▼
Scroll to page 2
of
50
K O N F T E L . C O M MODE D’E MPLOI Konftel CC200 Le Mode d’emploi sera continuellement mis à jour, la dernière version étant disponible sur konftel.com. Konftel AB déclare par la présente que cette caméra de collaboration respecte les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Rendez-vous sur www.konftel.com pour consulter l’intégralité de la déclaration de conformité. Avertissement ! Ne pas exposer la Konftel CC200 à l’eau ou à l’humidité. Avertissement ! Ne pas ouvrir le boîtier de la Konftel CC200. AVIS REMARQUE L’utilisation d’un téléphone cellulaire, portable ou GSM ou d’un émetteur-récepteur radio à proximité immédiate d’un dispositif IP Konftel pourrait provoquer des interférences. Avis de limite de responsabilité en matière de documentation Le terme « Documentation » désigne l’ensemble des informations publiées sur divers supports, notamment les informations relatives aux produits, les instructions d’utilisation et les caractéristiques techniques de performance généralement mises à la disposition des utilisateurs des produits. La documentation n’inclut pas les documents marketing. Konftel n’est pas responsable des modifications, ajouts ou suppressions réalisés par rapport à la version originale publiée de la Documentation, sauf si ces modifications, ajouts ou suppressions ont été effectués par Konftel ou expressément en son nom. L’utilisateur final accepte d’indemniser et de ne pas poursuivre Konftel, ses agents et ses employés pour toute plainte, action en justice, demande et tout jugement résultant de ou en rapport avec des modifications, ajouts ou suppressions dans la mesure où celles-ci sont effectuées par l’utilisateur final. Avis de limite de responsabilité en matière de liens Konftel décline toute responsabilité quant au contenu et à la fiabilité des sites repris sur ce site ou dans les documents fournis par Konftel. Konftel décline toute responsabilité quant à l’exactitude des informations, des affirmations ou du contenu fournis par ces sites et n’approuve pas nécessairement les produits, services ou informations qui y sont décrits ou proposés. Konftel ne garantit pas que ces liens fonctionnent en toute circonstance et n’a aucun contrôle sur la disponibilité des pages en question. Copyright Sauf mention contraire explicite, il est interdit d’utiliser les documents disponibles sur ce site ou dans la Documentation, le Logiciel, le Service hébergé ou le matériel fournis par Konftel. Tout le contenu de ce site, toute documentation, tout Service hébergé et tout produit fournis par Konftel, y compris la sélection, la disposition et la conception du contenu, appartient à Konftel ou à ses concédants de licence et est protégé par les droits d’auteur et autres droits sur la propriété intellectuelle, y compris les droits sui generis de protection des bases de données. Vous ne pouvez pas modifier, copier, reproduire, republier, télécharger, déposer, transmettre ou distribuer, de quelque façon que ce soit, tout contenu, partiel ou intégral, y compris tout code et logiciel sans l’autorisation expresse de Konftel. La reproduction, la transmission, la diffusion, le stockage et/ou l’utilisation non autorisés de cette documentation sans l’autorisation expresse de Konftel peuvent constituer un délit passible de sanctions civiles ou pénales en vertu de la législation en vigueur. 3 NOTICES Composants tiers Le terme « Composants tiers » signifie que certains logiciels ou certaines parties des logiciels inclus dans le Logiciel ou le Service hébergé peuvent contenir des composants logiciels (y compris des composants open source) distribués dans le cadre de contrats avec des tiers (« Composants tiers ») faisant l’objet de conditions quant aux droits d’utilisation de certaines parties du logiciel (« Conditions tierces »). Les informations portant sur le code source du SE Linux (pour les produits ayant distribué le code source du SE Linux) et identifiant les titulaires de copyright des Composants tiers et les Termes tiers en vigueur sont disponibles dans les produits, dans la Documentation ou sur le site web de Konftel à l’adresse : https://support.Konftel.com/Copyright ou tout site successeur désigné par Konftel. Les conditions de licence des logiciels libres fournies dans le cadre des Conditions Tierces sont cohérentes avec les droits de licence concédés dans ces Conditions de Licence de Logiciel, et peuvent vous accorder des droits supplémentaires tels que la modification et la distribution des logiciels libres. Les Conditions Tierces prévaudront sur les Conditions de Licence de Logiciel, uniquement en ce qui concerne les Composants Tiers applicables, si ces Conditions de Licence de Logiciel imposent des restrictions plus importantes que celles des Conditions Tierces applicables. Les dispositions suivantes s’appliquent uniquement lorsque le codec H.264 (AVC) est fourni avec le produit. CE PRODUIT FAIT L’OBJET D’UNE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC POUR L’UTILISATION PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE PAR UN PARTICULIER POUR (i) ENCODER DE LA VIDÉO SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DE LA VIDÉO AVC ENCODÉE PAR UN PARTICULIER ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET/OU OBTENUE AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NE DOIT ÊTRE ACCORDÉE OU IMPLICITE POUR TOUTE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP:// WWW.MPEGLA.COM. Conformité à la législation Vous reconnaissez et acceptez d’être tenu(e) responsable de vous conformer aux lois et règlements applicables, y compris, sans s’y limiter, les lois et règlements en lien avec l’enregistrement des appels, la confidentialité des données, la propriété intellectuelle, le secret commercial, la fraude et les droits d’interprétation musicale du pays ou du territoire dans lequel le produit Konftel est utilisé. 4 NOTICES Téléchargement de la documentation Pour obtenir les versions les plus récentes de la Documentation, reportez-vous au site web de support technique de Konftel : www.konftel.com/support, ou au site successeur désigné par Konftel. Déclarations relatives aux réglementations Déclarations d’Industry Canada (IC) Déclaration relative aux normes RSS Cet appareil est conforme aux normes RSS d’Industry Canada relatives à l’exemption de licence. Le fonctionnement dépend des deux conditions ci-dessous : 1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et 2. cet appareil ne doit accepter aucune interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré de l’appareil. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. L’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclaration relative à l’émetteur radio Conformément aux réglementations d’Industry Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec l’utilisation d’une antenne spécifique et un gain (maximal ou inférieur) approuvé par Industry Canada pour l’émetteur. Afin de réduire des interférences radio potentielles envers d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) n’excède pas celle nécessaire pour une bonne communication. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. 5 NOTICES Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Déclaration relative à l’exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC et l’IC RSS102 pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être proche ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements ISEDétablies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Déclarations d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conformeà la norme NMB-003 du Canada. Déclarations relatives au Japon Déclaration classe B Selon la norme VCCI, ce produit est catégorisé en classe B. Utilisé à proximité d’un récepteur radio ou une télévision dans un environnement domestique, il peut générer des interférences radio. Installez et utilisez l’équipement conformément au manuel d’instructions. Déclaration relative aux câbles d’alimentation Denan DANGER Veillez à suivre les recommandations suivantes lors de l’installation de l’équipement : 6 NOTICES • veuillez utiliser uniquement les câbles de connexion, le câble d’alimentation et les adapteurs CA livrés avec l’équipement ou ceux spécifiés par Konftel pour une utilisation avec l’équipement. Si vous utilisez tout autre équipement, cela peut générer des pannes, un dysfonctionnement ou un incendie. • les câbles d’alimentation livrés avec cet équipement ne doivent pas être utilisés avec tout autre équipement. Dans le cas où les consignes ci-dessus ne seraient pas suivies, il existe un risque de mort ou de blessures graves. 本製品を安全にご使用頂くため、以下のことにご注意ください。 • • 接続ケーブル、電源コード、AC アダプタなどの部品は、必ず製品に同梱され ておりま す添付品または指定品をご使用ください。添付品指定品以外の部品 をご使用になると 故障や動作不良、火災の原因となることがあります。 同梱されております付属の電源コードを他の機器には使用しないでくださ い。上記注 意事項を守らないと、死亡や大怪我など人身事故の原因となるこ とがあります。 Déclaration relative au Mexique Le fonctionnement de cet équipement dépend des deux conditions suivantes : 1. il est possible que cet équipement ou appareil ne puisse pas causer d’interférences dangereuses, et 2. cet équipement ou appareil ne doit accepter aucune interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y 2. Este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Déclaration d’avertissement de classe A pour le certificat CEM de Taïwan AVERTISSEMENT Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique, il peut entraîner des interférences radio, obligeant l’utilisateur à prendre les mesures qui s’imposent. 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住的環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情 況下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 7 NOTICES Déclaration sur les dispositifs à ondes radio de faible puissance de Taïwan 802.11b/802.11g/BT: Article 12 — Sans autorisation accordée par la NCC, aucune société, aucune entreprise ou aucun utilisateur n’est autorisé(e) à modifier la fréquence, à améliorer la puissance d’émission ou à modifier les caractéristiques d’origine ainsi que les performances d’un appareil à fréquence radio de basse puissance approuvé. Article 14 — Les dispositifs à fréquence radio basse puissance ne doivent pas influencer la sécurité des aéronefs ni brouiller les communications légales. Le cas échéant, l’utilisateur doit cesser d’agir sans délai jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’interférence. Ces communications dites légales signifient que les communications radio sont exploitées conformément à la Loi sur les télécommunications. Les dispositifs à fréquence radio basse puissance doivent être sensibles aux interférences provenant des communications légales ou des appareils à ondes radio ISM. 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不 得擅自 變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信 法規定作業之 無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 電波輻射性電機設備 之干擾。 États-Unis Déclarations de la FFC (Federal Communications Commission) Déclaration de conformité Toute modification ou tout changement effectué sans l’accord express de la partie responsable de la conformité aux normes pourrait contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement. Pour respecter les normes d’exposition RF de la FCC, cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés à proximité ou fonctionner avec toute autre antenne ou tout autre émetteur. Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions ci-dessous : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et 2. il doit accepter toute réception d’interférence éventuelle, notamment celles risquant d’affecter le fonctionnement. Sur un réseau LAN sans fil IEEE 802.11a, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur, car sa gamme de fréquences s’étend de 5,15 à 5,25 GHz. La FCC exige que ce produit soit utilisé 8 NOTICES à l’intérieur pour la gamme de fréquences qui s’étend de 5,15 à 5,25 GHz afin de réduire les interférences nuisibles potentielles aux systèmes satellitaires mobiles qui utilisent le même canal. Les radars puissants sont attribués comme utilisateurs primaires des bandes 5,25 à 5,35 GHz et 5,65 à 5,85 GHz. Ces stations radars peuvent causer des interférences avec l’appareil et/ou l’endommager. Déclaration classe B, partie 15 Pour les produits disponibles sur le marché américain et canadien, seuls les canaux de 1 à 11 peuvent être utilisés. Il n’est pas possible de sélectionner d’autres canaux. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites prescrites pour les équipements numériques de la classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, dans le cas où il n’est pas installé ou utilisé dans le respect des instructions fournies, peut être à l’origine d’interférences néfastes vis-à-vis des communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’auront pas lieu dans une installation donnée. En cas d’interférences néfastes pour la réception radio ou télévisuelle, pouvant être observées sur simple mise sous et hors tension de l’appareil, nous vous invitons à corriger ce problème en adoptant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur. • Connecter l’équipement à une prise raccordée à un circuit distinct de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide. Déclaration relative à l’exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être proche ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. Pays européens Lorsqu’il est installé, cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive CEM 2014/30/UE, 9 NOTICES de la directive 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques (RED) et de la directive Basse Tension (LVD) 2014/35/UE. Une copie de la Déclaration peut être obtenue sur www.konftel.com. Transmetteur WiFi • Fréquence de 2412-2472 MHz, puissance d’émission : 17,8 dBm • Fréquence de 5180-5240 MHz, puissance d’émission : 19,14 dBm Déclaration relative au Brésil Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados Avertissement de sécurité général • Utilisez uniquement les alimentations par source à puissance limitée approuvées par Konftel et spécifiées pour ce produit. Assurez-vous de prendre les précautions suivantes : • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau. • N’utilisez pas l’appareil en cas d’orage. • En cas de fuite de gaz, éloignez-vous avant de la signaler. • Pour l’alimentation électrique d’un auxiliaire : utilisez uniquement une alimentation à puissance limitée EDAC EA1019AVRS sortie 5Vdc, 3A, et des produits conformes à la directive relative aux équipements radioélectriques, directive UE 2014/53/UE. • N’enfoncez pas d’objets dans les trous et les orifices de ventilation de l’appareil. • Ne placez pas de flamme nue, telle que des bougies allumées, sur l’appareil ou à proximité de ce dernier. • Ne heurtez pas intentionnellement l’appareil et ne placez pas d’objets lourds ou pointus sur celui-ci. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. Utilisez toujours un prestataire de services qualifié pour effectuer les réglages et les réparations. • Conservez l’appareil loin de sources de benzène, de diluants et d’autres produits chimiques. Avertissement de sécurité général • Utilisez uniquement les alimentations par source à puissance limitée approuvées par Konftel et spécifiées pour ce produit. Assurez-vous de prendre les précautions suivantes : 10 NOTICES • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source d’eau. • N’utilisez pas l’appareil en cas d’orage. • En cas de fuite de gaz, éloignez-vous avant de la signaler. • Pour l’alimentation électrique d’un auxiliaire : utilisez uniquement une alimentation à puissance limitée EDAC EA1019AVRS sortie 5Vdc, 3A, et des produits conformes à la directive relative aux équipements radioélectriques, directive UE 2014/53/UE. • N’enfoncez pas d’objets dans les trous et les orifices de ventilation de l’appareil. • Ne heurtez pas intentionnellement l’appareil et ne placez pas d’objets lourds ou pointus sur celui-ci. • Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil. Utilisez toujours un prestataire de services qualifié pour effectuer les réglages et les réparations. • Conservez l’appareil loin de sources de benzène, de diluants et d’autres produits chimiques. Marques Les marques de commerce, les logos et les marques de service (« Marques ») figurant sur ce site, sur la Documentation, le ou les Services hébergés et sur tout produit fournis par Konftel sont des marques déposées ou non déposées de Konftel, de ses sociétés affiliées, de ses concédants de licences, de ses fournisseurs ou de parties tierces. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à utiliser ces Marques sans autorisation écrite préalable de Konftel ou dudit tiers qui peut être propriétaire de la Marque. Rien de ce qui est contenu dans ce site, la Documentation, le ou les Services hébergés et le ou les produits ne saurait être interprété comme accordant, par implication, préclusion ou autrement, toute licence ou tout droit sur les Marques sans l’autorisation écrite expresse de Konftel ou du tiers applicable. Konftel est une marque déposée de Konftel AB. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Linux® est une marque de commerce déposée de Linus Torvalds aux États-Unis et dans d’autres pays. 11 TABLE DES M ATIÈRES Avis 3 Participation aux réunions depuis le calendrier de la Konftel CC200...........................34 Réglage du volume audio par défaut..................34 Partage avec wi-fi display (miracast)..................35 Connexion à wi-fi display à partir d’un PC sous Windows 10..................................................36 Wi-fi display à partir d’un(e) téléphone/ tablette android..........................................................36 Partage de contenu lors des réunions avec la Konftel CC200............................................. 37 Blocage de tous les appels entrants dans la Konftel CC200............................................. 37 Réception d’appels provenant uniquement des contacts approuvés...........................................38 Utilisation des applications de la Konftel CC200............................................................38 Enregistrement des réunions avec la Konftel CC200.......................................................39 Affichage des enregistrements des réunions..................................................................39 Copie d’enregistrements des réunions sur un périphérique USB......................................... 40 Remarque.........................................................................3 Introduction 13 Présentation de la Konftel CC200 14 Navigation 20 Fonctionnement 25 Objectif........................................................................... 13 Caméra & voyants led................................................16 Unité de contrôle à distance de la Konftel CC200.................................................. 17 Navigateurs web pris en charge............................18 Intégration au calendrier Microsoft Exchange...................................................19 Page d’accueil de la Konftel CC200...................20 Bureau de la Konftel CC200................................. 22 Mode de superposition de l’application de vidéoconférence.................................................. 23 Fonction d’écran partagé ......................................24 Connexion de la Konftel CC200.......................... 25 Activation ou désactivation de la CC200........25 Connexion d’un écran tactile à la Konftel CC200....................................................26 Connexion d’un clavier et d’une souris externes à la Konftel CC200....................26 Démarrage des réunions avec la Konftel CC200....................................................... 27 Démarrage des réunions avec la Konftel CC200 à l’aide des contacts récemment appelés........28 Démarrage des réunions avec la Konftel CC200 à l’aide des contacts enregistrés.........28 Recherche de contacts dans la liste des contacts de la Konftel CC200..............................29 Ajout de contacts dans la liste des favoris de la Konftel CC200.................................................30 Ajout de contacts récemment appelés dans la liste des favoris de la Konftel CC200............30 Description des champs nouveau favori............31 Modification des contacts dans la liste des favoris............................................................ 32 Configuration de l’état de présence................... 32 Abonnement aux contacts de la Konftel CC200............................................................33 Consultation des demandes d’abonnement des contacts de la Konftel CC200......................33 Affichage de l’état de présence des contacts de la Konftel CC200 abonnés...............................33 Modération des réunions 41 Personnalisation 45 Dépannage 48 Maintenance et garantie 49 Validation des enregistrements des réunions...................................................................41 Invitation de participants à des réunions dans la Konftel CC200..............................................41 Mise en sourdine des participants ......................42 Mise en muet de participants spécifiques dans la Konftel CC200.....................43 Attribution du rôle de conférencier aux participants de la réunion...............................43 Alerte des modérateurs pour poser des questions.............................................................. 44 Déconnexion des participants............................. 44 Réunions de clôture..................................................45 Modification de l’affichage vidéo au cours des réunions...............................................45 Réglage des positions de la caméra....................45 Démarrage de la Konftel CC200 avec l’application de vidéoconférence réduite.........46 Masquage de la barre flottante de la Konftel CC200....................................................... 47 12 INTRODUCTION OBJECTIF Ce document explique comment utiliser les fonctionnalités de la Konftel CC200. Ce document est destiné aux personnes souhaitant en savoir plus sur l’utilisation des fonctionnalités de la Konftel CC200. 13 PRÉSENTATION DE L A KONF TEL CC200 La Konftel CC200 est une caméra de collaboration tout-en-un. La Konftel CC200 dispose d’un codec, d’une caméra et de microphones intégrés, et est idéale pour les vidéoconférences dans de petites salles. La Konftel CC200 présente les caractéristiques suivantes : • Excellente qualité vidéo avec une résolution maximale de 1080p (30 ips) • Deux flux vidéo HD qui prennent en charge le partage de contenu fluide à une résolution maximale de 1080p (15 ips), ainsi que la vidéo • Encodage audio en qualité DVD • Vidéo et audio de haute qualité utilisant les normes H.263 et H.264. Grâce aux méthodes de compression suivantes, la Konftel CC200 préserve l’expérience de conférence, même avec une bande passante limitée ou de mauvaises conditions réseau. • • H.264 SVC dans les appels point à point pour le décodage. Le SVC étend la norme de codec H.264 de façon à augmenter considérablement la résilience aux erreurs et la qualité vidéo sans pour autant avoir recours à une bande passante plus large. • H.264 High Profile est une norme pour comprimer la vidéo jusqu’à 25 % par rapport au H.264 Baseline Profile qui prend en charge les appels haute définition à retenir sur des vitesses d’appel plus faibles.Ces méthodes de compression ne fonctionnent que lorsque tous les points de terminaison participant à une conférence prennent en charge le protocole. Possibilité d’enregistrer des vidéoconférences sur une clé USB connectée localement, une clé réseau ou un serveur distant. 14 PRÉSENTATION DE L A KONF TEL CC200 La Konftel CC200 prend en charge les interfaces suivantes : • Un moniteur à écran tactile compatible ou un clavier et une souris externes connectés à la Konftel CC200. • L’unité de contrôle à distance de la Konftel CC200. Vous pouvez afficher l’interface utilisateur sur un moniteur connecté. • L’interface web Konftel CC200. Fonctions prises en charge Fonctions Commande à distance Moniteur à écran tactile ou clavier et souris Interface web Parcourir le menu de l’interface graphique Exécuter des fonctions utilisateur Fractionner et lancer des applications Chatter avec les participants à la conférence Souris uniquement - - Configurer la Konftel CC200 Configurer les paramètres du système d’exploitation Souris uniquement Mise à niveau de la Konftel CC200 Mises à niveau massives de la Konftel CC200 - - Obtenir les journaux - - - Souris uniquement : vous pouvez exécuter ces fonctions en utilisant uniquement l’émulation de souris dans l’application ou l’interface web. 15 PRÉSENTATION DE L A KONF TEL CC200 CAMÉRA & VOYANTS LED Le point d’extrémité de la Konftel CC200 dispose d’une caméra et de voyants LED. La caméra dispose également d’un mécanisme permettant de faire des panoramiques et des inclinaisons. Couronne LED circulaire Bandes LED latérales La caméra Konftel CC200 est équipée de deux rangées de bandes LED latérales à l’avant avec une couronne LED circulaire autour de l’objectif de la caméra. Les voyants affichent différentes couleurs et effets d’animation en fonction de l’état de la caméra. La caméra prend en charge le zoom de la vidéo depuis l’interface web et l’unité de contrôle à distance. Lorsque la caméra effectue un zoom avant, vous pouvez également faire un panoramique et incliner la caméra de façon numérique. Couronne LED circulaire Bandes LED latérales Alertes Rouge Rouge Inactif Jaune - Inactif, micro désactivé ou veille Bleu Bleu En conférence Vert Vert En conférence avec l’audio désactivé Vert Rouge En conférence avec la vidéo en mode secret Rouge Vert Vert, rotation Vert Rouge, rotation Rouge État Appels en train d’être établis Mise à niveau en cours 16 PRÉSENTATION DE L A KONF TEL CC200 UNITÉ DE CONTRÔLE À DISTANCE DE LA KONFTEL CC200 La Konftel CC200 prend en charge une télécommande avec une souris optique 2,4 GHz et des fonctions de clavier. Grâce à la télécommande de la Konftel CC200, vous pouvez faire défiler les menus à l’aide des touches de direction et appuyer sur la touche OK pour sélectionner les options. Vous pouvez également afficher ou masquer le curseur de la souris à l’aide de la touche Souris. Souris Alimentation Appeler/ Accepter l’appel Refuser l’appel/ se déconnecter Arrière Touches fléchées pour incliner la caméra, effectuer un panoramique ou zoomer et naviguer dans les menus OK Sans/avec son Augmenter le volume Zoom avant Réduire le volume Zoom arrière Contrôle de la caméra (distant/proche) Modifier la position PiP Supprimer Démarrer/arrêter l’enregistrement Démarrer/arrêter la présentation Modifier la configuration Accueil Activation de la voix Vidéo sans/ avec son ESC CAPS SHIFT FN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! ? # $ % & * ( ) = \ : , 0 BACK _ - + “ DEL @ CTRL ALT @ SPACE 17 . . < / > ; , [ HOME ENTER PG UP : PG DWN ] END PRÉSENTATION DE L A KONF TEL CC200 NAVIGATEURS WEB PRIS EN CHARGE La Konftel CC200 prend en charge les navigateurs web suivants pour son interface web : • Microsoft Internet Explorer version 8 ou ultérieure • Google Chrome version 11 ou ultérieure • Mozilla Firefox version 3.6 ou ultérieure • Apple Safari version 5 ou ultérieure • Opera version 11 ou ultérieure • Microsoft Edge version 38 ou ultérieure Dimensions de l’écran 75 cm (29.5˝) 1/3 Angle = 9° 2/3 120 cm (47.2˝) (sur le siège) 79 cm (31.1˝) (hauteur de la table) 75 cm (29.5˝) 133 cm (52.4˝) 70 cm (27.6˝) (hauteur d’affichage en bas) 260 cm (102.4˝) CONFIGURATION OPTIMALE DE LA SALLE L’expérience avec la Konftel CC200 peut être optimisée de la manière suivante : • Choisissez une salle de réunion pouvant accueillir jusqu’à six personnes. • Placez la Konftel CC200 sur le dessus d’un écran d’une résolution de 1080p ou 4K. Les microphones intégrés à la Konftel CC200 capturent efficacement l’audio dans les salles de réunion, tandis que le moniteur restitue la sortie audio. Vous pouvez régler manuellement la caméra pour faire la mise au point sur une personne assise face à elle. Vous pouvez également effectuer un mouvement panoramique et incliner la caméra 18 PRÉSENTATION DE L A KONF TEL CC200 numériquement ou utiliser la fonction de suivi automatique. INTÉGRATION AU CALENDRIER MICROSOFT EXCHANGE La Konftel CC200 s’intègre avec le calendrier Microsoft Outlook à l’aide d’Exchange Web Services (EWS). • Utilisez la Konftel CC200 pour afficher votre calendrier personnel. • Configurez un compte de messagerie pour la Konftel CC200 afin d’utiliser le point d’extrémité comme participant au cours des réunions. • Associez une salle à la Konftel CC200 pour utiliser le point d’extrémité comme salle au cours des réunions. La Konftel CC200 s’intègre avec le calendrier Microsoft Outlook à l’aide d’Exchange Web Services (EWS). La Konftel CC200 doit également pouvoir se connecter à l’adresse du serveur Microsoft Exchange à l’aide d’une connexion HTTPS via les pare-feu et les serveurs proxy de votre entreprise. Mode compte personnel Vous pouvez afficher votre calendrier personnel sur la Konftel CC200 à l’aide de vos informations de connexion. Lorsque vous marquez un élément de calendrier comme privé, la Konftel CC200 remplace le titre par Réunion privée. Mode compte du point d’extrémité pour les vidéos Vous pouvez créer un compte de messagerie dédié pour la Konftel CC200, qui vous permettra d’ajouter le point d’extrémité comme participant aux réunions. Vous pouvez également utiliser les informations de connexion du compte pour afficher le calendrier du point d’extrémité, qui montre les réunions où il a été ajouté en tant que participant. Vous devez disposer d’un accès administrateur à Microsoft Exchange Server afin de créer un compte de messagerie pour la Konftel CC200. Mode salle/ressource et compte délégué Vous pouvez créer une salle en tant que ressource et un compte délégué pour afficher le calendrier de la salle sur la Konftel CC200. Vous devez associer la salle à la Konftel CC200, en ajoutant le point d’extrémité comme une salle aux réunions. Les informations de connexion du compte Microsoft Outlook contiennent une adresse électronique et un mot de passe, tandis que les comptes des ressources de salle ne disposent que d’une adresse électronique. Vous devez disposer d’un accès administrateur à Microsoft Exchange Server pour créer 19 NAVIGATION des ressources de salle et déléguer des comptes. Liens connexes Participation aux réunions depuis le calendrier de la Konftel CC20034 en page 34. PAGE D’ACCUEIL DE LA KONFTEL CC200 Lorsque vous allumez la Konftel CC200, le point d’extrémité affiche la page d’accueil. Les boutons de l’écran principal vous permettent de passer des appels, de naviguer dans les menus et de configurer les paramètres. Lorsque vous allumez la Konftel CC200 pour la première fois, le point d’extrémité affiche l’assistant d’installation rapide. L’en-tête de la page d’accueil affiche les informations suivantes : • Le nom du système configuré • L’adresse IP du point d’extrémité • Le numéro SIP ou le H.323 • L’heure 20 NAVIGATION Le volet inférieur affiche le menu principal qui présente les fonctions suivantes : Nom Description Appel Pour lancer les appels audio et vidéo Contacts Pour afficher, modifier et appeler des contacts. Calendrier Pour afficher et rejoindre les réunions planifiées pour la Konftel CC200. Contrôler la caméra Pour incliner la caméra, zoomer et effectuer un panoramique. Enregistrement Pour enregistrer et diffuser des vidéoconférences. Configurer Configurez les paramètres de la Konftel CC200. Applications Pour afficher la liste des applications installées. Vous pouvez lancer les applications qui s’affichent sur une partie de l’écran principal. Le côté gauche de l’écran affiche une barre flottante qui présente les options suivantes : Icône Nom Description Menu Affiche les options du menu. Retourner à la page précédente Retourne à la page précédente, à l’application précédente ou au bureau de la Konftel CC200. Audio désactivé Pour désactiver l’audio. Confidentialité Désactive la vidéo. Ne pas déranger Pour bloquer tous les appels entrants. Sonnerie ou niveau de sortie audio Pour ajuster le volume de la sonnerie ou de l’audio. Clavier de numérotation Pour ouvrir le clavier téléphonique. Déconnecter Déconnecte les appels. Liens connexes Masquage de la barre flottante de la Konftel CC200, voir page 46 21 NAVIGATION BUREAU DE LA KONFTEL CC200 Le bureau de la Konftel CC200 contient les applications suivantes : • Les applications Android tierces • L’application de vidéoconférence • Le menu du système d’exploitation natif • Le navigateur web Brave Icône Nom Description Applications et outils Navigue vers les applications Android tierces. Vidéoconférence Konftel CC200 Navigue vers l’application de vidéoconférence. Menu du système d’exploitation natif Navigue vers le menu du système d’exploitation natif. Navigateur web Brave Navigue vers le navigateur web Brave. 22 NAVIGATION MODE DE SUPERPOSITION DE L’APPLICATION DE VIDÉOCONFÉRENCE Vous pouvez réduire l’application de vidéoconférence de la Konftel CC200 pour afficher le bureau de la Konftel CC200. La Konftel CC200 affiche l’application de vidéoconférence sous la forme d’une fenêtre de superposition flottante. Vous pouvez déplacer cette fenêtre flottante sur l’écran ou la réduire davantage pour n’afficher qu’une icône. Vous pouvez configurer la Konftel CC200 pour démarrer directement avec l’application de vidéoconférence réduite. En mode de superposition, vous pouvez : • Activer et désactiver l’audio. • Démarrer et arrêter le partage de contenu. Liens connexes Démarrage de la Konftel CC200 avec l’application de vidéoconférence réduite en page 45 23 NAVIGATION FONCTION D’ÉCRAN PARTAGÉ La Konftel CC200 prend en charge la division de l’écran en deux parties pour afficher certaines applications tierces lors de réunions. Vous pouvez faire glisser le curseur vertical pour modifier la taille des deux parties de l’écran. La Konftel CC200 prend en charge la modification de la taille des deux parties de l’écran comme suit : la moitié, le tiers ou les deux tiers. Vous pouvez utiliser l’option d’écran partagé pour présenter également des applications en tant que contenu partagé. Lorsque vous présentez des applications avec l’application de vidéoconférence de la Konftel CC200 réduite dans une fenêtre de superposition flottante, vous devez réduire la fenêtre afin de ne pas inclure la vidéo dans la présentation. Liens connexes Utilisation des applications de la Konftel CC200 en page 38 Partage de contenu lors des réunions avec la Konftel CC200 en page 37 24 FONCTIONNEMENT CONNEXION DE LA KONFTEL CC200 La Konftel CC200 contient l’équipement standard suivant : • Caméra de collaboration Konftel CC200 • Télécommande et piles • Câble HDMI • Adaptateur HDMI 90° • Adaptateur électrique • Cache en caoutchouc pour la caméra • Fixation murale avec vis USB C 1. HDMI USB A Ethernet Alimentation Marche/arrêt Fixez le point d’extrémité de la Konftel CC200 sur un écran externe à l’aide de la charnière située en bas du point d’extrémité. 2. Connectez le câble HDMI aux ports HDMI de la Konftel CC200 et de l’écran externe. 3. Connectez l’adaptateur secteur. ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE LA CC200 Le bouton d’alimentation de la Konftel CC200 est situé à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez l’utiliser pour : • Activation ou désactivation de la Konftel CC200. • Basculer le mode de la Konftel CC200 en veille ou sortir l’appareil du mode veille. Procédez comme suit, au choix : • Pour activer ou désactiver la Konftel CC200, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé. • Pour mettre la Konftel CC200 en mode veille ou en sortir, appuyez sur le bouton d’alimentation. 25 FONCTIONNEMENT CONNEXION D’UN ÉCRAN TACTILE À LA KONFTEL CC200 Connectez un écran tactile au Konftel CC200 à l’aide d’un câble HDMI ou USB. Un écran tactile facilite la navigation au sein de l’interface utilisateur et la saisie d’informations à l’aide du clavier virtuel. Pour connecter l’écran tactile via le port USB, assurez-vous de sa compatibilité avec Android version 7.0. Procédez comme suit, au choix : • Connectez un câble HDMI aux ports HDMI de la Konftel CC200 et l’écran tactile. • Connectez un câble USB aux ports USB de la Konftel CC200 et de l’écran tactile. CONNEXION D’UN CLAVIER ET D’UNE SOURIS EXTERNES À LA KONFTEL CC200 Connectez un clavier et une souris externes à la Konftel CC200 à l’aide d’un câble USB ou Bluetooth. Un clavier et une souris externes facilitent la navigation dans l’interface utilisateur et la saisie d’informations. Vous pouvez connecter un clavier avec un tapis de souris intégré ou une souris externe. Réduire l’application de vidéoconférence de la Konftel CC200. Sur le bureau de la Konftel CC200, cliquez sur . La Konftel CC200 affiche les paramètres Android. Cliquez sur Paramètres > Langue et saisie. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Langue et saisie. Cliquez sur Clavier physique. La Konftel CC200 affiche une liste de claviers physiques. Sélectionnez votre clavier. La Konftel CC200 affiche une liste d’affichages de claviers physiques. Sélectionnez votre disposition de clavier. Ne sélectionnez pas Konftel Remote Controller. Il s’agit du clavier physique de la télécommande de la Konftel CC200. Si vous sélectionnez la disposition Konftel Remote Controller, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. En option: Si vous sélectionnez Konftel Remote Controller et si l’unité de télécommande ne fonctionne pas correctement, sélectionnez la disposition correcte du clavier pour résoudre l’erreur. Par exemple, Anglais US (Android). 26 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DES RÉUNIONS AVEC LA KONFTEL CC200 Votre entreprise a peut-être mis en œuvre un plan de numérotation qui définit différents préfixes de numérotation pour déterminer des appels spécifiques. Par exemple, composer le 8 pour démarrer une vidéoconférence à faible bande passante ou composer le 6 pour démarrer un appel audio uniquement. Pour plus d’informations sur le plan de numérotation, contactez votre administrateur système. Si votre administrateur système a configuré une limite de temps pour les vidéoconférences, la Konftel CC200 affiche un avertissement une fois le temps imparti écoulé. Vous pouvez ignorer l’avertissement et laisser la vidéoconférence se terminer dans les 5 minutes ou vous pouvez répéter l’avertissement et prolonger la vidéoconférence de 30 minutes. Vérifiez que : • la Konftel CC200 prend en charge la numérotation vers des points d’extrémité externes. • les appels de la Konftel CC200 sont cryptés. La Konftel CC200 affiche une icône de cadenas à l’écran lorsque les appels sont cryptés. Vérifiez auprès de votre administrateur système si le cryptage des appels est configuré. L’utilisation du cryptage est soumise aux réglementations locales. Dans certains pays, son utilisation est restreinte ou limitée. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur local. Procédez comme suit, au choix : • Dans l’interface web, cliquez sur Appeler > Options de base > Appel Direct. • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Appeler. La Konftel CC200 affiche la page Appeler. Saisissez la chaîne de numérotation. Les chaînes de numérotation peuvent être le numéro d’un autre point d’extrémité, un alias H.323 tel que john_smith ou une adresse URI telle que john@entreprise.com. Cliquez sur Appeler. 27 FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DES RÉUNIONS AVEC LA KONFTEL CC200 À L’AIDE DES CONTACTS RÉCEMMENT APPELÉS Votre entreprise a peut-être mis en œuvre un plan de numérotation qui définit différents préfixes de numérotation pour déterminer des appels spécifiques. Par exemple, composer le 8 pour démarrer une vidéoconférence à faible bande passante ou composer le 6 pour démarrer un appel audio uniquement. Pour plus d’informations sur le plan de numérotation, contactez votre administrateur système. Vérifiez que : • la Konftel CC200 prend en charge la numérotation vers des points d’extrémité externes. • les appels de la Konftel CC200 sont cryptés. La Konftel CC200 affiche une icône de cadenas à l’écran lorsque les appels sont cryptés. Vérifiez auprès de votre administrateur système si le cryptage des appels est configuré. L’utilisation du cryptage est soumise aux réglementations locales. Dans certains pays, son utilisation est restreinte ou limitée. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur local. Procédez comme suit, au choix : • Dans l’interface web, cliquez sur Appeler > Options de base > Appel Direct. • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Appeler. La Konftel CC200 affiche la page Appeler. Dans la liste des contacts récemment composés, sélectionnez le contact à appeler. Cliquez sur Appeler. DÉMARRAGE DES RÉUNIONS AVEC LA KONFTEL CC200 À L’AIDE DES CONTACTS ENREGISTRÉS Votre entreprise a peut-être mis en œuvre un plan de numérotation qui définit différents préfixes de numérotation pour déterminer des appels spécifiques. Par exemple, composer le 8 pour démarrer une vidéoconférence à faible bande passante ou composer le 6 pour démarrer un appel audio uniquement. Pour plus d’informations sur le plan de numérotation, contactez votre administrateur système. Vérifiez que : • la Konftel CC200 prend en charge la numérotation vers des points d’extrémité externes. 28 FONCTIONNEMENT • les appels de la Konftel CC200 sont cryptés. La Konftel CC200 affiche une icône de cadenas à l’écran lorsque les appels sont cryptés. Vérifiez auprès de votre administrateur système si le cryptage des appels est configuré. L’utilisation du cryptage est soumise aux réglementations locales. Dans certains pays, son utilisation est restreinte ou limitée. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur local. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Contacts. • Dans l’interface web, cliquez sur Appeler > Contacts. La Konftel CC200 affiche la page Contacts. Cliquez sur Contacts. Sélectionnez le contact à appeler. Cliquez sur Appeler. RECHERCHE DE CONTACTS DANS LA LISTE DES CONTACTS DE LA KONFTEL CC200 Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Contacts. • Dans l’interface web, cliquez sur Appeler > Contacts. La Konftel CC200 affiche la page Contacts. Pour rechercher : Des contacts individuels, dans le champ de recherche, saisissez le prénom ou le nom du contact. Des groupes, dans Rechercher par groupe, saisissez le nom du groupe. La Konftel CC200 affiche les contacts qui correspondent aux critères de recherche. La Konftel CC200 affiche également: • • à côté des contacts dans la liste des contacts Favoris. à côté des contacts se trouvant sur des serveurs distants, tels qu’un autre point d’extrémité Konftel CC200 ou des serveurs LDAP tiers distants. 29 FONCTIONNEMENT AJOUT DE CONTACTS DANS LA LISTE DES FAVORIS DE LA KONFTEL CC200 Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Contacts. • Dans l’interface web, cliquez sur Appeler > Contacts. La Konftel CC200 affiche la page Contacts. Cliquez sur Nouveau Favori. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Nouveau Favori. Configurez les champs suivants : • Nom • Numéro • Groupe • Type • Type d’appel • Vitesse • Approuvé • Priorité Cliquez sur Enregistrer. AJOUT DE CONTACTS RÉCEMMENT APPELÉS DANS LA LISTE DES FAVORIS DE LA KONFTEL CC200 Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Appeler. • Dans l’interface web, cliquez sur Appeler > Options de base > Appels récents. Sélectionnez le contact récemment appelé. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Ajouter aux favoris. • Dans l’interface web, cliquez sur Détails > Ajouter aux favoris. 30 FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CHAMPS NOUVEAU FAVORI Nom Description Nom Le nom du contact. La chaîne de numérotation du contact. Numéro Les chaînes de numérotation peuvent être le numéro d’un autre point d’extrémité, un alias H.323 tel que john_smith ou une adresse URI telle que john@entreprise.com. Vous pouvez également ajouter plusieurs numéros au contact après avoir enregistré la nouvelle entrée de contact. Groupe Le nom du groupe pour associer le contact à un groupe particulier de contacts. Si vous ajoutez le nom d’un nouveau nom de groupe, la Konftel CC200 crée le nouveau groupe. Ce champ est facultatif. Type Le protocole à utiliser lors des appels. Les options sont les suivantes : • H.323 : le protocole pour les appels vers des points d’extrémité H.323. • SIP : le protocole pour les appels vers des points d’extrémité SIP. • RNIS : le protocole pour les appels vers des points d’extrémité RNIS. Les appels vers des points d’extrémité RNIS nécessitent une passerelle RNIS. Type d’appel Vitesse Le type d’appel. Les options sont les suivantes : • Audio-Vidéo • Audio uniquement La bande passante spécifique à utiliser pour les appels. Ce champ est facultatif. Si vous ne configurez pas une bande passante spécifique à utiliser, la Konftel CC200 utilise la bande passante maximale disponible. Option permettant d’indiquer si le contact est approuvé. Les options sont les suivantes : • Oui Approuvé • Non Vous pouvez configurer la Konftel CC200 pour que seuls les appels provenant de contacts approuvés soient automatiquement acceptés. Priorité La possibilité d’attribuer une priorité élevée à un contact. La Konftel CC200 affiche les contacts classés par ordre de priorité en haut de la liste de contacts, signalés par une étoile jaune. En plus des contacts prioritaires, la Konftel CC200 affiche également toutes les salles de réunion. 31 FONCTIONNEMENT MODIFICATION DES CONTACTS DANS LA LISTE DES FAVORIS Connectez-vous à l’interface web de la Konftel CC200. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Contacts. • Dans l’interface web, cliquez sur Appeler > Contacts. La Konftel CC200 affiche la page Contacts. Sélectionnez le contact et cliquez sur Modifier. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Modifier le favori. Modifiez le contact. Vous pouvez également ajouter plusieurs numéros au contact en utilisant l’option Introduire numéro. Dans l’interface web, cliquez sur Enregistrer. Le point d’extrémité de la Konftel CC200 enregistre automatiquement vos modifications. CONFIGURATION DE L’ÉTAT DE PRÉSENCE Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Configurer > Présence. • Dans l’interface web, cliquez sur Presence. Dans la liste déroulante Statut, sélectionnez l’une des options suivantes : • Automatique • Disponible • Absent(e) • Occupé(e) • Ne pas déranger • Absent(e) du bureau 32 FONCTIONNEMENT ABONNEMENT AUX CONTACTS DE LA KONFTEL CC200 Abonnez-vous aux contacts pour consulter leur état de présence. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Configurer > Présence > Abonnements. • Depuis l’interface web, cliquez sur Présence > Abonnements. Dans Nom d’utilisateur, saisissez le nom du contact. Cliquez sur S’abonner. Selon la configuration de votre Konftel CC200, il se peut que vous n’ayez pas les autorisations nécessaires pour vous abonner à des contacts. Si vous ne voyez pas l’option Abonnements, vérifiez auprès de votre administrateur. CONSULTATION DES DEMANDES D’ABONNEMENT DES CONTACTS DE LA KONFTEL CC200 Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Configurer > Présence > Abonnements > Options avancées. • Depuis l’interface web, cliquez sur Présence > Abonnements. La Konftel CC200 affiche les demandes d’abonnement. Cliquez sur l’une des options suivantes : • Oui : permet aux utilisateurs d’afficher votre état de présence. • Non : empêche les utilisateurs d’afficher votre état de présence. AFFICHAGE DE L’ÉTAT DE PRÉSENCE DES CONTACTS DE LA KONFTEL CC200 ABONNÉS Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Configurer > Présence > Utilisateurs abonnés. • Depuis l’interface web, cliquez sur Présence > Utilisateurs abonnés. La Konftel CC200 affiche la liste des utilisateurs abonnés et leur état de présence. 33 FONCTIONNEMENT PARTICIPATION AUX RÉUNIONS DEPUIS LE CALENDRIER DE LA KONFTEL CC200 La Konftel CC200 affiche également une fenêtre contextuelle pour les réunions qui ont démarré avec les options suivantes : • Rejoignez la réunion. • Décalez d’une minute le rappel de la réunion. • Ignorez le rappel de la réunion. Procédez comme suit, au choix : • Depuis le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Calendrier. • Depuis l’interface web, cliquez sur Appeler > Calendrier. Cliquez sur Rejoindre maintenant à côté de l’invitation à la réunion. La Konftel CC200 affiche le bouton Rejoindre maintenant cinq minutes avant le début des réunions. Concepts connexes Intégration du calendrier Microsoft Exchange, voir page 19 RÉGLAGE DU VOLUME AUDIO PAR DÉFAUT Procédez comme suit, au choix : • Depuis le point d’extrémité, cliquez sur Configurer > Appel en cours. • Depuis l’interface web, cliquez sur Paramètres généraux > Mode Appel-Réponse > Généralités. Faites glisser le curseur Volume pour régler le volume audio. Dans l’interface web, cliquez sur Enregistrer. 34 FONCTIONNEMENT PARTAGE AVEC WI-FI DISPLAY (MIRACAST) Vous pouvez utiliser Wi-Fi Display, également connu sous le nom de Miracast, comme source de présentation pour votre application CC200 ou pour d’autres applications qui peuvent partager l’écran de l’appareil. Miracast est une norme pour les connexions sans fil d’appareils (ordinateurs portables, tablettes, smartphones, etc.) vers des « Wi-Fi Displays » (télévisions, écrans, projecteurs, etc.), introduits en 2012 par la Wi-Fi Alliance. Miracast utilise la norme Wi-Fi Direct peer-to-peer et permet d’envoyer des vidéos jusqu’à 1080p@30 HD (codec H.264) et du son 5.1 surround (AAC/AC3, PCM). Konftel CC200 peut être utilisé comme Wi-Fi Display, connectant une source multimédia compatible à celui-ci (par ex. des télévisions, des projecteurs et des lecteurs multimédias en continu qui prennent également Miracast en charge). Par exemple : • Ordinateurs sous Windows 8.1/10 (si pris en charge par hw) • Téléphones mobiles sous Windows 8.1/10 (si pris en charge par hw) • Téléphones et tablettes Android sous Android 4.2 ou version ultérieure • Système d’exploitation Fire d’Amazon • Dernières télévisions avec Miracast intégré Konftel CC200 comme Wi-Fi Display La Konftel CC200 peut être utilisée comme Wi-Fi Display, avec les fonctionnalités suivantes • Vidéo : H.264 720p30 • Audio : AAC et PCM Sur le point d’extrémité, ouvrez l’application Wi-Fi Display préinstallée (manuellement ou à partir du bouton de présentation à l’utilisation de l’application CC200). L’application Wi-Fi Display vous demandera de vérifier si les paramètres Wi-Fi sont actifs et affichera le nom que votre CC200 utilisera pour se présenter comme un Wi-Fi Display à d’autres appareils compatibles (à savoir PC et téléphones/tablettes Android prenant en charge Miracast). Les paramètres Wi-Fi doivent être actifs, même si l’appareil n’est connecté à aucun réseau Wi-Fi. Sur le point d’extrémité, vous pouvez vérifier cette configuration sous Configurer > Réseaux > Wi-Fi. 35 FONCTIONNEMENT CONNEXION À WI-FI DISPLAY À PARTIR D’UN PC SOUS WINDOWS 10 Procédez comme suit, au choix : Sur le point d’extrémité, ouvrez l’application Wi-Fi Display la section « CC200 comme Wi-Fi Display ». comme expliqué dans Sur votre PC Windows, cliquez sur l’Icône de notification ( d’état. ) présente dans la barre Sélectionner Connecter Si Miracast est pris en charge, votre nom CC200 apparaîtra dans la liste (sous forme de Display). Cliquez sur votre nom CC200. Une fois connecté, le PC Windows affichera votre appareil CC200 comme moniteur supplémentaire à 720p @ 30 ips, où étendre ou dupliquer le bureau du PC. En utilisant l’onglet Projet (Windows + P) sur le PC, vous pouvez modifier le mode de projection du bureau : Dupliquer, Étendre, etc. WI-FI DISPLAY À PARTIR D’UN(E) TÉLÉPHONE/TABLETTE ANDROID Vous pouvez connecter votre téléphone/tablette Android prenant en charge Wi-Fi Display à votre CC200. Procédez comme suit : Activez les fonctionnalités Wi-Fi de votre appareil mobile. Le nom de la fonctionnalité peut varier : Smart View, Screen Mirror, Cast, Miracast. Dans la liste des appareils, sélectionnez la CC200 à laquelle vous souhaitez vous connecter comme Mirror Screen ou Display. 36 FONCTIONNEMENT Une fois connecté, l’appareil mobile envoie des données audio et vidéo au CC200. La division de l’écran CC200 ou la rotation de la source (écran actif) recalculera le placement du contenu. Le contenu envoyé sera centré dans l’application Wi-Fi Display, en conservant le format de l’appareil source. PARTAGE DE CONTENU LORS DES RÉUNIONS AVEC LA KONFTEL CC200 Vous pouvez partager le contenu des sources suivantes lors des réunions avec la Konftel CC200 : • Tableau blanc • Applications • USB : vous ne pouvez utiliser cette source que si vous connectez un ordinateur à la Konftel CC200 via Konftel AV Grabber. Cliquez sur ( ). La Konftel CC200 affiche les options disponibles lors des réunions. Cliquez sur Présenter. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Présentation. Sélectionnez l’une des options suivantes à partager : • Tableau blanc • Applications • USB BLOCAGE DE TOUS LES APPELS ENTRANTS DANS LA KONFTEL CC200 Configurez la Konftel CC200 pour bloquer tous les appels entrants en activant la fonction Ne pas déranger. Lorsque cette fonction est activée, la Konftel CC200 : • bloque toutes les notifications d’appels entrants ; • déconnecte automatiquement tous les appels entrants et envoie un message aux points d’extrémité distants indiquant que la Konftel CC200 n’est pas disponible. 37 FONCTIONNEMENT Procédez comme suit, au choix : • Depuis le point d’extrémité, cliquez sur Configurer > Appel en cours. • Depuis l’interface web, cliquez sur Paramètres généraux > Mode Appel-Réponse > Généralités. Configurez les champs suivants : Ne pas déranger : Oui Mode NPD : Tous Dans l’interface web, cliquez sur Enregistrer. RÉCEPTION D’APPELS PROVENANT UNIQUEMENT DES CONTACTS APPROUVÉS Configurez la Konftel CC200 pour recevoir des appels uniquement de vos contacts ou numéros approuvés et pour rejeter automatiquement les appels des autres appelants. Procédez comme suit, au choix : • Depuis le point d’extrémité, cliquez sur Configurer > Appel en cours. • Depuis l’interface web, cliquez sur Paramètres généraux > Mode Appel-Réponse > Généralités. Configurez les champs suivants : Ne pas déranger : Oui Mode NPD : Tous sauf approuvés Dans l’interface web, cliquez sur Enregistrer. UTILISATION DES APPLICATIONS DE LA KONFTEL CC200 La Konftel CC200 comprend quelques applications sous Android. Vous pouvez également installer d’autres applications sous Android. (Un administrateur doit activer cette option. Rendez-vous sur www.konftel.com/support pour des instructions.) La Konftel CC200 affiche l’application sélectionnée sur une partie de l’écran. Vous pouvez déplacer le curseur sur l’écran pour modifier l’espace utilisé par l’application. Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Applications. La Konftel CC200 affiche la liste des applications. Cliquez sur une application. La Konftel CC200 divise l’écran et affiche l’application sur une moitié de l’écran au cours des réunions. 38 FONCTIONNEMENT ENREGISTREMENT DES RÉUNIONS AVEC LA KONFTEL CC200 Pour enregistrer des réunions sur un périphérique USB, insérez-le dans le port USB de la Konftel CC200. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( ). • Dans l’interface web, cliquez sur Plus d’actions > Enregistrement. • Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Menu. • Dans l’interface web, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Enregistrement. Sur le point d’extrémité, cliquez sur Options de la réunion ( ). La Konftel CC200 affiche la fenêtre Options de la réunion. Sur le point d’extrémité, cliquez sur Enregistrement (O). Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Enregistrement. Cliquez sur Enregistrement dans l’une des sections suivantes : • USB : Enregistrez l’enregistrement sur le périphérique USB. • Réseau : Sauvegardez l’enregistrement sur le réseau d’entreprise. La Konftel CC200 sauvegarde les enregistrements des réunions au format MP4. Le flux vidéo est enregistré au format H.264, tandis que le flux audio est enregistré au format AAC-LC. Vous pouvez enregistrer les enregistrements des réunions sur un périphérique USB ou sur le réseau d’entreprise. La Konftel CC200 prend en charge les formats de système de fichiers FAT32, EXT2, EXT3 et EXT4. Lorsque vous sauvegardez des enregistrements sur un périphérique USB, vous pouvez transférer les enregistrements sur un serveur externe, tel qu’un serveur FTP générique. Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. AFFICHAGE DES ENREGISTREMENTS DES RÉUNIONS Vous pouvez consulter les enregistrements enregistrés sur les périphériques USB connectés à la Konftel CC200 et sur les lecteurs multimédias standard. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Enregistrement. • Dans l’interface web, cliquez sur Plus d’actions > Enregistrement. La Konftel CC200 affiche la page Enregistrement. Sélectionnez l’enregistrement et cliquez sur Écouter. 39 FONCTIONNEMENT COPIE D’ENREGISTREMENTS DES RÉUNIONS SUR UN PÉRIPHÉRIQUE USB Le périphérique USB doit être formaté avec le système de fichiers FAT32, EXT2, EXT3 ou EXT4. Dans l’interface web, cliquez sur Plus d’actions > Enregistrement. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Enregistrement. Cliquez sur Charger la vidéo, et suivez les instructions. 40 MODÉRATION DES RÉUNIONS VALIDATION DES ENREGISTREMENTS DES RÉUNIONS Ajoutez une signature numérique aux enregistrements des réunions pour vous assurer que les enregistrements ne sont pas falsifiés. La Konftel CC200 a validé les enregistrements des réunions en utilisant les signatures d’enregistrement existantes. Si la réunion est enregistrée avec une signature différente, vous devez importer la signature numérique. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Enregistrement. • Dans l’interface web, cliquez sur Plus d’actions > Enregistrement. La Konftel CC200 affiche la page Enregistrement. Sélectionnez l’enregistrement de la réunion et cliquez sur Vérifier la signature. La Konftel CC200 n’affiche l’option Vérifier la signature que si l’enregistrement de la réunion et sa signature sont disponibles. La Konftel CC200 valide l’enregistrement de la réunion et affiche un message de confirmation. INVITATION DE PARTICIPANTS À DES RÉUNIONS DANS LA KONFTEL CC200 Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( • Dans l’interface web, cliquez sur Participants. ). • Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Menu. • Dans l’interface web, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Sur le point d’extrémité, cliquez sur Participants ( ). La Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Inviter un nouveau participant ( • Dans l’interface web, cliquez sur Inviter un nouveau participant. ). Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Inviter un nouveau participant. 41 MODÉRATION DES RÉUNIONS Procédez comme suit, au choix : Cliquez sur l’une des options suivantes : • Par adresse • À partir des Contacts Dans l’interface web, cliquez sur l’une des options suivantes : • Appel Direct • Appels récents • Contacts • Options avancées > Appel Direct Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Contacts. Cliquez sur Appeler. MISE EN SOURDINE DES PARTICIPANTS La Konftel CC200 active l’option Muet pour tous les participants à la réunion. Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( • Dans l’interface web, cliquez sur Participants. ). • Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Menu. • Dans l’interface web, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Participants ( ). La Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Mettre tout le monde en muet ( ). • Dans l’interface web, cliquez sur Muet. 42 MODÉRATION DES RÉUNIONS MISE EN MUET DE PARTICIPANTS SPÉCIFIQUES DANS LA KONFTEL CC200 Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. Dans une réunion, vous pouvez mettre un participant spécifique de la liste des participants en muet. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( ). • Dans l’interface web, cliquez sur Participants. • Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Menu. • Dans l’interface web, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Sur le point d’extrémité, cliquez sur Participants ( ). La Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Cliquez sur un nom individuel dans la liste des participants. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Muet ( ). • Dans l’interface web, cliquez sur Participants > Muet. ATTRIBUTION DU RÔLE DE CONFÉRENCIER AUX PARTICIPANTS DE LA RÉUNION Avec la Konftel CC200, vous pouvez activer le mode Conférence et attribuer le rôle de conférencier à un participant spécifique à la réunion. Le participant désigné comme le conférencier peut voir tous les participants. Les autres participants ne peuvent voir que le conférencier dans la liste des participants. Tous les participants sont mis en muet, sauf le conférencier. Si un participant demande la permission de s’exprimer, le conférencier peut activer et désactiver le muet de ce participant si nécessaire. Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( ). • Dans l’interface web, cliquez sur Participants. • Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Menu. • Dans l’interface web, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Participants ( 43 ). MODÉRATION DES RÉUNIONS La Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Cliquez sur un nom individuel dans la liste des participants. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Attribuer le rôle de conférencier ( ). • Dans l’interface web, cliquez sur Participants > Attribuer le rôle de conférencier. ALERTE DES MODÉRATEURS POUR POSER DES QUESTIONS Avec la Konftel CC200, en tant que participant, vous pouvez utiliser l’option Lever la main pour poser une question ou attirer l’attention du modérateur au cours de la réunion. Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( • Dans l’interface web, cliquez sur Participants. ). • Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Menu. • Dans l’interface web, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Sur le point d’extrémité, cliquez sur Participants ( ). La Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Cliquez sur le nom du modérateur dans la liste des participants. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Lever la main ( • Dans l’interface web, cliquez sur Participants > Lever la main. ). DÉCONNEXION DES PARTICIPANTS Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. Vous pouvez effectuer cette tâche depuis la liste des participants. Cliquez sur Déconnecter. Sélectionner Oui dans le message de confirmation. La Konftel CC200 termine la réunion du participant et ferme l’onglet réunion pour les participants. 44 PERSONNALISATION RÉUNIONS DE CLÔTURE Il faut être un modérateur pour effectuer cette tâche. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( • Dans l’interface web, cliquez sur Participants. ). • Sur le point d’extrémité, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Menu. • Dans l’interface web, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( ) Participants. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Participants. Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( ) Options de la réunion. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Options de la réunion. Cliquez sur Fin de la réunion. La Konftel CC200 termine la réunion de tous les participants et ferme l’onglet réunion. MODIFICATION DE L’AFFICHAGE VIDÉO AU COURS DES RÉUNIONS La disponibilité des options d’affichage dépend des flux en jeu dans votre réunion. Trois types de flux sont disponibles dans les réunions : votre vidéo, la vidéo des autres participants et le contenu partagé. Vous pouvez modifier l’affichage vidéo uniquement pendant les réunions. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur ( ) > Vues. • Dans l’interface web, cliquez sur Plus d’actions > Affichage La Konftel CC200 affiche la fenêtre Vues. Sélectionnez une option d’affichage. RÉGLAGE DES POSITIONS DE LA CAMÉRA Vous pouvez modifier la position de la caméra de la Konftel CC200 et l’enregistrer en tant que position prédéfinie pour une utilisation ultérieure. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 positions pour la caméra de la Konftel CC200. 45 PERSONNALISATION Sélectionnez Contrôler la caméra. Sur la télécommande, cliquez sur OK. La Konftel CC200 affiche la fenêtre Préposition caméra. Sélectionnez une position de caméra prédéfinie. À l’aide des touches de zoom de la télécommande, réglez le zoom souhaité. À l’aide des touches fléchées de la télécommande, déplacez la caméra sur la position souhaitée. À l’aide de la fonction souris de la télécommande, appuyez longuement sur une position pour enregistrer le réglage de la caméra. DÉMARRAGE DE LA KONFTEL CC200 AVEC L’APPLICATION DE VIDÉOCONFÉRENCE RÉDUITE Cette configuration est disponible uniquement si votre administrateur active les paramètres avancés pour les utilisateurs. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Configurer. • Dans l’interface web, cliquez sur Paramètres administrateur. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Options avancées. • Dans l’interface web, cliquez sur Système > Personnalisation. Le code PIN par défaut pour les paramètres Options avancées sur le point d’extrémité est 1234. Si votre administrateur a configuré un code PIN pour accéder aux paramètres avancés du point d’extrémité, la Konftel CC200 vous invite à saisir le code PIN. Après la saisie de votre code PIN, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Options avancées. Sélectionnez Mise en icône pour Mode de démarrage. La Konftel CC200 réduit automatiquement l’application de vidéoconférence et affiche le bureau au démarrage. 46 PERSONNALISATION MASQUAGE DE LA BARRE FLOTTANTE DE LA KONFTEL CC200 Lorsque vous masquez la barre flottante de la Konftel CC200, vous pouvez utiliser ses options à l’aide de la télécommande. La Konftel CC200 affiche les options sur la barre du haut. Cette configuration est disponible uniquement si votre administrateur active les paramètres avancés pour les utilisateurs. Procédez comme suit, au choix : • Dans le menu principal du point d’extrémité, cliquez sur Configurer. • Dans l’interface web, cliquez sur Paramètres administrateur. Procédez comme suit, au choix : • Sur le point d’extrémité, cliquez sur Options avancées. • Dans l’interface web, cliquez sur Système > Personnalisation. Le code PIN par défaut pour les paramètres Options avancées sur le point d’extrémité est 1234. Si votre administrateur a configuré un code PIN pour accéder aux paramètres avancés du point d’extrémité, la Konftel CC200 vous invite à saisir le code PIN. Après la saisie de votre code PIN, la Konftel CC200 affiche la fenêtre Options avancées. Cliquez sur Système > Personnalisation. Sélectionnez Oui pour Masquer la barre flottante. 47 DÉPANNAGE L’AFFICHAGE DE L’ÉCRAN DE LA KONFTEL CC200 SCINTILLE. Condition L’affichage du moniteur scintille. Cause Configuration incorrecte de la résolution vidéo de la Konftel CC200. Solution Vérifiez que l’administrateur système a configuré la Konftel CC200 avec la résolution vidéo adéquate. La Konftel CC200 ne prend en charge que les moniteurs 720p, 1080p et Ultra HD. L’ÉCRAN DE LA KONFTEL CC200 EST VIDE. Solution Désactivez la fonctionnalité CEC de l’écran. • Le câble d’alimentation de la Konftel CC200 est branché correctement. • Le câble d’alimentation du moniteur est branché correctement. • Le câble HDMI entre la Konftel CC200 et l’écran est branché correctement et si l’écran est allumé. • Les voyants LED autour de la caméra de la Konftel CC200 sont allumés. Vérifiez si : L’UNITÉ DE CONTRÔLE À DISTANCE DE LA KONFTEL CC200 NE FONCTIONNE PAS. Solution Appairez à nouveau l’unité de contrôle à distance avec la Konftel CC200. 48 M AINTENANCE ET GARANTIE En cas de problème avec un appareil Konftel, contacter le vendeur. Garantie Nos produits sont couverts par une garantie de deux ans. Maintenance Konftel propose des formules de maintenance à l’expiration de la garantie. Demander un devis au revendeur. Assistance Konftel Toutes questions sur la garantie et la maintenance sont à adresser au centre d’assistance Konftel. Europe : +44 1483 308 003 (Lundi-Vendredi 8h00 - 17h00 GMT-1) +46(0)90-706 489 (Lundi-Vendredi 8h00 - 17h00 GMT+1) E-mail : support@konftel.com Site : www.konftel.com/contact-support États-Unis et Canada : +1 866-606-4728 (Lundi-Vendredi 08h00-17h00 GMT-8) E-mail : support@konftel.com Site : www.konftel.com/contact-support 49 Konftel est une entreprise leader en matière de solutions de conférence et de collaboration. Depuis 1988, nous nous attelons à aider les professionnels du monde entier à tenir des réunions, quelles que soient les distances qui les séparent. Notre réussite nous démontre que la téléconférence est un excellent moyen de gagner du temps et de l’argent, tout en contribuant à un monde plus durable. Un son limpide et une image parfaitement nette sont essentiels pour mener des réunions efficaces. Voilà pourquoi, pour nos Solutions de Collaboration, nous ciblons exclusivement une technologie de pointe. Tous les téléphones de conférence et les équipements Konftel intègrent OmniSound®, notre propre technologie audio. Nos produits sont en vente dans le monde entier sous la marque Konftel et notre siège est en Suède. Pour plus d’informations sur la société et ses produits, rendez-vous www.konftel.com Konftel AB, Box 268, SE-901 06 Umeå, Suède Tél. : +46 90 70 64 89 E-mail : info@konftel.com 931501001-FR-R1A K O N F T E L . C O M