HealthRider HREVEL6985 1050 T ELLIPTICAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
HealthRider HREVEL6985 1050 T ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle HREVEL6985.0
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Notre site Internet
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
HealthRider est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Lisez toutes les instructions contenues
dans ce manuel ainsi que toutes les mises
en gardes concernant l’appareil elliptique
avant d'utiliser celui-ci.
9. Tenez les guidons quand vous montez ou
descendez du appareil elliptique et à chaque
fois que vous l’utilisez.
10. Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du pouls moins précise. Le
moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations du pouls lors
de l’exercice.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. The elliptical crosstrainer is intended for
home use only. Do not use the elliptical
crosstrainer in a commercial, rental, or institutional setting.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
4. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour de l’appareil
elliptique vous permettant de le monter, le
descendre et l’utiliser facilement.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’appareil. L’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à tourner
jusqu’à ce que le volant s’immobilise.
5. Vérifiez et correctement serrez toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
14. Débranchez toujours le cordon d’alimentation après avoir utilisé l’appareil et avant de
le nettoyer.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
15. L'autocollant d'avertissement illustré à la
page 4 est collé sur l'appareil elliptique.
Trouvez la feuille d’autocollant contenant
l’information en quatre langues. Placez l’autocollant en français sur l’autocollant en
anglais. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais,
pour commander un nouvel autocollant gratuitement. Collez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg.
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON
ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet
appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Pour votre bénéfice, veuilles lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référezvous à la page de couverture de ce manuel. Le
numéro du modèle est le HREVEL6985.0. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur
le banc de poids. (L’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur le schéma en première page.)
Merci d’avoir sélectionné le HealthRider® CROSS
TRAINER 1050T. Le HealthRider CROSS TRAINER
1050T est un appareil incroyablement confortable qui
bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique,
réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. Et
cet appareil unique HealthRider CROSS TRAINER
1050T fa comme caractéristiques une résistance
réglable et une console de pointe pour vous aider à
obtenir le meilleur rendement de vos exercices.
Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique HealthRider.
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Porte-CD
Guidon
Ventilateur
Détecteur Cardiaque
de la Poignée
AVANT
Porte-Bouteille*
Lecteur de CD
Console
Pédale
Ressort de Pédale
Roue
ARRIÈRE
Pied de
Nivellement
Disque de la
Pédale
CÔTÉ GAUCHE
*Bouteille d’Eau non inclue.
4
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des clés
, une clé à
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
molette
, et un maillet en caoutchouc
.
Utilisez le tableau d’identification des pièces pour identifier les pièces utilisées pour l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le nombre après les
parenthèses indique la quantité requise pour l’assemblage. Remarque : Certaines pièces sont déjà assemblées pour faciliter le transport de ce produit. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Rondelle
Ondulée (94)–2
Rondelle Fendue
de M10 (70)–4
Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (46)–4
Vis en Bouton Conique
de M6 x 16mm (71)–8
Rondelle de M8,5
(53)–2
Rondelle de M10
(38)–6
Bague d’Espacement du
Cadre (83)–2
Vis Perçante de M4 x
12mm (84)–2
Écrou de Blocage en
Nylon de M10 (29)–6
Vis de M4 x
16mm (66)–4
Boulon de Réglage (20)–2
Vis de
Raccordement de
M8 x 25mm (22)–2
Boulon en Bouton de M10 x 78mm (27)–2
Boulon en Bouton de M8 x 45mm (50)–4
Boulon en Bouton de M10 x 88mm (63)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
5
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3), qui a des Roues
(32) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au
Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x
112mm (34) et deux Écrous de Blocage en Nylon de
M10 (29). Assurez-vous que le Stabilisateur Avant
est tourné de manière à ce que les Roules ne touchent pas le sol.
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (34) et deux Écrous de Blocage en
Nylon de M10 (29).
1
32
34
32
3
1
2
29
29
4
29
1
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2)
dans la position illustrée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (86) sur le Groupement de Fils Inférieur
(87). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur afin qu’il soit tendu.
Tout en tenant l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur, insérez le Montant dans le
Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils.
34
3
Assurez-vous
que les
Groupements de
Fils (86, 87) ne
sont pas pincés
et endommagés
pendant cette
étape.
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une
Bague d'Espacement du Cadre (83) sur chacun des
deux Boulons en Bouton de M10 x 88mm (63).
Assurez-vous que les Bagues d'Espacement du
Cadre sont orientées de manière à ce que leurs
extrémités courbées soient du côté opposé des
Rondelles Fendues. Enfoncez ensuite les Boulons en
Bouton dans le Cadre (1) puis vissez à la main les
Boulons en Bouton dans le Montant (2). Ne vissez
pas encore complètement les Boulons en Bout.
2
63
70 83
70
6
83
86
87
1
4. Attachez la Poignée Interne Gauche (100) sur le
Montant (2) à l'aide de quatre Vis en Bouton Effilées de
M6 x 16mm (71). Ne vissez pas encore complètement les Vis en Bouton Effilées.
4
101
71
Attachez la Poignée Interne Droite (101) sur le Montant
(2) de la même manière.
100
2
71
5. Attachez le Porte-CD (81) sur la Console (5) à l’aide de
deux Vis à Tête Ronde de M4 x 12mm (84) comme
illustré.
5
5
81
84
6. Référez-vous à l’étape 7. Retirez les trois Vis de M4 x
16mm (66) et le Couvercle de la Poignée Interne
Gauche (102) de la Console (5). Retirez le Couvercle
de la Poignée Interne Droite (103) de la même manière.
6
5
Pendant qu’une deuxième personne tient la Console
(5) dans la position illustrée, branchez les groupements
de fils sur la Console sur le Groupement de Fils
Supérieur (86) et le Groupement de Fils Cardiaque
(104). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (2).
Attachez la Console (5) sur le Montant (2) à l’aide de
quatre Vis à Tête de M4 x 16mm (66). Faites attention
de ne pas pincer les Groupements de Fils.
7
86
66
2
104
Fils sur la
Console
7. Attachez le Revêtement du Guidon Gauche (102) sur
la Console (5) avec trois Vis de M4 x 16mm (66).
Attachez le Revêtement du Guidon Droit (103) de la
même manière.
7
5
Voir l’étape 4. Resserrez les huit Vis de Bouton
Effilées de M6 x 16mm (71).
103
66
8. Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l'un des
Jambes du Guidon (79) ; assurez-vous que le Jambe
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous
hexagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le
Guidon Gauche dans un des Jambe du Guidon avec
deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et des
Écrous de Blocage en Nylon de M8 (46). Assurezvous que les Écrous de Blocage en Nylon sont à
l'intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas
complètement les Boulons en Bouton maintenant.
Appliquez une couche généreuse de la graisse incluse
sur l’Essieu de Pivot (92) et sur deux Rondelles de M8,5
(53). Insérez l’Essieu de Pivot dans le Montant (2) et placez-le au centre. Ré-appliquez de la graisse sur les deux
extrémités de l’Essieu de Pivot.
Glissez une Bague d’Espacement de la Poignée (25)
sur le petit tube sur la Poignée Gauche (9) puis tournez
la Bague d’Espacement de la Poignée de manière à ce
que la petite flèche pointe vers le sol. Glissez ensuite la
Poignée Gauche sur l’extrémité gauche de l’Essieu de
Pivot (92). Vissez une Vis de Raccordement de M8 x
25mm (22) à la main avec une Rondelle de M8,5 (53)
et une Rondelle Ondulée (94) sur l’extrémité de
l’Essieu de Pivot. Enfoncez ensuite les petites languettes sur l’Embout de la Poignée (23) dans la Bague
d’Espacement de la Poignée.
Attachez le Guidon Droit (pas indique) et la Jambe du
Guidon (pas indique) de la même manière.
Serrez les deux Vis de Raccordement de M8 x 25mm
(22) en même temps. Assurez-vous que les Rondelles
Ondulées (94) sont sur les extrémités de l'Essieu de
Pivot (92).
8
102
2
8
9
22
23
50
Graisse
53
94
Tube
92
Flèche
25
46
Trous
Hexagonaux
79
2
9. Tenez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79)
gauche à l’intérieur du Support du Ressort Avant (17).
Appliquez une bonne quantité de graisse sur un Boulon
en Bouton de M10 x 78mm (27). Attachez le Jambe du
Guidon au Support du Ressort Avant gauche avec un
Boulon en forme de Bouton, deux Rondelles de M10
(38), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M10 (29). Ne
serrez pas trop l'Ecrou de Blocage en Nylon; le
Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
9
79
Attachez la Jambe du Guidon (79) droit au Support du
Ressort Avant (17) droit de la même manière.
Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons en Bouton
de M8 x 45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79).
Référez-vous à l'étape 3. Serrez le Boulon en Bouton
de M10 x 88mm (63).
10. Trouvez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale
Gauche à la Ressort de Pédale (14) avec un Boulon de
Réglage (20), un Rondelle de M10 (38), un Rodelle
Fendue de M10 (70), et un Bouton d’Ajustement (15)
comme indiqué. Remarque : la Pédale Gauche peut
être attachée dans cinq positions différentes (voir
COMMENT AJUSTER LES PÉDALES à la page 12).
Graisse
10
17
17
20
13
14
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont dans
le même trou et dans la même position de pédale.
11. Branchez une des extrémités de la Boîte d’Alimentation
(74) dans la prise se trouvant à l’avant de l’ appareil
elliptique. Branchez l’autre extrémité de la Boîte
d’Alimentation dans une prise murale correctement installée, conformément à tous les codes et ordonnances
locales.
29
38
38
27
79
38
70
15
11
Prise
74
Remarque : si désiré, la Console (5) peut fonctionner
avec des piles plutôt qu’avec la Boîte d’Alimentation
(74) Pour installer les piles, suivez les instructions cidessous.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez la languette indiquée sur le compartiment des piles puis tirez le
compartiment des piles vers le bas. Enfoncez quatre
piles « D » dans le compartiment des piles ; assurezvous que les piles sont orientées comme indiqué par
les dessins se trouvant à l’intérieur du tiroir à piles.
Fermez ensuite le compartiment des piles. Remarque :
les piles Alcalines sont recommandées.
5
Compartiment
des Piles
Languette
Piles
12. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
9
COMMENT UTILISER LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE MONITEUR CARDIAQUE
DU TORSE
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne
pas correctement, ou si la fréquence cardiaque
affichée est excessivement élevée ou basse, suivez les étapes ci-dessous.
Le moniteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et le moniteur cardiaque. Pour
savoir comment mettre le détecteur du pouls du torse,
suivez les étapes ci-dessous.
• Assurez-vous que vous portez le moniteur cardiaque
du pouls du torse comme décrit sur la colonne de
gauche. Si le moniteur ne fonctionne pas quand il est
dans la position décrite ci-dessus, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
Sangle du Torse
• Chaque fois que vous utilisez le moniteur cardiaque
du torse, a l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact,
mouillez les deux surfaces des électrodes. Si votre
pouls ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau.
Languette
1
2
3
Unité du Moniteur
Boucle Unité du
Moniteur
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console. Pour que la console affiche le
pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la
console que la longueur de son bras.
Référez-vous au dessin encadré ci-dessus.
Insérez la languette se trouvant sur une des
extrémités de la sangle du torse à travers une
des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez
l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle
se trouvant sur la sangle du torse.
• Le moniteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner avec des gens qui ont un rythme cardiaque
normal. Les problèmes de lecture de fréquence cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les
accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
Placez le
moniteur
autour de
votre abdoLogo
men.
Attachez
l’extrémité
libre de la
sangle du
torse à l'unité de moniteur comme décrit ci-dessus. Le moniteur cardiaque de torse devrait être
placé sous vos vêtements, touchant votre peau,
et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable.
Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit.
Soulevez
le moniteur
Surfaces des Électrodes
de votre
peau de
quelques
pouces et
localisez
les deux
surfaces des électrodes sur l’intérieur du moniteur. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact,
mouillez les deux surfaces des électrodes.
Replacez le moniteur sur votre peau.
• Le fonctionnement du moniteur cardiaque du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
• Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le moniteur cardiaque du torse de la manière suivante :
10
Tenez le moniSurfaces des Électrodes
teur cardiaque
du torse et placez vos pouces
par-dessus les
emplacements
de l’électrode
comme indiqués. Ensuite, tenez le moniteur cardiaque du torse près de la console. Alors que vous
tenez un de vos pouces immobiles, commencez à
tapoter contre l’emplacement de l’électrode avec
l’autre pouce ; environ une tape par seconde.
Vérifiez la lecture de fréquence cardiaque sur la
console.
• Si le moniteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement après que vous ayez suivi toutes les
instructions mentionnées ci-dessus, la pile devrait
être remplacée de la façon suivante :
ENTRETIEN DU MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE
• Séchez complètement le moniteur cardiaque du
torse après chaque utilisation. Le moniteur cardiaque du torse est activé quand les électrodes sont
mouillées et que le moniteur cardiaque du torse est
porté ; le moniteur cardiaque du torse s’éteint quand
il est n’est pas porté et que les électrodes sont
sèches. Si le moniteur n’est pas séché après
chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est
pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
Localisez le couvercle de la pile au
dos de l’unité du
détecteur. Insérer
une pièce de monnaie dans l'entaille
se trouvant dans le
couvercle, tournez la
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, et enlever le couvercle.
Enlever la pile usée
et insérez une nouvelle pile CR 2032.
Assurez-vous que
la pile est positionnée de façon à
ce que l'écrit se
trouve sur le haut.
Replacez le couvercle de piles et
tournez-le dans le
sens des aiguilles
d'une montre pour pouvoir le fermer.
• Rangez le moniteur dans un endroit tiède et sec. Ne
mettez pas le moniteur cardiaque du torse dans un
sac en plastique ou tout autre récipient qui retient
l’humidité.
• N’exposez pas le moniteur cardiaque du torse aux
rayons directs du soleil pendant des longues
périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à
des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de -10° C.
Pile
CR 2032
• Ne pliez ou n’étirez pas le unité du moniteur quand
vous la rangez le moniteur cardiaque du torse.
• Nettoyez le unité du moniteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants
abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être
lavée à la main et séchée à l’air.
11
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT AJUSTER LES PÉDALES
Le mouvement
des pédales est
déterminé par
leur position sur
les ressorts de
pédale. Pour
Pédale
ajuster les
pédales, retirez
Bouton Ressort
d’abord le bouton
de
de pédale sous
Pédale
chaque pédale.
Glissez les deux
pédales vers l’avant ou vers l’arrière, et ré-attachezles
sur un des cinq positions sur la pédale. Assurez-vous
que les deux pédales sont dans la même position.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à
ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à
l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale
supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la
pédale inférieure.
ATTENTION :
Lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
• Tenez les guidons quand vous montez ou descendez du l’appareil elliptique et à chaque fois
que vous l’utilisez.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
• Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
chaque fois que vous descendez de l’appareil.
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez fermement
les guidons et placez-vous sur la pédale à la position
inférieure avec précaution. Ensuite, mettez l’autre pied
sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce
qu’elle bougent d’une manière continue. Remarque :
les disques de pédales peuvent tourner dans les
deux directions. Il est recommandé de tourner les
pédales dans la direction indiquée ci-dessous ;
cependant pour varier vos exercices, vous pouvez
choisir de tourner les pédales dans la direction
opposée.
• Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur cardiaque ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations de pouls lors de l’exercice.
Poignée
Pédale
Pédale
Disque de la Pédale
12
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de caractéristiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Quand le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance des pédales peut être changée d’une pression d’une touche. Alors que vous vous
exercez, la console vous fournira des données continues sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque
de la poignée de détecteur de pouls incorporé ou le
détecteur cardiaque du torse.
Quand vous utilisez le lecteur de CD incorporé, vous
pouvez utiliser les programmes iFIT.com spéciaux sur
CD. Les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo contrôlent automatiquement votre appareil elliptique comme le ferait un entraîneur personnel vous
guidant tout au long de votre entraînement. De la
musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD iFIT.com,
visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
La console offre aussi six programmes de résistance/
cadence. Chaque programme régule automatiquement
la résistance des pédales et vous signale d’accélérer
ou de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace. De plus,
la console offre deux programmes de Pouls qui régulent la résistance des pédales et vous incitent à changer votre allure pour garder votre pouls proche de votre
pouls d’objectif tout au long de votre entraînement.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison.
Quand vous utilisez le câble audio inclus, vous pouvez
aussi connecter le appareil elliptique à votre magnétoscope et television et utiliser les programmes vidéo
iFIT.com. Les programmes vidéo iFIT.com offrent les
mêmes avantages que les programmes iFIT.com sur CD
iFIT.com, et vous permettent d’apprécier des paysages à
vous couper le souffle alors que vous vous exercez.
Pour vous procurer les cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
Vous pouvez même connecter le appareil elliptique à
votre ordinateur personnel, visitez notre site Internet
www.iFIT.com, et avoir directement accès aux programmes sur notre site à www.iFIT.com, et ayez accès
aux programmes directement de notre Web site.
Visitez www.iFIT.com pour plus d’information.
13
Pour utiliser le mode manuel de la console, référez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un
programme de résistance/cadence, référez-vous à
la page 16. Pour utiliser une programme de Pouls,
référez-vous à la page 17. Pour utiliser un programme iFIT.com sur CD, référez-vous à la page 18. Pour
utiliser un programme vidéo iFIT.com, référez-vous
à la page 21. Pour utiliser les programmes
iFIT.com directement depuis notre site Internet,
référez-vous à la page 22.
d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes. Quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou que vous portez le
détecteur cardiaque du torse en option, l'écran
affichera aussi votre pouls (voir l’étape 5 à la
page 15).
Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE] en pédalant ( en minutes par
mile). L’affichage changera d’un nombre à l’autre
toutes les quelques secondes. Remarque : quand
un programme est sélectionné (sauf dans le cas
du programme de Pouls 8), l’affichage indiquera
le temps restant avant la fin du programme au
lieu du temps écoulé.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
2
3
4
Allumer la console.
Assurez-vous que le transformateur est branché
ou que les piles sont installées dans la console
(voir l’étape 11 de l’assemblage à la page 9).
La partie inférieure du grand
écran affichera la
vitesse [SPEED]
à laquelle vous
pédalez, votre
cadence (en révolutions par minute [RPM]), et le
niveau de résistance. L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler.
(Le bouton Marche/Remise a Zéro est le bouton
juste au-dessus du grand écran.)
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la Touche
Programme [PGM] à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaissent sur le petit écran.
Remarque : la
console peut
afficher la vitesse et la distance
soit en miles
soit en kilomètres. Les lettres MPH [miles] ou KM/H [kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure du
grand écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez tout d’abord sur la touche du
Programme [PGM] pendant quelques secondes.
Un E (pour le système anglais) ou un M (pour le
système métrique) apparaîtra dans la partie inférieure du grand écran. Appuyez sur la touche de
Résistance + pour changer l’unité de mesure.
Appuyez ensuite sur la touche Marche/Remise à
Zéro. Remarque : quand les piles sont remplacées, il pourrait être nécessaire de re-sélectionner l’unité de mesure désirée.
Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches de
résistance + et –. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau 10 étant le plus difficile. Remarque :
après avoir pressé les touches, la résistance
prendra plusieurs secondes pour atteindre le
niveau sélectionné.
Suivez vos progrès sur le petit et le grand
écran.
La partie superieure du grand
écran affichera la
distance [DISTANCE] que vous
avez pédalé et le
nombre de calories et de calories de graisse [FAT
CALS] que vous avez brûlées (voir BRÛLER DE
LA GRAISSE à la page 24). L’affichage changera
Le petit affichage montre
la cadence des pédales, en
tours par minute [RPM]. La
barre indicatrice dans le
petit affichage grandira ou
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.
14
Barre Indicatrice
Remarque : quand vous utilisez un programme
de Pouls, le petit écran affichera votre pouls plutôt que la cadence des pédales.
5
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
le bouton Prendre/Remise a Zéro.
Mesurez votre pouls, si désiré.
6
Vous pouvez mesurer votre pouls en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée ou le moniteur
cardiaque du torse. Pour utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, suivez les instructions cidessous. Remarque : si vous portez le moniteur cardiaque porté autour du torse et vous
tenez le moniteur cardiaque de la poignée en
même temps, la console n'affichera peut-être
pas votre rythme cardiaque précisément.
Si les plaques
Plaques
métalliques sur
Métalliques
les poignées
sont recouvertes d’un film
de plastique,
retirez-le. Pour
utiliser la poignée du détecteur cardiaque,
tenez les poignées, la paume
de vos mains
contre les plaques métalliques. Evitez de bouger
les mains ou de trop serrer les poignées ; des
mouvements ou une pression excessive peuvent interférer avec la lecture du pouls. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur se trouvant dans le grand affichage clignotera à chacun des battements de votre cœur, et
votre pouls sera affiché.
7
15
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30
secondes. Remarque : lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indiquera votre continu pendant 30 secondes.
L’écran affichera alors votre pouls en même
temps que les autres modes de données.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus
bas, appuyez une fois sur la touche du ventilateur. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse
plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur
une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur,
appuyez sur la touche une troisième fois.
Remarque : si le ventilateur est allumé mais que
les pédales ne sont pas en mouvement pendant
trente secondes, le ventilateur s’éteindra automatiquement.
Faites tourner le
bouton sur le
côté droit de la
console pour
faire pivoter le
ventilateur à
l’angle désiré.
Touche du Ventilateur
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en suspens et le temps clignotera sur le grand écran. Si
les pédales ne sont pas déplacées et les touches
de la console ne sont pas pressées pendant
quelques secondes, la console s’éteindra automatiquement pour économiser les piles.
indicatrice apparaisse à la pointe
Barre
de chaque flèche
Indicatrice
(voir le dessin à
droite). Remarque
Flèches
: Quand le mot
TARGET objectif
n’apparaît pas sur
le petit écran, la cadence des pédales en cours
sera affichée. Important : la cadence d’objectif
n’est là que pour vous fournir un but. Votre
cadence actuelle peut être plus lente que la
cadence d’objectif, tout particulièrement pendant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadence qui vous est confortable.
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME
RÉSISTANCE/CADENCE
Chaque programme résistance/cadence ajuste automatiquement la résistance des pédales et vous
indique qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence
lors d’un entraînement des plus efficaces.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme Intelligent.
1
2
3
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 14.
Sélectionnez un des programmes
résistance/cadence.
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et le temps clignotera sur le grand écran. La
résistance des pédales changera alors si un
niveau de résistance différent est programmé
pour la prochaine période. De plus, le nombre de
flèches sur le petit écran changera si une allure
de votre cible différente est programmée pour le
segment suivant.
Pour sélectionner un programme résistance/cadence, appuyez sur la touche
Programme [PGM] à plusieurs reprise jusqu’à ce
que le chiffre 1, 2, 3, 4, 5,
or 6 apparaisse sur le petit
écran.
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme comprend 20 ou 30 segments d’une minute. Une résistance et une
cadence ont été programmées pour chaque segment. Rermarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
4
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour la première
période. Remarque : Si le niveau de résistance
est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer en appuyant sur les touches de Résistance.
La cadence d’objectif pour la première période,
apparaîtra sur le petit écran pendant quelques
secondes, et les flèches sur le petit écran vous
aideront à pédaler à la cadence d’objectif—augmentez ou ralentissez tout simplement votre
cadence jusqu’à ce qu’un segment de la barre
16
5
6
7
Pendant le programme, la partie centrale du grand
écran affichera le temps restant avant la fin du
programme. Si les pédales ne sont pas déplacées
pendant quelques secondes, les affichages seront
en suspens et le temps clignotera. Pour relancer
le programme, recommencez à pédalage.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 14.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 15.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 15.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 15.
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
POULS
Le programme de pouls 7 est conçu pour maintenir
votre pouls entre 65% et 85% de votre pouls maximum durant votre entraînement. (Votre pouls maximum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements par minute). Le programme de
pouls 8 est conçu pour maintenir votre pouls proche
du pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme de pouls.
1
2
3
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 14.
Sélectionnez un des programmes de Pouls.
Pour sélectionner un programme de pouls, appuyez
la touche Programme
[PGM] à plusieurs reprise
jusqu’à ce que chiffre 7 ou
8 apparaisse sur le petit
écran.
4
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
5
Commencez à pédaler pour lancer le programme.
Pour effectuer un programme de pouls, vous
devez utiliser le moniteur cardiaque de la poignée
ou le moniteur cardiaque porté autour du torse
optionnel. Si vous utilisez le moniteur cardiaque de
la poignée, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées continuellement pendant le programme ;
cependant, vous devez tenir les poignées fréquemment pour que le programme puisse fonctionner
correctement. Chaque fois que vous tenez les
poignées, gardez vos mains sur les parties en
métal pendant au moins 30 secondes.
Le programme de Pouls 7 est constitué de 20
segments d’une minute. Un niveau de résistance
et un pouls d’objectif sont programmés pour
chaque segment. (Remarque : Le même niveau
de résistance et/ou de un pouls d’objectif peut
être programmé pour deux segments consécutifs
ou plus.) Le programme de Pouls 8 dure soixante minutes. (vous pouvez choisir d’utiliser seulement une partie du programme). Le même niveau
de résistance et votre cible de pouls est programmé pour le programme entier.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au niveau
de résistance programmé pour le premier segment.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 7, le
mot AGE et le dernier âge enregistré apparaîtront
sur le grand écran. Si vous avez déjà entré votre
âge, appuyez sur la touche sur laquelle est représentée un cœur. Si vous n’avez pas programmé
votre âge, appuyez sur les petites touches + et –
pour entrer votre âge, puis appuyez sur la touche
sur laquelle est représentée un cœur. Votre âge
sera sauvegardé dans la mémoire de la console
jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 8, les
lettres PLS et le dernier pouls d’objectif enregistré
apparaîtront sur le grand écran. Si vous ne souhaitez pas changer votre pouls d’objectif, appuyez
sur la touche sur laquelle est représentée un
cœur. Si vous souhaitez changer votre pouls
d’objectif, appuyez sur les petites touches + et –
puis appuyez sur la touche sur laquelle est représentée un cœur. Le pouls d’objectif peut aller de
70 à 170 battements par minute.
17
Pendant que vous
pédalez, les
Barre
flèches sur le petit
Indicatrice
écran vous aideront à garder votre
Flèches
pouls proche du
pouls d’objectif
programmé.
Quand vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque porté autour du
torse optionnel, la console comparera votre pouls
au pouls d’objectif programmé. Si votre pouls est
trop rapide ou est trop lent par rapport au pouls
d’objectif, le nombre de flèches affichées sur le petit
écran changera pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence. Quand le nombre
de flèches change, changer de cadence jusqu’à ce
qu’un segment de la barre indicatrice apparaisse à
la pointe de chaque flèche. Important : la cadence
d’objectif n’est qu’une référence pour vous
fournir un but. Votre cadence réelle peut être
plus lente que la cadence d’objectif, tout particulièrement durant les premiers mois de votre
entraînement. Pédalez toujours à une cadence
qui vous est confortable.
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et le temps clignotera sur le grand écran. La
résistance des pédales changera alors si un
niveau de résistance différent est programmé
pour le segment suivant. Remarque : Si le niveau
de résistance est trop élevé ou est trop bas, vous
pouvez l’ajuster en appuyant sur les touches de
Résistance. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistance changera automatiquement si un niveau de résistance différent est
programmé pour ce segment.
6
7
8
Le programme continuera de cette façon jusqu’ à
ce que le grand écran indique le programme est
terminé. Remarque : si vous arrêtez de pédaler
pour quelques secondes, le programme s’arrêtera. Pour utiliser à nouveau le programme, resélectionnez-le et recommencez depuis le départ.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
IFIT.COM SUR CD
Quand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD,
un entraîneur personnel certifié vous dirigera à travers
votre séance d’entraînement pendant que le programme règle inter activement la résistance des pédales et
vous indique quand il faut accélérer ou ralentir.
Remarque : pour vous procurer les CD iFIT.com,
visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD
iFIT.com.
1
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 14.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
3
Insérez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 15.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 15.
4
18
Référez-vous à l’étape 1 à la page 14.
2
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Allumer la console.
Pour utiliser un CD
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT. L'indicateur à
côté de la touche s'allume
est les lettres « IF » apparaissent sur le petit écran.
Pour ouvrir le lecteur de CD, poussez le bouton du
centre sur le lecteur de CD vers
le haut. Placez
délicatement un
CD iFIT.com dans
le lecteur de CD
et refermez le couvercle.
Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour
lancer le programme.
Pour lancer le
programme CD,
appuyez sur le
bouton Marche/
Pause sur le lecteur de CD.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bouton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour effectuer votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
6
Le programme CD fonctionnera presque de la
même maniére qu’un programme résistance/
cadence (voir l’étape 3 à la page 16). Cependant,
un son électronique vous alertera quand le
niveau de résistance et/ou votre cadence d’objectif est sur le point de changer. Remarque : Si le
niveau de résistance et/ou votre cadence
d’objectif ne change pas quand la tonalité
retentie, assurez-vous que l'indicateur à côté
de la touche iFIT est allumée. De plus, ajustez
le volume (voir l’étape 5 ci-dessous). Si le
volume est trop haut ou trop bas, la console
ne pourra peut-être pas détecter les signaux
du programme.
7
8
9
Pour arrêter le
programme à
tout moment,
appuyez sur la
touche Marche/
Pause et arrêtez
de pédaler. Pour remettre en marche le programme, appuyez sur la touche Marche/Pause et commencez à pédaler.
5
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 14.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 15.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 15.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 15.
Remarque : enlevez toujours les CD iFIT.com
du lecteur de CD quand vous avez fini de les
utiliser.
COMMENT ECOUTER DES CD DE MUSIQUE
Si vous le désirez, vous pouvez écouter vos propres
CD de musique dans le lecteur de CD. Avant de utiliser les CD de musique, sélectionez le mode manuel
de la console (voir COMMENT UTILISER LE MODE
MANUEL à la page 14).
Remarque :
pour sélectionner un autre
programme sur
le CD, appuyez
sur le bouton
Sauter/Recherche sur le lecteur de CD.
Ajustez le volume, si désiré.
Pour ajustez le
volume, appuyer
sur les boutons
de Volume – et
+ sur le lecteur
de CD.
19
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
COMMENT BRANCHER VOTRE APPAREIL
ELLIPTIQUE SUR VOTRE
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez un combiné télévision/magnétoscope, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
A
VIDEO AUDIO
IN
OUT
LINE OUT
Câble
Audio
ANT. IN
CH
3 4
RF OUT
AUDIO OUT
RIGHT
Adaptateur
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
LEFT
Câble Audio
B
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans l’adaptateur RCA en Y (disponible dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur en Y. Branchez
l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope.
B
VIDEO AUDIO
IN
OUT
PHONES
Câble Audio
Écouteurs/Enceintes
ANT. IN
CH
3 4
Fourche
RF OUT
Adaptateur-Y
RCA
Câble Audio Adaptateur
Retiré de la prise
AUDIO OUT
20
Cependant, une tonalité vous avertira lorsque le
niveau de résistance et/ou la cadence d’objectif
son sur le poit de changer.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
VIDEOS IFIT.COM
Remarque : si niveau de résistance et/ou la
cadence d’objectif ne changent pas lorsque la
tonalité retenti :
Pour utiliser les cassettes-vidéo iFIT.com, l’appareil
elliptique doit être branché à votre magnétoscope.
Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE
MAGNÉTOSCOPE à la page 20. Pour acheter des
cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet
www.iconeurope.com.
• Assurez-vous que l'indicateur à côté de la
touche iFIT est allumée.
• Ajustez le volume de votre magnétoscope.
Si le volume est trop élevé ou trop bas, la
console pourrait ne pas détecter les signaux
du programme.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme vidéo iFIT.com.
1
2
3
4
Allumer la console.
• Assurez-vous que le câble audio est correctement et complètement branché.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 14.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour utiliser un cassettevidéo iFIT.com, appuyez
sur la touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF
apparaîtront sur le petit
écran.
5
Insérez la cassette-vidéo iFIT.com.
6
Insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope.
7
Appuyez sur le bouton lecture de votre
magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bouton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour effectuer votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
8
Le programme vidéo fonctionnera presque de la
même manière qu’un programme résistance/
cadence (référez-vous à l’étape 3 de la page 16).
21
Pour arrêter le programme à tout moment, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton Pause
de votre magnétoscope. Pour remettre en
marche le programme, appuyez sur le bouton
Lecture de votre magnétoscope et commencez à
pédaler.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 14.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 15.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 15.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 15.
5
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
6
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes iFIT.com directement depuis Internet.
Pour utiliser les programmes de notre site sur
l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché à votre
ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 20. De plus, vous devez avoir une
connexion Internet et avoir un fournisseur d’accès
Internet. La configuration minimale requise de votre
système est disponible sur notre site Internet.
7
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
1
2
3
4
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 14.
8
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour utiliser un programme depuis notre site
Internet, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’allumera et les lettres IF
apparaîtront sur le petit
écran.
9
10
11
Allez à votre ordinateur et connectez-vous à
Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur Internet
et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com.
22
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur le site pour lancer
le programme.
Quand vous lancez le programme, un compte à
rebours apparaîtra sur votre écran.
Retournez au appareil elliptique et commencez les exercices.
Lorsque le compte à rebours arrive à zéro sur
l’écran, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme résistance/cadence (référezvous à l’étape 3 de la page 16). Cependant, une
tonalité retentira pour vous avertir que le niveau
de résistance et/ou la cadence d’objectif sont sur
le point de changer.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 14.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 15.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 15.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 15.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE POIGNÉE DEMONITEUR CARDIAQUE
INSTALLATION DES PILES
• Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux. Important : pour éviter d’endommager la console, gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
• Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture de la fréquence cardiaque. Ne tenez pas les contacts métalliques trop serrés où vous pourriez gêner la lecture
de votre pouls.
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 11 de la page 9 pour les instructions concernant le remplacement des piles. La Console (5)
requiert quatre piles de 1,5V « D ».
• Pour un meilleur rendement le poignee du moniteur,
gardez la contacts métalliques propres. Ils peuvent
être nettoyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais
de l’alcool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Tenez-vous en
face l’appareil
elliptique, tenez
les guidons fermement, et penchez l’appareil
Roue
elliptique jusqu’à
ce qu’il peut être
déplacer sur les
roues avants.
Avec précaution,
déplacez l’appareil elliptique à l’endroit désiré et
abaissez-le. A cause de la taille et du poids l’appareil elliptique, utilisez beaucoup de précaution
lorsque vous le déplacez.
Une fois que
l’appareil elliptique est installé
là où il va être
utilisé, assurezvous que les
extrémités des
deux stabilisateur
Pied de Réglage
touchent le sol.
assurez-vous
que l'indicateur à
côté de la touche iFIT est allumée, tournez l’un ou les
deux pieds de réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement est éliminé.
23
CONSEILS DE MISE EN FORME
votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du appareil elliptique jusqu’à ce que votre
pouls s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuilles consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du appareil elliptique jusqu’à ce que
votre pouls soit près du nombre du milieu de votre
zone d’entraînement.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs tel
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls est proche du nombre supérieur de votre
zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
24
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
1
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
Tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon D’Achillée
3
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et
placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière
tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe
avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en
direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez
un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée, pliez
également votre jambe arrière. Régions sollicitées : Mollets,
tendon D’Achillée et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez
votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour
chaque jambe. Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des
hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
5
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
Régions sollicitées : Quadriceps et muscles des hanches.
25
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HREVEL6985.0
Nº. Qte.
1
2
3
4
5
6
1
1
1
1
1
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
1
1
2
1
1
2
2
1
18
4
17
2
19 12
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2
4
2
2
6
2
2
2
4
6
30
31
32
33
1
1
2
2
35
2
34
36
37
4
1
1
Description
Cadre
Montant
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Console
Panneau Latéral
Gauche
Panneau Latéral Droit
Disque de la Pédale
Guidon Gauche
Guidon Droit
Poignée Rembourrée
Pédale Droite
Pédale Gauche
Ressort de Pédale
Bouton d’Ajustement
Support du Ressort
Gauche
Support du Ressort
Avant
Bague du Ressort
Arrière
Boulon de M6 x
33,5mm
Boulon de Réglage
Bague-Attache
Vis de Raccordement
de M8 x 25mm
Embout du Guidon
Bague du Guidon
Bague d’Espacement
du Guidon
Bague d’Espacement
du Montant
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm
Bague du Ressort
Avant
Écrou de Blocage en
Nylon de M10
Bague du Montant
Embout Gauche Avant
Roue
Boulon de la Roue de
M6 x 72mm
Boulon de Carrosserie
de M10 x 112mm
Embout de la
Stabilisateur Arrière
Bras de la Manivelle
Gauche
Poulie
38
39
40
41
42
43
44
45
6
1
2
1
2
1
1
4
47
48
2
1
46
49
50
51
52
53
54
55
56
57
7
1
4
4
1
2
1
1
1
2
58 12
59 16
60
61
62
63
4
4
4
2
64 2
65 8
66 15
67 4
68 1
69 1
70
4
72
73
74
75
2
1
1
2
71
76
8
1
Rondelle de M10
Manivelle
Palier de la Manivelle
Volant
Palier du Volant
Aimant
Axe du Volant
Rondelle Petite de
M8,5mm
Écrou de Blocage en
Nylon de M8
Vis de la Manivelle
Bras de la Manivelle
Droit
Boulon de M6 x
25mm
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm
Boulon en Bouton de
M6 x 18mm
Support du Aimant
«C»
Rondelle de M8,5
Aimant « C »
Moteur
Courroie
Vis en Bouton de M8
x 33mm
Rondelle de M6
Écrou de Blocage en
Nylon de M6
Écrou de M6
Écrou de Blocage en
Nylon de M5
Boulon de M5 x
12mm
Boulon en Bouton de
M10 x 88mm
Vis de M4 x 6mm
Vis de M5 x 33mm
Vis de M4 x 16mm
Vis de M4 x 25mm
Embout Avant Droit
Attache du Capteur
Magnétique
Rondelle Fendue de
M10
Vis en Bouton
Conique de M6 x
16mm
Pied de Réglage
Vis de M5 x 16mm
Boite d'Alimentation
Boulon avec Oeillet de
M6
Ressort
77
78
1
1
81
82
1
1
84
6
79
80
83
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
2
1
2
1
1
1
2
2
1
2
1
2
2
8
1
1
98 1
99 1
100 1
101 1
102 1
103 1
104 1
105
106
107
108
#
#
#
#
#
#
#
#
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
R0905A
Capteur Magnétique
Support du Capteur
Magnétique
Jambe du Guidon
Couvercle du
Panneau Protecteur
Porte-CD
Support du Ressort
Droit
Bague d’Espacement
du Cadre
Vis Perçante de M4 x
12mm
Câble de la
Résistance
Groupement de Fils
Supérieur
Groupement de Fils
Inférieur
Bague d’Espacement
du Support du Ressort
Vis en Bouton de M8
x 22mm
Support en « U »
Embout du Guidon
Axe de Pivot
Vis de M3 x 12mm
Rondelle Ondulée
Vis de M4 x 19mm
Porte-Bouteille
Couvercle du
Détecteur
Tube du Moniteur
Support du Moniteur
Poignée Interne
Gauche
Poignée Interne Droite
Couvercle de la
Poignée Interne
Gauche
Couvercle de la
Poignée Interne Droite
Rallonge du Fil
Cardiaque
Vis de M3 x 8mm
Support d'Alimentation
Rondelle de M5
Grande Rondelle de
M6
Unité du Moniteur
Sangle du Torse
Câble Audio
Adaptateur
Fourche
Clés Hexagonale
Graisse
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : # indique une pièce non-dessinée. Les spécifications peuvent être modifiées sans notification.
26
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. HREVEL6985.0
103
66
66
66
102
100
53 94
25
24
24
50
38
28
27
91
34
70 83
8
46
32
42
44
75
25
93
45 43
68
64
86
29
38
10
29
46
57 54
45
89
36
37
19
17
58
15
28
62
107
59
66
69
77 78
73
89
76
57
20
45
52
51
60 60
49
21
40
1
13
15
27
8
60
108
75
85
51
55
18
65
59
95 67
65
47
46
40
39
21
66
106
29
29
48
97
98
99
4
19
18
21
16
18
59
88
58
56
84
21
82
58
51
95
51
95
96
66
105
74
35
34
35
14
18
59
95
11
91
61 61
95
88
6
95
38 27
19
14
50
67
59 38
70
84
38
70
7
79
28
80
12
53
94
29
32
41
46
107
64
72
45
42
47
65
24
104
30
33
72
90
26
83
59
46 24
87
63
3
92
2
70
58
22 23
24
24
11
29
31
60
93
26
46
79
38
17
5
71
9
23
66
20
19
84
71 101
71
22
81
R0905A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 0810 121 140
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (HREVEL6985.0)
• le NOM de ce produit (appareil elliptique HealthRider CROSS TRAINER 1050T)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 26 de ce manuel)
Nº. de Pièce 228812 R0805A
Imprimé en China © 2005 ICON IP, Inc.

Manuels associés