Manuel du propriétaire | Optoma EP720I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Manuel du propriétaire | Optoma EP720I Manuel utilisateur | Fixfr
Table des Matières
Table des Matières.................................................................................. 1
Notice d’utilisation................................................................................... 2
Consignes de Sécurité...................................................................................2
Mise en Garde................................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux.......................................................5
Introduction............................................................................................. 6
Caractéristiques du Produit............................................................................6
Vue d’ensemble du paquet.............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit........................................................................8
Unité principale....................................................................................................... 8
Panneau de commandes........................................................................................ 9
Ports de connexion............................................................................................... 10
Télécommande..................................................................................................... 11
Installation............................................................................................. 12
Connexion du Projecteur..............................................................................12
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable.................................... 12
Connexion aux Sources Vidéo.............................................................................. 13
Mise sous/hors tension du projecteur...........................................................14
Mise sous tension du projecteur........................................................................... 14
Mise hors tension du projecteur............................................................................ 15
Témoin d’avertissement........................................................................................ 15
Réglage de l’Image Projetée........................................................................16
Réglage de la Hauteur du Projecteur.................................................................... 16
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur..................................................... 17
Réglage de la taille de l’image projetée................................................................ 17
Commandes Utilisateur......................................................................... 18
Panneau de Commandes et Télécommande...............................................18
Menus d’affichage à l’écran..........................................................................21
Comment fonctionner .......................................................................................... 21
Arborescence du menu......................................................................................... 22
Luminosité............................................................................................................. 23
Image.................................................................................................................... 28
Menu..................................................................................................................... 31
Options.................................................................................................................. 37
Annexes................................................................................................ 41
Dépannage...................................................................................................41
Problèmes d’Image .............................................................................................. 41
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 44
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 44
Problèmes liés à la Télécommande . ................................................................... 46
Remplacement de la lampe..........................................................................47
Modes de Compatibilité................................................................................49
Installation au plafond..................................................................................50
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................51
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité.....................................53
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement
et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
Français
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer
un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le
projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui
pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans
un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant
empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que :
 Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
 Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
 Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de
service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car
ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les
mises en garde et les consignes recommandés
dans ce guide utilisateur.
▀■Avertissement-Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux.
▀■Avertissement-Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
▀■Avertissement-Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le pro-
jecteur car cela pourrait provoquer une électrocution.
▀■Avertissement-Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48.
▀■Avertissement-Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages
d’avertissement.
▀■Avertissement-Utilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
 Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas
remplacé. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui figurent
dans la section
“Remplacement
de la lampe” en
pages 47-48.
menu OSD “Options|Parametres Lampe” après
avoir changé le module de la lampe (référez-vous
à la page 40).
▀■Avertissement-Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le
projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■Avertissement-Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■Avertissement-Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée
de vie, le message “Avertissement Ampoule :
Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera
à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur
régional ou le centre de service pour remplacer la
lampe le plus rapidement possible.
Français
Notice d’utilisation
A faire :
 Eteindre le produit avant tout nettoyage.
 Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
 Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
 N
e pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
 N
e pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité.
 Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
-Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
-Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
▀■ Evitez de regarder directement et constamment dans les faisceaux du projecteur.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est recommandée pour l’utilisateur afin qu’il ne se trouve pas au milieu du
faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire
ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou
sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, sur-
veillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de
montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® de 0,55 pouces à simple
puce.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
 Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
 Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
 Compatibilité Vidéo:
■ NTSC, NTSC4.43
■ PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■ Compatible SDTV (480i/p, 576i/p)
■ Compatible HDTV (720p, 1080i)
 Détection automatique de la source et paramètres réglables par l’utilisateur
 Mode de commande intégral par télécommande à infrarouge et par souris
 Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
 Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
 Interface de commande facile d’utilisation
 Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 1 Watts
 Compatible Macintosh et PC
Français
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés
ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre
unité est complète. Contactez immédiatement votre
fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
 En raison des différences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Projecteur avec
protègeobjectif
Cordon d’alimentation
1,8m
Câble USB de 1,8m
(disponible en version
USA et EMA uniquement)
Télécommande IR
Câble VGA 1,8 m
2 x piles AAA
Documentation :
 Manuel Utilisateur
 Carte de Garantie
 Carte de Démarrage Rapide
 Carte WEEE
Français
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
1
2
3
4
7
7
6
9
5
10
8
1.
2.
3.
4.
5.
Français
Panneau de commandes
Zoom
Mise au point
Objectif pour zoom
Bouton élévateur
6. Elevator foot
7. Récepteurs IR
8. Ports de connexion
9. Prise d’alimentation
10.Pied pour réglage de
l’inclinaison
Introduction
Panneau de commandes
2
1
3
1. Marche
2. DEL d’Alimentation
3. DEL d’avertissement (lampe et température)
Français
Introduction
Ports de connexion
5
6
4
3
2
1
7
1.Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
2. Connecteur Entrée Audio
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur Entrée VGA/PERITEL (Entrée Signal
Analogique PC/Vidéo Composant, Entrée HDTV/ PERITEL)
6. Prise d’alimentation
7. Port de Verrouillage KensingtonTM
Français
10
Introduction
Télécommande
1
1. Bouton DEL
2. Marche / Arrêt
3.Pas de bouton de
fonction
4. Page Haut
5. Clic droit de souris
6.Quatre Touches de Sélection Directionnelles
7. Re-Sync
8. Page Bas
9. Volume +/10. Zoom
11. Muet AV
12. Source Vidéo
13. Source VGA
14. Figer
15. Source S-Vidéo
16. Contraste
17. Luminosité
18. Menu
19. Trapèze +/20. Source
21. Enter
22. Clic gauche de souris
23.Contrôle de la Souris/
PC
24.Boutons numériques
(pour saisie du mot de
passe)
2
3
23
4
22
5
21
6
20
7
19
8
18
9
17
10
16
11
15
12
24
14
13
11
Français
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
1
2
3
4
 En raison des différences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................ Câble VGA
3.............................................................................Câble Entrée Audio (en option)
4.......................................................Câble USB (Pour USA & EMA uniquement)
Français
12
Installation
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
5
6
3
7
4
1
 En raison des différences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
7
2
3
Sortie vidéo
Sortie S-vidéo
1.....................................................................................................Cordon d’alimentation
2...............................................................................Câble Vidéo Composite (en option)
3................................................................................................Câble S-Vidéo (en option)
4........................Adaptateur Composant/HDTV 15-broches vers 3 RCA (en option)
5... Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel (en option pour la région EMA uniquement)
6.............................................................................Câble Composant 3 RCA (en option)
7............................................................................... Câble Audio Jack/RCA (en option)
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif. 
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de
signal sont correctement connectés.  La DEL de courant
clignotera en vert (0,5s allumée, 0,5s éteinte).
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “ ” situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL
d’alimentation clignotera en vert. (0,5s on, 0,5s off).
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une
fois l’écran de démarrage affiché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
 Si vous branchez plusieurs sources en même temps,
appuyez sur le bouton “Source” de la télécommande pour passer d’une entrée à l’autre.
DEL d’Alimentation
2
 Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite sélectionnez les sources de
signaux.
Français
14
1
Marche/Arrêt
Protège-objectif
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “ ” pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur l’écran du
projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ ” pour confirmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “ ” , le système affichera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL de courant clignote en vert
(1s allumée, 1s éteinte), c’est que le projecteur est entré en
mode de veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton “ ” pour
redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
 Lorsque la lampe cesse de fonctionner, l’indicateur passe au
rouge et le projecteur s’éteint automatiquement. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de service.
Reportez-vous aux pages 51-52.
 Lorsque le projecteur surchauffe, l’indicateur clignote en
rouge (1s allumé, 1s éteint). Le projecteur s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportez-vous aux pages.
 Lorsque le ventilateur cesse de fonctionner, l’indicateur
clignote en rouge (2s allumée, 2s éteinte). Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 51-52.
15
Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en position.
3.Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2.Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3.Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
Français
16
2
Pied Elévateur
1
Bouton élévateur
Installation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou
arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague
de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur
fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2
et 12,0 mètres).
Bague de réglage du
zoom
Bague de réglage de
la focale
Di
ag
on
ale
Height
Réglage de la taille de l’image projetée
Width
30,3"
(76,9cm)
27,5"
(69,9cm)
75,7"
(192,3cm)
68,8"
(174,8cm)
126,2"
(320,5cm)
114,7"
(291,4cm)
176,7"
(448,7cm)
160,6"
(407,9cm)
227,1"
(576,9cm)
206,5"
(524,5cm)
302,8"
(769,2cm)
275,3"
(699,3cm)
Hd
3,9'(1,2m)
9,8'(3,0m)
16,4'(5,0m)
23,0'(7,0m)
29,5'(9,0m)
39,4'(12,0m)
Ecran
(Diagonale)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Maxi. 30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
Mini. 27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm) 114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm) 206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
Maxi.
(lxH)
24,2” x 18,2”
606” x 45,4”
101,0” x 75,7” 141,3” x 106,0” 181,7” x 136,3”
61,5 x 46,2cm 1538 x 115,4cm 256,4 x 192,3cm 359,0 x 269,2cm 461,5 x 346,2cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
Mini.
(lxH)
22,0” x 16,5” 55,1” x 41,3”
91,8” x 68,8”
128,5” x 96,4” 165,2” x 123,9”
55,9 x 42,0cm 139,9 x 104,9cm 233,1 x 174,8cm 326,3 x 244,8cm 419,6 x 314,7cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
Maxi.
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm)
20,44” (51,9cm)
27,26” (69,2cm)
Mini.
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm)
24,78” (62,9cm)
3,9’ (1,2m)
9,8’ (3,0m)
16,4’ (5,0m)
15,9” (40,4cm)
23,0’ (7,0m)
 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
29,5’ (9,0m)
39,4’ (12,0m)
17
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: Le Panneau de
Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Marche/Arrêt
DEL d’Alimentation
DEL de la lampe
DEL de la température
Français
18
Référez-vous à la section “Mise sous/hors
tension du projecteur” en pages 14-15.
Indique l’état du projecteur.
DEL d’avertissement
Indique l’état de la lampe/la température du projecteur.
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Marche/ Arrêt
Contrôle de la
Souris/PC
Référez-vous à la section “Mise sous/
hors tension du projecteur” en pages
14-15.
Le contrôle de la Souris/PC peut être
utilisé pour piloter les mouvements de
la souris. La fonction de la souris sera
activée lorsque vous connectez votre
ordinateur sur votre projecteur à l’aide
Bouton G
Clic gauche de souris.
Bouton D
Clic droit de souris.
Page +
Page -
Utilisez ce bouton pour aller en page
haut.
Utilisez ce bouton pour aller en page
bas.
Entrer
Confirmez votre sélection d’élément.
Source
Pressez “Source” pour sélectionner un
signal d’entrée.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
Quatre Touces
de Sélection
Directionnelles
Utilisez
ments
Keystone +/(Trapèze +/-)
Règle la distorsion de l’image provoquée
Volume +/-
Permet d’augmenter/diminuer le son.
Brightness
(Luminosité)
Règle la luminosité de l’image.
pour choisir les élé-
ou effectuer les réglages pour votre
19
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Français
20
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu
OSD (affichage à l’écran). Pour quitter
l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Zoom
Pressez le bouton “+/-” pour agrandir
ou diminuer une image.
Contraste
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres
de l’image.
VGA
Pressez “VGA” pour choisir la source
à partir du connecteur Entrée VGA/
PERITEL.
AV Mute
(Muet AV)
Eteint/rallume momentanément l’audio
et la vidéo.
S-Vidéo
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source
S-Vidéo.
Freeze (Figer)
Presser “Figer” pour mettre l’image sur
l’écran en pause.
Vidéo
Pressez “Vidéo” pour choisir la source
vidéo composite.
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu d’affichage, appuyez sur le bouton “Menu”
sur la télécommande.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez la touche ou “ ” pour entrer dans
le sous-menu.
3. Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “
principal.
” pour confirmer et l’écran retournera au menu
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
21
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Français
22
Commandes Utilisateur
Luminosité
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
 Luminosité: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Film: Pour le home cinéma.
 sRVB: Couleurs précises standardisées.
 Utilisateur: Paramétrages de l’utilisateur.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Contraste
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
 Appuyez sur pour assombrir l’image.
 Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour diminuer la netteté.
pour augmenter la netteté.
23
Français
Commandes Utilisateur
Luminosité
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
 Les fonctions “Saturation” et “Teinte”
sont disponibles
uniquement avec
une source Vidéo.
pleinement saturées.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Teinte
pour diminuer la saturation sur l’image.
pour augmenter la saturation sur l’image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
 Appuyez sur
Appuyez sur
l’image.
Français
24
tpour diminuer la quantité du vert sur l’image.
pour augmenter la quantité du rouge sur
Commandes Utilisateur
Image | Couleur
Couleur
Sélectionnez les paramètres Gain Rouge/Vert/Bleue pour les
réglages de la luminosité et le paramètre Bias pour les réglages du
contraste pour l’intégralité de l’image. Les paramètres de couleur
individuels comme Cyan, Magenta et Jaune sont également
réglables.
Remise à zéro
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’usine par
défaut pour les réglages de couleur.
25
Français
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée
précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la
sortie.
 Film: pour le home cinéma.
 Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
 Graphique: pour la source image.
 PC: pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColorTM
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs
vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de
“0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers
le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée,
l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran
apparaît plus froid.
Echelle Chroma.
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre AUTO,
RVB et YUV.
Français
26
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Source d’Entrée
Active les sources d’entrée. Sélectionnez “
” dans le menu
suivant puis sélectionnez à l’aide de
ou de
. Pressez “ ”
pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les
entrées désélectionnées.
27
Français
Commandes Utilisateur
Image
Recherche
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
 4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non
avancées pour TV à grand écran.
 16:9 I: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
 16:9 II: Format d’affichage grand écran non standard du
projecteur. Une partie de l’image originale sera découpée si le
rapport d’aspect de l’image est inférieur à 1,67:1.
 Fenêtre: Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran 16:9,
sélectionnez le mode “Fenêtre” pour que l’image corresponde à
la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
Français
28
Commandes Utilisateur
Zone d’affichage
Zone image
Signal d’entrée
Affichage à l’écran
4:3
Recherche
or
16 : 9-I Recherche
or
16 : 9-II Recherche
Fenêtre Recherche
29
Français
Commandes Utilisateur
Image
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une
image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
 Appuyez sur
Appuyez sur
projection.
pour réduire la taille d’une image.
pour agrandir une image sur l’écran de
Position H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Position V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V
Pressez ou pour régler horizontalement la distorsion d’image
et créer une image plus carrée.
Français
30
Commandes Utilisateur
Menu | Langage
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez
ou
pour passer
au sous-menu puis utilisez les touches
ou
pour sélectionner
votre langue préférée. Pressez “ ” pour terminer votre sélection.
31
Français
Commandes Utilisateur
Menu
Projection

Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.



Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis
l’arrière d’un écran translucide.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l’image pour une projection depuis plafond.
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière
vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Info Cachées
Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message de
recherche.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher le message de recherche.
Français
32
Commandes Utilisateur
Menu
Démarrer le logo
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu.
 Marche: Choisissez “Marche” pour afficher le logo Optoma.
 Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher une image vide.
33
Français
Commandes Utilisateur
Menu | Sécurité
Sécurité
hoisissez “Marche” pour utiliser la vérification de
Marche: C
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
hoisissez “Arrêt” pour pouvoir allumer le projecteur
 Arrêt: C
sans vérification du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure)
pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur
peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à
nouveau entrer votre mot de passe.
Français
34
Commandes Utilisateur
Menu | Sécurité
■ La première utilisation:
1. Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, la VALEUR PAR
DEFAUT est “1234”. (La première utilisation)
2. Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
sélectionner votre mot de passe, puis pressez la touche “
” pour
confirmer votre sélection.
Changer mot passe
1. Pressez “
” pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons numériques pour saisir votre mot de
passe courant, puis pressez la touche “ ” une nouvelle
fois pour passer au menu OSD suivant.
3. Faites défiler vers le bas pour choisir Mot de Passe puis
pressez “ ” pour activer.
4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur
de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la
télécommande puis pressez “ ” pour confirmer.
5.Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et
appuyez sur “ ” pour confirmer.
35
Français
Commandes Utilisateur
Menu | Signal
Suivi
“Suivi” permet de synchroniser la fréquence du signal de
l’affichage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Fréquence
“Fréquence” permet de modifier la fréquence des données
d’affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique
de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisezcette fonction pour effectuer un réglage.
Position Horiz.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
 Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Français
36
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
Commandes Utilisateur
Options
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
Verr. Source
 Marche: Le projecteur recherchera le port de connexion défini.
 Arrêt: L e projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour
permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Clavier Verrouillé
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée, le
panneau de commandes sera verrouillé mais le projecteur pourra
toujours être piloté par la télécommande. Si vous souhaitez annuler
cette fonction, appuyez sur le bouton “ ” de la télécommande
pendant 7 secondes pour la désactiver.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Bleu” ou “Noir”
lorsque aucun signal n’est disponible.
Muet
 Choisir “Marche” pour couper le son.
 Choisir “Arrêt” pour rétablir le son.
37
Français
Commandes Utilisateur
Options
Son
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Réinit.
pour diminuer le volume.
pour augmenter le volume.
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
38
Commandes Utilisateur
Options | Avancé
Allumage direct
Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Le
projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser le bouton “ ” sur le
panneau de contrôle du projecteur ou sur la touche “ ” de la
télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera avec
ou sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours du mode veille écoulé.
39
Français
Commandes Utilisateur
Options |
Parametres Lampe
Heures Lampe
Affiche le temps de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe
s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée
de vie.
Mode Lumineux
 Standard: Choisissez “Standard” pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et
prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%.
 Luminosité: Choisissez “Luminosité” pour augmenter la
luminosité.
Mise à 0 lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir
remplacée.
Français
40
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
(Voir en pages 51-52 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la
section “Installation “.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
 Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section“Remplacement de la lampe”.

Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
 Assurez-vous que la fonction “AV mute” (Silencieux audiovisuel)
n’est pas activée.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
 Pressez “Re-Sync” sur la télécommande.
 Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de
configuration” puis double-cliquez sur l’icône “Image”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
41
Français
Annexes

6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Ensuite sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
“Modèles”.
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple:
[Fn]+[F4]
Acer 
Asus 
Dell 
Gateway 
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo 
HP/Compaq 
NEC 
Toshiba 
[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple:
System Preference  Display  Arrangement  Mirror
display
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si
votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez “Suivi” pour fixer le problème. Reportez-vous à la page
36 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
 Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la
page 36 pour plus d’informations.
 Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
Français
42
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Annexes
L’image est floue
 Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
 Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du
projecteur.
Reportez-vous à la page.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9,
le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:
 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
 L’image est trop petite ou trop large
 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
 Appuyez sur le bouton [Menu] de la télécommande, allez dans
“Display (Image) → Format (Recherche)” et essayez les différents
réglages.
Des bords de l’image sont inclinés
 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
 L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.

centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce
que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
 Sélectionnez “MENU  Projection” dans l’OSD et réglez la direction de projection.
43
Français
Annexes
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
 Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 4748.
Indication de l’Etat du Projecteur
Message de la DEL
Message
Etat Veille (cordon
d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
DEL d’Alimentation
DEL d’avertissement
(Vert)
(Rouge)
Clignotant
(1s allumée, 1s éteinte)
Clignotant
(0,5s allumée, 0,5s éteinte)
Nouvelle tentative
d’allumer la lampe
Clignotant
(0,5s allumée, 0,5s éteinte)
Clignotant
Erreur (surchauffe)
(1s allumée, 1s éteinte)
Clignotant
Erreur (Panne du ventilateur )
(2s allumée, 2s éteinte)
Erreur(panne de la lampe)
Lumière fixe 
Français
44
Aucune lumière 
Annexes
Rappels de message
 Panne du ventilateur:
 Avertissement concernant la température:
 Remplacement de la lampe:
 Hors limites: (voir en page 49)
45
Français
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
 Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
±22,5° environ.
 Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds)
du projecteur.
 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
 Remplacez les piles faibles de la télécommande.
Français
46
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe.
Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous
changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des
pièces desserrées de tomber du projecteur.”
Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud!
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser
et de provoquer des blessures si elle tombe.
47
Français
Annexes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1
3
5
2
4
6
Procédure de remplacement de la lampe:
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “ ”.
Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
Débranchez le cordon d’alimentation.
Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle. 
Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 
Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe. 
Tirez la poignée de la lampe avec précautions. 
Retirez le module de la lampe. 
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Mise à 0 lampe” une fois
que le module de la lampe est changé.
Mise à 0 lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options”  (iii)
Sélectionnez “Paramètres Lampe”  (iv)Sélectionnez “Mise à 0
lampe  (v)Sélectionnez “Oui”.
Français
48
Annexes
Modes de Compatibilité
 Compatibilité avec les ordinateurs
Mode
Résolution
VGA
640 x 480
Sync V (Hz)
Analogique
60/ 72/ 75/ 85
VGA
720 x 400
70/ 85
SVGA
800 x 600
56/ 60/ 72/ 75/ 85
SVGA
832 x 624
72
XGA
1024 x 768
60/ 70/ 75/ 85
XGA
1152 x 864
60/ 70/ 75/ 85
WXGA
1280 x 720
50/ 60
WXGA
1280 x 768
60
WXGA
1280 x 800
60
SXGA
1280 x 1024
60/ 75/ 85
SXGA+
1400 x 1050
60
UXGA
1600 x 1200
60
MAC LC 13
640 x 480
66,66
MAC II 13
640 x 480
66,68
MAC 19
1024 x 768
75
MAC
1152 x 870
75,06
MAC G4
640 x 480
60
i MAC DV
1024 x 768
75
i MAC DV
1152 x 870
75
i MAC DV
1280 x 960
75
 Compatibilité Vidéo
NTSC
M (3.58MHz), 4.43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL
B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM
B, D, G, K, K1, L
HDTV
480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
49
Français
Annexes
Installation au plafond
 Veuillez noter
que des dommages suite à une
mauvaise installation annuleront la
garantie.
Avertissement:
1. Si vous achetez
un kit de fixation
au plafond d’un
autre fabriquant,
assurez-vous qu’il y
a une distance d’au
moins 10 cm entre le
couvercle inférieur
du projecteur et le
plafond.
2. Evitez de placer le
projecteur près de
sources de chaleur
comme des dispositifs de climatisation
et des radiateurs,
sans quoi il risque de
surchauffer et de se
couper automatiquement.
Français
50
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation recommandé par Optoma pour
l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation
au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
 Type de vis : M3
 Longueur maximale de la vis : 10 mm
 Longueur minimale de la vis : 7,5mm
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
Etats-unis
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optomausa.com
Tél : 408-383-3700 (English/French)
Télécopie : 408-383-3702
Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada
www.optoma.ca
Tél : 905-361-2582
Télécopie : 905-361-2581
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
Tél : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
Télécopie : +44 (0) 1923 691 888
Service Tél : +44 (0)1923 691865
Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E
Tél.: +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant
Télécopie : +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Espagne
Paseo de la Castellana
135 7 Planta
Madrid, Spain
Allemagne
Werftstrasse 25
D40549 Düsseldorf,
Germany
Scandinavie
Grev Wedels Plass 2
3015 Drammen
Norway
Amérique Latine
715 Sycamore Drive
Milpitas, CA 95035, USA
www.optoma.com.br
Tél.: +34 91 790 67 01
+34 91 790 67 02
Télécopie : + 34 91 790 68 69
Tél : +49 (0) 211 506 6670
Télécopie : +49 (0) 211 506 66799
Service : info@optoma.de
Tél : +47 32 26 89 90
Télécopie : +47 32 83 78 98
Service : info@optoma.no
Tél : 408-383-3700
Télécopie : 408-383-3702
www.optoma.com.mx
51
Français
Annexes
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004
seoul,135-815, KOREA
Télécopie : +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
オーエス本社ビル
サポートセンター:0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
E-mail : info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
Tél : +886-2-2218-2360
Télécopie : +886-2-2218-2313
Service : services@optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, China
Français
52
Tél : +852-2396-8968
Télécopie : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Tél : +86-21-62947376
Télécopie : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour
les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article
15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’
est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Tous les changements ou les modifications non
expressément approuvés par le constructeur peuvent
annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la
Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet
appareil.
53
Français
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les
amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension
(amendée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les
déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire
la pollution et garantir une meilleure protection
de l’environnement, veuillez le recycler.
Français
54

Manuels associés