
usagés
ordures ménagères. La mise au rebut
correcte des produits usagés et des
batteries rechargeables aide à prévenir les
conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie intégrée
Remarque
Assurez-vous que le casque est déconnecté du câble
de charge USB avant de retirer la batterie.
S'il n'y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques dans
votre pays, vous pouvez protéger
l'environnement en retirant et en recyclant
la batterie avant de jeter le casque.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que
le produit est couvert par la directive
européenne 2012/19 /EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée
par la directive européenne 2013/56/EU,
qui ne peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons
vivement d’amener votre produit dans un
point de collecte officiel ou dans un centre
de service après-vente Philips afin de vous
adresser à un professionnel pour retirer la
batterie rechargeable. Renseignez-vous sur
le système local de collecte séparée des
produits électriques et électroniques et des
batteries rechargeables. Respectez les
règles locales et ne jetez jamais le produit
et les batteries rechargeables avec les
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les normes
et réglementations applicables en matière
d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse
de protection.) Votre système est constitué
de matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés s’ils sont démontés par une
entreprise spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la mise
au rebut des matériaux d'emballage, des
piles usagées et des équipements obsolètes.
FR
9
Marques commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par MMD Hong
Kong Holding Limited est sous licence.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google
Google et le logo Google sont des
marques commerciales déposées de
Google Inc.
Avis de conformité
L’appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des Règles de
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel
d'instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio.
10
FR
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférencesnuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité
à tenter de corriger les interférences en
appliquant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Replacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise
d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Adressez-vous à votre revendeur ou
à un technicien radio/télévision
expérimenté.
Déclaration d'exposition aux radiations de
FCC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC pour
un environnement non contrôlé. Cet
émetteur ne doit pas être co-localisé ou
fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Canada :
Cet appareil est conforme aux normes RSS
exempts de licence d'Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2)
Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable. CAN
ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux radiations d'IC:
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements définies par
le Canada pour les environnements non
contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être
co-localisé ou fonctionner en conjonction
avec une autre antenne ou un autre
émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que
des changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
7 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s'allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez votre casque.
Je ne parviens pas à jumeler mon
casque Bluetooth à un téléphone
portable.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre téléphone
portable et allumez-le avant d’activer
le casque.
Le jumelage ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le casque est en
mode de jumelage.
• Suivez les étapes décrites dans ce
manuel d'utilisation (voir «
Jumelage du casque à votre
téléphone portable » à la page 5).
• Assurez-vous que le voyant LED
clignote alternativement en bleu et
en blanc avant de le relâcher).
Continuez à maintenir le bouton
enfoncé si vous voyez uniquement
le voyant bleu.
Le téléphone portable ne trouve pas le
casque.
• Le casque peut être connecté à un
appareil précédemment jumelé.
Éteignez l'appareil connecté ou
déplacez-le hors de portée.
•
Le jumelage a peut-être été
réinitialisé ou le casque a déjà été
jumelé à un autre appareil. Jumelez
à nouveau le casque avec le
téléphone portable comme décrit
dans le manuel d'utilisation (voir
« Jumelage du casque à votre
téléphone portable » à la page 5).
Mon casque Bluetooth est connecté à
un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne
peut être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre téléphone portable.
Sélectionnez pour écouter de la
musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre votre casque
et l'appareil Bluetooth ou enlevez les
obstacles entre eux.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diffusion à partir du téléphone portable
est très lente ou que la diffusion audio
ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone
portable prend non seulement en
charge HSP/HFP (mono), mais
également A2DP (reportez-vous à la
section « Données techniques » à la
page 8).
J'entends mais je ne peux pas
contrôler la musique sur mon
appareil Bluetooth (par exemple,
lire/suspendre/avancer/reculer).
Assurez-vous que la source audio
Bluetooth prend en charge AVRCP
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 8).
Pour obtenir une assistance
supplémentaire, visitez le site
www.philips.com/support.
FR
11
Agência Nacional de Telecomunicações
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques
commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées
sous licence.
Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité
de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et
MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit.
FR

Manuels associés