CX 938 | Cx 938 Elliptical | NordicTrack 30621.2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Nº. du Modèle 30621.2 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ-NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS: 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL: customerservice@iconcanada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site internet www.proform.com Notre site internet www.healthrider.com Notre site internet www.nordictrack.com Notre site internet TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les pré- cautions importantes dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et tous les avertissements sur l’appareil elliptique avant d’utiliser l’appareil elliptique. supérieur à 113 kg (250 lbs.). 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice. Portez toujours deschaussures de sport pour vous protéger quand vous vous entraînez. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions décrites. 9. Tenez le capteur cardiaque ou les guidons quand vous montez ou descendez du appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez. 3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de l’appareil elliptique ; n’arquez pas votre dos. 11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale. 4. Gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, éloigné de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger le sol ou la moquette. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’appareil elliptique pour monter, descendre et utiliser l’appareil elliptique. 12. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. 5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces de l’appareil elliptiques. Remplacez immédiatement les pièces usées. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de l’appareil elliptique. 13. Quand vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt complet. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce que le volant s’arrête. 7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est ATTENTION : consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil. 2 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir sélectionné l’appareil elliptique NordicTrack® CX 938. Le CX 938 est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Le CX 938 unique en son genre est équipé d’une résistance flexible et d’inclinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique et naturel de NordicTrack. avez des questions concernant ce produit, référezvous à la page de couverture de ce manuel. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le 30621.2. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur l’appareil elliptique (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de continuer à lire le manuel de l’utilisateur. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous Ventilateur Console Guidon Capteur Cardiaque de la Poignée Porte Bouteille* AVANT Montant Roue Pédale Jambe de la Pédale ARRIÈRE CÔTÉ DROIT Pied de Réglage 3 *La bouteille n’est pas incluse. ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. L’assemblage requiert la clé hexagonale incluse et votre propre tournevis cruciforme maillet en caoutchouc . , et Pendent que vous assemblez l’appareil elliptique utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 21. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée. 7.6mm Spacer M8 Split M10 Split (47)–2 Washer (73)–2 Washer (85)–4 M4 x 16mm Round Head M4 x 16mm Screw (69)–4 Screw (94)–2 M8 x 44mm Button Screw (84)–8 M8 x 79mm Bolt Set (65)–2 M8 x 56mm Button Screw (83)–4 M10 x 108mm Button Screw (70)–2 1. Identifiez le Stabilisateur Avant (8). Pendant qu’une deuxième personne soulève l’avant du Cadre (1) et tient les Jambes de la Pédale (4, 5) dans la position illustrée, attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 44mm (84) et d’une Plaque de Support (64). 1 1 Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (non-illustré) sur le Cadre de la même manière. 8 64 84 4 4, 5 84 2. Demandez à une seconde personne de tenir le Montant (2) dans la position montrée. Branchez le Groupement de Fils Supérieur (30) sur le Groupement de Fils Inférieur (42). Insérez les connecteurs sur le Groupement de Fils dans le Montant (2). Tirez doucement l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour éviter qu‘il y ait du jeu dans les Groupements de Fils. 2 Enfoncez le Montant (2) dans le Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fil (30, 42). Attachez le Montant à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 108mm (70), deux Rondelles Fendues de M10 (73) et deux Bagues d’Espacement de 7,6mm (47). Assurez-vous que les côtés courbés des Bagues d’Espacement sont en face du Montant. Faites attention de ne pas endommager les Groupements de Fils avec les Vis en Bouton. Ne serrez pas encore les Vis en Bouton complètment. 3. Glissez une Bague d’Espacement de Soudure (28) sur l’axe sur le côté gauche du Montant (2), la partie ouverte de la Bague d’Espacement de Soudure face au Montant. Étalez un peu de graisse á l’axe. Tirez Ne pincez pas les groupements de fils pendant cette étape. 2 73 47 70 73 30 42 1 47 3 Glissez un Bras du Corps Supérieur (29) sur l’axe sur le côté gauche du Montant (2). En utilisant l’Outil pour l’Écrou de l’Embout (96), tapez un Écrou de l’Embout (31) sur l’axe, assurez-vous que l’Écrou de l’Embout est orienté comme indiqué dans le schéma en encadré. 2 Graisse 29 96 Attachez l’autre Bras du Corps Supérieur (29) sur le côté droit du Montant (2) de la même manière. 28 31 29 Essieu 31 Essieu 4. Regardez à l’intérieur d’un des Couvercles du Guidon (26) et localisez les languettes carrées reliant les deux moitiés. Soulevez doucement les languettes et séparez les moitiés. 4 13 Placez les deux moitiés du Couvercle du Guidon (26) autour du tube sur le côté gauche du Montant (2). Alignez les deux moitiés et encastrez-les l’une dans l’autre. 2 Attachez l’autre Couvercle du Guidon (26) sur le côté droit du Montant (2) de la même manière. Référez-vous au schéma en encadré. Attachez le Porte-Bouteille (13) sur le Montant (2) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (94). 5 2 26 26 94 5. Identifiez la Pédale Gauche (10) avec une entaille près du côté droit. Placez la Pédale Gauche sur la Jambe de la Pédale Gauche (4). Puis, appliquez une bonne quantité de graisse le long du Jeu de Boulons de M8 x 79mm (65) et sur les surfaces des deux Bagues du Bras du Corps Supérieur (12) indiquées. Demandez à une deuxième personne de tenir la partie inférieure du Bras du Corps Superieur (29) gauche à l’intérieur du support de la Jambe de la Pédale Gauche. Attachez la Pédale Gauche sur le Bras Superieur du Corps gauche à l’aide du Jeu de Boulons. 5 65 29 10 65 Graisse Face Attachez l’autre extrémité de la Pédale Gauche (10) sur la Jambe de la Pédale Gauche (4) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 56mm (83) et deux Rondelles Fendues de M8 (85). 12 4 85 Répétez cette étape sur le côté droit de l’appareil elliptique. Référez-vous à l’étape 2. Serrez les deux Vis en Bouton de M10 x 108mm (70). 6. La Console (17) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (non-incluses). Piles alkalines sont recommandées. Retirez le couvercle des piles du dos de la Console. Placez ensuite quatre piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les piles sont dans la position illustrée sur le schéma dans le compartiment des piles. Réattachez le couvercle des piles. 7. Demandez à une deuxième personne de tenir la Console (17) près du Montant (2). Branchez le Groupement de Fils Supérieur (30) dans le groupement de fils sur la Console. Branchez le Fil du Capteur Cardiaque (20) dans le fil du capteur sur la Console. Minutieusement insérez tout excès de fils dans le Montant (2). Attachez la Console (17) au Montant avec quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (69). (Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans la boîte de la console.) Faites attention de ne pas pincer les fils. Entaille 83 6 17 Piles 7 Couvercle de Piles Ne pincez pas les fils durant cette étape. 69 2 17 20 30 69 8. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop. 6 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Guidons Placez-vous devant l’appareil elliptique, tenez le guidon fermement et placez un pied contre une des roues. Tirez les guidons jusqu’à ce que l’appareil elliptique puisse être déplacé sur ses roues puis déplacez doucement l’appareil jusqu’à l’endroit désiré. Placez ensuite un pied contre une roue, et baissez l’appareil elliptique. De par la taille et le poids de l’appareil elliptique, il est recommandé de faire très attention en le déplaçant et en le baissant. Capteur Cardiaque de la Poignée COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le poignée de capteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale inférieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue. Pédales Roue Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure. 7 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser la console. COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassettevidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com contrôlent automatiquement votre appareil elliptique comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour acheter des CD ou des vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture. L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console de pointe offre une sélection de caractéristiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance de l’appareil elliptique peut être réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous faites des exercices, la console vous fournis continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le capteur cardiaque de la poignée. En branchant votre appareil elliptique sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com pour plus d’information. La console est aussi munie de huit programmes préenregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance de l’appareil elliptique alors que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement. De plus, la console est munie de deux programmes de rythme cardiaqe qui modifient automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à changer votre cadence pour garder votre rythme cardiaqe proche de votre rythme cardiaqe d’objectif quand vous vous entraînez. 8 Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 9. Pour utiliser un programme pré-enregistré, voir la page 11. Pour utiliser un programme de rythme cadiaque, voir la page 12. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou vidéocassette, voir la page 17. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site Internet, voir la page 18. La barre de la Zone d’Entraînement [TRAINING ZONES]—La barre de la Zone d’Entraînement affichera votre cadence et le niveau d’intensité de vos exercices. COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1 2 3 4 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Après quelques secondes, les écrans de la console s’allumeront. Une tonalité se fera entendre et la console sera prête à l’emploi. L’écran supérieur— L’écran supérieur affiche le nombre approximatif de grammes de glucides que vous avez brûlées, le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées, la distance que vous avez parcourue en pédalant et le temps écoulé. L’écran affichera un nombre puis un autre toutes les quelques secondes. Remarque : quand un programme est sélectionné, l’écran affiche le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé. Sélectionnez le mode manuel. Si vous avez sélectionné un programme ou le mode iFIT.com, sélectionnez le mode manuel en appuyant deux fois sur la touche iFIT.com ou jusqu’à ce qu’une piste apparaisse sur la matrice mais que les lettres « iFIT » n’apparaissent pas. Commencez à pédaler et changez la résistance de l’appareil elliptique comme vous le désirez. Pour voir la distance totale parcourue depuis l’achat de l’appareil elliptique, appuyez deux fois sur la touche Compteur ; les mots Total Dist. et le nombre total de milles apparaîtront sur l’écran. Pour voir à nouveau la distance parcourue durant votre entraînement, appuyez à nouveau sur la touche Compteur. Alors que vous vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches de Résistance 1-étape [1 STEP RESISTANCE]. Remarque : l’appareil elliptique prendra quelques secondes avant d’atteindre le niveau de résistance choisi après que les touches aient été pressées. L’écran inférieur— L’écran inférieur affiche la cadence des pédales, en rotations par minute (RPM), la vitesse des pédales, et le niveau de résistance des pédales. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes. L’écran affichera aussi votre rythme cardiaque [Heart Rate] quand vous utilisez le capteur cardiaque de la poignée. Observez vos progrès grâce à la matrice, la barre de la Zone d’Entraînement et les deux écrans. La matrice—Lorsque le mode manuel ou le mode iFIT.com est sélectionné, la matrice affiche une piste représentant un quart de mile (400 m.). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste s’éteindra alors et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer les uns après les autres. 9 Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Les lettres MPH ou Km/H apparaîtront sur l’écran inférieur pour indiquer quelle unité de mesure est sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche Marche pendant quelques secondes. Un « E » (pour le système English [anglais]) ou un « M » (pour le système métrique) apparaîtra sur l’écran inférieur. Appuyez sur la touche Résistance-1-étape 10 pour changer l’unité de mesure. Remarque : quand les piles sont changées, il sera peut-être nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure désirée. 5 Remarque : si vous continuez à tenir le capteur cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran affichera alors votre rythme cardiaqe en même temps que les autres modes. 6 Alors que vous sélectionnez une unité de mesure, vous pouvez aussi sélectionner un mode d’éclairage. Le mode « Allumé » maintient un éclairage de fond quand la console est allumée. Le mode « Eteint » éteint l’éclairage de la console. Pour économiser les piles, le mode « Auto » maintient l’éclairage uniquement quand vous vous entraînez. Appuyez sur la touche Résistance 1-étape 1 pour changer le mode d’éclairage, si vous le désirez. Appuyez ensuite sur la touche Marche. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour allumer le ventilateur à la vitesse lente, appuyez sur la touche Brise Ventilateur ; le chiffre 1 apparaît sous le mot « Fan » (ventilateur) sur l’écran. Pour allumer le ventilateur à la vitesse moyenne, appuyez sur la touche une seconde fois ; le chiffre 2 apparaît. Pour allumer le ventilateur à la vitesse rapide, appuyez sur la touche une troisième fois ; le chiffre 3 apparaît. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez à nouveau sur la touche ; le mot « Auto Fan » (ventilateur auto) apparaît. Quand le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur fluctue automatiquement en fonction de la vitesse des pédales. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche Brise Ventilateur une fois de plus. Remarque : si les pédales restent immobiles pendant plusieurs minutes, le ventilateur s’éteindra automatiquement. S’il y a un film plastique sur les contacts en métal du capteur cardiaque de la poignée, retiPlaques rez-le. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le capteur cardiaque de la poignée, les paumes de vos mains contre les contacts en métal. Évitez de bouger les mains ou de les serrer trop fort. Quand votre rythme cardiaque est détecté, il sera affiché sur l’écran inférieur.Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaqe, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes. Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les contacts métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou chimiques. 7 Glissez la languette du pouce sur le côté droit du ventilateur pour placer le ventilateur dans la position désirée. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales restent immobiles pendant quelques secondes, une tonalité retentira, la console suspendra ses activités et le temps commencera à clignoter sur l’écran supérieur. Si les pédales ne sont pas actionnées pendant environ cinq minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. 10 cadence. Quand un des indicateurs « Too Fast » (trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur « On Pace » (bonne cadence) s’allume, maintenez votre cadence. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ 1 2 3 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 9. Sélectionnez un des huit programmes préenregistrés. Pour sélectionner un des huit programmes prédéfinis, appuyez plusieurs fois sur la touche Résistance/ Cadence jusqu’à ce que « P 1 », « P 2 », « P 3 », « P 4 », « P 5 », « P 6 », « P 7 » ou « P 8 » apparaisse à l’écran supérieur. Important : les cadences programmées sont là pour vous motiver. Votre cadence réelle peut être plus lente que la cadence programmée. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, la colonne du Segment en Cours et la colonne à sa droite commenceront à clignoter, une série de tonalités se fera entendre et toutes les résistances programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche. La résistance programmée pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours et la résistance de l’appareil elliptique se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours sont allumés après que les résistances programmées se sont déplacées vers la gauche, les résistances programmées se déplaceront vers le bas de manière à ce que seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur la matrice. Quand un programme préenregistré est sélectionné, un graphique de la résistance du programme défile sur la matrice et la résistance maximum du programme clignote sur l’écran inférieur. Quelques secondes après avoir sélectionné le programme, l’écran supérieur affichera la durée du programme. Appuyez sur la touche Marche ou commencez à pédaler pour lancer le programme. Chaque programme est divisé en segments de différentes longueurs. Une cadence et un niveau de résistance sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même cadence et/ou la même résistance peut être programmée pour deux segments consécutifs ou plus. La résistance programmée pour le Segment en Cours premier segment sera affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours sur la matrice. (Les cadences programmées ne sont pas affichées sur la matrice). Les résistances programmées pour les segments suivants sont affichées dans les colonnes à droite. Quand vous vous entraînez, la Guide de la Cadence d’Objectif vous aidera à garder votre cadence proche de la cadence programmée pour le segment en cours. Quand un des indicateurs « Too Slow » (trop lent) s’allume, accélérez votre Le programme continuera ainsi jusqu’à ce que la résistance pour le dernier segment soit affichée dans la colonne du Segment en Cours et que le dernier segment s’achève. Remarque : durant le programme, vous pouvez changer le niveau de résistance pour le segment en cours, si vous le désirez, en appuyant sur les boutons de Résistance 1-étape. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistance peut s’ajuster si un réglage de résistance est programmée pour le segment suivant. 11 Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. 4 5 6 7 Suivez vos progrès grâce aux les écrans. avoir sélectionné le programme, l’écran supérieur affichera la durée du programme. Référez-vous à l’étape 4 à la page 9. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Voir l’étape 5 de la page 10. Si le premier programme de rythme cardiaque (P 9) est sélectionné, un graphique des rythmes cardiaques d’objectif pour le programme défilera sur la matrice. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 10. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 10. 3 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE 1 2 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 9. Si le deuxième programme de rythme cardiaque (P 10) est sélectionné, un symbole représentant le rythme cardiaque défilera sur la matrice. Enregistrez un rythme cardiaque d’objectif. Si le premier programme de rythme cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif maximum pour le programme clignotera sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif maximum (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 20). Remarque : quand vous changez le rythme cardiaque d’objectif maximum, vous changez le niveau d’intensité de tout le programme. Si le deuxième programme de rythme cardiaque est sélectionné, le rythme cardiaque d’objectif pour le programme clignotera sur l’écran inférieur. Si vous le désirez, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution pour changer le rythme cardiaque d’objectif (référez-vous à la section INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT à la page 20). Remarque : le même ajustement de rythme cardiaque d’objectif sera programmé pour tous les segments. Sélectionnez un des deux programmes de rythme cardiaque. Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez sur la touche Contrôle du Rythme Cardiaque une ou deux fois jusqu’à ce que les lettres « P9 » ou « P10 » apparaissent sur l’écran supérieur. Quelques secondes après 12 4 5 Tenez le capteur cardiaque de la poignée. ra automatiquement pour ramener votre rythme cardiaque près du rythme cardiaque d’objectif. Le guide de Cadence d’Objectif vous indiquera s’il faut augmenter ou diminuer votre cadence tout au long du programme. Quand un des indicateurs « Too Slow » (trop lent) s’allume, augmentez votre cadence. Quand un des indicateurs « Too Fast » (trop rapide) s’allume, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur « On Pace » (bonne cadence) s’allume, maintenez votre cadence. Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme. Cependant, vous devez tenir les poignées régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes. Appuyez sur la touche Marche pour lancer le programme. Premier programme de rythme cardiaque—Ce programme est divisé en 20 segments d’une minute chacun. Un rythme cardiaque d’objectif est programmé pour chaque segment. Remarque : le même rythme cardiaque d’objectif peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus. Le réglage de rythSegment en Cours me cardiaque d’objectif pour le premier segment sera affichée dans la colonne du Segment en Cours qui clignote sur la matrice. Le rythme cardiaque d’objectif programmée pour les segments suivants sera affichée dans les colonnes de droite. Important : les réglages de rythme cardiaque cible sont uniquement là pour vous motiver. Votre rythme cardiaque actuel peut être plus lent que le réglage de rythme cardiaque cible. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Remarque : durant le programme, vous pouvez changer manuellement la résistance programmée pour le segment en cours, si vous le désirez, à l’aide des touches de Résistance 1-étape. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif, la résistance des pédales peut augmenter ou ralentir automatiquement pour maintenir votre rythme cardiaque proche du rythme cardiaque d’objectif. Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment, la colonne du Segment en cours et la colonne à sa droite clignoteront, une série de tonalités se fera entendre et toutes les réglages de rythmes cardiaque cibles se déplaceront d’une colonne vers la gauche. Le réglage de rythme cardiaque cible pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne du Segment en Cours qui clignote. Deuxième programme de rythme cardiaque— Ce programme est divisé en 40 segments d’une minute chacun. Le même rythme cardiaque d’objectif est programmé pour tous les segments. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un programme différent avant la fin du programme. 6 7 Les deux programmes de rythme cardiaque— Alors que vous pédalez, la console compare, à intervalles réguliers, votre rythme cardiaque au rythme cardiaque d’objectif programmé. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport au rythme cardiaque d’objectif programmé, la résistance des pédales augmentera ou diminue- 8 13 Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Suivez vos progrès grâce aux les écrans. Référez-vous à l’étape 4 à la page 9. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 10. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 10. BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR Remarque : si votre stéréo a une prise uscita audio [AUDIO OUT] de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre stéréo a une prise linea d’uscita de 3,5 mm (1/8 in.), référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise cuffie, référez-vous aux instructions C. Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 et 15 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les cassette-vidéo iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à la page 16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à la page 15. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez AUDIO votre OUT l’adaptateur dans la prise uscita audio de stéRIGHT réo. A, B BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE AUDIO OUT Remarque : si votre lecteur de CD a une prise linea d’uscita [LINE OUT] et une prise cuffie [PHONES], référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référezvous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise linea d’uscita de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise cuffie. A PHONES LINE OUT Câble Audio LINE OUT PHONES PHONES Écouteurs PHONES LINE OUT LINE OUT A A B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électroniques). Bran-chez l’adaptateur en Y dans la prise cuffie de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur en Y. B RIGHT A Câble Audio A B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise linea d’uscita de votre stéréo. N’utilisez pas un adaptateur. LINE OUT C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (1/8 in.) en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise cuffie de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur en Y. LINE OUT B C B Câble Audio PHONES C PHONES Câble Adaptateur Audio en Y de 1/8” 14 PHONES Adaptateur en Y de 1/8” Écouteurs PHONES B B LEFT Adaptateur PHONES Écouteurs LEFT C PHONES BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise linea d’uscita de votre stéréo. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise linea d’uscita de votre ordinateur. Remarque : si votre stéréo a une prise linea d’uscita [LINE OUT] qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise linea d’uscita est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. A Remarque : si votre ordinateur a une prise linea d’uscita [LINE OUT] de 3,5 mm (1/8 in.), référezvous aux instructions A ci-dessous. Si votre ordinateur a seulement une prise cuffie [PHONES], référez-vous aux instructions B. A CD LINE OUT VCR Amp Câble Audio LINE OUT CD LINE OUT VCR Câble AdaptateurAmp Audio LINE OUT A LINE OUT LINE OUT A B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur en Y de 3,5 mm (1/8 in.) (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur en Y dans la prise cuffie de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur en Y. A B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans un adaptateur en Y de type RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise linea d’uscita qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de CD l’adaptateur en Y. Branchez l’adaptateur en Y dans la prise linea d’uscita de votreVCR stéréo. A Amp B B PHONES LINE OUT CD Câble Audio VCR Amp Câble Audio B PHONES Adaptateur en Y de 1/8” B Écouteurs/Enceintes LINE OUT Adaptateur en Y de type RCA B Adaptateur Câble Retirez de la prise LINE OUT B 15 LEFT BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans un adaptateur en Y de type RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise uscita audio de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur en Y. Branchez l’adaptateur en Y dans la prise uscita audio de votre magnétoscope. Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15. A A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise uscita audio de votre magnétoscope. A VIDEO AUDIO IN OUT B OUT RF OUT Adaptateur Câble Audio RF OUT AUDIO OUT Câble retirez de la prise AUDIO OUT RIGHT Adaptateur ANT. IN CH 3 4 Adaptateur en Y de type RCA ANT. IN CH 3 4 VIDEO AUDIO IN LEFT B Câble Audio A AUDIO OUT VIDEO AUDIO IN OUT RIGHT ANT. IN CH 3 4 LEFT RF OUT C B AUDIO OUT RIGHT 16 guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET CASSETTE-VIDEO IFIT.COM Le programme fonctionne à peu près de la même manière que le programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 11). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. Pour utiliser les CD oules cassette-vidéo, l’appareil elliptique doit être branché sur votre lecteur de CD portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi, votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR á la pages 14 à 16. Remarque : pour acheter des CD ou vidéocassettes iFIT.com, appelez gratuitement le numéro de téléphone sur la page de couverture. Remarque : Si la résistance de l’appareil elliptique et/ou le réglage de la cadence ne changent pas lorsqu’un « sifflement » est entendu : • Assurez-vous que les lettres « iFIT » apparaissent sur l’écran. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme iFIT.com sur CD ou video. 1 2 3 • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console ne pourrait pas détecter les signaux du programme. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 9. Sélectionnez le mode iFIT.com. 4 Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. La piste et les lettres « iFIT » apparaissent. 5 6 Pressez le bouton play sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. Remarque : si vous utilisez un CD iFIT.com, placez le CD dans votre lecteur de CD ; si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope. 7 Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous 17 • Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché et qu’il soit complètement branché. Suivez vos progrès grâce aux les écrans. Référez-vous à l’étape 4 à la page 9. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Voir l’étape 5 de la page 10. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 10. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 10. UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET 6 Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 15. En plus, vous devez avoir une connexion Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales requises sur notre site Internet. 7 Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. 1 2 3 4 5 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. 8 Référez-vous à l’étape 1 à la page 9. 9 Sélectionnez le mode iFIT.com. Référez-vous à l’étape 2 à la page 17. 10 Allez à votre ordinateur et commencer un branchement sur l’internet. Commencez votre web browser si nécessaire, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com. 11 Suivez les liens désirés de notre site sur l’Internet pour sélectionner un programme. ENTRETIEN ET PROBLÈMES Vérifiez et vissez toutes les pièces de l’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièces usées immédiatement. Suivez les instructions sur l’affichage pour commencer le programme. Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran. Retournez a l’appareil elliptique et commencez à pédaler. Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme pré-enregistré (référez-vous à l’étape 3 de la page 11). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque la résistance et/ou la cadence d’objectif est sur le point de changer. Suivez vos progrès grâce aux les écrans. Référez-vous à l’étape 4 à la page 9. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Référez-vous à l’étape 5 à la page 10. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 10. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 10. COMMENT NIVELER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Si l’appareil elliptique bouge avec un mouvement de balancement pendant l’utilisation, tournez l’un Pied de ou les deux Réglage pieds de nivellement en dessous du stabilisateur arrière jusqu’ à ce que le mouvement de balancement soit éliminé. PROBLÈMES AVEC LE CAPTEUR CARDIAQUE Si le capteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, allez à l’étape 5 à la page 10. PROBLEMES AVEC LA CONSOLE Si se remise à zéro les écrans de la console en lancer le ventilateur, ou si les écrans perdent de leur luminosité, les piles devraient être remplacées. La plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 6 de la page 6 pour des instructions concernant le remplacement des piles. Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme. 18 COMMENT ENLEVER LES PANNEAUX LATERAUX ET LES COUVERCLES DU VOLANT COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE Si l’affichage de la console n’est pas correct, le capteur magnétique devrait être ajusté. Pour régler le capteur magnétique, consultez d’abord les instructions situées à gauche puis enlevez les panneaux latéraux et les couvercles du volant. Les Panneaux Latéraux Gauche et Droit (15, 16) doivent être enlevés avant de pouvoir régler le capteur magnétique ou la courroie de traction. Pour enlever les Panneaux Latéraux, enlever les Vis (48, 94, 95) indiquées. Notez les trous de chaque Vis afin de replacer celles-ci dans leurs trous respectifs. Détachez et enlevez soigneusement les Panneaux Latéraux. 16 95 Ensuite, référez-vous au dessin ci-dessous. Localisez le Capteur Magnétique (55). Tournez le Bras de la Manivelle Gauche (34) jusqu’à ce que l’Aimant (37) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez, mais n’enlevez pas le Vis (94) indiqué. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez le Vis. Tournez le Bras de la Manivelle Gauche pour un moment. Répétez jusqu’à ce que la console indique des feedback corrects. Une fois que le capteur magnétique est correctement réglé, replacez les panneaux latéraux et les couvercles du volant. 95 48 94 15 39 94 Puis, les 18 19 Couvercles Droit et Gauche du Volant (18, 19) 69 doivent être 48 enlevés. Enlevez les Vis indiquées (48, 69, 25) des 69 Couvercles du 25 Volant. Notez 69 les trous de chaque Vis afin de replacer celles-ci dans leurs trous respectifs plus tard. Détachez et enlevez soigneusement les Couvercles du Volant. 37 34 94 55 74 75 COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, la courroie de transmission doit être ajustée. Pour régler la courroie de traction, consultez d’abord les instructions situées à gauche puis enlevez les panneaux latéraux et les couvercles du volant. Ensuite, référez-vous à l’illustration ci-dessus. Desserrez le Boulon (75) indiqué. Tournez la Vis (74) indiquée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la Courroie de Traction (39) soit tendue correctement, puis resserrez le Boulon (75). Puis, replacez les panneaux latéraux et les couvercles du volant. 19 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque s’approche du nombre inférieur de votre zone d’entraînement. avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit proche de nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical.De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaqe moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaqe lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre rythme cadiaque soit proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre rythme cadiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le rythme cadiaque recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Echauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct augmente votre température, accélère votre rythme cadiaque et votre circulation pour vous préparer à l’exercice. Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaqe soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaqe dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Pour mesurer votre rythme cadiaque approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les deux nombres inférieurs sont les rythme cadiaque recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FREQUENCE DES ENTRAINEMENTS Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles 20 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 30621.2 N°. Qté. 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 2 1 2 1 2 2 1 2 1 1 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 4 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 1 4 2 5 2 6 Description Cadre Montant Embout du Montant Jambe de la Pédale Gauche Jambe de la Pédale Droite Stabilisateur Arrière Couvercle du Stabilisateur Arrière Stabilisateur Avant Couvercle du Stabilisateur Avant Pédale Gauche Pédale Droite Bague du Bras du Corps Supérieur Porte-Bouteille Bague du Bras du Corps Supérieur Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Console Couvercle Droit du Volant Couvercle Gauche du Volant Capteur Cardiaque/Fil Couvercle du Montant Droit Couvercle du Montant Gauche Embout du Bras du Corps Supérieur Gauche Mousse du Bras du Corps Supérieur Vis à Tête Ronde de M4 x 25mm Couvercle du Guidon Couvercle du Cadre Bague d’Espacement de Soudure Bras du Corps Supérieur Groupement de Fils Supérieur Écrou de l’Embout Aimant « C » Support du Aimant Bras de la Manivelle Gauche Bague d’Espacement de la Poulie de 28mm Volant Aimant Poulie Courroie de Traction Roue Vis en Métal/Nylon de M8 x 19mm Groupement de Fils Inférieur Manivelle Palier de la Manivelle Tendeur Pied Bague d’Espacement de 7,6mm Vis de M4 x 25mm Écrou de Blocage de M8 Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm N°. Qté. 87 88 8 1 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 89 90 91 92 93 94 95 96 # # # 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 4 8 2 1 2 2 1 1 1 4 4 4 2 1 2 4 8 4 4 1 4 1 2 2 9 8 1 1 1 1 Description R0806A Bague de la Jambe de la Pédale Moteur de la Résistance Support du Capteur Magnétique Attache Capteur Magnétique/Fil Ressort de Retour Tige de Guide Câble de la Résistance Axe du Volant Palier du Volant Boulon avec Oeillet Support de Réglage Vis en Bouton de M8 x 47mm Plaque de Support Jeu de Boulons de M8 x 79mm Rondelle de M8 Jeu de Boulons de M10 x 51mm Rondelle Petite de M8 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm Vis en Bouton de M10 x 108mm Rondelle de M10 Rondelle Ondulée Rondelle Fendue de M10 Vis en Bouton de M8 x 25mm Boulon en Bouton de M10 x 15mm Bras de la Manivelle Droit Écrou de M5 Boulon de M5 x 16mm Rondelle de M5 Boulon de M6 x 12mm Boulon de M6 x 28mm Vis à Collerette de 5/16” x 25mm Vis en Bouton de M8 x 56mm Vis en Bouton de M8 x 44mm Rondelle Fendue de M8 Écrou de Verrouillage en Nylon de M5 Vis de M4 x 38mm Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Écrou de Blocage de M10 Écrou de M6 Ressort de Tension Bague-Attache Vis de Raccordement de M8 x 54mm Vis de M4 x 16mm Vis de M4 x 19mm Outils pour l’Écrou de l’Embout Graisse Clé à Molette Manuel de l’Utilisateur Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. 21 96 29 31 14 26 23 12 14 26 28 12 3 2 13 30 28 12 94 14 26 24 29 25 48 69 14 26 69 31 19 20 23 15 95 18 20 94 69 69 94 16 17 22 94 48 94 95 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle 30621.2 R0806A 46 67 23 8 40 50 87 84 67 65 48 22 50 65 84 67 87 4 50 64 9 50 46 85 83 10 50 47 49 68 61 37 47 94 73 73 90 62 50 21 70 38 1 95 34 35 51 35 62 49 90 71 61 68 45 59 93 60 68 72 51 66 82 41 60 36 95 78 92 39 93 43 63 46 6 7 74 77 91 86 53 79 95 94 44 42 68 89 55 94 54 78 77 79 52 63 75 58 27 87 57 56 85 83 90 32 65 84 88 65 94 84 87 81 64 44 33 92 90 5 46 76 82 80 51 11 51 41 72 66 SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle 30621.2 R0806A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants : • le NUMÉRO DU MODÈLE de l’appareil (30621.2) • le NOM de l’appareil (l’appareil elliptique NordicTrack CX 938) • le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la page couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ET DESCRIPTION DE LA PIÈCES (référez-vous à las pages 21 à 23) GARANTIE LIMITÉE CE QUI EST COUVERT—L’appareil elliptique NordicTrack CX 938 (« Produit ») en entier est garanti contre tous défauts de matériel et de main-d’oeuvre. QUI EST COUVERT—Le premier acheteur ou toute personne recevant le Produit comme cadeau de la part du premier acheteur. COMBIEN DE TEMPS DURE LA COUVERTURE—ICON Health & Fitness, Inc. (« ICON »), étend la garantie à un an à partir de la date d’achat. Toutes les composantes et la main d’œuvre est couverte pendant un an. CE QUE NOUS FAISONS POUR CORRIGER LES DÉFAUTS QUI SONT COUVERTS—Nous vous enverrons sans frais, toute pièce de remplacement ou tout élément, si les réparations sont autorisées par ICON et si elles sont effectuées par un fournisseur de service instruit et autorisé par ICON, ou selon notre décision nous remplacerons le Produit. CE QUI N’EST PAS COUVERT—Tous défauts et dommages causés par un service non-autorisé, tout abus, accident, négligence, installation ou assemblage inadéquat, changements ou modifications sans notre autorisation écrite, ou si vous n’utilisez pas ou si vous ne faites pas fonctionner le produit comme indiqué dans votre Manuel d’Utilisateur (« Manuel »). CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE—Gardez toujours la preuve d’achat, comme la facture d’achat; rangez, utilisez et entretenez le Produit comme indiqué dans le Manuel ; veuillez contacter notre Service Clientèle jusqu’à 10 jours après avoir découvert un défaut ; comme indiqué, retournez toutes pièces défectueuses pour être remplacées ou si nécessaire le produit en entier, pour la réparation. MANUEL DE L’UTILISATEUR—Il est TRÈS IMPORTANT DE LIRE LE MANUEL avant d’utiliser le Produit. Rappelez-vous de faire les entretiens périodiques comme spécifié dans le Manuel pour assurer votre continuelle satisfaction et le bon fonctionnement du Produit. COMMENT ACQUÉRIR DES PIÈCES ET LE SERVICE APRÈS-VENTE—Appelez tout simplement le Service Clientèle au 1-888936-4266, donnez-leur votre nom et adresse et le numéro de série de votre Produit. Le service vous dira comment obtenir une pièce de remplacement ou si nécessaire arrangera le service après-vente là où votre produit se trouve, ou vous conseillera sur comment envoyer votre produit pour le service après-vente. Avant d’envoyer votre produit, obtenez un Numéro d’Autorisation de Retour (RA Nº.) de notre Service Clientèle ; emballez votre Produit de manière sûre (gardez et utilisez le carton d’emballage d’origine, si possible) ; placez le RA Nº. à l’extérieur du carton et assurez le Produit. Joignez une lettre expliquant le Produit ou le problème et une copie de la preuve d’achat si vous pensez que le service est couvert par la garantie. ICON n’est pas tenu responsable pour les dommages indirects, spéciaux ou conséquents qui sont en relation avec l’utilisation ou la performance du Produit, ou dommages causant une perte économique, une perte de gain, une perte de revenus ou de bénéfices, perte de jouissance ou d’utilisation, coûts de déplacement ou de déménagement, d’installation ou autres dommages conséquents quelque soit la nature du dommage. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. La garantie étendue ci-après est au lieu de (remplace) toutes garanties de marchandise ou de fitness pour un but particulier et est limitée dans l’étendue et la durée selon les termes ci-inclus. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas ou spécifiés par votre détaillant d’équipement de sports. Personne n’est autorisé de changer, de modifier ou de prolonger les termes de cette garantie limitée. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province. ICON DU CANADA, Inc, 900 de l’Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. Nº. de Pièce 243760 R0806A Imprimé aux Canada © 2006 ICON IP, Inc.