Manuel du propriétaire | Oregon ATC9K Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon ATC9K Manuel utilisateur | Fixfr
Cher Client,
Merci d’avoir choisi la caméra ATC9K d’Oregon Scientific.
Chez Oregon Scientific, nous comprenons les besoins des
passionnés d’aventure et de sport en plein air et leur grande fierté
quand ils peuvent capturer et partager leurs moments les plus
extrêmes. Développée avec la plus grande précision, la caméra
ATC9K d’Oregon Scientific leur permet aujourd’hui de ne plus
perdre un seul de ces moments.
Lisez attentivement ce manuel car il contient un grand nombre
d’informations techniques qui vous aideront à obtenir les
meilleurs résultats de la caméra ATC9K.
ALLEZ AU BOUT DE L’EXTRÊME, ENREGISTREZ TOUT !
OREGON SCIENTIFIC, ainsi que les autres marques associées et habillages
commerciaux sont la propriété de OREGON SCIENTIFIC, Inc.
© 2010 OREGON SCIENTIFIC, Inc. Tous Droits Réservés.
FR
Oregon Scientific ATC9K
I . Démarrage rapide .............................................................................. 1
II . Précautions d’emploi ........................................................................ 1
III . Spécifications techniques ................................................................ 3
IV . Système informatique minimum requis ........................................ 4
V . Contenu de la boîte ........................................................................... 5
VI . Description de la caméra ................................................................ 6
VII . Utilisation de la caméra ................................................................ 7
VIII . Utilisation de la télécommande ................................................... 8
IX . Affichage sur l’écran LCD ............................................................. 8
X . Réglages de la caméra ...................................................................... 9
XI . Alimentation .................................................................................. 13
XII . Mise en place de la carte microSD ............................................. 14
XIII . Connexion à un ordinateur ........................................................14
XIV. Connexion à un moniteur ............................................................ 21
XV . Dépannage .................................................................................... 22
I) Démarrage rapide
Mettre en marche la caméra ATC9K
Appuyez sur le bouton On/Off
.
Un écran de démarrage s’affiche sur l’écran LCD.
Enregistrer une séquence vidéo
1. Pointez la caméra sur le sujet à filmer.
2. Appuyez sur le bouton
de capture vidéo, situé sur le dessus de la caméra,
pour commencer l’enregistrement.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
de capture vidéo pour arrêter
l’enregistrement. Une animation montrant un mouvement circulaire apparaît
alors pour indiquer que la séquence filmée est en train d’être sauvegardée.
Prendre des photos
1. Pointez la caméra sur le sujet à prendre en photo.
2. Appuyez sur le bouton de capture photo
situé sur le dessus de la caméra.
3. L’écran LCD se fige pendant un court instant pour indiquer que la photo a été
prise.
II) Précautions d’emploi
Lire attentivement les indications suivantes pour bien utiliser votre caméra.
• La caméra ATC9K est résistante aux chocs mais n’est pas antichoc. Prenez soin
de ne pas la heurter.
• Pour votre sécurité, n’appuyez pas sur les boutons de la caméra au cours
d’activités sportives.
• Ne rangez pas la caméra dans un endroit humide et poussiéreux, si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas la caméra dans un endroit où surviennent de brusques
changements de température, et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
Cela pourrait endommager le boîtier de la caméra et ses composants internes.
• Nettoyez l’objectif avec un pinceau soufflant, ou essuyez-le avec un chiffon
doux en effectuant des mouvements circulaires pour ôter les traces de doigts et
les poussières.
• Nous vous recommandons d’utiliser la batterie rechargeable à une température
comprise entre 0°C et 40°C, afin de maximiser l’autonomie de votre caméra.
Au-dessus ou en dessous de cette fourchette, la batterie peut mal fonctionner.
--
Limites de responsabilité:
Oregon Scientific ne peut en aucune circonstance être tenu responsable des
blessures et dommages de toute nature liés à la pratique de sports ou d’activités à
haut risque ; la garantie couvre uniquement les défaut de matériaux et de
fabrication.
Droits d’auteur:
L’utilisateur est averti que le transfert de fichiers contenant des photos ou des
données protégées n’est autorisé que dans le cadre de la loi relative au droit
d’auteur. L’utilisateur de la caméra assume l’entière responsabilité en cas de
violation de la loi.
Caractéristiques d’étanchéité
Cette caméra ATC9K est étanche jusqu’à 20m. Oregon Scientific n’est pas
responsable si de l’eau pénètre à l’intérieur de la caméra à la suite d’un mauvais
emploi de l’appareil par l’utilisateur.
--
FR
• Ne pas incinérer ou mettre au feu.
• Ne pas utiliser la batterie rechargeable si elle est endommagée ou si elle fuie.
• Assurez-vous de charger la batterie rechargeable en utilisant le chargeur
authentique ATC9K ou la caméra.
• Tenez la batterie rechargeable à l’écart des enfants en bas âge.
• Maintenez la batterie rechargeable au sec.
• Remplacez la batterie rechargeable uniquement avec un modèle recommandé par
Oregon Scientific.
• Débarrassez-vous de la batterie rechargeable usée dans les plus brefs délais,
comme indiqué dans les instructions.
• Eteignez la caméra avant de retirer la batterie et la carte mémoire. La carte et
son contenu peuvent être endommagés si elle est insérée ou retirée alors que la
caméra est sous tension.
• Retirez la batterie et la carte mémoire avant de ranger la caméra pendant une
longue période, puis placez-la dans un endroit bien ventilé pour prévenir
l’apparition de moisissures.
• Adressez-vous à un personnel de maintenance qualifié, si :
a) la prise de courant est endommagée ou usée.
b) l’appareil est tombé et/ou le boîtier a été endommagé.
c) un liquide a pénétré à l’intérieur de la caméra.
De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de la caméra si le compartiment à piles
n’est pas bien fermé.
• Si la caméra est mouillée, essuyez-la rapidement avec un chiffon sec.
• Les autres accessoires de la caméra ne sont pas étanches.
N’utilisez pas la caméra dans des conditions extrêmes de température, car cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de celle-ci.
III) Spécifications techniques
• Capteur CMOS résolution 5M de pixels.
• Port de carte mémoire Micro SD/SDHC classe 4 ou supérieure pour une
extension allant jusqu’à 32GB (non fournie)
• Capacité de stockage vidéo:
1080p = 1920x1080 pixels (16:9), 30 im/s, ~12 Mbit/s ratio des données,
approximativement 9 minutes de vidéo pour 1GB
720p = 1280x720 pixels (16:9), 60 im/s, ~12 Mbit/s ratio des données,
approximativement 10 minutes de vidéo pour 1GB
720p = 1280x720 pixels (16:9), 30 im/s, ~8 Mbit/s ratio des données,
approximativement 15 minutes de vidéo pour 1GB
WVGA = 848x480 pixels (16:9), 60 im/s, ~8Mbit/s ratio des données,
approximativement 9 minutes de vidéo pour 1GB
Les durées d’enregistrement varieront en fonction des objets filmés et de
l’environnement dans lequel ils sont filmés.
• Écran LCD couleur 320 x 240
• Plage de mise au point : 3m à l’infini
• Format vidéo MOV
• Port USB 2.0
• Interface moniteur HDMI (1.3)
• Batterie rechargeable (incluse)
• Dimensions: 40mm diam. x 103mm long.
• Systèmes d’exploitation: Win XP/Vista/ 7 et Apple Mac X 10.6 ou supérieur
--
Système minimum requis
• Sous Windows: Intel Pentium D (dual-core) 3.0Ghz ou plus rapide
• Sous Mac: PowerMac G5 Dual 2.0 Ghz ou plus rapide; Intel Core Duo 2.0 Ghz
ou plus rapide
• 2GB RAM
• 1GB d’espace disque disponible
• Carte vidéo 1GB ou plus grande
• Quicktime 7
• Résolution d’affichage 1024x768 (32bit)
• Carte son 16 bit compatible Windows
* Dans certains cas, le nombre d’images affichées par seconde peut être
automatiquement réduit pour optimiser le partage de la mémoire.
--
FR
IV) Système informatique minimum requis
V) Contenu de la boîte
Merci d’avoir acheté la caméra d’action ATC9K. La boîte doit contenir les éléments
suivants:
1. Caméra avec attache
1
2. Sac de transport
4
3. CD d’installation du logiciel
10
4. Télécommande
2
5. Batterie rechargeable
1
6. Bandeau en caoutchouc siliconé
5
16
4
3
7. Bande velcro longue
17
10
2
8. Socle de fixation au casque
13
16
9. Support pour fixation à une barre
3
10. Support trépied et base fixe
17
11. Patch en caoutchouc
9
12
12
11
7
8
16. Vis
17. Écrou
15
14
8
13. Câble USB
15. Mode d’emploi
13
11
12. Patch velcro
14. Câble HDMI
5
15
14
9
6
7
6
18
Éléments vendus séparément
19. Module GPS
(Éléments vendus
séparément)
19
18
20. Chargeur de batterie externe
19
--
VI) Description de la caméra
FR
Caméra
12
11
8
7
3
2
1
4
10
9
6
5
1
Touche Lecture/Pause
Lecture/Pause/Confirmer
2
Touche gauche
Gauche
3
Touche menu
Menu des réglages
4
Touche droite
Droite
5
Touche On-Off
Mise en marche de la caméra
6
Touche Capture vidéo
Débute/arrête l’enregistrement
7
Touche Capture Photo
Prise de photo
8
Connexion USB
Connexion à l’ordinateur
9
Connexion HDMI
Connexion à la TV
10
Prise Carte microSD
Emplacement carte microSD
11
Compartiment Batterie
Emplacement Batterie rechargeable
12
Fente module GPS
Emplacement Module GPS
Télécommande
1
2
3
4
5
6
--
1
Touche Lecture/Pause
Lecture/Pause/Confirmer
2
Touche gauche
Gauche
3
Touche droite
Droite
4
Touche Menu
Menu des réglages
5
Touche capture vidéo
Débute/arrête l’enregistrement
6
Touche capture photo
Prise de photo
VII) Utilisation de la caméra
Mettre en marche la caméra
Appuyez sur le bouton On/Off
Un écran de démarrage apparaît sur l’écran LCD.
Première utilisation de la caméra
1. Le système demande à l’utilisateur de régler les Date/Heure/Fuseau horaire
lorsque la caméra est mise en marche pour la première fois
ou lorsque la batterie vient d’être remise en place.
2. Appuyez sur
pour choisir parmi les options.
Appuyez sur
pour confirmer votre selection.
Enregistrer une séquence vidéo
1. Pointez la caméra sur le sujet à filmer.
2. Appuyez sur le bouton de capture vidéo
situé sur le
dessus de la caméra.
3. Le Pointeur Laser situé à l’avant de la caméra sera activé
pour un ajustement plus précis du sujet à enregistrer.
Vous pouvez régler le délai d’apparition du Pointeur Laser dans le menu des
réglages.
(Ne pas regarder directement vers le Pointeur Laser ni diriger ce dernier vers
les yeux d’une autre personne)
4. Le Pointeur Laser sera ensuite désactivé en fonction du laps de temps que vous
aurez pré-défini et la caméra commencera à enregistrer (bip sonore accompagné
d’un clignotement de la diode rouge). L’icone de capture vidéo clignotera en
haut à gauche de l’écran tandis que le temps d’enregistrement sera indiqué en
bas de l’écran.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton de capture vidéo
situé sur le dessus de la
caméra pour arrêter l’enregistrement (la caméra fait deux bips)
Prise de Photos
1. Visez le sujet que vous souhaitez prendre en photo.
2. Appuyez sur le bouton de capture photo
situé sur le
dessus de la caméra.
3. Un son d’obturateur se déclenche tandis qu’une diode
rouge clignote pour indiquer que la photo a bien été prise.
Un aperçu de la photo sera alors affiché sur l’écran.
--
1. Appuyez sur la touche Lecture/Pause
afin de passer en mode lecture.
2. Appuyez sur les touches Gauche et Droite
pour choisir la vidéo ou la
photo que vous souhaitez regarder.
3. Pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur Lecture/Pause
pour mettre sur pause ou reprendre la lecture, et
appuyez sur les touches Gauche et Droite
pour
activer l’avance ou le retour rapide.
4. Pour quitter le mode lecture, appuyez sur la touche de capture vidéo
ou la
touche de capture photo
.
Supprimer une Vidéo ou une Photo
1. Appuyez sur la touche Menu
lorsque vous êtes en
mode Lecture, et sélectionnez la vidéo ou la photo que
vous souhaitez supprimer à l’aide des touches Gauche et
Droite
.
2. Appuyez ensuite sur la touche Lecture/Pause
pour
confirmer la suppression après que la boîte de dialogue soit apparue sur l’écran.
VIII) Utilisation de la télécommande
1. Assurez-vous de bien diriger la télécommande vers l’avant de la caméra.
Appuyez ensuite sur la touche de capture vidéo
ou de capture photo
.
2. La diode rouge clignote pour indiquer que la capture vidéo ou la prise de photo
a débuté.
3. Les touches de la télécommande ont les mêmes fonctions que celles se trouvant
à l’arrière de la caméra.
IX) Affichage sur l’écran LCD
Résolution Vidéo
EV
Qualité Vidéo/Photo
Pas de carte microSD inséré
(la ligne rouge disparaît
lorsqu’une carte microSD est insérée)
Mode Nuit On
(disparaît lorsque réglé sur Off)
Prise de vue en rafale On
(disparaît lorsque réglé sur Off)
Mode Privé On
(disparaît lorsque réglé sur Off)
GPS On
(disparaît lorsque réglé sur Off
ou si le module n’est pas inséré)
Réglage Balance des blancs
Batterie
(4 états)
G Sensor On
(disparaît lorsque réglé sur Off)
--
Résolution Photo
Temps écoulé (en mode enregistrement et lecture)
Temps restant (en mode projection)
FR
Lecture
Affiche le réglage de la résolution vidéo.
Affiche le réglage de la résolution photo.
Affiche la valeur de l’exposition EV.
Affiche le réglage de la qualité vidéo et photo.
Indique qu’il n’y a pas de carte microSD dans la caméra. La ligne rouge
disparaît lorsqu’une carte microSD est insérée.
Le Mode Privé est activé. Le symbole disparaît lorsque le Mode Privé est
désactivé.
La fonction GPS est activée. Le symbole disparaît lorsque la caméra n’est pas
équipé du module GPS ou si la fonction GPS n’est pas activé.
La fonction GPS est activée mais le module GPS est en train de chercher ou
d’établir des connexions satellites. La procédure prendra plusieurs minutes
mais cette durée dépendra de l’environnement dans lequel vous vous trouvez
ainsi que des conditions météorologiques.
La fonction G-sensor est activée. Le symbole disparaît lorsque cette fonction
est désactivée.
Mode Nuit activé. Le symbole disparaît lorsque le Mode Nuit est désactivé.
Fonction de prise de vue en rafale activée. Le symbole disparaît lorsque cette
fonction est désactivée.
La fonction Retardateur est activée. Le symbole disparaît lorsque cette fonction
est désactivée.
Affiche la valeur de la balance des blancs.
Affiche l’état de la batterie.
X) Réglages de la caméra
Il y a 5 réglages de base qui sont: Vidéo, Photo, G-sensor, GPS et Réglages
Généraux. Le réglage du GPS est activé lorsque le module GPS (vendu
séparément) est attaché à la caméra.
1. Pour entrer dans les réglages, appuyez sur la touche Menu
lorsque la caméra
est allumée.
2. Utilisez les touches Gauche et Droite
pour vous
déplacer parmi les différentes catégories.
3. Pour choisir une catégorie, appuyez sur la touche Lecture/
Pause
.
4. Pour choisir un réglage, appuyez sur la touche Lecture/Pause
.
5. Pour choisir une option de réglage, appuyez sur les touches Gauche et Droite
.
6. Pour confirmer une option, appuyez sur la touche Lecture/Pause
.
--
Réglages Vidéo
1. Résolution
Vous pouvez régler la résolution vidéo dans cette section.
Full HD/30
1920x1080, 30 images par seconde
HD/60
1280x720, 60 images par secondes
HD/30
1280x720, 30 images par seconde
WVGA
800x480, 30 images par seconde
2. Qualité
Les réglages possibles sont: Fine, Bonne, Normale.
3. EV
Les valeurs d’exposition varient entre +2.0 et -2.0. Vous pouvez régler la valeur
qui convient au mieux à votre environnement.
4. Balance des blancs
En fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez, vous pouvez
choisir Auto, Soleil, Nuageux, Fluores. et Tungst. pour adapter la tonalité de
couleur adéquate.
5. Contraste
En fonction de vos préférences, vous pouvez ajuster le niveau du contraste sur
Standard, Fort, Élevé.
6. Netteté
En fonction de vos préférences, vous pouvez ajuster la netteté sur Standard,
Fort, Élevé.
7. Effet
Vous pouvez ajouter des effets à votre vidéo. Les effets suivants sont disponibles:
Vivide, Négatif, Noir&Blanc, Sépia et Art.
8. Durée
Pour enregistrer une vidéo avec une limite de temps, choisir une durée dans ce
réglage.
Réglages Photo
1. Résolution
Vous pouvez régler la résolution de vos photos en choisissant 3megapixels ou
5megapixels.
2. Qualité
Vous pouvez choisir Fine, Bonne ou Standard.
- 10 -
FR
7. Pour quitter les réglages, appuyez de nouveau sur la touche
Menu
.
3. Mode Nuit
Vous pouvez utiliser ce réglage pour des prises de vue en basse lumière pendant
la nuit.
4. EV
Les valeurs d’exposition varient entre +2.0 et -2.0. Vous pouvez régler la valeur
qui convient au mieux à votre environnement.
5. Balance des blancs
En fonction de l’environnement dans lequel vous vous trouvez, vous pouvez
choisir Auto, Soleil, Nuageux, Fluores. et Tungst. pour adapter la tonalité de
couleur adéquate.
6. Contraste
En fonction de vos préférences, vous pouvez ajuster le niveau du contraste sur
Standard, Fort, Élevé.
7. Netteté
En fonction de vos préférences, vous pouvez ajuster la netteté sur Standard,
Fort, Élevé.
8. Effet
Vous pouvez ajouter des effets à votre vidéo. Les effets suivants sont disponibles:
Vivide, Négatif, Noir&Blanc, Sépia et Art.
9. Retardateur
Compte à rebours avant le déclenchement automatique de l’obturateur.
10. Prise de vue en rafale
Vous pouvez régler la caméra afin de pouvoir prendre 3 ou 5 photos en rafale.
Réglages G-Sensor
1. Fonctionnement
Vous pouvez ici activer ou désactiver le G-sensor. Vous pouvez réduire la
consommation d’énergie en désactivant le G-sensor.
2. Affichage des données
Vous pouvez afficher les données relatives au G-sensor sur les vidéos ou photos
en activant ce réglage.
Réglages GPS
Le module GPS est vendu séparément. Veuillez vous référer au mode d’emploi du
GPS pour trouver les réglages correspondants.
Réglages Généraux
1. Pointeur Laser
Ce réglage permet de disposer de 5 ou 10 secondes afin d’ajuster la direction de
la caméra en vous servant du pointeur laser avant d’enregistrer des vidéos après
avoir appuyé sur la touche de capture vidéo
.
- 11 -
Mise à jour du Firmware
1. Visitez le site d’Oregon Scientific (atc.oregonscientific.com) pour télécharger le
dernier firmware.
2. Dézippez le dossier téléchargé et copiez les fichiers
dézippés sur la carte microSD.
3. Insérez la carte microSD dans la caméra et allumez
cette dernière.
4. Pour confirmer la mise à jour, appuyez sur
.
- 12 -
FR
2. Volume
Vous pouvez ajuster le volume ici.
3. Mode Privé
Lorsque ce mode est activé, tous les indicateurs lumineux et sonores sont
désactivés.
4. Affichage Date/Heure
Les données d’heure et de date sont affichées sur les vidéos et photos lorsque
cette option est activée.
5. Veille Écran
Ce réglage contrôle le mode veille de l’écran LCD. Lorsque l’écran est en
veille, la consommation d’énergie est réduite.
6. Arrêt Automatique
Ce réglage permet d’activer la mise en veille automatique de la caméra lorsque
cette dernière n’est pas utilisée pendant un certain laps de temps.
7. Date
Réglage de la date.
8. Heure
Réglage de l’heure.
9. Fuseau Horaire
Réglage du fuseau horaire
10. Langue
Réglage de la langue
11. Fréquence Lumière
Afin d’éviter tout scintillement de la vidéo pendant l’enregistrement, vous
devez ajuster ce réglage pour faire correspondre la fréquence de la source
lumineuse avec la fréquence de l’obturateur.
12. Formatage
Vous pouvez ici formater la carte microSD insérée dans la caméra.
13 Réglages usine
Restauration des réglages usine par défaut.
14. Version
Affiche la version actuelle du système.
La caméra s’éteint automatiquement.
5. Appuyez sur
pour redémarrer la caméra.
XI) Alimentation
Remplacement de la batterie
1. Ouvrez l’arrière de la caméra en soulevant le loquet.
2. Insérez la batterie rechargeable dans la fente prévue
à cet effet, comme indiqué sur le schéma ci-contre,
jusqu’à ce que vous entendiez un petit clic.
3. Si vous souhaitez retirer la batterie, appuyez dessus
jusqu’à ce que vous entendiez un petit clic et que la
batterie sorte de la fente.
4. Fermez la trappe de la batterie et remettez le loquet en
place fermement.
Remarque: Lorsque le niveau de la batterie est faible, l’icone de batterie faible
apparaît
sur l’écran LCD et la diode rouge s’allume.
Utilisation du chargeur externe (vendu séparément)
1. Branchez le chargeur sur son cordon d’alimentation et placez la batterie dans le
chargeur en suivant les indications du chargeur.
2. La diode sur le chargeur s’allume et la batterie commence à charger.
3. La diode s’éteint lorsque la batterie est pleine.
Chargement de la batterie via USB
1. Branchez la caméra, avec la batterie rechargeable, à
votre ordinateur grâce au câble USB fourni.
2. La diode sur le chargeur s’allume et la batterie
commence à charger.
3. La diode s’éteint lorsque la batterie est pleine.
Remarque: La batterie sera complètement chargée en 2-3 heures.
- 13 -
Insérer
1. Éteignez la caméra.
2. Ouvrez l’arrière de la caméra.
3. Assurez-vous que les terminaux de la carte microSD font face au sol, puis
insérez la carte délicatement et complètement dans la fente jusqu’à ce que vous
entendiez un petit clic.
4. Fermez la trappe et refermez le loquet.
Retirer
1. Éteignez la caméra.
2. Ouvrez l’arrière de la caméra.
3. Poussez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un
petit clic, et retirez la carte.
4. Fermez la trappe et refermez le loquet.
REMARQUE:
- Assurez-vous que la carte est correctement insérée.
- Ne touchez pas les terminaux de connexion sur l’arrière de la carte.
- La carte peut être endommagée si elle n’est pas totalement insérée.
- La carte (ainsi que les informations qu’elle contient) peut être endommagée si elle est
insérée ou retirée lorsque la caméra est allumée.
- Ne touchez pas le câble plat car cela pourrait sérieusement affecter les performances de la
caméra ainsi que ses différentes fonctions.
- La caméra supporte les cartes Micro SD/SDHC classe 4 ou supérieur et est compatible
jusqu’à 32GB. Des cartes microSD de classe inférieure peuvent entraîner des baisses de
performance pendant l’enregistrement.
XIII) Connexion à un ordinateur
Vous pouvez transférer vos vidéos et photos sur un PC en connectant la caméra à
un PC à l’aide du câble USB et de l’application PC. Vous
pouvez télécharger la dernière version de l’application PC
sur atc.oregonscientific.com.
1. Allumez la caméra.
2. Connectez la caméra au PC via le câble USB.
3. La caméra sera connectée en tant que Mémoire de
Masse USB.
4. Vous pouvez organiser vos vidéos et photos en utilisant l’application PC qui
- 14 -
FR
XII) Mise en place de la carte microSD
s’ouvrira automatiquement une fois que votre PC aura reconnu la caméra.
Profil Utilisateur
1. Pour commencer, choisissez votre propre compte pour vous connecter à l’aide
de votre mot de passe, ou créez simplement un nouveau compte si vous utilisez
l’application PC pour la première fois.
Vous pouvez à tout moment accéder aux informations de votre profile en cli
quant dans le coin droit en haut de l’écran, après vous être connecté à
l’application:
2. Les comptes utilisateurs et profiles sont protégés par des mots de passe. Une
question indice, ainsi que le champ de réponse à cette question, sont disponibles
afin de permettre à l’utilisateur de se connecter au cas où il aurait perdu son
mot de passe.
Importer Vidéos et Photos
1. Une fois connecté à votre compte, le programme vous demande automatiquement
si vous souhaitez importer des vidéos et photos sur l’ordinateur si la caméra est
allumée et est connectée au PC par le câble USB.
- 15 -
FR
2. Après l’importation, vous avez l’option d’effacer ou non les fichiers sources
que vous venez d’importer.
(1)
(2)
3. S’il existe des fichiers portant le même nom, le programme vous demandera de
soit remplacer les fichiers, soit les renommer.
(3)
Fenêtre de Visualisation Vidéos et Photos
1. La fenêtre permet de visualiser les vidéos et les photos.
2. Lorsque la fenêtre affiche des fichiers vidéos, l’écran suivant apparaît:
I. Un lecteur vidéo
II. Une timeline munie d’un curseur que vous pouvez
manuellement déplacer sur cette timeline afin de vous
positionner à des endroits précis de votre vidéo.
III. Une barre de réglage du volume. Le son sera coupé
si vous appuyez sur l’icone haut-parleur se trouvant en
dessous de cette barre.
L’icone sera ainsi changé.
IV. Touches de contrôle vidéo - Vidéo précédente dans le listing, Retour rapide,
Lecture, Avance rapide, et vidéo suivante dans le listing.
V. De multiple clics sur Retour rapide
et Avance rapide
permettent de
choisir parmi les vitesses de défilement suivantes: x2, x4, x8.
VI. Un minuteur indiquant la durée de la vidéo et le temps écoulé.
VII. Une ligne indiquant le titre de la vidéo.
VIII. Un icone d’info
qui affiche les informations générales de
la vidéo lorsque vous cliquez dessus. Vous pouvez ainsi changer
le titre de la vidéo ainsi que sa description. De plus, vous pouvez
importer le KML de la vidéo correspondante et qui est importé du
disque local au lieu de la caméra.
IX. Une touche de plein écran .
X. Une touche de prise de photo instantanée .
- 16 -
3. Lorsque la fenêtre affiche des fichiers photos, l’écran
suivant apparaît:
I. Un lecteur photo
II. Le nom de la photo.
III. Un icone d’info
qui affiche les informations générales de la photo lorsque
vous cliquez dessus. Vous pouvez ainsi changer le titre de la photo ainsi que sa
description. De plus, vous pouvez importer le KML de la photo correspondante et
qui est importé du disque local au lieu de la caméra.
IV. L’index de la photo.
V. Une touche photo précédente.
VI. Une touche photo suivante.
VII. Une touche plein écran .
VIII. Une touche de rotation de la photo
selon des angles de 0, 90, 180 et
270 degrés. Les changements de rotation seront sauvegardés dans les réglages et
n’affecteront pas les fichiers originaux.
Google Maps
1. Si le module GPS (vendu séparément) est inséré dans la
caméra et que ce module est activé, la caméra
synchronisera les données GPS sur une carte. Cette partie
du fonctionnement du GPS est couverte dans le manuel
correspondant.
2. Si le module GPS n’est pas inséré, les fonctions de Google
Maps ne seront pas activées. Toutefois, vous pouvez
toujours importer votre propre KML pour activer les
informations GPS sur Google Maps.
3. La fonction Google Maps requiert une connexion internet.
Si cette connexion est bloquée ou déconnectée, la fonction
Google Maps ne sera pas opérationnel, tant que la
connexion n’aura pas été restaurée.
- 17 -
1. Dans le gestionnaire de fichiers, les vidéos et photos sont affichées séparément
dans 2 listes.
2. Toutes les vidéos et photos importées seront affichées dans l’onglet
“Bibliothèque”.
3. Les vidéos et photos qui furent importées la dernière fois (qu’importe si les
fichiers sont assignés à un album ou pas) sont affichées dans l’onglet “Dernière
importation”.
4. Vous pouvez créer
, supprimer
et modifier (cliquez et maintenez
appuyé le curseur ) des albums.
5. Des fichiers similaires peuvent se trouver dans des albums différents.
6. Les fichiers supprimés via les onglets “Bibliothèque” et “Dernière importation”
sont supprimés physiquement tandis que les fichiers supprimés via les onglets
d’autres albums sont juste des suppressions d’étiquettes mais ne sont pas
physiquement supprimés.
7. Vous pouvez importer manuellement les fichiers en cliquant sur l’icone flèche
et en important en provenance de la caméra ou d’un disque dur local.
8. L’icone de recherche
suivants:
déclenche la fonction de recherche avec les critères
I. Recherche du titre par mot clé
Vous pouvez entrer plusieurs mots clé en les séparant par des virgules.
II. Recherche de description par mot clé
Vous pouvez entrer plusieurs mots clé en les séparant par des virgules.
III.Nom de fichier
Vous pouvez entrer plusieurs mots clé en les séparant par des virgules.
- 18 -
FR
Gestionnaire de Fichiers
IV. Durée de la vidéo
Avec options: Toute durée: Moins de/Plus de 0.5min; 1min; 2min; 5min; 10min;
20min; 30min (si vous choisissez “Toute durée”, le second menu déroulant ne
sera pas affiché).
V. Album
Avec options: tous, bibliothèque et albums créés par l’utilisateur.
VI. Date
Avec options: qu’importe, dernière 24h, cette semaine, ce mois, cette année,
date précise (si vous ne choisissez pas une date précise, le second et troisième
menu déroulant ne seront pas affichés).
9. Le listing des fichiers vidéos affiche:
I. Le nombre total de vidéos et la taille fichier d’un onglet individuel.
II. Un menu déroulant qui vous permet de classer les fichiers par titre,
nom de fichier, taille de fichier, durée et date (temps).
III. Vignettes des premières images de chaque vidéo pour vous
permettre d’avoir un aperçu de chaque fichier.
IV. Détails des vidéos.
V. Un icone de modification
VI. Un icone de corbeille
pour modifier le titre et la description des vidéos.
pour supprimer des fichiers ou retirer des étiquettes.
VII. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments en faisant ctrl-clic ou shift-clic.
VIII. Vous pouvez faire glisser les éléments d’une liste dans les albums sur la
gauche de l’écran.
10.Le listing des fichiers photos affiche:
I. Le nombre total de photos et la taille fichier d’un onglet
individuel.
II. Un menu déroulant qui vous permet de classer les fichiers par
titre, nom de fichier, taille de fichier, durée et date (temps).
- 19 -
III.Vignettes de chacune des photos pour vous permettre d’avoir un aperçu de
chaque fichier.
V. Un icone de modification
VI. Un icone de corbeille
FR
IV. Détails des photos.
pour modifier le titre et la description des photos.
pour supprimer des fichiers ou retirer des étiquettes.
VII. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments en faisant ctrl-clic ou shift-clic.
VIII. Vous pouvez faire glisser les éléments d’une liste dans les albums sur la
gauche de l’écran.
Graphes de Données
1. Les graphes de données éditent les valeurs de donnée du fichier .MAP.
2. Il y a 3 types de graphe; vitesse contre temps, accélération contre temps et
distance contre temps, représentés par 3 touches: VIT vs T, ACC vs T et DIST
vs T.
3. Les graphs ne sont pas disponibles avec les photos.
4. Les lignes blanches indiquent des valeurs moyennes (cela ne s’applique pas à
la distance).
Fenêtre de visualisation G-sensor
- 20 -
1. Cette fenêtre représente une pseudo-sphère qui indique les accélérations déterminées avec leur direction et magnitude, qui sont représentés par la ligne noire.
2. La longueur des lignes indique la magnitude.
3. Les variations de mouvement et de longueur de la ligne suivront les données
fournies par le fichier MAP.
Mise à jour de l’application
Lorsque vous vous connectez à internet, l’application PC cherchera des mises à
jour possibles automatiquement. Vous pouvez soit accepter, soit refuser ces mises à
jour, et mettre à jour l’application manuellement en appuyant sur l’icone de mise à
jour se trouvant dans le coin droit en haut de l’écran.
XIV) Connexion à un moniteur
Vous pouvez lire vos vidéos enregistrées et vos photos sur un moniteur haute
définition en utilisant le câble HDMI fourni.
1. Éteignez la caméra et le moniteur.
2. Connectez la caméra à votre moniteur en utilisant le
câble HDMI.
3. Allumez le moniteur et la caméra.
Lecture
1. Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez visionner en appuyant sur
les touches “Gauche” et “Droite”
.
2. Appuyez sur la touche “Lecture/Pause”
pour
débuter la lecture.
3. En cours de lecture, appuyez sur “Lecture/Pause”
pour mettre sur pause ou reprendre la lecture, et appuyez sur les touches
“Gauche” et “Droite”
pour activer l’avance rapide ou le retour rapide.
4. Pour retourner à l’affichage des miniatures, appuyez sur la touche “Menu”
.
- 21 -
1. Appuyez sur la touche “Menu”
pour activer le
sous-menu.
2. Choisissez “Supprimer”
3. Confirmez en appuyant sur “Lecture/Pause”
.
Sélecteur Vidéo ou Photo
1. Appuyez sur la touche “Menu”
pour activer le
sous-menu.
2. Sélectionnez “Voir Vidéos” ou “Voir Photos” en
appuyant sur la touche “Droite”
.
3. Confirmez en appuyant sur “Lecture/Pause”
.
Diaporama
1. Appuyez sur la touche “Menu”
pour activer le sous-menu lorsque vous êtes
dans le mode d’affichage miniatures.
2. Sélectionnez “Diaporama” en appuyant sur la touche
“Droite”
.
3. Confirmez en appuyant sur “Lecture/Pause”
.
4. Pour quitter le diaporama,appuyez sur la touche “Menu”
.
XV) Dépannage
Rien ne s’affiche
- La batterie est-elle bien installée?
- La batterie a-t-elle besoin d’être remplacée?
Après avoir connecté la caméra ATC9K au PC, l’icone de la caméra
n’apparaît pas dans le dossier Poste de travail.
- Assurez-vous que les extrémités du câble USB sont convenablement branchées.
- Assurez-vous que le port USB fonctionne correctement. Connectez un autre
appareil au port USB. Si l’autre appareil ne marche pas, il se peut que le port
USB fonctionne mal. Dans ce cas, contactez le fabriquant.
Je ne peux pas enregistrer une séquence vidéo
- Assurez-vous que la caméra ou la carte mémoire microSD dispose d’un espace
mémoire suffisant. Le temps restant est affiché sur l’écran LCD.
- Assurez-vous que la carte mémoire microSD n’est pas verrouillée.
- 22 -
FR
Supprimer Vidéo ou Photo
Le temps restant n’est pas précis
- Le temps restant n’est pas toujours précis car il s’agit d’une estimation.
- Le temps restant ne dépend pas seulement du temps enregistré, mais également
de la densité de couleur de la séquence vidéo. Pour une image présentant de
hauts contrastes, comme des extérieurs, le temps restant est plus court que pour
une image présentant de bas contrastes, comme des intérieurs.
Il est impossible de visionner une séquence vidéo sur l’écran TV
- Assurez-vous que les extrémités du câble HDMI sont convenablement
branchées à la caméra et à la TV.
- Assurez-vous que la caméra et la TV sont allumées.
Le son est très faible ou il n’y a pas de son
- Assurez-vous que le volume du haut-parleur est réglé suffisamment fort dans
les réglages du volume.
- La caméra ATC9K est spécialement conçue pour les sports extrêmes et est
résistante à l’eau, et c’est pour cela que nous avons fabriqué un microphone
moins sensible.
La diode continue de clignoter lorsque la batterie rechargeable est en train de
charger.
- Dans certains cas, cela peut signifier que la batterie rechargeable est totalement
rechargée.
Pour plus d’aide
Nous nous efforçons de vous fournir des informations précises et appropriées
concernant nos produits. Cependant, des erreurs peuvent se produire. Nous croyons
néanmoins qu’il est important pour nous d’assumer nos produits et nous vous
encourageons à nous contacter via email à l’adresse suivante:
atc@oregonscientific.com, ou d’appeler notre Service Clientèle au 0891 700 306.
N’hésitez pas à nous faire part de vos problèmes, commentaires ou suggestions.
Notre équipe sera heureuse de vous aider.
Veuillez noter que l’équipe de support technique ne peut délivrer ou autoriser
un Retour Matériel ou un remplacement. Pour un Retour Matériel ou un
remplacement, veuillez contacter notre service consommateur.
- 23 -
HDMI, le logo HDMI et l’interface multimedia High-Definition sont des marques
déposées ou marques déposées enregistrées de HDMI Licensing LLC.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Window7 sont soit des marques déposées,
soit des marques déposées enregistrées de Microsoft Corporation aux Etats Unis
et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS et iMovie sont soit des marques déposées, soit des marques
déposées enregistrées de Apple Inc..
Intel et Pentium sont des marques déposées ou des marques déposées enregistrées
de Intel Corporation.
Les logos SDHC et SDHC sont des marques déposées de SD-3C, LLC.
- 24 -
FR
Marques Déposées
Oregon Scientific France
3 rue Jesse Owens ZAC CORNILLON
93210 SAINT DENIS LA PLAINE
Tél: (33)1 5593 2688
Fax: (33)1 5593 2699
email: info@oregonscientific.fr
Website: www.oregonscientific.fr
Avertissement:
Toute modification apportée à ce produit qui n’est pas expressément approuvée par
la partie responsable des conformités peut retirer à l’utilisateur son droit d’utiliser
ce produit.
ATTENTION
PRODUIT LASER
CLASSE 1
RADIATION LASER SI OUVERT
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU NI L’OBSERVER DIRECTEMENT A
L’AIDE D’INSTRUMENTS OPTIQUES
- 25 -
FR
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes 2002/95/CE et 2003/108/CE, relatives à la
réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques
et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que ce produit fait partie
du groupe des produits électriques et électroniques usagés qui ne doivent pas être
mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Deux possibilités vous sont offertes: soit évoquer la reprise avec votre revendeur
lors de votre achat d’un appareil de type équivalent, soit déposer votre appareil
dans la déchèterie municipale la plus proche de votre domicile.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les
déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
L’élimintation illégale du produit par l’usager est passible de l’application des
sanctions selon les lois en vigueur.
- 26 -

Manuels associés