- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- NordicTrack
- Aire Strider E60 HealthRider
- Manuel utilisateur
C 1750 Pro Treadmill | HRCCEL59930 | NordicTrack Aire Strider E60 HealthRider Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Nº. du Modèle HRCCEL59930 Nº. de Série _ MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série (sous le cadre) QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter sans frais à : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés). ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site internet www.healthrider.com TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page HealthRider est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. 1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique. 11. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de retour à la normale. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du appareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions décrites dans ce manuel. 12. Le détecteur du pouls n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 13. Quand vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt complet. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce que le volant s’arrête. 4. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un revêtement pour protéger votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. 14. Débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après l’emploi et avant de nettoyer l’appareil elliptique. 5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les pièces du appareil elliptique. Remplacez immédiatement les pièces usées. 15. L’autocollant d’avertissement illustré cidessous est collé sur l’ appareil elliptique. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez 1-888-936-4266 pour commander un nouvel autocollant. Apposez l’autocollant à l’emplacement indiqué. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du appareil elliptique. 7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg (250 lbs.). 8. Portez des vêtements appropriés quand vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 9. Tenez les guidons quand vous montez ou descendez de l’appareil elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de l’appareil elliptique ; n’arquez pas votre dos. AVERTISSEMENT : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de cet appareil. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir sélectionné le nouvelle appareil elliptique HealthRider® AIRE STRIDER E60. L’ AIRE STRIDER E60 est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos chevilles. En plus le AIRE STRIDER E60 unique en son genre est équipé d’une résistance flexible et d’inclinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique et naturel. communiquer avec notre ligne d’assistance au numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le HRCCEL59930. Le numéro de série est inscrit sur un autocollant qui est apposé sur l’appareil elliptique. (L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page). Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur. Ventilateur Porte-Bouteille* Bras pour la Partie Supérieure du Corps Porte-Livre Console Pulse Sensor Guidon Montant AVANT Rampe Roue Pedale ARRIÉRE Jambe de la Pédale CÔTÉ DROIT Disjoncteur Pied de Nivellement 4 *Bouteille d’Eau non inclue. ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des quatre , deux clés à clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme molette , un maillet en caoutchouc , et une pince . Pendent que vous assemblez l’appareil elliptique utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES PIÈCES à las pages 24 et 25. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée. Rondelle de Rondelle de M8 Rondelle de Rondelle Fendue Écrou de Blocage Écrou de Verrouillage (66)–2 en Nylon de M10 Torsion (113)–2 de M10 (57)–3 en Nylon de M8 M6 (64)–2 (89)–4 (86)–6 Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76)–4 Vis à Tête Plate de M6 x 48mm (83)–4 Vis Avec Nylon de M8 x 19mm (111)–2 Boulons d’Union de M8 x 63mm (65)–2 Vis en Bouton de M10 x 25mm (114)–3 Vis a Tête Ronde de M4 x 16mm (96)–1 Vis de M4 x 16mm (98)–4 Boulon de Carrosserie M10 x 92mm (63)–2 Boulon en Bouton de M8 x 42mm (85)–4 Boulon de Carrosserie M10 x 105mm (115)–2 Boulon en Bouton de M8 x 35mm (105)–2 1. Identifiez le Stabilisateur Avant (8), qui a des Roues (109) attachés. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de M10 x 92mm (63) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (89). Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière du Cadre (1) attachez le Stabilisateur Arrière (non-illustré) sur le Cadre à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 105mm (non-illustrés) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (non-illustrés). 5 1 109 63 8 89 1 2. Identifiez l’Axe de Pivot (14) qui est le plus long des deux axes. Glissez un Couvercle de la Rampe (48) sur une Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76) comme illustré. Serrez le Vis avec Nylon dans une des extrémités de l’Axe de Pivot. Appliquez un peu de la graisse incluse sur l’Axe de Pivot. 2 Demandez à une deuxième personne de tenir les deux Bagues d’Espacement de la Rampe (99) contre les côtés du Cadre (1) de manière à ce qu’elles recouvrent les tubes indiqués sur la Cadre. Alignez les tubes ronds sur la Rampe (3) avec les Bagues d’Espacement de la Rampe; assurez-vous que la Rampe est tournée comme illustrée dans le schéma 3 ci-dessous. Enfoncez l’Axe de Pivot (14) dans la Rampe, les Bagues d’Espacement de la Rampe et le Cadre. Si nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour enfoncer l’Axe de Pivot. Glissez l’autre Couvercle de la Rampe (48) dans une Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76) comme illustré. Serrez le Vis avec Nylon dans l’extrémité ouverte de l’Axe de Pivot (14). 48 76 Tubes 3 Graisse 99 48 14 99 Tubes 1 76 3 Vis du Moteur 3. Glissez une Rondelle de M6 (64) sur le Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76). Serrez le Vis avec Nylon dans une des extrémités de l’Axe d’Inclinaison (13). Appliquez un peu de graisse sur l’Axe d’Inclinaison. 76 64 3 Soulevez la Rampe (3). Enfoncez l’Axe d’Inclinaison (13) dans le tube soudé sous un côté de la Rampe, à travers le vis du moteur puis dans le tube soudé sous l’autre côté de la Rampe. Quand vous enfoncez l’Axe d’Inclinaison à travers le vis du moteur, faites attention de ne pas faire tourner le vis du moteur. Graisse 13 Glissez une Rondelle de M6 (64) sur une Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76). Serrez le Vis avec Nylon dans l’extrémité de l’Axe d’Inclinaison (13). 4. Demandez à une deuxième personne de tenir le Montant (2) dans la position illustrée. Assurez-vous que le montant est tournée comme illustrée dans le schéma 7 à page 8. Branchez le Groupement de Fils Supérieur (95) au Groupement de Fils Inférieur (42). Tirez doucement l’extrémité supérieure du Groupement de Fils Supérieur pour éviter qu‘il y ait du jeu dans les Groupements de Fils. Glissez le Montant (2) sur le Cadre (1). Faites attention d’éviter de débrancher ou de pincer les Groupements de Fils. Attachez le Montant à l’aide de trois M10 x 25mm Vis en Bouton (114) et trois Rondelles Fendues de M10 (57). 6 76 64 4 2 114 57 57 114 114 95 42 1 5. Appliquez un peu de graisse sur l’essieu du Bras Gauche du Pédalier (34). 5 Graisse 34 Identifiez la Jambe de la Pédale Gauche (4) sur lequel est collé un autocollant « L ». Glissez la Jambe de la Pédale Gauche sur l’essieu sur le Bras Gauche du Pédalier (34). (Remarque : il sera peut-être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer la Jambe de la Pédale Gauche. Ne confondez pas la Jambe de la Pédale Gauche avec la Jambe de la Pédale Droite [non-illustrée].) Attachez la Jambe de la Pédale Gauche à l’aide d’une Vis de Raccordement de M8 x 19mm (111), une Rondelle de M8 (66) et une Rondelle de Torsion (113). 4 113 111 66 Attachez la Jambe de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. Référez-vous au schéma en encadré. Identifiez la Pédale Gauche (10) sur laquelle est collé un autocollant « L ». Attachez la Pédale Gauche sur la Jambe de la Pédale Gauche (4) à l’aide de deux Vis à Tête Ronde de M6 x 48mm (83). Remarque : la Pédale Gauche peut être attachée dans n’importe quelle des trois positions à l’aide des trois séries de trous sur la Jambe de la Pédale Gauche. 83 10 Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) sur la Jambe de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière. 4 6. Placez une Roue de la Pédale (28) à l’intérieur du support sur une des Jambes pour la Partie Supérieure du Corps (31). Placez la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps et la Roue de la Pédale à l’intérieur du support de la Jambe de la Pédale Gauche (4). Glissez un Couvercle de la Jambe de la Pédale (33) sur le côté long d’un Jeu de Boulons de M8 x 63mm (65) puis enfoncez le Jeu de Boulons dans la Jambe de la Pédale Gauche, la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps et la Roue de la Pédale. 6 31 65 33 4 Glissez un Couvercle de la Jambe de la Pédale (33) sur le côté court du Jeu de Boulons de M8 x 63mm (65) puis vissez ce dernier dans le côté long du Jeu de Boulons. 33 Attachez l’autre Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (non-illustrée) et l’autre Roue de la Pédale (non-illustrée) sur l’autre côté de l’appareil elliptique de la même manière. 7 65 28 7. Mettez un peu du lubrifiant Teflon® inclus sur une serviette en papier. Appliquez une fine couche de lubrifiant sur chaque Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (31). 7 Identifiez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps (112) sur lequel est collé un autocollant “L”. Glissez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps sur la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (31) gauche. Glissez le Bras Droit pour la Partie Supérieure du Corps (118) sur la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (non-illustrée) droite. Assurezvous que les Bras pour la Partie Supérieure du Corps sont chacun du bon côté. Glissez ensuite un Boîtier de l’Essieu (26) sur le montant de chaque Bras pour la Partie Supérieure du Corps. 2 118 Trou 19 112 Graisse Montant Appliquez de la graisse sur l’Essieu du Bras (19). Enfoncez l’Essieu du Bras dans le Montant (2), le Boîtier de l’Essieu (26) droit et le Bras Droit pour la Partie Supérieure du Corps (118). Poussez ensuite le Boîtier de l’Essieu dans le Montant jusqu’à ce que l’extrémité gauche de l’Essieu du Bras soit alignée avec le côté gauche du Montant. Soulevez ensuite le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps (112) et enfoncez l’Essieu du Bras dans le Couvercle de l’Essieu (26) gauche et le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps. Centrez l’Essieu du Bras et tournez-le de manière à ce que le trou indiqué soit dans la position illustrée. 8. Demandez à une deuxième personne de tenir le Guidon Gauche (24) près du Montant (2) comme illustré. Branchez le Fil du Détecteur Cardiaque (20) gauche sur la Rallonge du Détecteur (101). Glissez un Embout de l’Essieu (91) sur l’extrémité inférieure du Guidon Gauche. Glissez l’extrémité supérieure du Guidon Gauche (24) dans le tube à l’avant du Montant (2) tout en glissant l’extrémité inférieure du Guidon Gauche dans l’Essieu du Bras (19). Attachez l’extrémité supérieure du Guidon Gauche à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 42mm (85) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M8 (86) ; faites attention de ne pas endommager les Fils (20, 101) quand vous enfoncez les Boulons à Tête Ronde. Assurez-vous que les Écrous de Blocage sont placés dans les trous hexagonaux sur le tube à l’avant du Montant. Attachez l’extrémité inférieure du Guidon Gauche à l’aide d’un Boulon à Tête Ronde de M8 x 32mm (105) et d’un Écrou de Blocage de M8 (86). Enfoncez les languettes sur l’Embout de l’Essieu (91) dans le Couvercle de l’Essieu (26). Attachez le Guidon Droit (23) sur le Montant (2) de la même manière. Tenez les moitiés du Boîtier du Guidon (25) autour du tube à l’avant du Montant (2) ; faites attention de ne pas endommager les Fils (20, 101). Attachez le Boîtier du Guidon à l’aide d’une Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (96). 8 26 26 31 Lubrifiez 8 25 23 85 24 96 20 2 101 86 26 91 19 105 86 Languette 9. Demandez à une deuxième personne de tenir la Console (17) près du Montant (2). 9 17 Ne pincez pas les fils durant cette étape. ètape. Branchez le Groupement de Fils Supérieur (95) au groupement de fils sur la Console (17). Reliez la Rallonge du Fil Cardiaque (101) au fil cardiaque sur la Console. Localisez ensuite le fil de terre qui est attaché avec une vis sur le Montant (2). Connectez les deux fisl de mise à terre aux deux plus petits fils se trouvant sur la Console. 101 98 Plus Petits Fils 95 Enfilez doucement tout excès de fils dans la Console (17) et dans le Montant (2). Attachez la Console sur le Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (98). (Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans la boîte de la console.) Faites attention de ne pas pincer les fils. Fils de Terre 2 98 10 10. Branchez le Cordon d’Alimentation (93) dans la Prise (92) à l’arrière de l’appareil elliptique. 92 11. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol. Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop. 93 L’appareil elliptique est maintenant complètement assemblé. Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse en option (voir page 21), référezvous aux instructions ci-dessous. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse en option (voir page 21), suivez les étapes suivantes pour installer le récepteur inclus avec le moniteur cardiaque du torse. 1. Regardez sous la Console (17) et localisez le couvercle d’accès. Retirez le couvercle d’accès. 17 2. Tenez le récepteur dans la position illustrée, avec le petit cylindre en haut. À l’aide des deux vis incluses avec le moniteur cardiaque du torse, attachez le récepteur sur les deux montants en plastique (non-illustrés) à l’intérieur de l’ouverture d’accès au dos de la Console (17). 3. Branchez le fil sur le récepteur sur le fil indiqué sur la Console (17). Assurez-vous que les connecteurs sur les fils s’enclenchent l’un dans l’autre. Jetez les autres fils inclus avec le moniteur cardiaque du torse. 4. Rattachez le couvercle d’accès sur la Console (17). Cylindre Récepteur Couvercle d’Accès 9 Fils COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE COMMENT BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l’adaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. L’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en métal. Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un électricien qualifié pour déterminer si le socle de la prise femelle est mis à la terre avant d’utiliser un adaptateur. Ce produit doit être Socle de Mise à la Terre branché sur une prise de Prise Mâle de Mise à la Terre terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne Fiche Mise pas bien ou à la Terre tombe en Mise à la Terre panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Cet appareil est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. Important : l’appareil elliptique n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. Remarque : quand le cordon d’alimentation est branché, il est possible que le système d’inclinaison de l’appareil elliptique se calibre automatiquement. Durant le processus de calibrage, deux tirets (– –) apparaîtront sur l’écran principal de la console et la rampe se mettra dans la position la plus haute puis retournera à la position la plus basse. Le processus de calibrage dure une à deux minutes. COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon et montez sur la pédale qui est au niveau le plus bas. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une manière continue. DANGER : un mauvais raccordement du fil de terre peut être une cause d’électrocution. En cas de doute, faites faire une vérification par un électricien ou un technicien qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être insérée dans la prise, faites-en installer une par un électricien qualifié. Guidon Pédales Un adaptaSocle de Mise teur tempoà la Terre raire peut être utilisé Adaptateur pour brancher le cordon d’alimentation dans une Patte prise à deux Vis en Métal fiches, comme illustré à droite, si une prise mise à la terre n’est pas disponible. Cet adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au moment où une véritable prise mise à la terre pourra être installée par un électricien qualifié. Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez jusqu’à ce que les pédales soient complètement arrêtées. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale inférieure. 10 DIAGRAMME DE LA CONSOLE Écran Gauche Matrice Barre de la Zone d’Entraînement Remarque : si la console est recouverte d’un film en plastique sur la face de la console, retirez-le. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console, à la pointe de la technologie, offre un éventail impressionnant de fonctionnalités. Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédales et l’angle de la rampe peuvent être changés d’une pression de bouton. Alors que vous faites des exercices, la console fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteurcardiaque de la poignée. Remarque : pour information sur un moniteur cardiaque dur torse en option, voir page 21. vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo contrôlent automatiquement votre appareil elliptique comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour acheter des CD iFIT.com, appelez gratuitement le 1-888-936-4266. La console offre aussi six programmes de resistence et cadence. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance de l’appareil elliptique alors que votre entraîneur personnel vous guide pas à pas durant votre entraînement. En branchant votre appareil elliptique sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com pour plus d’information. De plus, la console est munie de deux programmes de pouls qui modifient automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à changer votre cadence pour garder votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand vous vous entraînez. Pour utiliser le manual mode, voir page 12. Pour utiliser un programme de résistance et cadence , voir page 14. Pour utiliser un programme de pouls, voir page 15. Pour utiliser un program de CD ou de vidéo de iFIT.com, voir page 20. Pour utiliser un programme depuis notre site sur l’Internet, voir page 21. De plus, la console est équipée de la technologie iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si 11 Rampe [1 STEP RAMP]. Vous avez le choix entre cinq angles de la rampe. Remarque : après avoir pressé les touches, l’appareil prendra quelques instants pour atteindre l’angle sélectionné. COMMET UTILISER LE MODE MANUEL 1 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. 5 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché correctement (voir page 10). Appuyez ensuite sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Après quelques secondes, les écrans de la console s’allumeront. Une tonalité se fera entendre et la console sera prête à l’emploi. 2 3 La matrice— Lorsque le mode manuel ou le mode iFIT.com est sélectionné, la matrice affichera une piste représentant 440 tours (une distance approximative d’un quart de mile). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste s’éteint alors et les indicateurs recommencent à s’allumer à tour de rôle. Sélection du mode manuel. Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un programme, ou le mode iFIT.com, sélectionnez le mode manuel en appuyant la touche du Sélection du Programme [PROGRAM SELECT] à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’une piste apparaîsse dans la matrice. La barre de la Zone d’Entraînement [TRAINING ZONES]—La barre de la Zone d’Entraînement affichera votre cadence et le niveau d’intensité de vos exercices. Par exemple, si trois ou quatre indicateurs sur la barre sont allumés, la barre indique que votre cadence est idéale pour perdre des poids. Pendant les programmes, la barre de la Zone d’Entraînement vous encouragera à augmenter ou à diminuer votre cadence. Commencez à pédaler et changez la résistance de l’appareil elliptique comme vous le désirez. Alors que vous vous pédalez, changez la résistance des pédales en pressant les touches de Résistance Vite [RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : le vélo d’exercice prendra quelques secondes avant d’atteindre le niveau de résistance choisi après que les touches aient été pressées. 4 Observez vos progrès grâce à la matrice, la barre de la Zone d’Entraînement et les deux écrans. L’écran gauche— L’écran gauche affichera le temps écoulé [TIME], le niveau de résistance de l’appareil elliptique et le nombre total de révolutions [TODAL REVS.] effectuées en pédalant. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs autour de l’écran. Remarque : quand un programme est sélectionné, l’écran affichera le temps restant avant la fin du programme plutôt que le temps écoulé. Réglez l’angle de la rampe comme vous le désirez. Quand vous pédalez, changez l’angle de la rampe en appuyant sur les touches de la 12 Ecran droit— l’Ecran droit affichera la cadence [RPM] des pédales (en tours par minute), les nombres approximatif de calories de graisse [FAT] et de calories [CALORIES] que vous avez brûlé (référez-vous à Brûler de la Graisse à la page 24), et le niveau de résistance de l’appareil elliptique. L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs autour l’ecran. Remarque : quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou le moniteur cardiaque du torse en option, l’écran affichera votre pouls plutôt que le niveau de résistance. doivent toucher les contacts inférieurs. Evitez de bouger vos mains. Quand votre pouls est détecté, l’indicateur de Pouls [HEART RATE] audessus de l’écran droit commencera à clignoter, un ou deux tirets (– –) apparaîtront sur l’écran droit puis votre pouls sera affiché. Pour une lecture plus précise de votre pouls, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran affichera alors votre pouls en même temps que les autres modes. Remarque : la console peut afficher le nombre total d’heures d’utilisation de l’appareil elliptique et le nombre total de tours effectués en pédalant. Pour consulter ces informations, appuyez sur la touche Programme pendant environ trois secondes. L’écran gauche affichera le nombre total d’heures d’utilisation de l’appareil elliptique. Appuyez sur la touche Marche. L’écran gauche affichera alors le nombre total de tours effectués en pédalant, divisé par 100 (par exemple, le nombre 96 sur l’écran équivaut à 9 600 tours). Quand vous avez fini de consulter ces informations, appuyez de nouveau sur la touche de Programme. 6 Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas bouger vos mains ou de ne pas trop serrer les contacts métalliques. Pour de meilleures performances, nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou chimiques. 7 Allumez le ventilateur, si vous le désirez. Pour allumer le ventilateur à une vitesse lente, appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN]. Pivotez le ventilateur dans la position désirée. Pour que le ventilateur tourne à la vitesse supérieure, appuyez à nouveau sur la touche du Ventilateur. Pour éteindre le ventilateur, appuyez une troisième fois sur la touche du Ventilateur. Mesurez votre pouls, si vous le désirez. Remarque : si vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée et vous portez le moniteur cardiaque du torse en option en même temps, la console ne pourra peut-être pas affiché votre pouls de manière précise. 8 Quand vous avez terminé de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre, la console s’arrêtera et l’écran gauche commencera à clignoter sur l’ecran gauche. S’il y a des revêtements en plastiques sur les contacts en métal du détecteur du pouls de la poignée, enlevez-les. Contacts Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez les contacts ; vos paumes doivent se trouver sur les contacts supérieurs et vos doigts Si les pédales ne sont pas déplacées pendant environ cinq minutes, la console s’éteindra et les écrans se mettront à zéro. 13 d’objectif programmées se déplaceront d’une colonne vers la gauche. La cadence d’objectif programmée pour le deuxième segment sera alors affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours et la résistance de l’appareil elliptique se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours sont allumés après que les cadences d’objectif se sont déplacées vers la gauche, les cadences d’objectif programmées se déplaceront vers le bas de manière à ce que seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur la matrice. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE RÉSISTANCE ET DE CADENCE 1 Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 12. 2 Sélectionnez un des six programmes de résistance et de cadence. Quand la console est allumée, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner un programme de résistance et de cadence, appuyez sur la touche de Sélection du programme jusqu’à ce que « P 1 », « P 2 », « P 3 », « P 4 », « P 5 » ou « P 6 » apparaisse sur l’écran droit. Quand vous vous a entraînez, la barre de la Zone d’Entraînement vous aidera à garder votre cadence proche de la cadence d’objecb tif programmée pour le segment en cours. Les indicateurs allumés sur la barre indiqueront votre cadence en cours. Si un indicateur clignote à droite des indicateurs allumés (voir schéma a), accélérez votre cadence. Si un indicateur clignote à gauche de tout indicateur allumé (voir schéma b), ralentissez votre cadence. Quand aucun indicateur ne clignote, votre cadence est identique à la cadence programmée pour le segment en cours. Important : les cadences d’objectif programmées sont là pour vous motiver. Votre cadence peut être plus rapide ou plus lente que les cadences d’objectif programmées. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Quand un programme de résistance et de cadence est sélectionné, la matrice affichera les sept premières cadences programmées pour le programme. L’écran gauche affichera la durée du programme. 3 Appuyez sur la touche début de programme [Program Start] ou commencez à pédaler pour lancer le programme. Chaque programme est divisé en segments de différentes durées. Une cadence d’objectif et un niveau de résistance sont programmés pour chaque segment. Remarque : La même cadence d’objectif et/ou le même niveau de résistance peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus). La cadence proSegment en Cours grammé pour le premier segment sera affichée dans la colonne clignotante du Segment en Cours sur la matrice. (Les niveaux de résistance programmés ne sont pas affichés dans les colonnes de la matrice). Les cadences programmées pour les sept segments suivants seront affichées dans les colonnes à droite. Le programme continuera jusqu’à ce que la cadence d’objectif programmée pour le dernier segment est affichée dans la colonne du Segment en Cours de la matrice et que le temps du programme se soit écoulé. Remarque : durant le programme, vous pouvez changer le niveau de résistance pour le Segment en Cours, si vous le désirez, en appuyant sur les boutons de Résistance. Cependant, quand le prochain segment commence, la résistance se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant si la résistance programmée pour ce segment est différente. Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme sera suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Quand il ne reste plus que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, la colonne du Segment en Cours et la colonne à sa droite commenceront à clignoter, une série de tonalités se fera entendre et toutes les cadences 14 4 COMMET UTILISER LES PROGRAMMEES DE POULS Réglez l’angle de la rampe comme vous le désirez. Référez-vous à l’étape 4 à la page 12. 5 Le programme de pouls 7 est conçu pour garder votre pouls entre 50% et 85% de votre pouls maximum pendant que vous vous exercez. (Votre pouls maximum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 30 ans, votre pouls maximum est de 190.) Le programme de pouls 8 est conçu pour garder votre pouls proche d’un pouls d’objectif que vous aurez choisi. Suivez vos progrès grâce aux deux écrans. Référez-vous à l’étape 5 à la page 12. 6 Mesurez votre pouls, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. 7 Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme de pouls Allumez les ventilateurs si vous le désirez. 1 Référez-vous à l’étape 7 à la page 13. 8 Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 12. Référez-vous à l’étape 8 à la page 13. 2 Choisissez un des programmes de pouls. Lorsque que la console est allumé, le mode manuel est sélectionné. Pour sélectionner un programme de pouls, appuyez sur la touche de Sélection du Programme jusqu’à ce qu’un « P7 » ou « P8 » apparaisse sur l’écran de gauche. Durant les programmes de pouls, la matrice affichera un graphique représentant votre pouls. Chaque fois qu’un battement de votre cœur est détecté, un sommet apparaîtra. 3 Enregistrez votre âge ou un objectif de pouls enregistré. Si vous avez sélectionné le programme de pouls 7, le mot « AGE » et le dernier âge enregistré clignoteront sur l’écran gauche. Si vous avez déjà enregistré votre âge, appuyez sur la touche Entrer [ENTER] et allez à l’étape 4. Si vous n’avez pas encore enregistré votre âge, appuyez sur la touche + ou – plusieurs fois pour enregistrer votre âge puis appuyez sur la touche Entrer.Une fois votre âge enregistré, il restera dans la mémoire de la console. 15 votre pouls proche a de l’objectif de pouls programmé. Les indicateurs allumés sur la barre vous indiqueront votre b cadence. Quand vous portez le moniteur cardiaque du torse ou que vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, la console comparera périodiquement votre pouls avec l’objectif de pouls programmé ; si nécessaire, un indicateur sur la barre clignotera alors pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence pour ramener votre pouls plus près de l’objectif de pouls programmé. ; si nécessaire, un indicateur sur la barre clignotera pour vous suggérer d’accélérer ou de ralentir votre cadence pour ramener votre pouls plus près du pouls programmé pour le segment en cours. Si un indicateur clignote à droite de l’indicateur allumé (voir schéma a), accélérez votre cadence. Si un indicateur clignote à gauche de l’indicateur allumé (voir schéma b), ralentissez votre cadence. Quand aucun indicateur ne clignote, votre pouls est proche du pouls d’objectif programmé. Important : les pouls d’objectif programmés sont uniquement là pour vous motiver. Votre pouls peut être plus lent que le pouls d’objectif programmé. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable. Si vous avez sélectionné le programme cardiaque 8, les lettres « PLS » et le dernier objectif de pouls enregistré clignoteront sur l’écran gauche. Appuyez sur les touches – et + pour changer l’objectif de pouls si vous le désirez. L’objectif de pouls peut aller de 70 à 170 battements à la minute. 4 5 Tenez le détecteur cardiaque de la poignée. Pour utiliser un programme de pouls, utiliser le détecteur cardiaque de la poignée (référez-vous à l’étape 6 à la page 13) ou le moniteur cardiaque du torse en option. Si vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme. Vous devez néanmoins tenir les poignées régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez les poignées, gardez vos mains sur les contacts métalliques pendant au moins 30 secondes. Remarque : quand vous ne tenez pas les poi gnées, les lettres « PLS » apparaîtront sur l’écran droit à la place de votre pouls. Appuyez sur la touche Début de Programme ou commencez à pédaler pour lancer le programme. Le programme cardiaque 7 est constitué de 20 segments d’une minute. Une résistance et un objectif de pouls sont programmés pour chaque segment. (La même résistance et/ou objectif de pouls peuvent être programmés pour deux segments consécutifs ou plus.) Durant le programme, la résistance de l’appareil elliptique changera périodiquement. Le programme cardiaque 8 dure 60 minutes (vous pouvez n’effectuer qu’une partie du programme). La même résistance et le même objectif de pouls sont programmés pour tout le programme. Le programme va continuer de cette manière jusqu’à ce que l’écran principal affiche que le temps du programme s’est écoulé. Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, un son retentira et le programme s’achèvera. Les programmes de pouls ne peuvent être arrêtés temporairement puis relancer. 6 Á la fin de chaque segment, une série de « bip » retentit. La résistance des pédales changera alors si une résistance différente est programmée pour le segment suivant. Remarque : si la résistance est trop forte ou trop faible, vous pouvez modifier la résistance en appuyant sur les touches de Résistance rapide. Cependant, quand le segment suivant commence, la résistance changera automatiquement si une résistance différente est programmée pour le segment suivant. Suivez vos progrès grâce à la matrice et aux deux écrans. Référez-vous à l’étape 5 à la page 12. 7 8 Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 7 à la page 13. Quand le programme est terminé, la console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 8 à la page 13. Alors que vous vous entraînez, la barre de la Zone d’Entraînement vous aidera à maintenir 16 BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 17 et 18 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéoscassettes iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la page 18 pour les instructions de branchement. BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre stéréo a seulement une prise PHONES, référezvous aux instructions C. A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo. A, B BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE AUDIO OUT LINE OUT RIGHT LEFT Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES. A Câble Audio B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre stéréo. PHONES LINE OUT LINE OUT PHONES Câble Audio Écouteurs C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y. B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y. C PHONES Câble Adaptateur Audio Y de 1/8” B PHONES Écouteurs PHONES Câble Audio Adaptateur Y de 1/8” Écouteurs 17 BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre stéréo. A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. A A CD LINE OUT VCR Amp LINE OUT LINE OUT Câble Audio Câble Audio B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs ou speakers dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y. B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo. B B CD PHONES VCR Amp Câble Audio Câble Audio LINE OUT Adaptateur Y à RCA Adaptateur Y de 1/8” Écouteurs/Speakers Câble Retirez de la prise AUDIO OUT 18 BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre Remarque : si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18. A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. B ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT Adaptateur Y à RCA Câble Audio A ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT AUDIO OUT RIGHT Câble retirez de la prise AUDIO OUT LEFT magnétoscope. Câble Audio 19 guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme de résistance et de cadence (référez-vous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse vont changer. Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre stéréo portable, à votre chaîne hifi, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU ORDINATEUR à la page 17. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, appelez sans frais 1-888-936-4266. Remarque : si la résistance de l'appareil elliptique et/ou la cadence programmée ne change pas quand un « bip » retenti : Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme iFIT.com CD ou video. 1 • Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de la touche iFIT.com est allumé. • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. Commencez à pédaler pour activer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 12. 2 • Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et qu’il soit complètement branché. Sélectionnez le mode iFIT.com. Quand la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur au-dessus de la touche s’allumera. 5 Réglez l’angle de la rampe comme vous le désirez. Référez-vous à l’étape 4 à la page 12. 6 Suivez vos progrès grâce à l’écran principal. Référez-vous à l’étape 5 à la page 12. 3 Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com. 7 Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo dans votre magnétoscope. 4 Mesurez votre pouls, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. 8 Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. Quand vous avez fini de vous entraîner, la sole s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 13. Quelques instants après avoir pressé la touche, votre entraîneur personnel commencera à vous 20 Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser des programmes audio et vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 18. En plus, vous devez avoir une connexion Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales requises sur notre site Internet. Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière qu’un programme de résistance et de cadence (référezvous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son électronique « bip » vous avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer. 8 Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet. 1 Référez-vous à l’étape 5 à la page 12. Commencez à pédaler pour activer la console. 9 Référez-vous à l’étape 1 à la page 12. 2 10 Allumez le ventilateur, si désiré. Quand la console est allumée, le mode manuel sera sélectionné. Pour sélectionner le mode iFIT.com, appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur audessus de la touche s’allumera. 3 4 Si nécessaire, ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com. 5 Suivez les liens désirés sur notre site Internet pour sélectionner un programme. Référez-vous à l’étape 7 à la page 13. vous avez fini de vous entraîner, la 11 Quand console s’éteindra automatiquement. Référez-vous à l’étape 8 à la page 13. MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION Le moniteur cardiaque du torse offre une utilisation « mains-libres » et vous permet d’utiliser les programmes de pouls de la console. Pour acheter ce moniteur cardiaque, veuillez contacter le service à la clientèle sans frais au numéro suivant : 1-888936-4266. Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme. 6 Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme. Quand vous commencez le programme, un compte à rebours s’affichera sur votre écran. 7 Mesurez votre pouls, si vous le désirez. Référez-vous à l’étape 6 à la page 13. Sélectionnez le mode iFIT.com. Allez à votre ordinateur et ouvrez une session Internet. Suivez vos progrès avec les deux écran principal. Retournez au appareil elliptique et commencez les exercices. 21 ENTRETIEN ET PROBLÉMES COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Vérifiez et vissez toutes les pièces d’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièces usées immédiatement. Placez-vous devant l’appareil elliptique, tenez le guidon fermement et placez un pied contre la rampe à l’endroit indiqué ci-dessous. Tirez le guidon jusqu’à ce que l’appareil elliptique puisse être déplacé sur ses roues avant puis déplacez doucement l’appareil jusqu’à l’endroit désiré. Placez ensuite un pied contre la rampe et baissez l’appareil elliptique. De par la taille et le poids de l’appareil elliptique, il est recommandé de faire très attention en le déplaçant et en le baissant. Pour de meilleures performances de Rampe l’appareil elliptique, inspectez et nettoyez la rampe d’inclinaison régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et d’un détergent non-abrasif. D’autres parties du appareil elliptique peuvent être nettoyées de cette manière. Gardez les liquides loin de la console. N’utilisez jamais des produits abrasive ou des dissolvants. Guidons PROBLÈMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE Placez votre pied ici Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 6 à la page 13. COMMENT CALIBRER LA RAMPE D’INCLINAISON Roue Si la rampe d’inclinaison de l’appareil elliptique ne fonctionne pas correctement, activez le processus de calibrage en suivant les étapes ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche + 1 et la touche de Sélection du Programme en même temps pendant environ cinq secondes. Remarque : si des chiffres apparaissent sur l’écran principal, ignorez-les. COMMENT NIVELER L'APPAREIL ELLIPTIQUE Si l’appareil elliptique bouge avec un mouvement de balancement pendant l’utilisation, tournez l’un ou les deux pieds Pieds de de nivellement Nivellement en dessous du stabilisateur arrière jusqu’ à ce que le mouvement de balancement soit éliminé. 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de Sélection du Programme. Remarque : des lettres et des chiffres peuvent apparaîtrer sur l’écran principal. 3. Appuyez sur la touche de la Rampe 30°. La rampe montera au niveau le plus haut puis redescendra au niveau le plus bas. 4. Appuyez trois fois sur la touche de Sélection du Programme. La console sera alors au mode de fonctionnement normal et l’appareil elliptique sera prêt à l’utilisation. 22 CONSEILS DE MISE EN FORME drate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l'inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit proche de nombre du milieu de votre zone d’entraînement. Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicaux. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaires, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaires, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices cardio-vasculaires (aérobic). GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement, se compose de 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Exercices de Retour à la Normal, se compose de 5 à 10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hy- 23 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HRCCEL59930 R0904A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 26 et 27. Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 4 2 2 32 33 1 4 34 35 1 1 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 4 2 Description Nº. Qté. Cadre Montant Rampe Jambe de la Pédale Gauche Jambe de la Pédale Droit Stabilisateur Arrière Couvercle du Stabilisateur Arrière Stabilisateur Avant Couvercle du Stabilisateur Avant Pédale Gauche Pédale Droite Moteur d'Inclinaison Axe d’Inclinaison Axe de Pivot Écran Latéral Gauche Écran Latéral Droit Console Couvercle du Volant Axe du Bras Détecteur Cardiaque/Fil Couvercle de l'inclinaison Droit Couvercle de l'inclinaison Gauche Guidon Droit Guidon Gauche Couvercle du Guidon Couvercle de l’Axe Boulon en « J » Roue de la Pédale Roulement à Bille de la Roue Bague du Cadre Jambe pour la Partie Supérieure du Corps “C” Aimant Couvercle de la Jambe de la Pédale Bras de la Manivelle Gauche Bague d’Espacement de la Poulie de 29.5mm Volant Aimant Poulie/Manivelle Couvercle de la Boîte de Contrôle Tableau de Contrôle Boite de Contrôle Groupement de Fils Inférieure Rondelle en Plastique Roulement à Bille de la Manivelle Tendeur Pied Bague de la Rampe Couvercle de la Rampe 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 1 1 2 1 1 1 1 1 3 1 1 2 1 1 2 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 2 2 2 2 2 4 1 2 1 2 74 75 76 77 78 79 80 81 1 1 4 2 4 4 2 6 82 83 84 2 4 2 85 86 87 4 6 2 88 4 89 8 90 91 92 2 2 1 24 Description Détecteur d’Inclinaison Couvercle du Détecteur Bague de la Jambe de la Pédale Moteur de la Résistance Support du Capteur Magnétique Pince Capteur Magnétique/Fil Ressort de Retour Rondelle Fendue de M10 Câble de la Résistance Axe du Volant Roulement à Billes du Volant Boulon à Œil Support d’Ajustement Boulon de Carrosserie M10 x 92mm Rondelle de M6 Boulons d’Union de M8 x 63mm Rondelle de M8 Boulons d’Union de M10 x 60mm Bague de la Poignée Vis de M5 x 25mm Boulon d’Arrête Rondelle du Volant Boulon en Bouton de M10 x 68mm Bague d’Espacement de la Jambe de la Pédale Vis du Tendeur Support d’Arrête Vis avec Nylon de M6 x 16mm Écrou de M6 Boulon de M5 x 12mm Rondelle de M5 Vis de M5 x 6mm Bague du Bras pour la Partie Supérieure du Corps Vis à Collerette de 5/16” x 25mm Vis à Tête Plate de M6 x 48mm Poignée du Bras pour la Partie Supérieure du Corps Boulon en Bouton de M8 x 42mm Écrou de Blocage en Nylon de M8 Poignée en Mousse du Bras pour la Partie Supérieure du Corps Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 Manchon Embout du Couvercle d’Axe Prise Nº. Qté. 93 94 95 96 97 98 99 100 1 4 1 1 7 16 2 4 101 102 103 104 105 106 107 108 1 1 1 1 2 2 2 1 Description Nº. Qté. Cordon d’Alimentation Vis de #8 x 9.5mm Groupement de Fils Supérieur Vis a Tête Ronde de M4 x 16mm Vis de M5 x 16mm Vis de M4 x 16mm Bague d’Espacement de la Rampe Écrou de Verrouillage en Nylon de M5 Rallonge du Fil Cardiaque Bras du Pédalier Droit Écrou de Verroillage de M6 Courroie Boulon en Bouton de M8 x 35mm Poignee en Mousse Supérieur Poignée en Mousse Inférieur Vis Autoperçant de M4 x 63.5mm 109 110 111 112 2 4 2 1 113 114 115 2 3 2 116 117 118 2 2 1 119 2 # # Description Roue Bague de la Roue Vis Avec Nylon de M8 x 19mm Bras pour la Partie Supérieure du Corps Gauche Rondelle de Torsion Vis en Bouton de M10 x 25mm Boulon de Carrosserie M10 x 105mm Vis de M4 x 58mm Vis du Moteur d’Inclinaison Bras pour la Partie Supérieure du Corps Droit Bague de la Jambe de la Pédale Extériur Clé Hexagonale Manuel de l’Utilisateur Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. 25 26 24 105 84 98 20 68 87 86 91 81 90 81 112 85 17 25 81 110 80 26 86 85 29 28 29 26 81 86 2 110 114 31 57 98 96 84 114 57 114 118 80 81 110 81 31 110 98 15 101 19 29 29 28 90 91 95 23 20 98 68 105 Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES aux pages 24 et 25. SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. HRCCEL59930 86 98 16 107 108 98 69 106 18 98 97 97 18 98 97 69 R0904A 27 65 9 33 33 83 67 63 65 76 89 10 109 8 4 76 83 48 64 67 9 47 66 111 3 50 49 47 119 12 75 113 47 13 51 48 73 64 76 89 82 34 14 76 72 117 104 38 99 55 53 30 117 97 54 36 65 74 99 27 88 30 93 43 11 58 71 37 60 98 45 89 88 89 65 33 42 77 44 7 70 1 89 79 52 51 46 6 98 40 97 97 35 116 22 41 56 44 5 98 116 89 39 94 46 7 73 119 111 102 82 66 113 115 92 94 98 98 21 98 Nº. du Modèle. HRCCEL09940 R0904A 89 32 88 71 88 78 61 100 79 59 103 62 60 83 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter notre service à la clientèle sans frais au numéro : 1-888-936-4266, du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 (à l’exception des jours fériés). Pour commander des pièces, merci de préparer les renseignements suivants: • le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (HRCCEL59930) • le NOM de ce produit (l’appareil elliptique HEALTHRIDER® AIRE STRIDER E60) • le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel) • le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir aux pages 24 á 27) GARANTIE LIMITÉE ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière première sous des conditions d'usage normales pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON. ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation cidessus ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports. ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B Part No. 214021 R0904A Imprimé en Chine © 2004 ICON IP, Inc.