Philips TAH4205RD/00 Casque sans fil supra-aural Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Philips TAH4205RD/00 Casque sans fil supra-aural Manuel utilisateur | Fixfr
Supraauriculaire
Série 4000
TAH4205
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Consignes de sécurité
importantes
2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Votre casque supra-auriculaire
Bluetooth
3
Contenu de l'emballage
Autres appareils
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
3 Mise en route
Charge de la batterie
Jumelage du casque à votre
téléphone portable
4 Utilisation de votre casque
Connexion du casque à un
appareil Bluetooth
Gestion de vos appels et de
votre musique
3
3
4
5
5
5
6
6
6
5 Données techniques
8
6 Avis
9
Déclaration de conformité
9
Mise au rebut de votre produit
et batterie usagés
9
Retrait de la batterie intégrée
9
Conformité aux CEM
9
Informations environnementales 10
Avis de conformité
10
7 Marques commerciales
11
8 Foire aux questions
12
FR
1
Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
 Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d’utilisation du casque à un volume élevé
et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le
volume est élevé, plus le temps d'écoute
sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de votre casque.
•
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
•
Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
•
Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
•
Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
•
Une pression sonore excessive des
écouteurs peut entraîner une perte
auditive.
•
L'utilisation d'un casque avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
•
Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques pendant
la conduite ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Mise en garde
 N'exposez pas le casque à une chaleur
excessive.
 Ne laissez pas tomber votre casque.
 Le casque ne doit pas être exposé à des gouttes
ou à des éclaboussures.
 Ne laissez pas votre casque être submergé dans
l'eau.
 N'utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
 Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
 La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou
une source similaire.
 Danger d'explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez uniquement
par le même type ou un type équivalent.
À propos des températures et de
l'humidité de fonctionnement et de
stockage
•
Utilisez ou stockez dans un endroit
où la température se situe entre
-10°C (14°F) et 60°C (140 °F) (jusqu'à
90% d'humidité relative.
•
La durée de vie de la batterie peut
être réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
2 Votre casque
supra-auricula
ire Bluetooth
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ce casque supra-auriculaire de
Philips, vous pouvez :
• profiter des appels mains libres sans
fil pratique;
• profiter et contrôler la musique sans fil;
• basculer entre les appels et la
musique.
Guide de démarrage rapide
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple ordinateur portable, PAD,
adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3,
etc.) qui supporte le Bluetooth et est
compatible avec le casque
(reportez-vous à la section « Données
techniques »).
Contenu de l'emballage
Casque supra-auriculaire Bluetooth de
Philips Philips TAH4205
Câble de charge USB (pour la charge
uniquement)
FR
Aperçu de votre casque
Bluetooth sans fil
1
2
6
3
4
Microphone
Renforcement de basse
Bouton de contrôle musique/appel/piste/volume
Voyant LED
Port de charge USB Type C
(Marche / Arrêt / Jumelage)
6
FR
5
3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
 Avant d’utiliser votre casque pour la première fois,
placez-le dans le boîtier de charge et chargez la
batterie pendant 3 heures pour obtenir une
autonomie et une durée de vie optimales.
 Utilisez uniquement le câble de charge USB
d'origine pour éviter tout dommage.
 Terminez votre appel avant de charger le
casque, car la charge mettra le casque hors
tension.
Branchez le câble de charge USB fourni
sur :
•
•
Le port de charge USB Type-C sur le
casque et;
Le chargeur/port USB d'un ordinateur.
Le voyant LED passe au blanc lors de
la charge et s’éteint lorsque le casque
est complètement chargé.
Astuce
 Normalement, une charge complète prend
2 heures.
Jumelage du casque à
votre téléphone portable
Avant d'utiliser le casque avec votre
téléphone portable pour la première fois,
jumelez-le à un téléphone portable. Un
jumelage réussi établit un lien crypté
unique entre le casque et le téléphone
portable. Le casque mémorise les 8
derniers appareils. Si vous essayez de
jumeler plus de 8 appareils, le premier
appareil jumelé sera remplacé par le
nouveau.
Assurez-vous que le casque est
complètement chargé et éteint.
Appuyez sur
et maintenez-le
enfoncé pendant 6 secondes jusqu'à
ce que les voyants bleu et blanc
clignotent en alternance.
Le casque reste en mode de
jumelage pendant 5 minutes.
Assurez-vous que le téléphone
portable est allumé et que sa fonction
Bluetooth est activée.
Jumelez le casque au téléphone
portable. Pour en savoir plus,
reportez-vous au manuel d'utilisation
de votre téléphone portable.
L'exemple suivant vous montre comment
jumeler le casque à votre téléphone
portable.
Activez la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable, sélectionnez
Philips TAH4205
Philips TAH4205
FR
4 Utilisation de
votre casque
Gestion de vos appels
et de votre musique
Marche/arrêt
Connexion du casque à
votre appareil Bluetooth
Allumez votre téléphone portable/
appareil Bluetooth.
Appuyez sur le bouton Marche/arrêt
et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour allumer le casque.
Tâche
Bouton
Allumer le
casque.
Marche/arrêt Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 2 secondes.
Éteindre le
casque.
Marche/arrêt Appuyez et
maintenez enfoncé
pendant 3 secondes.
Opération
Le voyant
LED blanc est
allumé puis
disparaît.
Le voyant LED blanc s'allumera.
Le casque est automatiquement
reconnecté au dernier téléphone
portable/appareil Bluetooth
connecté.
Astuce
 Si vous allumez le téléphone portable/l'appareil
Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après
avoir allumé le casque, vous devez reconnecter
manuellement le casque au téléphone
portable/à l'appareil Bluetooth.
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton
Opération
Lire ou
suspendre la
musique.
contrôle
musique/
appel
Appuyez une
fois.
Ajuster le volume.
Appuyez sur +/-
Piste suivante.
Appuyez sur +
deux fois.
Piste précédente.
Appuyez sur deux fois.
Remarque
 Si le casque ne parvient pas à se connecter au
dernier appareil Bluetooth connecté dans les 5
minutes, il passera en mode de jumelage, puis
s’éteindra automatiquement s’il n’est toujours
pas connecté à un appareil Bluetooth 5 minutes
plus tard.
 Si le casque n’a aucun historique de connexion
et ne se connecte à aucun appareil Bluetooth
en 5 minutes, il s’éteindra automatiquement.
FR
Contrôle d'appel
Tâche
Bouton
Opération
Prendre/
raccrocher un
appel.
contrôle
musique/
appel
Appuyez une
fois.
Changer
d'appelant
pendant un
appel.
contrôle
musique/a
ppel
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2 secondes.
Autre état du voyant du casque
État du casque
Voyant
Le casque est connecté
à un appareil
Bluetooth, alors qu'il
est en mode veille ou
que vous écoutez de la
musique.
Le voyant LED bleu
s'allumera toutes les
7,5 secondes.
Le casque est prêt pour
le jumelage.
Le voyant LED clignote
alternativement en bleu
et en blanc.
Le casque est allumé
mais n'est pas connecté
à un appareil Bluetooth.
Le voyant LED bleu
clignote lentement. Si
aucune connexion ne
peut être établie, le
casque s'éteindra dans
les 5 minutes.
Le voyant LED blanc
clignote 4 fois par
seconde jusqu'à ce que
la batterie s'épuise.
Niveau de batterie
faible.
La batterie est
complètement
chargée.
Le voyant LED blanc
est éteint.
FR
5 Données techniques
Casque
Durée de la musique: 29 heures
(Renforcement de basse désactivé)
Durée de la conversation: 21 heures
Durée en veille: 166 heures
Durée de charge: 2 heures
Batterie lithium polymère
rechargeable (250 mAh)
Version Bluetooth: 5,0
Profils Bluetooth compatibles:
•
HFP (Profil mains libres)
•
A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
•
AVRCP (Profil de télécommande
audio vidéo)
Codec audio pris en charge: SBC
Gamme de fréquence: 2,4022,480 GHz
Puissance de l'émetteur: < 10 dBm
Plage de fonctionnement: Jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
Réduction d'écho et de bruit
numérique
Mise hors tension automatique
Port USB Type-C pour la charge
SBC pris en charge
Avertissement de batterie faible:
disponible
Remarque
 Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
FR
6 Avis
Déclaration de conformité
Retrait de la batterie intégrée
MMD Hong Kong Holding Limited déclare
par la présente que ce produit est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU. Vous pouvez trouver la
déclaration de conformité sur
www.p4c.philips.com.
S'il n'y a pas de système de
collecte/recyclage des produits
électroniques dans votre pays, vous pouvez
protéger l'environnement en retirant et en
recyclant la batterie avant de jeter le
casque.
Mise au rebut de votre
produit et batterie usagés
•
Assurez-vous que le casque est
déconnecté du boîtier de charge avant
de retirer la batterie.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de
haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19 /EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée
par la directive européenne 2013/56/EU,
qui ne peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons
vivement d’amener votre produit dans un
point de collecte officiel ou dans un centre
de service après-vente Philips afin de vous
adresser à un professionnel pour retirer la
batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte séparée des produits électriques
et électroniques et des batteries
rechargeables. Respectez les règles locales
et ne jetez jamais le produit et les batteries
rechargeables avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte des produits
usagés et des batteries rechargeables aide
à prévenir les conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
FR
Informations environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse
de protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la
partie 15 des Règles de FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications
radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
FR
provoque des interférencesnuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger les interférences en appliquant l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l'équipement
et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration d'exposition aux radiations de FCC:
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC pour
un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou
fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que des
changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s)
émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de
licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de
licence d'Innovation, Sciences et
Développement Économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet
appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable de
l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux radiations d'IC:
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements définies par
le Canada pour les environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou
fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Top Victory
Investment Limited est sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
FR
8 Foire aux
questions
Mon casque Bluetooth ne s'allume pas.
Le niveau de la batterie est faible. Chargez
le casque.
Je ne parviens pas à jumeler mon casque
Bluetooth à mon appareil Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez-le avant d’activer
le casque.
Comment réinitialiser le jumelage.
Laissez le casque en mode de jumelage
(les voyants rouge et bleu clignotent en
alternance), appuyez sur le bouton
d'alimentation vers + et maintenez-le
enfoncé plus de 6 secondes jusqu'à ce que
le voyant LED violet s'allume.
J'entends mais je ne peux pas contrôler la
musique sur mon appareil Bluetooth (par
exemple, lire/suspendre/avancer/reculer).
Assurez-vous que la source audio Bluetooth
prend en charge AVRCP (reportez-vous à la
section « Données techniques »).
Le volume du casque est trop faible.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas
lier le niveau de volume du casque via la
synchronisation du volume. Dans ce cas,
vous devez régler le volume de votre
appareil Bluetooth indépendamment pour
obtenir le niveau de volume approprié.
L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le
casque.
• Le casque peut être connecté à un
appareil précédemment jumelé.
Éteignez l'appareil connecté ou
déplacez-le hors de portée.
• Le jumelage a peut-être été réinitialisé
ou le casque a déjà été jumelé à un
autre appareil. Jumelez à nouveau le
casque à l'appareil Bluetooth comme
décrit dans le manuel d'utilisation.
(reportez-vous à la section « Jumelage
du casque à votre appareil Bluetooth
pour la première fois » à la page 6).
Mon casque Bluetooth est connecté à un
téléphone portable compatible Bluetooth
stéréo, mais la musique ne peut être lue que
sur le haut-parleur du téléphone portable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléphone portable. Sélectionnez pour
écouter de la musique via le casque.
La qualité audio est médiocre et vous pouvez
entendre un craquement.
• L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre votre casque
et l'appareil Bluetooth ou supprimez les
obstacles entre eux.
• Chargez votre casque.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diffusion à partir du téléphone portable est
très lente ou que la diffusion audio ne
fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone portable
prend non seulement en charge HFP (mono)
mais aussi A2DP, et est compatible avec
BT4.0x (ou supérieure) (reportez-vous à la
section « Données techniques »).
Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support.
FR
06614-19-12451
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a
été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong
Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
UM_TAH4205_00_FR_V1.0

Manuels associés