Manuel du propriétaire | Bang Olufsen Serenata Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Serenata Pour commencer CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : Afin de réduire tout risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce interne à entretenir par l’utilisateur. Confiez la maintenance à du personnel de maintenance qualifié. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. N’exposez pas cet équipement à l’écoulement de liquides et aux éclaboussures et assurezvous qu’aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase, n’est placé sur l’équipement. Afin de débrancher complètement cet équipement du secteur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. L’appareil débranché restera prêt à l’emploi. Le symbole représentant un éclair terminé par une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée, à l'intérieur du produit, dont la puissance est suffisante pour poser un risque d'électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) dans la documentation jointe au produit. Reportez-vous à votre Guide CD-ROM afin de prendre connaissance des importantes précautions de sécurité et des informations relatives à la santé et à la sécurité. Serenata – Un téléphone portable baladeur Le téléphone portable baladeur Serenata est un système musical portable qui offre le confort des communications mobiles personnalisées. Les fonctions du baladeur et celles du téléphone peuvent être utilisées séparément ou ensemble. Par exemple, vous pouvez rédiger un SMS tout en écoutant de la musique. Vous pouvez aussi bloquer les appels et messages entrants si vous souhaitez profiter pleinement de la musique un instant. A propos de ce manuel Ce manuel décrit les principes de base de l'utilisation du téléphone baladeur Serenata. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des caractéristiques et fonctions du téléphone dans le guide CD-ROM fourni avec ce produit. Aide complémentaire En complément de ce manuel, vous pouvez également : … visiter notre site Web pour voir les réponses aux questions fréquemment posées au sujet du téléphone. … contacter votre revendeur Bang & Olufsen local pour demander des conseils. … contacter le service clientèle international de Bang & Olufsen, qui fournit une assistance en six langues par e-mail ou téléphone. Appelez le + 45 9684 4525 ou contactez-nous par e-mail via le site www.bang-olufsen.com Pour un descriptif plus approfondi des caractéristiques et fonctions, insérez le disque dans le lecteur de CD-ROM et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Table des matières Avant de commencer, 6 Insérer la carte SIM et la batterie, et charger le téléphone lors de la première utilisation. Options relatives à l’utilisation du téléphone, 7 Options disponibles lorsque vous parlez au téléphone et lorsque vous écoutez de la musique. Présentation du téléphone, 8 Se servir de la roue et de l’afficheur pour utiliser les principales fonctions du téléphone baladeur. Fonctionnement de l'afficheur, 10 Utiliser les principales fonctions du téléphone baladeur Serenata. Utilisation du téléphone au quotidien, 12 Utiliser les options basiques du téléphone pour appeler, rédiger des messages, ajouter des contacts dans le répertoire et naviguer sur le Web. Ecouter de la musique, 16 Transférer de la musique de votre ordinateur à votre téléphone et utiliser le baladeur. Connexions des câbles, 18 Charger le téléphone et le connecter aux câbles et aux écouteurs fournis. Synchronisation avec Outlook, 20 Transférer des contacts et des entrées du calendrier d’Outlook au téléphone. Garantie internationale, 21 Veuillez lire les conditions de la garantie de produit Bang & Olufsen. Avant de commencer Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez insérer la batterie fournie et la carte SIM que vous souhaitez utiliser, puis charger le téléphone. Pour insérer la carte SIM et la batterie... 1 Faites glisser l'arrière vers le haut pour lever l’enceinte. Tirez le socle du téléphone. 2 Retirez le couvercle de la batterie. 3 Insérez la carte SIM. Remarque ! Assurez-vous que les contacts dorés de la carte sont tournés vers le bas. 4 Insérez la batterie. 5 Remettez le couvercle et appuyez légèrement. 6 Branchez le chargeur sur le téléphone puis sur le secteur. Remarque : Pour de plus amples informations sur le chargement, merci de vous reporter à la page 18. 1 2 3 4 5 6 Prêt à l’emploi Il faut environ trois heures pour charger le téléphone. Une fois le téléphone chargé, débranchez le chargeur. Le téléphone est prêt à l'emploi. Pour allumer le téléphone, appuyez et maintenez enfoncée la touche rouge située sur la roue. Entrez le code PIN Lorsque vous allumez le téléphone pour la première fois, il se peut que vous ayez à entrer le code PIN de votre carte SIM. Utilisez la roue pour mettre les chiffres en surbrillance et appuyez sur la touche OK située au centre de la roue de sélection. Ensuite, mettez ✓ en surbrillance et appuyez sur OK. Options relatives à l’utilisation du téléphone baladeur Votre téléphone est constitué de deux parties égales : un système audio portable et un téléphone mobile. Selon que vous utilisez les fonctions du téléphone ou que vous souhaitez écouter de la musique, plusieurs possibilités s’offrent à vous. Options relatives à l’utilisation du téléphone Lorsque vous utilisez les fonctions du téléphone, vous pouvez... – Utiliser le téléphone en le tenant à votre oreille. – Utiliser les écouteurs (fournis) pour parler au téléphone. – Utiliser l'enceinte du téléphone pour parler les mains libres. Il vous suffit pour cela de lever l'enceinte et de tirer le socle du téléphone, puis de le placer devant vous, sur une table par exemple. Options permettant d’écouter de la musique Lorsque vous utilisez les fonctions du baladeur, vous pouvez... – Utiliser les écouteurs (fournis) comme casque pour écouter de la musique dans votre sphère privée. – Lever l'enceinte intégrée, ce qui vous permet d’utiliser le téléphone comme mini système audio. – Relier le baladeur en cours de lecture du téléphone à votre configuration du système musical Bang & Olufsen via la sortie de ligne fournie. C Présentation de votre téléphone... Le téléphone baladeur Serenata se base sur une interface utilisateur intuitive qui permet une utilisation simple d’une main grâce à la roue et à l’affichage, et qui utilise un système de codes couleur pour vous aider à naviguer dans les menus : Music More Menu Messages Browser C Organiser Library Phonebook Call log Music Bleu correspond aux fonctions du téléphone Rouge correspond aux fonctions du baladeur Les principales fonctions du téléphone baladeur s'affichent sur la droite. Les menus en bleu correspondent aux fonctions du téléphone, telles que les Messages, le Navigateur et l'Agenda. More Music Artists Albums Tracks Covers Favourites Playlists Tenez le téléphone comme illustré ci-contre et utilisez votre pouce pour tourner la roue ainsi que pour utiliser les touches de la roue et l’affichage. C Music +459 3 2 1 More 78539 4 5 6 7 8 9 + 0 Les menus en rouge correspondent aux fonctions du baladeur, par exemple Artistes, Albums et Pistes. Pour faire fonctionner le téléphone baladeur, vous devez utiliser à la fois la roue et l’afficheur. Vous pouvez également utiliser le téléphone s’il est posé sur la table. C'est notamment le cas lorsque vous parlez tout en utilisant l'enceinte. 1 – OK Si le téléphone est en mode veille, activez-le. Si le téléphone est en mode inactif, accédez au menu. Sélectionnez une option de menu en surbrillance ou confirmez l’entrée. 1 2 – ENVOYER ( touche verte) Emettre ou répondre à un appel. 2 En mode inactif, récupérez les 3 numéros récemment composés et les numéros des appels manqués Music ou reçus. 4 Commencer la lecture de la musique. Démarrer/ mettre en pause le baladeur. 3 – RETOUR Retour aux menus précédents. En mode inactif, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour verrouiller le téléphone. 4 – Music Appuyez légèrement sur l’écran 7 – Roue pour ouvrir le baladeur. Tournez la roue pour augmenter ou Basculer entre le téléphone et le réduire le volume. baladeur. En mode menu, permet de faire défiler les options menu. 5–C Supprimer des caractères sur En mode inactif, tournez la roue l’afficheur. pour rechercher une entrée dans le Appuyez sur cette touche et répertoire. maintenez-la enfoncée pour activer En mode veille, activez le et désactiver le mode silencieux. téléphone on appuyant sur un des boutons de la roue. 6 – FIN ( touche rouge) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour allumer et éteindre le téléphone. Mettre fin ou rejeter un appel. Arrêter le baladeur. En mode menu, appuyez sur cette touche pour revenir en mode inactif. C 5 6 7 More 8 9 8 – More Appuyez légèrement sur l’écran pour accéder au menu Autres. 9 – Raccourcis Appuyez sur la partie inférieure de l’afficheur pour accéder aux touches de raccourci, que vous pouvez personnaliser. C C Fonctionnement de l’afficheur 10 L’afficheur est divisé en trois zones tactiles principales. Au centre de l’écran se trouve le bouton tactile invisible, qui permet d’ouvrir l’écran de numérotation. Dans les coins supérieurs de l’écran se trouvent les boutons Music et More. Lorsque vous appuyez sur la barre au bas de l’écran, vous affichez trois touches de raccourci, qui peuvent être personnalisées selon vos préférences. Music More Music More + 45978539 11:36 Mobile net Activer le téléphone... Lorsque vous n’utilisez pas le téléphone, l’afficheur se met en mode veille. Pour activer l’afficheur et pouvoir utiliser le téléphone, appuyez sur OK ou sur un des boutons de la roue. 4 3 2 1 5 6 7 + 8 9 0 Passer un appel... Lorsque le téléphone est en mode inactif, il vous suffit de toucher le centre de l’afficheur pour que l’écran de numérotation apparaisse. L’illustration ci-dessus montre le téléphone en mode inactif, prêt à l’emploi. Utilisez la roue pour mettre les chiffres en surbrillance, puis appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez sur la touche verte ENVOYER pour passer l’appel. Conseils utiles… Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, maintenez enfoncé le bouton . Conseils utiles… Une fois que vous avez composé un numéro, vous pouvez l’ajouter dans le répertoire. C C C 11 Music More Music Music More Artists Lock keys Albums Voicemail Tracks Silent mode Covers Flight mode Favourites Bluetooth Playlists Connect to PC Utiliser le menu Musique... Touchez le coin supérieur gauche de l’écran pour afficher le menu Musique. Utilisez la roue pour faire défiler les options et mettre par exemple Albums en surbrillance dans la liste, puis appuyez sur OK pour sélectionner. Ensuite, utilisez la roue pour choisir un des albums disponibles et appuyez sur ENVOYER pour écouter l'album de votre choix. Conseils utiles… Pendant que vous écoutez de la musique, vous pouvez afficher le menu Autres, par exemple pour mettre la musique en pause et ajouter l’album à vos favoris. Music More Serenata Utiliser les menus Autres... Touchez le coin supérieur droit de l’écran pour afficher un menu Autres. Les menus Autres sont spécifiques au contexte puisqu’ils contiennent des fonctions supplémentaires relatives à la fonction que vous utilisez. Ils peuvent être affichés, que vous utilisiez la fonction baladeur ou téléphone. Par exemple, vous pouvez afficher Ajouter à la liste de lecturelorsque vous utilisez le baladeur ou Suspendre lorsque vous utilisez le téléphone. 11:36 Utiliser les raccourcis... L’afficheur comporte trois touches de raccourci, auxquelles vous pouvez directement accéder par la barre se trouvant au bas de l’écran en mode inactif. Les raccourcis peuvent être personnalisés pour pouvoir accéder rapidement à des fonctions spécifiques que vous utilisez fréquemment. Vous avez le choix entre 25 fonctions différentes, telles que Musique instrumentale, Alarme et Créer un message, comme le montre l’illustration ci-dessus. C C Utilisation du téléphone au quotidien 12 Le menu principal vous permet d’accéder aux fonctions de base de votre téléphone baladeur, telles que Messages, Agenda et Répertoire. Le répertoire peut contenir 1 000 contacts, auxquels vous pouvez écrire par SMS, MMS ou e-mail, tout cela pendant que vous écoutez votre musique préférée. Music More Music Menu More Messages Messages Create message Browser Inbox Organiser Email inbox Library Drafts Phonebook Outbox Call log Sent Options d’accès... En mode inactif, appuyez sur OK pour accéder au mode menu et voir les principales fonctions de votre téléphone. Créer un message... Pour créer un message, sélectionnez Messages, puis Créer un message et choisissez entre SMS, MMS et e-mail. Dans le mode menu, tournez la roue pour mettre en surbrillance la fonction que vous souhaitez utiliser, puis appuyez sur OK pour sélectionner. Utilisez la roue pour mettre en surbrillance SMS, par exemple, et appuyez sur OK pour sélectionner. Ensuite, tapez votre message et appuyez sur Envoyer dans le coin inférieur droit de l’afficheur pour envoyer le message. C C C 13 Music More Music More Music More +4597853911 Select Call Hello Hello! ABC def ghi jkl mno pqrs tuv wxyz . , &:@ Send Saisir du texte... Vous devez saisir du texte notamment lorsque vous rédigez un message ou souhaitez ajouter un nouveau contact dans le répertoire. En mode texte, utilisez la roue pour mettre les lettres en surbrillance et appuyez une fois sur OK pour sélectionner la première lettre, deux fois pour sélectionner la seconde, et ainsi de suite. Conseils utiles… Lorsque que vous achetez le téléphone, celui-ci est réglé sur le mode ABC. Pour basculer entre les modes ABC et T9, maintenez enfoncé le bouton au bas de l’écran. ? : 123 Pause ! / @ . ( , ) Send Entrer des caractères spéciaux... Pour insérer des nombres ou symboles dans le texte, appuyez sur &:@ dans le coin inférieur gauche, une fois pour les symboles, deux fois pour les nombres. Add to new contact Add to existing contact Send message Ajoutez des contacts dans le répertoire... Avant d’envoyer un SMS, par exemple, vous pouvez ajouter le contact concerné dans le répertoire : > En mode inactif, touchez le centre de l’écran pour ouvrir Pour basculer entre les majuscules l’écran de numérotation. et les minuscules , il vous suffit > Entrez un numéro de téléphone. d'appuyer sur sur l’écran tactile. > Appuyez sur More et sélectionnez Ajouter un nouveau Conseils utiles… contact. Lorsque que vous saisissez du texte, > Ajoutez le nom et des informations vous pouvez utiliser la touche verte complémentaires sur le contact, ENVOYER pour insérer un espace. telles que l’adresse e-mail ou la Pour supprimer des caractères, date de naissance si nécessaire. utilisez la touche C située sur la roue. > Appuyez sur More pour enregistrer le contact. >> Utilisation du téléphone au quotidien 14 Passer un appel... > En mode inactif, appuyez sur le centre de l’écran pour ouvrir l’écran de numérotation. > Saisissez le numéro et appuyez sur ENVOYER pour passer l’appel. > Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur FIN. Lorsque que vous composez le numéro... > Appuyez sur la touche C pour effacer le dernier chiffre. > Appuyez sur la touche C et maintenez-la enfoncée pour tout effacer. > Appuyez sur le centre de l’afficheur pour passer en mode curseur. Répondre à un appel... > En mode inactif, appuyez sur ENVOYER pour répondre à un appel. Conseils utiles… Pour désactiver la sonnerie du téléphone pendant un appel entrant, tournez la roue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Composer les numéros des derniers appels... > En mode inactif, appuyez sur ENVOYER pour afficher la liste des derniers appels. > Faites défiler jusqu’au numéro souhaité et appuyez sur ENVOYER pour passer l’appel. Passer des appels à partir du Options disponibles pendant répertoire l’appel Pour accéder rapidement au Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur OK puis sur More pour : répertoire : – Accéder au répertoire afin de > Lorsque le téléphone est en mode inactif, tournez la roue voir les détails du contact dans le sens des aiguilles d’une – Envoyer un SMS à votre montre ou dans le sens contraire. interlocuteur ou > Sélectionnez le premier caractère – Effectuer un second appel du contact recherché et faites pendant votre conversation. défiler jusqu’à son nom. > Appuyez sur la touche ENVOYER Conseils utiles… pour passer l’appel. Nous vous recommandons de tenir le téléphone dans votre main Conseils utiles… pendant que vous utilisez ces Pour régler le volume pendant l’appel, options. Pour ce faire, il vous suffit il vous suffit de tourner la roue. de lever l’enceinte ou d’utiliser les écouteurs fournis. C C 15 Votre téléphone baladeur vous permet d’accéder facilement à Internet ainsi que d’envoyer et de lire des e-mails où que vous soyez. Remarque : Le téléphone doit être configuré pour naviguer sur le Web et envoyer des e-mails. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide CD-ROM ou contactez votre revendeur Bang & Olufsen. Music More Browser Music More Create message Home Text message Enter URL Multimedia message Bookmarks Email Saved pages History Advanced Naviguer sur le Web... Pour ouvrir le menu du navigateur : > Appuyez sur OK en mode inactif et sélectionnez Navigateur. > Sélectionnez une des options disponibles, par exemple Accueil, Entrer l’URL ou Pages Web enregistrées. Pour naviguer sur le Web... > Utilisez la roue pour sélectionner un élément du navigateur, puis appuyez sur OK et choisissez Sélectionner. > Appuyez sur Retour pour revenir à la page précédente. > Appuyez sur More pour accéder à d’autres options du navigateur. Pour envoyer un e-mail... > Appuyez sur OK en mode inactif et sélectionnez Messages >Créer un message >e-mail. > Saisissez du texte comme décrit à la page 13 de ce manuel. > Appuyez sur la touche Envoyer au bas de l’afficheur. > Appuyez sur More pour accéder à d’autres options e-mail. Ecouter de la musique 16 Votre téléphone baladeur vous permet d’écouter votre musique préférée où que vous soyez. Et il est aisé de transférer votre musique numérique de votre ordinateur à votre téléphone. Vous pouvez utiliser BeoPlayer ou Windows MediaPlayer (version 11 ou supérieure) pour transférer de la musique numérique de votre ordinateur à votre téléphone baladeur. Pour transférer de la musique sur votre téléphone... > Connectez le téléphone à votre PC à l’aide du câble USB. Ou placez le téléphone sur le chargeur et connectez le câble USB au chargeur. > Appuyez sur More. > Sélectionnez Connexion au PC.* > Sélectionnez MTP. Remarque : Si vous utilisez un MAC, sélectionnez Stockage de masse. Le MTP (Media Transfer Protocol) vous permet d’utiliser BeoPlayer ou Windows MediaPlayer® pour stocker de la musique sur votre téléphone. Conseils utiles… Si vous souhaitez transférer des jaquettes sur votre téléphone, vous devez utiliser le mode de transfert MTP. Avertissement aux utilisateurs de MAC ! Pour éviter tout endommagement de votre téléphone pendant le transfert de la musique, sélectionnez toujours « Ejecter Serenata » sur votre ordinateur avant de déconnecter le téléphone de votre ordinateur. *Si Connexion au PC n’apparaît pas dans le menu Autres : > En mode inactif, appuyez sur OK pour afficher le menu. > Sélectionnez Paramètres. > Appuyez sur Téléphone. > Appuyez sur Mode de Transfert et choisissez Manuel. A propos de BeoPlayer Des informations supplémentaires et le logiciel BeoPlayer de Bang & Olufsen sont inclus dans le CDROM fourni. BeoPlayer trie automatiquement votre musique alphabétiquement par genre, artiste, titre de la piste et titre de l’album, et vous permet de constituer vos propres listes de lecture. Vous pouvez télécharger vos morceaux directement à partir d’Internet ou utiliser BeoPlayer pour les enregistrer à partir d’un CD et les stocker sur votre PC. Pour plus d’informations sur le BeoPlayer et le transfert de musique, reportez-vous au guide sur CD-ROM fourni avec ce produit. C C C 17 Music More Music More Music More Music Artists Albums Tracks Keane Hopes and Fears 11:36 Robert M. Covers Favourites Playlists Ecouter de la musique... Appuyez sur Music pour ouvrir le baladeur : > Dans le menu Musique, utilisez la roue pour mettre un affichage musical en surbrillance, par exemple Artistes, puis appuyez sur OK pour sélectionner. > Dans la liste Artistes, utilisez la roue pour mettre en surbrillance l’initiale de l’artiste recherché, puis appuyez sur OK pour sélectionner. > Puis appuyez sur ENVOYER pour lire le ou les albums disponibles pour cet artiste. > Si vous souhaitez sélectionner un album ou un morceau en particulier, appuyez sur OK pour parcourir les niveaux, puis appuyez sur ENVOYER pour commencer la lecture. OK = Pour sélectionner les options et parcourir les niveaux. ENVOYER = Pour commencer la lecture aléatoire à tous les niveaux d’une liste. Conseils utiles… Pour lire automatiquement la dernière musique écoutée, appuyez sur Music et patientez quelques secondes. Sunshine 00:00:47 Pour utiliser le baladeur... Pendant la lecture, utilisez les touches suivantes pour les fonctions de base : > Tournez la roue pour régler le volume. > Pour parcourir les morceaux ou albums, appuyez sur la partie inférieure de l’écran, puis utilisez les flèches pour naviguer, comme le montre l’illustration. > Appuyez sur ENVOYER pour faire une pause ou reprendre la lecture. > Appuyez sur FIN pour arrêter la lecture et fermer le baladeur. Notez que vous ne pouvez utiliser le baladeur que lorsque le téléphone est en mode Ecoute. Pour revenir au mode Ecoute, il suffit d’appuyer au centre de l’afficheur. Conseils utiles… Pour passer du baladeur au téléphone pendant la lecture, il vous suffit d’appuyer sur Music. Détendez-vous avec la fonction Musique instrumentale... Si vous souhaitez écouter de la musique sans être dérangé par les appels ou messages entrants : > En mode inactif, appuyez sur la barre au bas de l’afficheur pour afficher les trois touches de raccourci. > Appuyez sur pour activer la fonction Musique instrumentale. Le téléphone dirigera alors tous les appels vers la messagerie vocale. Ecouter de la musique en avion... Vous pouvez activer l’option Mode Vol dans le menu Autres à chaque fois que vous devez désactiver le téléphone mais que vous souhaitez tout de même écouter de la musique, lorsque vous êtes en avion par exemple. Conseils utiles… Pour accéder à des options supplémentaires lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez afficher le menu Autres. Connexions des câbles 18 Pour charger le téléphone, connectez le chargeur de table au secteur et placez le téléphone sur le chargeur. Si vous souhaitez utiliser le téléphone alors qu’il est encore sur le chargeur, vous pouvez aussi connecter les écouteurs qui sont fournis. 100–240 VAC 50–60 Hz Le chargeur de table vous permet de connecter le téléphone à votre ordinateur grâce à la prise USB. PC DC PC Pour charger le téléphone, vous pouvez également utiliser le chargeur de voyage qui est fourni. Il vous suffit de le connecter directement au téléphone. Quelques mots sur la recharge Lorsque la batterie est faible : Il faut environ trois heures pour – Une tonalité d’avertissement est charger complètement le téléphone. émise. Une fois que le téléphone est – Le message « Batterie faible » complètement chargé, il dispose s’affiche. d’une capacité suffisante pour – L’icône indiquant que la batterie est vide ( ) clignote. fonctionner : – Jusqu’à trois heures en conversation. – Jusqu’à onze jours en veille. Pendant la lecture hors-ligne... – Jusqu’à cinq heures lorsque vous utilisez l’enceinte. – Jusqu’à 13 heures lorsque vous utilisez le casque. REMARQUE ! Nous vous recommandons de brancher votre ordinateur sur un secteur relié à la terre. Conseils utiles… Il est également possible de connecter le téléphone à votre configuration du système audio Bang & Olufsen. Pour ce faire, utilisez la sortie de ligne fournie. 19 Porter et utiliser l'EarSet 3 Pour une qualité sonore optimale, nous vous recommandons d’assembler, de placer et d’ajuster les écouteurs fournis comme décrit ci-contre. AVERTISSEMENT ! Une écoute prolongée à fort volume peut être dangereuse pour l’ouïe ! Pour utiliser les écouteurs … Placez d’abord l’écouteur gauche. Ensuite, faites passer le cordon derrière votre cou et ajustez l’écouteur droit sur votre oreille. Pour utiliser les écouteurs … > Appuyez sur le centre du microphone (A) pour répondre à un appel. > Appuyez à nouveau pour mettre fin à l’appel. > Appuyez longuement pour composer le dernier numéro composé. Pour maintenir le cordon du microphone en place, utilisez le clip qui est fourni (B). A B Synchroniser le répertoire avec Outlook 20 Il est possible de synchroniser votre téléphone avec Outlook® si vous souhaitez transférer, par exemple, des contacts ou des entrées du calendrier dans le téléphone. PC Le téléphone peut se synchroniser avec Outlook soit grâce au câble USB, soit grâce au BlueTooth® : > Connectez le téléphone à votre ordinateur ou au BlueTooth. > Sélectionnez Transférer. > Sélectionnez PC Studio. > Démarrez Samsung PC Studio sur l’ordinateur et sélectionnez Synchroniser. Pour de plus amples informations, reportez-vous au guide CD-ROM, plus exhaustif, fourni avec ce produit. Garantie internationale Tous les produits Bang & Olufsen achetés chez un revendeur agréé Bang & Olufsen sont couverts par une garantie contre tout vice de fabrication et de matériau. Le garant est le revendeur agréé Bang & Olufsen ou ultérieurement le représentant national de Bang & Olufsen. Le produit est sous garantie pendant une période de 24 mois, sauf mention contraire dans le pays d’achat. Cette garantie couvre les frais de réparation du produit (y compris les pièces de rechange et la maind’œuvre). La garantie couvre également le coût des accessoires. Le droit de réclamation sur les pièces remplacées et réparées est de 24 mois. La garantie est valable dans le monde entier. Elle est appliquée par tous les revendeurs Bang & Olufsen agréés. La garantie ne couvre pas les dommages survenus en cas d’accident, y compris les dommages survenus en cas de foudre, inondation, incendie, au cours du transport, en cas d’utilisation inappropriée ou de négligence. Bang & Olufsen décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommage indirect. La présente garantie ne couvre pas la location de produits de remplacement et les coûts liés aux modifications nécessaires à l’adaptation du produit à différentes normes de tension ou de diffusion. La garantie ne couvre pas les frais de remplacement des batteries ni les frais similaires. 21 La garantie est nulle si le produit a fait l’objet d’une réparation ou d’une modification par toute personne non agréée par Bang & Olufsen, ou si le numéro de série a été retiré du produit. Si vous comptez utiliser votre produit audio/ vidéo dans un autre pays, nous vous conseillons de contacter votre revendeur afin d'obtenir des informations sur la tension réseau et les normes en matière de radio et de télévision dans le pays de destination. Le revendeur vous informera des modifications potentielles. Au Japon, en Amérique du Nord, en Amérique du Sud, à Taiwan et en Corée du Sud, il est impossible de faire réparer ou modifier des téléviseurs ou des magnétoscopes qui n’ont pas été fabriqués en vue d’un usage spécifique dans ces pays. La garantie ne peut s’appliquer que sur présentation d’un document mentionnant les données suivantes : – Nom du produit et numéro de type – Numéro de série – Date d’achat/ de livraison – Période de garantie – Cachet et signature d’un revendeur Bang & Olufsen agréé 22 Directive DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) – Protection de l'environnement Le Parlement européen et le Les produits et équipements qui Conseil de l’Union européenne ont peuvent être collectés en vue de la promulgué la directive relative aux réutilisation, du recyclage et d’autres déchets d’équipements électriques formes de récupération sont et électroniques. Cette directive marqués du pictogramme indiqué. a pour objectif la prévention En mettant au rebut des concernant les déchets équipements électriques et d’équipements électriques et électroniques par le biais des électroniques et la promotion de systèmes de collecte disponibles la réutilisation et du recyclage dans votre pays, vous protégez ainsi que d’autres formes de l’environnement, la santé humaine récupération de tels déchets. et contribuez à une utilisation En tant que telle, la directive rationnelle et sage des ressources concerne les producteurs, naturelles. La collecte d’équipements distributeurs et consommateurs. et déchets électriques et La directive DEEE exige qu’aussi bien électroniques évite la pollution les fabricants que les utilisateurs éventuelle de la nature par des utilisent les équipements et pièces substances dangereuses qui électriques et électroniques peuvent être présentes dans les d’une manière respectueuse produits et équipements de l’environnement et que les électriques et électroniques. matières ou l’énergie des équipements et déchets soient Votre revendeur Bang & Olufsen réutilisées ou récupérées. se fera un plaisir de vous assister et Il n'est pas permis de jeter les de vous conseiller sur la manière équipements et pièces électriques correcte de mise au rebut dans et électroniques avec les ordures votre pays. ménagères ; tous les équipements et pièces électriques et électroniques doivent être collectés et mis au rebut séparément. Ce produit est conforme aux dispositions des Directives 1999/5/CE et 2006/95/CE. Sous réserve de modifications sans préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation ! Destiné uniquement au marché américain ! REMARQUE : Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées à un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont fixées pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie de radiofréquence et, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles aux radiocommunications. Cependant, il n’est pas possible de garantir qu’une interférence ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement est à l’origine d’interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : – Orientez différemment ou déplacez l’antenne de réception. – Augmentez la distance qui sépare l’équipement et le récepteur. – Connectez l’équipement à une sortie d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – Demandez l’assistance du revendeur ou d’un technicien radio/ télé expérimenté. Destiné uniquement au marché canadien ! Cet appareil numérique de classe B répond à toutes les exigences de la réglementation Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. www.bang-olufsen.com 3509525 0708