▼
Scroll to page 2
of
20
Notice d'utilisation et d'installation Cuisinières dessus vitrocéramique à four multifonctions pyrolytique 2198 - 3198 Loe a „4 L ae a a я 1 fab" Cte ee a . er - e Ë e зо 5 = - . ' i End dhe TF1 : ; 7 re DONA TO DÍ ° = - + KO lke 33m 4 EP Pf TRE LH ET TA : 1 , Tras Mit re FR PE rang à : oa PE 11445 nec Ed E NE nod A 13 виснет Fad арк РЕН На акр : o AHÍ Hn ' Tara Ra. Bl See em + Tür ли tik eat LE 1 . poa de TM A Elamo gro $ VPE Tat Pgh fat Epdeg fr fet Fore jrs ea “nie e 1 : - Cpl Casa 44 1A , a tata pe Tal . dea -. hemo E a or 2 e E Bal then re we A IM dr PARO LPR Ef. т , за + + + i Le ` - то | Ep RA os - . a ‚ . . . a 15 … . - + ts ‚Зв ‘ ; . FE + A «Im i {1 Gus fr? A NU | jade a fb Loe Th Eb TES aaa laa ve 08 1 tE] EN tel E sao dae: Miemb Ea "ia ae ira dei fait "Tue au tri PA Mene LA pnd Thos Di fol Beas eb A Maa peta Cw Le then ra A fu RE far dm) Set LaF np PHIL (TLE TS Te Ta Thar Va jar DA TRATA Lt hi NE DE Enf BRC {3 DE ‘ras D ThE Blin i ThE 22 A TETAS yb Def (Е + TRE ve TA Out Ta " Dt o лес té LE Han UP 1e TH cr “jap ya Le HE Rare La THE TH] a РО! Gf tab THe LE mi 1H be DE DF TRATA LE De or 5 it CH DE AN Fée fa ое TR > a 10 be Ta E Ih Te Tb Let ‘Heu id [E ECU e ne ta ‘ Гут; he 5 я, nl NE ' ЗН, on ta HA - Ces =, dF + 40 KAP tap Tire] 1 (ЗЕ MARLEE { ile MF! Eu _ Forgan go TH Len Sida TH Ty BRL pe pi fd FREE hr tal THEM a Pr Di RCE [ETERS TAR TTR В a Sega PRO To EH . Cee ete 101 Ua rer Dob TREES Dl Tis Eb Lag FHA DME Le ws There Ut fait Mante ta Ma ra ab Lat Tn es DATO EA pra pe at Eee ne ta Le Thar re PON [ul НК DF Tui FRU DA NUECES Pub pias ib dnb The зарин Нин бон dpb te 143 Gb Le TH (ти x FA A co 04e 48 Ton hie Le 4 1.6 NIE A bt MO 2914 taf Trhé 15 Ti TH Ya sin ETT Pa The re il Pd THA Te e NA Te se tm Tih thet en dd tu I pia Ing TH ft EE tit Lab Pham v1 {WH PRE D000 a0 TH Dnt fro ee ЭВ (вр РН pe] й TRL Vide Ip ta MO Ne tab рН Of Ti Vite at Db DR Thug oo ar ре гнал Об Del flag as it » HITHTRE TL BL MARY I Dr Tae Db Ln THC TE {RE TE ‘ BACS pet ded Dae DU Tu FH DE ent thre LE do: Thine tH UF HN DE TLF TA Tb Inf eC IE Df " Lon [ACCES A ELLE PASA +4 eta Lop Tre TH IPD TADEO Of DF FH CE DIF ALP ря tr THe Hat (и MCE Tab ETC re DN DECIA DIF THE: DF Madre DS tt Tes, de , tha read Cat Нота LH nt TRE Dd THC DE Tae Then ist bow TH rt DE Tuf FHL We ВЫ MA Wht LE Fab THA ore DF DRE TEN ta ra ‘р. ut? boa aya НЕБО НТН THE Thai tra 1350 134 FRAME» EE Cf PC De Del O EDS ini PLE "ha, Thee pep FRE TRGCIOTR ik nr 136 (Od THC [E SEDES E Dr pe in thin A "o. races TH TRE Them sa POR Em 0 Ya Phat rs UT EA FRR H OF Dik bo К д Pgs tp Ae pros dE Dar Rea Debo Th ère P&L THe re DF Dd Ot + THI Tr Dab Hea OF va Tae UE SM TRA DE Une Ten 3Й Leaf TCs Db Def RAT y ue cier or [HF THC Of To Тен т 3 E TRA DE Y: ETC OF OW aCe DF DE TRC DF OF TAs OB oot TRC DE DIETA WE Ei OF DE Thar 6 EIR be OF Cus Raj DE OF RC BF DF cr on OE {fF CF TRICE DF TBE THI DE Or 1 Hi “fF DF ink Th oF ` Le t.. DE Hal DF Dif TC DE SIE Bac DE FAO: DEE Hi Ca Die tu tig ot sr ue deg ele Of AS DE {BOCH DE UF TECH DE C5 THaçr DE org : > Ce EE iba лы y té Frac Cf se DE DIE TA DE CHE Face DE LÉ DE! hom le mm Tier ET: DF hi RICH DE QE TH Cr de TE THiÇrt à e al +. 474 sim the E Dt Sip TR yo LF E TA:CA DE RETA SEO Mes ET 5 TR? qu au re TRC TF BE TERY. NE CIE eC DE ‚Dir et “x DO . Ta DOLO ar far Pida ra PU ve LAICA Tg TE! Sommaire Utilisation - Entretien 1 Tableaux de commande Zones de cuisson 4 Programmateur 6 Four 7 Décongelation 8 Grilloir 9 Nettoyage par pyrolyse 11 Entretien Raccordement - montage 12 Mise en place - Incorporation 13 Raccordement électrique 14 Caractéristiques techniques 15 Garantie POUR L'UTILISATEUR Votre appareil ayant été installé par un spécialiste agréé De Dietrich suivant les recommandations de la partie installateur de cette notice, nous vous recommandons de lire attentivement les pages qui suivent pour vous permettre de tirer le meilleur parti de votre appareil de cuisson De Dietrich. Tableaux de commande (fig. 1) 1 Zone de cuisson «QUICKSTAR» Y 145 mm - 1200 W 2 Zone de cuisson «QUICKSTAR» @ 195 mm - 1900 W programmable 3 Zone de cuisson à doseur d'énergie @ 170 mm - 1400 W 4 Zone de cuisson additionnelle demi-lune © 170 mm - 800 W 5 Zone de cuisson «QUICKST AR» D 180 mm - 1700 W 6 Indicateur de chaleur résiduelle par zone 7 Voyant de mise sous tension du four 8 Voyant de nettoyage par pyrolyse 9 Voyant contrôle du thermostat de four 10 Voyant contrôle de turbine 11 Programmateur 12 Thermostat du four 13 Sélecteur de fonctions du four 14 Commutateur à 6 allures «QUICKSTAR» 15 Commutateur à doseur d'énergie 16 Voyant de mise sous tension des zones de cuisson Repères des foyers %- arrière gauche ¿+ avant gauche -* arriére droit +; avant droit Option Couvercle du dessus N° 2198-0950 Zones de cuisson Zones à G allures «QUICKSTAR» (fig. 2) Fonctionnement Ces zones à chauffage très rapide commandées par un commutateur ayant 6 allures de chauffe, permettant des puissances étagées. Mise en marche e En tenant compte du mode de cuisson, de la quantité d'aliments, et en vous aidant du tableau d'utilisation (voir ci-dessous) tournez la manette de commande à gauche ou à droite sur la position 6. Le voyant témoin de mise sous tension s'allume. Après quelques minutes, ramenez la manette sur la position correspondant au mets à cuire. Arrêt e Pour arrêter la plaque, ramenez la manette sur position O. Le voyant témoin de mise sous tension s'éteint. Remarque : Vous pouvez utiliser la zone avant gauche avec ou sans l'aide du | programmateur {voir le réglage p. 4). rrogrammateu Attention ! Ne pas tourner les boutons de réglage avant la mise sous tension de Гаррагей. Description (Нд. 5) 1) Bouton utilisation «manuelle» M et «automatique» (3. Pour l’utilisation manuelle ou automatique, tournez le bouton et pour le réglage de l'heure du début de cuisson, poussez le bouton. 2} Bouton de mise à l'heure (tirez) et temps de cuisson ou de minutage (appuyez). 3) Affichage du début de cuisson. 4) Affichage de la durée de cuisson. En position «manuelle», affichage pour le minutage. Réglage du programmateur Mise à l'heure Tirez le bouton 2: Les chiffres (heures et minutes) défilent à vitesse accélérée (24 h défilent en 1/2 heure environ). En cas de dépassement, renouvelez l'opération. mE] Oo © Hoo] [0 O Minuterie (n'est utilisable que si aucun programme n’est en cours). Tournez le bouton 1 sur la position MM. Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dès que le temps voulu est atteint (max. 240 minutes), lâchez le bouton. Lorsque le temps affiché est écoulé une sonnerie fonctionne durant 2 minutes. Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que je tambour 4 se trouve sur position O. ook O e Joc [9 O Fonctionnement non-automatique Ce réglage est indispensable pour pouvoir commander manuellement les éléments programmables. Pour cela tournez le bouton 1 sur position M. Si un programme automatique est déjà en cours, il faut d’abord l'annuler en appuyant sur le bouton 1 jusqu'à ce que le tambour 3 s'arrête. Lachez alors le bouton 1 et tournez-le sur position (M. Do] [0 O + + NTN NN NT Fonctionnement semi-automatique Tournez le bouton 1 sur la position (3 (horloge). Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Des que la durée de fonctionnement désirée est atteinte, láchez le bouton. Tournez le commutateur de l'élément à programmer sur la position désirée. Après écoulement de la durée de fonctionnement affichée, le programmateur coupe le courant et la sonnerie fonctionne durant 2 minutes. Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie, appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que le tambour. 4 se trouve sur position 0. Fonctionnement automatique Tournez le bouton 1 sur la position (©. Appuyez sur le bouton 1 : le tambour 3 tourne. Dès que l'heure à laquelle le fonctionnement doit commencer est atteinte, lâchez le bouton. Le début du fonctionnement est programmé (max. 23 h a avance). Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dés que la durée de fonctionnement est atteinte (max. 240 min.), lâchez le bouton. Tournez le commutateur de l'élément programmabie sur la position désirée. L'organe ainsi programmé sera automatiquement mis en marche et arrêté après écoulement du temps prévu. De plus, la sonnerie vous prévient pendant 2 minutes de la fin du programme. Pour l'arrêt immédiat de la sonnerie, appuyez sur le bouton 2 jusqu'à ce que le tambour 4 se trouve sur position O. Important ! Après déroulement du programme, tournez le bouton 1 sur position M et le commutateur de l'élément programmable sur O afin de pouvoir utiliser à nouveau l'appareil en fonctionnement non-automatique. Nota : En programmant l’un quelconque des éléments programmables, les autres éléments se trouvent programmés de la même façon. Exemple : si vous avez programmé le four, vous ne pouvez pas utiliser la zone avant gauche pendant le temps d'attente, et ceci jusqu'à ce que le programmateur ait enclenché le four. Seuls les plats ne nécéssitant pas de préchauffage peuvent être réalisés avec succès en cuisson automatique au four. Ç Four Avant d'utiliser votre four pour la premiére fois, retirez tous les accessoires et faites un nettoyage par pyrolyse pendant une heure afin d'éliminer l'odeur du neuf. Bien aérer la cuisine pendant cette opération. Attention: La porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Le four multifonctions est doté de cing techniques de cuisson a part entière. e d'une part, les trois techniques de cuisson traditionneile : — la chaleur tournante — la convection naturelle — les infra-rouges e d'autre part, les deux nouvelles techniques de cuisson : — le turbo-grill — la cuisson combinée. Vous allez donc pouvoir choisir pour chaque type de mets la technique de cuisson la plus appropriée pour des résultats optima. Par exemple, pour un rôti bien croustillant on choisira la convection . naturelle, pour des cuissons sur plusieurs niveaux, la chaleur tournante, pour les tartes, la cuisson combinée. Un tableau de cuisson simple mais précis et complet adapté au four multifonctions est joint à cette notice. Attention! Ne pas garnir l'intérieur du four de feuille d'aluminium | Il en résulte une concentration de chaleur, qui fausse les résultats de cuisson et peut même endommager l'émail. Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le four avec ou sans l'aide du programmateur (voir réglage pages 4 et S). Sélecteur de fonctions (fig. 6) Placez-le sur la fonction correspondant à la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de mise sous tension =) s'allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n'est pas remise à О. Le ventilateur de refroidissement se met en marche. En tournant la manette vers la droite, vous sélectionnez les fonctions avec turbine et le voyant &) (contrôle de la turbine) s'allume : Décongélation : la turbine tourne sans chauffage. | Chaleur tournante: la turbine tourne et la résistance de turbine fonctionne. Cuisson combinée: la turbine tourne et les résistances de sole, de voúte et de turbine fonctionnent. Turbo-grill: la turbine tourne, le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent (n'oubliez pas de mettre en place l'écran de turbine ; voir page 8). En tournant la manette vers la gauche, vous sélectionnez les fonctions sans turbine: 5} Convection naturelle (cuisson traditionnelle) : les résistances de sole et de voúte fonctionnent. - (7) Grilloir simple: le grilloir central fonctionne. (J Grilloir double: grilloir central et grilloir additionnel fonctionnent. (5) Nettoyage pyrolytique du four (voir page 9). Thermostat (fig. 6) Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de contrôle du thermostat th® s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrét Pour arréter la cuisson, remettez la manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur O). Le ventilateur de refroidissement s'arrête. Les voyants s'éteignent. Préchauffage Voir le tableau de cuisson joint a cette notice. Limitation des odeurs et salissures Afin d'éviter les salissures excessives de votre four et les fortes odeurs de fumées pouvant en résulter, nous recommandons de ne pas cuire a température trop élevée. Pour celà, après le préchauffage, ramenez toujours le thermostat à la position indiquée sur le tableau de cuisson (chiffre le plus faible de préférence). Pour les fonctions avec turbine, n’utilisez en aucun cas les positions super-cuisson 8, 9 et 10 visualisées en rouge pour la cuisson des viandes. Pour observer la cuisson Pour rendre l'intérieur du four visible sans abaissement de température, ni perte de chaleur, soulevez le bouton du levier de verrouillage situé derrière la poignée : la porte extérieure s'ouvre seule et la double porte avec hublot reste appliquée sur la façade. L'éclairage intérieur du four s'allume automatiquement dès ouverture de la porte extérieure. Avant de refermer la porte extérieure soulevez également le bouton du levier de verrouillage. Décongélation La décongélation des produits congelés est une opération aussi importante pour leur qualité que la congélation. En règle générale, ii est préférable de décongeler lentement la plupart d'entre eux. Sans chauffage En particulier pour les tartes, les fruits et les pâtés de viande. Mettez le sélecteur sur position (©). Avec chauffage Pour les poulets, les viandes, les mets préparés, le pain, mettez le sélecteur sur position [@] et le thermostat sur position 2-3. important Nous conseillons, lors de la décongélation, de laisser les produits dans leur emballage étanche pour éviter la condensation de !'humidité de l'air sur les produits. Posez toujours votre mets sur la grille support de plat au milieu du four, Grilloir Attention la porte est chaude pendant le fonctionnement. Eloignez les jeunes enfants. Mise en marche Programmateur Vous pouvez utiliser le grilloir avec ou sans l’aide du programmateur (voir réglage pages 4 et 5). Sélecteur de fonctions (fig. 6) Placez-le sur la position correspon- dant à la fonction choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de mise sous tension @) s‘allume et reste allumé aussi longtemps que la manette n'est pas remise à Q. Le ventilateur de refroidissement se met en marche. Grilloir traditionnel La cuisson s'effectue porte de four entrouverte. Le grilloir traditionnel est utilisé pour les grillades telles que : — les côtes de porc, de veau, de boeuf — les saucisses — le poisson, etc. LC) Grilloir simple Pour griller une petite quantité, par exemple : — deux brochettes — deux cótelettes, etc.... Le grilloir central fonctionne. CJ Grilloir double Pour griller une grande quantité sur toute la surface de la grille support de plat, par exemple: — croque-monsieur — saucisses — steaks. Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. (6) Turbo-grill La cuisson s'effectue porte de four fermée. Cette fonction turbo-grill est spécialement indiquée pour réussir les viandes rouges, petites volailles, merguez, saucisses. | Le grilloir central et le grilloir additionnel fonctionnent. Vous pouvez utiliser toute la surface de la grille support de plat. Le «plus» de cette technique est constitué par les appréciables économies d'énergie réalisées par rapport à la technique de grillade traditionnelle. Pour cette position, mettez en place l'écran de turbine en voillant à ce que la surface perforée du fond de four soit complètement recouverte. Accrochez l’ergot de l'écran dans le 2° trou du centre à partir du haut (voir fig. 7). N'oubliez pas d'ôter l'écran de turbine après chaque usage en turbo-grill. Thermostat (fig. 6) e En grilloir traditionnel Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position CJ. e En turbo-grill Tournez la manette du thermostat vers la droite sur la position choisie (voir tableau de cuisson joint à la notice). Le voyant de contrôle du thermostat th®° s'allume chaque fois que le chauffage est mis en marche sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. Arrêt | Pour arrêter la cuisson, remettez la Manette du thermostat sur @ et celle du sélecteur sur Q. Le ventilateur de refroi- dissement s'arrête. Les voyants de contrôle s’éteignent. En branchant des appareils électriques sur des prises de courant situées à proximité de la cuisinière, veillez à ne pas coincer le câble d'alimentation dans la porte du four. start 37 Om и 4 TT 2 E E ss Ea Em > = тона «===> Щл КЕ = E | == «тата ще, т III EXE ro EIA ES EII amo ET. EXIT EI EE re TTR Ea ERA ea cou x3 ea ere «es TT 11 ‚m J hr 2m a A re, AI tors eE ree финан rs. pur o pm Nettoyage du four par pyrolyse Fonctionnement Pendant le nettoyage par Chauffé a 500°C, le four est pyrolyse nettoyé intégralement et retrouve Dès que la température interne du l'aspect du neuf. Ce procédé est efficace four dépasse 350°C les 2 zones avant contre toutes salissures: graisses, sucre, du dessus sont hors service, et nous débordements de toutes sortes, etc. Le vous déconseillons d'utiliser les 2 catalyseur incorporé dans la voúte . zones arrière. absorbe fumées et odeurs. Dès que la température interne du four dépasse 350°C, la porte du four qui a été verrouillée lors de la mise en route de la pyrolyse, ne peut plus être ouverte. En cas de panne de courant ou de défaillance, la porte reste verrouillée. Vous pouvez effectuer le nettoyage : — soit après plusieurs cuissons peu salissantes ; — soit tout de suite après une cuisson et profiter de la chaleur encore accumulée Avant de procéder au nettoyage, retirez tous les accessoires du four (lèchefrite, grille, écran de turbine etc.). Avec une éponge humide ou une raclette en bois, enlevez les plus gros résidus de l'intérieur du four. Un excès de résidus risquerait - de provoquer un dégagement de fumée trop important pour la capacité d'absorption du , catalyseur. dans le four par la cuisson; — soit juste avant d'utiliser le four pour une cuisson et profiter ainsi de la Attention: La porte est chaude chaleur déjà accumulée dans le four. pendant le fonctionnement. Le four peut être nettoyé aussi souvent Eloignez les jeunes enfants. que vous le désirez ; n'oubliez pas qu'à chaque pyrolyse il est immobilisé pour une durée de près de 2 heures, Nettoyage semi-automatique refroidissement jusqu'à 350°C compris. , , | (mise en marche immediate, arret automatique). Sécurité de verrouillage Faites les manceuvres suivantes dans Pendant l'opération de pyrolyse, l'ordre indiqué (voir fig. 1}: dès que le four est à une température 1. Fermez la porte du four. supérieure à 350°C, il est impossible 2. Tournez le sélecteur de fonctions sur d'ouvrir la porte de four, ceci également position [*](pyrolyse). en cas de coupure de courant. — Le voyant de mise sous tension | ^^ Pour pouvoir à nouveau ouvrir la porte il s'allume. faut que les conditions suivantes soient — La porte se verrouille réunies: automatiquement et le voyant e La température du four doit être pyrolyse t s'allume signalant que inférieure à 350°C. l'opération s’est bien effectuée. e Le sélecteur de fonctions doit être 3. Si le programmateur se trouve sur placé sur la position O. position ‘M (non automatique) la pyrolyse e L'alimentation électrique doit être ne se fait pas. Celui-ci doit donc être réglé correcte. sur S fonctionnement semi- automatique comme suit: (voir fig. 5). 4. Tournez le bouton 1 sur position © (horloge). 5, Appuyez sur le bouton à: le tambour 4 tourne. Dès que le temps de pyrolyse désiré est atteint, lâchez le bouton 2. — 90 min. environ pour un four peu sale — 120 min. environ pour un four très sale. Le cycle de nettoyage démarre : le voyant contrôle du thermostat th? s'allume, et le four chauffe. La température du four monte progressive- ment jusqu'à 500°C. Après écoulement du temps de pyrolyse affiché, le voyant contrôle du thermostat th® s'éteint. Le programmateur coupe le chauffage et une sonnerie vous prévient de la fin du programme. | La température du four s'abaisse progressivement. Remettez le programmateur sur position MM. Tournez le sélecteur de fonctions sur position O), le voyant de mise sous tension ES) s'éteint. Lorsque la température intérieure du four atteint 350°C, le voyant & s'éteint et le ventilateur de- refroidissement s'arrête. La porte du four peut à nouveau être ouverte (si le sélecteur de fonctions est sur position QO). Nettoyage automatique (mise en marche et arrêt automatiques à l'heure choisie) Faites les manœuvres suivantes dans l’ordre indiqué (voir fig. 1): 1. Fermez la porte du four. 2. Tournez le sélecteur de fonctions sur position (pyrolyse). — Le voyant de mise sous tension s'allume. — Le ventilateur de refroidissement se met en marche. — La porte se verrouille automatique- ment et le voyant & (pyrolyse) s'allume signalant que l'opération s'est bien effectuée. 3. Si le programmateur se trouve sur position M (non-automatique) la pyrolyse ne se fait pas. Celui-ci doit donc étre réglé sur fonctionnement automatique comme suit: (voir fig. 5). 4. Tournez le bouton 1 sur position (G (horloge). 5. Appuyez sur le bouton 1 : le tamDour 3 tourne. Des quf l'heure à laquelle le nettoyage doit commencer est atteinte, lâchez le bouton. 6. Appuyez sur le bouton 2: le tambour 4 tourne. Dès que le temps de pyrolyse désiré est atteint, lâchez le bouton 2. — 90 min. environ pour un four peu sale — 120 min. environ pour un four très sale. Le cycle de pyrolyse commencera à l'heure affichée. Le déroulement s'effectuera comme pour le nettoyage semi-automatique. Remarques : Si vous désirez interrompre le cycle de nettoyage, ramenez le sélecteur de fonctions sur la position © et réglez le programmateur sur {M (non-automatique). La porte du four ne peut être ouverte que lorsque le voyant & est éteint (la température à l'intérieur du four est alors inférieure à 350°C). Après nettoyage par pyrolyse et après refroidissement complet du four, faites disparaître, avec une éponge humide, les résidus pouvant subsister dans le four. Four Nettoyage Dessus vitrocéramique Pour le nettoyage, n'utilisez jamais de tampon abrasif ou de poudre a récurer contenant du sable. Veillez également à ce qu'il n'y ait pas de grains de sabie sur votre dessus vitrocéramique ainsi que sur les fonds .des récipients car cela risquerait de rayer la vitre. Pour ne pas abimer irrémédiablement le revétement époxy du cadre, n'utilisez jamais de produit abrasifs ou d'éponges métalliques ni d'objets tranchant (couteaux, grattoirs, etc.). - Salissures normales Nettoyez les salissures légères à l’eau chaude additionnée d'un peu de produit de nettoyage. Lorsqu'il y a eu débordements, enlevez les dépôts brûlés au moyen du grattoir joint à l'appareil (voir fig. 8 et 9) et nettoyez les taches restantes dès refroidissement de la zone au moyen d'un chiffon humide imbibé d'un produit de nettoyage du commerce. Salissures plus prononcées Vous pouvez éviter ces salissures en nettoyant régulièrement votre dessus vitrocéramique et en employant des récipients à fond dressé dégagés de toute trace d'eau et dont le diamètre correspond à celui de la zone de CUISSON. Les débordements de sucre, confiture, gelée, etc. doivent être enlevés immédiatement de la zone de cuisson chaude à l’aide du grattoir, pour éviter que la surface de la vitre ne soit attaquées. Des résidus de feuille d’aluminium ou de matière plastique provenant d'objets posés malencontreusement sur la zone de chauffe encore chaude, doivent être enlevés immédiatement à l'aide du grattoir. Remarque : Pour l'utilisation du grattoir devissez de quelques tours la vis moletée, faites glisser la plaquette dans les 2 bossages : la lame de rasoir appraît.Revissez et bloquez la vis moletée. Carrosserie Nettoyez l‘appareil lorsqu'il est froid. Ne laisser pas séjourner sur l'émail des liquides acides (jus de citron, vinaigre, etc…). Pour entretenir l'émail, les parties en verre ou en acier inoxydable, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse {ou un produit du commerce). Faites briller avec un linge doux et sec, ou mieux, avec une peau de chamois. Les manettes de commande s'enlevent en les tirant vers sol. En cas de résistance, passez un chiffon derrière la manette et tirez, mais n’utilisez ni pince ni levier. Four (voir page 9) Ecran de turbine N'oubliez pas de le retirer du fond de four après chaque usage en turbo-grill et lavez-le à l'évier ou dans votre lave-vaisselle. Petits incidents à réparer par vous-mêmes La cause de la panne est bien souvent de peu d'importance. Avant de faire appel à Votre Service Après-Vente, voyez donc si vous ne pouvez pas l'éliminer vous-même. Par exemple, le four et la zone programmable ne fonctionnent pas: vérifiez que le programmateur a été rémis sur fonctionnement non-automatique. Vérifiez ensuite l'état des fusibles du secteur et remplacez-les éventuellement. Remplacement de la lampe d'éclairage du four Attention! Coupez impérativement l'arrivée de courant (débranchez l'appareil, coupez le courant au disjoncteur). Dévissez, à l'intérieur du four, le verre de protection de la lampe puis l’ampoule. Remplacez-la par une ampoule de mêmes dimensions résistant à la chaleur, (300°C) culot E 14 - 15 W. 11 POUR L'INSTALLATEUR Vous êtes spécialiste agréé De Dietrich et, en tant que tel, vous êtes seul compétent pour l'installation et le réglage des appareils De Dietrich. C'est pourquoi notre garantie s'applique uniquement et exclusivement aux appareils dont l'installation et le réglage auront été effectués par vos soins conformément aux dispositions des décrets en vigueur. En particulier pour les cuisinières gaz et mixtes, Îl est indispensable que la pièce dans laquelle sera installé l'appareil soit munie d'un système d'aération conforme aux règlements en vigueur. La combustion du gaz n'est possible que grâce à l'oxygène de l'air: il est donc nécessaire que cet air soit renouvelé et que les produits de combustion soient évacués. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61-1 du CSTB (Centre Scientifique et Technique du Bâtiment - 4, avenue du Recteur Poincarré - 715016 Paris) et complétés par les arrôtés ministériels du 22.10.69 et 2.8.77. En Belgique l'installation doit être conforme à la norme NBN D 51-003. Le non-respect de ces règlements engagerait la responsabilité de l'installateur à l'exclusion de celle de la Société De Dietrich. Mise en place - Incorporation Précautions Alignement Les parois contre ou entre Veillez au parfait aplomb de la lesquelles la cuisinière pourrait être cuisinière, afin d'éviter tous déboires placée doivent être soit en une matière surtout en utilisation four. résistant à la chaleur, soit revêtues d'une telle matière. Mise à niveau: (fig. 11) le parallélisme de la porte du four et l'aplomb du couvercle de la table (qui doit reposer sur les butées) s'ajustent à l’aide des 4 pieds réglables P à têtes plastifiées. Utilisez une clé plate de 27. Nota: Dans le cas d'un éventuel alignement avec des meubles adjacents, les pieds réglables permettent de faire varier la hauteur de la cuisiniére (couvercle fermé) de 840 mm à 870 mm. Après installation, pour parfaire l'étanchéité par rapport aux meubles avoisinants, vous pouvez commander à votre Service Après-Vente 2 joints J (voir fig. 10) sous la référence 950.47.130. Raccordement electrique Les résistances chauffantes sont prévues pour fonctionner exclusivement sous 220 V —. Raccordement de l'appareil Avant le branchement, assurez- vous que les fils électriques de | l'installation sont d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil (au minimum égale à celle indiquée ci- dessous pour le câble d'alimentation). L'appareil doit être raccordé : e soit par un câble souple et une prise de courant conformes aux normes en vigueur, e soit par un câble souple ou un câble rigide relié à un dispositif de coupure omnipolaire (interrupteur ou disjoncteur) conformes aux normes en vigueur et ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Raccordement au réseau e Enlevez le capot arrière. e Adaptez la barrette à bornes à la tension d'alimentation indiquée sur le compteur en plaçant les cavaliers suivant les schémas de la plaquette de branchement située à l'arrière de l'appareil. e Raccordez le câble d'alimentation en vous conformant á ces mémes schémas. Le fil de terre doit être relié à la borne repérée +. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. e Fixez le câble au moyen de l'arrêt de traction. e Remontez le capot arrière. Secteur Branchement Section Calibra du mini du — [dispositif de Eu câble“ protection’ 220 V2 2 Ph Déconseillé 220 V3 3 Ph # Déconseillé 380 М 1 № | 1Ph+N * Déconseillé 380 \ 2 № — 2 Ph+N 2,5mm?i 25A 380 У 3 № -— 3 Ph+N 1,5 mm? 16 A * en tenant compte du coefficient de simultanéité de 0,75 (NF C 73 210-2.1.1) 1 MUBER - 67770 MOERCT чё - F De Dietrich & Cie F 67110 Niederbronn-les-Bains S.A. au capital de 151 659 250 F R.C. Strasbourg 548 500 594 8 Direction commerciale: 67580 Mertzwiller Téléphone 88 73 62 00 Télex 890 839 Direction des Ventes Région Parisienne: 10, Rue de |'Épine Prolongée 93177 Bagnolet Cedex Téléphone (1) 48 58 31 80 Télex 670 223 Direction des Ventes Région Ouest: Saint-Ouen : 41100 Vendôme Téléphone 54 77 29 34 Télex 751 493 Direction des Ventes Région Sud-Ouest - Languedoc: 109, avenue de Lespinet 31400 Toulouse Téléphone 61 55 56 40 Télex 520 430 Direction des Ventes Région Est: 18, Rue de la Glacière 67300 Strasbourg-Schiltigheim Téléphone 88 83 43 43 Télex 890 529 te Direction des Ventes Région Sud-Est: Direction des Ventes Région Provence-Méditerranée : Parc d'Activité de l'Ouest Lyonnais 69340 Lyon - Francheville Téléphone 72 38 04 04 Télex 330 258 Direction des Ventes Région Nord: 2, Rue Salomon 59000 Lille Téléphone 20 51 89 70 Télex 130 044 B Ets J. Van Assche & Cie S.A. Schaarbeeklei 636/638 1800 Vilvoorde Tél. (02) 251 25 91 - Télex 24071 CH Ageda S.A. 5, Rue du Cardinal Journet CH 1217 Meyrin Téléphone (22) 82 02 25 - Télex 419048 | Kingfire Caminetti S.p.A. Via R.Fucini I 20133 Milano Tél. 02/236.40.07 - Telex 335 382 Kinfir (1) let D S.r.l. Via San Carlo ang. V. le Lombardia 21047 Saronno (VA) Tél. (02) 9624451 - Telex 351026 D De Dietrich GmbH Untere Hofwiesen D 6605 Friedrichsthal Telefon 06837/8563-0 - Telex 4429355 GB De Dietrich Ltd Intec Four, Hassocks Wood Wade Road Basingstoke Hants RG 24 OPL Telephone (256) 84.33.53 - Telex 858938 EIRE Associated Hardware Ltd {Solid fuel cookers) 9th Lock Road Clondalkin Co. Dublin Telephone 01-516855 - Telex 33258 Electragas Appliances Ltd Unit 19 - Stillorgan Park ind. Estate Stillorgan DUBLIN 18 Irlande Telephone 1953326 - Telex 91810 3:18 6 tD 1 Le tableau de Cuisson joint à cette Notice porte le .. » A 4 + Ur 6 vd Nue Ш "Le 4. Ve a A. ba . ' я и , - ir ео oa . Ma he na Tar = Fas + Я я FIX [{oS code 948 63 400. iy ' Ed preto . . обв Tere taa 2 i 4 Ca . a . "La - peo ‘я "aa .. . : 4 i 1 ' + - ha dha ee Ln Lg wear РТ Ce aed] te The pa ib ti one Me MS EA Maa a TE The PE ". Ta BS aia a Rara И veo BR gs BEN Sa - 1 ть - a a ARE, Ho 14 PETAR 2 a Ea » eg “+ Tapia It + теор НИ HAY UM ton they Tee TH ME - . Thee te Lit SE Ya pe ve ur bi e "Hi has TARO. Tien .. ET A Hee ve e Gadea a 41 ERE PLE Dai Deny lie a "HR Mata Pa DOE Ng Teg Tak Ini HE 11 Dr ste - "Ya Toe ae : incas De E ta 1 fé fre: Зе Lan ui of hc Ei br ум 134 . - os +