▼
Scroll to page 2
of
14
Congelateur discontinu Manuel abrege ПР’ 1 ba. TAYLOR Modèle 104 Model 104 Mode d'emploi Remplir ce formulaire pour retrouver rapidement votre référence lorsque vous appelez notre service technique: Distributeur Taylor: Adresse: Téléphone: Service: Pieces: Date d'installation: Informations situées sur la plaque de l’unité: Numéro du modèle: Numéro de série: Spécifications électriques: Tension Cycle Phase Taille maximale des fusibles: Intensité minimale admissible des câbles: Référence de la pièce: Table des matieres Section 1 A lattention de linstallateur ..................................... e... e sane. 1 Unités réfroidies par AP ti dt na dhen ion Eos ds ai etao eee ita ue ea 1 Connexions GIOCITIQUES +: ...= e Au tE AT Da aa e Ao E o a aia исичненцсие . 1 Section 2 SOCIO cena Ara an Lati A ne a Caine len 2 Section 3 Procédures d'utilisation ....................................ererereiere eee DDD 2 MONO ee 3 ASODISAUON ar el o ea mado 6 AMONAdO „даеакбжьснреснощиненнтноиинеснрит див ещ вено кинеецячниечонивдце еще си д енищиниячдящнеЩЕечцинкаЕ»оцаддечиинеЩЕтонецинЕ дитсйини. 7 Tirage аи ргоаш!.........саозеннеееееаенннненеаенаннннеееенннннннненееннннннннененнннннннненннененеенннннненененнннннннаеннннннннннннне. 8 SEC ee el ee ten SE 8 ПОСЕЩ ааа O E EAR Gre HR 9 NettOyaOS uu eense cascara hee aaa eee ap ai una A AE ua eee e 9 Démontage ........................errececiercerreceereeeec eee erre eene eee reererererrereeeUeee recorrer. 10 Nettoyage a la brosse ....................e......resciccrerrecerceceneerervnce eee eereeee reee cerro eeeDee 10 Remarque: La recherche continue entraîne des améliorations constantes; par conséquent, les informations présentées dans ce manuel peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Notes : Section 1 À l’attention de l’installateur Unités refroidies par air Les unités refroidies par air nécessitent un minimum de 15,2 cm (6") d'espace libre tout autour du congélateur, afin de permettre la circulation adéquate de l’air dans le(s) condenseur(s). Le fait de ne pas laisser suffisamment d'espace libre peut réduire la capacité du congélateur et peut endommager le compresseur de façon permanente. RESPECTEZ TOUJOURS LA RÉGLEMENTATION SANITAIRE LOCALE. Cet équipement est conçu pour être installé conformément au Code national de l’électricité NFPA 70. L'objectif de ce code est de protéger les . personnes et les biens des dangers provenant de l’utilisation de l'électricité. Ce code comprend des dispositions considérées nécessaires à la sécurité. Le respect de ce code et une maintenance correcte donneront une installation ne présentant absolument aucun danger ! / ATTENTION : CET EQUIPEMENT DOIT ETRE CORRECTEMENT RELIE A LA MASSE ! LE FAIT QU'IL NE SOIT PAS CORRECTEMENT RELIE A LA MASSE PEUT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES DUES AU CHOC ÉLECTRIQUE ! Connexions électriques Chaque congélateur nécessite un bloc d'alimentation. Vérifiez le type de fusible, l'intensité du circuit et les caractéristiques électriques sur l’étiquette de données située sur le congélateur. Consultez le schéma de câblage fourni à l’intérieur du boîtier électrique pour connaître les raccords d'alimentation adaptés. Unités à 60 cycles Cet équipement est fourni avec un câble à 3 fils et une fiche de type masse, pour branchement sur une alimentation de circuit de dérivation monophasée à 60 cycles. Cette unité doit être branchée dans une prise correctement reliée à la masse. Un branchement permanent peut être utilisé si la réglementation locale l’exige. Les instructions de conversion au branchement permanent sont les suivantes : 1. Vérifiez que le congélateur est débranché de l'alimentation électrique. 2. Retirez le panneau arrière et localisez le petit boîtier électrique situé au bas du congélateur. 3. Retirez le câble et le manchon de renfort installés à l’usine. 4. Faites passer le branchement permanent entrant par un trou de 2,2 cm (7/8") dans le plateau. 5. Connectez deux fils d’alimentation électrique. Raccordez le fil de masse (terre) à la patte de mise a la terre située à l’intérieur du boîtier électrique. 6. Vérifiez que l’unité est correctement reliée à la masse avant de la mettre sous tension. Le batteur doit tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, si l’on regarde dans le cylindre de réfrigération. Pour corriger la rotation sur une unité triphasée, inversez deux fils entrants d’alimentation électrique, uniquement sur le bloc de bornes principal du congélateur. Pour corriger la rotation sur une unité monophasée, changez les fils à l’intérieur du moteur du batteur. (Suivez le schéma imprimé sur le moteur.) Les connexions électriques sont effectuées directement sur le bloc de bornes. Le bloc de bornes est disponible dans le boîtier électrique situé à l'arrière du congélateur. Section 2 Sécurité Chez Taylor, nous nous préoccupons de la sécurité de I'opérateur lorsqu'il entre en contact avec le congélateur ou ses pièces. Taylor a fait tout son maximum pour concevoir et fabriquer des équipements de sécurité intégrés afin de vous protéger, et de protéger le technicien de maintenance. Par exemple, des étiquettes d'avertissement ont été fixées au congélateur afin d'attirer davantage l'attention de l'opérateur sur les précautions de sécurité à prendre. IMPORTANT : Le manquement aux précautions de sécurité suivantes peut entraîner de graves blessures corporelles. Le fait de ne pas se conformer à ces avertissements peut endommager l’appareil et ses composants. L’endommagement de composants entraînera des frais de remplacement de pièces et de service de réparation. Pour faire fonctionner l’appareil en toute sécurité : A NE faites PAS fonctionner le congélateur sans avoir lu le présent mode d'emploi. Le manquement à cette instruction peut entrainer 'endommagement du materiel, de faibles performances du congélateur, des risques pour la santé ou des blessures corporelles. A NE faites PAS fonctionner le congélateur sans qu'il soit correctement relié à la masse. Le manquement a cette instruction peut entraîner l’électrocution. AN NE permettez PAS a du personnel non qualifié de faire fonctionner cet appareil. Le manquement a cette instruction peut entrainer de graves blessures corporelles aux doigts ou aux mains, causées par des pieces mobiles dangereuses. A N'essayez PAS d'effectuer de réparations sans que l’alimentation électrique principale du congélateur ait été déconnectée. Le manquement à cette instruction peut entraîner l’électrocution. Contactez votre Distributeur agréé Taylor le plus proche pour lui demander d'effectuer la maintenance. A NE faites PAS fonctionner le congélateur avec des fusibles plus gros que ceux qui sont indiqués sur les étiquettes de données du congélateur. Le manquement à cette instruction peut entraîner l’électrocution ou l’endommagement de l’appareil. Consultez votre électricien. LA NE faites PAS fonctionner le congélateur sans que tous les panneaux de service et toutes les portes d'accès ne soient maintenus en place par des vis. Le manquement à cette instruction peut entraîner de graves blessures corporelles, causées par des pièces mobiles dangereuses. A N'obstruez PAS les ouvertures d'entrée et d'évacuation de l'air : 15,2 cm (6") minimum d'aération a l'avant, sur les côtés et à l'arrière. Le manquement à cette instruction peut entraîner de faibles performances du congélateur et l'endommagement de l'appareil. /N NE placez PAS d'objets ou les doigts dans les ouvertures de remplissage ou d'évacuation. Le manquement a cette instruction peut entrainer une contamination du produit ou des blessures corporelles, causées par le contact avec les racleurs. A NE retirez PAS la porte, le batteur ou les racieurs sans que linterrupteur soit en position “OFF” (ARRÊT). Le manquement à cette instruction peut entraîner de graves blessures corporelles, causées par des pièces mobiles dangereuses. A NE faites PAS fonctionner l’unité sans que la porte du congélateur soit bien fermée sur le cylindre de réfrigération. /N SOYEZ EXTRÉMEMENT PRUDENT lorsque vous retirez l'ensemble du batteur. Les racleurs sont tres coupants et pourraient vous blesser. NIVEAU SONORE: La propagation de bruit aérien n'excède pas 78 dB(A) lorsqu'elle est mesurée à une distance de 1,0 mètre de la surface de l'appareil et à une hauteur de 1,6 mètre du sol. Section 3 Procédures d’utilisation Le Modèle 104 est un petit congélateur à crème glacée d’une capacité de 2,9 litres (3 quarts). Il a été conçu pour produire une crème glacée à foisonnement nominal et au goût soutenu qui peut être tirée et placée dans un meuble de durcissement ou un appareil de réfrigération rapide. Le foisonnement peut être modifié selon la composition du mélange, la quantité de crème glacée déjà présente dans le congélateur et la température du produit fini. Montage Étape 1 AN pesunezaous QUE L'INTER- RUPTEUR DE COMMANDE EST EN POSITION “OFF” (ARRET). Le manquement á cette instruction peut entrainer des blessures corporelles ou 'endommagement des composants. Figure 1 Etape 2 Lubrifiez la rainure et la partie de l’arbre qui entre en contact avec le palier de l'arbre d'entraînement du batteur. Faites glisser le joint d’étanchéité sur l'arbre et la rainure jusqu’à ce qu’il se loge dans son emplacement. NE lubrifiez PAS l’extrémité hexagonale de l’arbre d’entraînement. Ajoutez du lubrifiant à l’intérieur du joint afin de l’emplir partiellement. Lubrifiez le côté plat du joint qui entre en contact avec le palier. ) Figure 2 Insérez l'arbre d'entrainement dans le palier arriére et introduisez fermement l’extrémité hexagonale dans l’accouplement du réducteur. Figure 3 Etape 3 Placez les racleurs en plastique sur le batteur. Figure 4 En tenant le batteur et les racleurs fermement, glissez environ un tiers de la longueur du batteur dans le cylindre de réfrigération. En regardant dans le cylindre de réfrigération, alignez l’orifice situé à l’arrière du batteur avec les côtés plats de l'extrémité de l’arbre d'entraînement. Figure 5 Introduisez complètement le batteur dans le cylindre de réfrigération, sur l’arbre d'entrainement. Le batteur devrait tout juste tenir dans le cylindre de réfrigération, mais sans être trop à l’étroit au point que vous ne puissiez pas le tourner et l’enclencher sur l’arbre d’entraînement. Une fois en place, le batteur ne dépasse pas de l'avant du cylindre de réfrigération. Etape 4 Placez le grand joint torique de la porte du congélateur dans la rainure située a l'arriere de la porte. Figure 6 Étape 5 Enfoncez le joint torique dans la rainure située au dos du disque de sortie et lubrifiez légèrement. Figure 7 Posez le disque de sortie, joint torique dirigé vers le bas, sur l’orifice d'expulsion. Figure 8 Alignez l'orifice du bras de tirage avec la tige de la Introduisez à l’arrière de la porte du congélateur les porte du congélateur et enfoncez-le dessus. broches du bec ramasse-gouttes qui comportent les Assurez-vous que la poignée épouse la dépression orifices correspondants. du disque de sortie. Figure 9 Figure 12 Vissez le capuchon de la tige sur la tige qui dépasse Étape 6 du bras de tirage. Une fois le capuchon bien serré, Mettez la porte en place sur les deux goujons situés serrez-le encore pour aligner l’orifice du capuchon à l’avant du cylindre de réfrigération. Assurez-vous avec celui de la tige. que l’orifice situé à l’arrière de la porte est aligné avec le palier situé à l’extrémité du batteur. Figure 10 Figure 13 Immobilisez le capuchon à l’aide de l’axe à épaulement. Installez les deux écrous sur les goujons et serrez uniformément. Figure 11 Figure 14 Etape 7 Fixez la charnière de la porte du congélateur à l’aide du tourillon. Figure 15 Étape 8 Introduisez le bac ramasse-gouttes arrière dans le trou du panneau avant. Figure 16 Aseptisation Etape 1 Préparez 1,9 litre (deux quarts) de solution aseptisante agréée a 100 mg/l (exemple : Kay-5") avec DE L’EAU CHAUDE EN SUIVANT LES SPECIFICATIONS DU FABRICANT. Etape 2 Ouvrez le couvercle de l’orifice d’arrivée du mélange situé sur le dessus du congélateur. „с Figure 17 Aseptisez vos mains et l’entonnoir. Installez l’entonnoir dans l’orifice d’arrivée du mélange situé sur le dessus du congélateur. Figure 18 Versez la solution aseptisante dans l'entonnoir et laissez-la couler dans le cylindre de réfrigération. — a 5 Figure 19 Étape 3 Mettez l'interrupteur de commande en position “EJECT” (EXPULSER). La solution aseptisante sera agitée dans le cylindre de réfrigération. Laissez-la agiter pendant cing minutes. NE METTEZ PAS LES DOIGTS DANS LES OUVERTURES DE REMPLISSAGE ET D'EVACUATION ! Le manquement à cette instruction peut entraíner des blessures corporelles ou l’endommagement des composants. Figure 21 Amorçage Étape 1 L'interrupteur de commande étant en position “OFF” (ARRÊT), tenez un seau à mélange vide au- dessous de l’orifice d’expulsion et ouvrez le bras de tirage. A NE METTEZ PAS LES DOIGTS DANS LES OUVERTURES DE REMPLISSAGE ET D’ÉVACUATION ! Le manquement à cette instruction peut entraîner des blessures corporelles ou l'endommagement des composants. Étape 2 Versez la quantité voulue de mélange directement dans l’entonnoir. Le mélange qui passera dans le cylindre de réfrigérateur fera sortir le reste de la solution aseptisante. Lorsque le mélange coule à plein par l’orifice d'expulsion, fermez le bras de tirage. Figure 20 Étape 4 Mettez l'interrupteur de commande en position “OFF” (ARRET). En tenant un seau à mélange au- dessous de l’orifice d'expulsion, ouvrez le bras de tirage et évacuez la solution aseptisante du cylindre de réfrigération. Fermez le bras de tirage. | Figure 22 Etape 3 Mettez l’interrupteur de commande en position “AUTO” (AUTOMATIQUE). Retirez l’entonnoir et fermez le couvercle de l’orifice d'arrivée du mélange. Figure 23 Réglez la minuterie sur la durée nécessaire à la réfrigération de la charge. Laissez l’unité fonctionner jusqu’à ce que la sonnerie retentisse et que le cycle du système de réfrigération se termine automatiquement. 20 15 Figure 24 Tirage du produit Étape 1 Une fois que la température voulue du produit a été atteinte, le produit peut être mis en boîte ou en pot en vue de son durcissement. Placez la boîte ou le pot directement au-dessous de l’orifice d'expulsion de la porte du congélateur. Étape 2 Mettez l'interrupteur de commande en position “EJECT” (EXPULSER) et ouvrez le bras de tirage. Pendant l’expulsion du produit dans le récipient, des ingrédients, comme par exemple des fruits, des noisettes ou des amandes, peuvent être incorporés en même temps dans le récipient. Étape 3 Une fois'que le cylindre de réfrigération ne contient plus de produit, fermez le bras de tirage et mettez l’interrupteur de commande en position “OFF” (ARRÊT). Le récipient peut alors être placé dans un meuble de durcissement ou un appareil de réfrigération rapide. Si la charge suivante à préparer n’est pas du même parfum, reportez-vous au “Rinçage”, page 8, pour débarrasser le cylindre de réfrigération de toute trace de mélange. Répétez ensuite les procédures d’amorçage, de foisonnement et de tirage. Une fois que les charges nécessaires ont été préparées, l’appareil doit être nettoyé. Les procédures suivantes vous expliquent comment rincer le cylindre de réfrigération afin de le débarrasser de toute trace de mélange, nettoyer et démonter les pièces du congélateur. L'appareil doit être aseptisé au début de chaque journée. Sécurité NE videz JAMAIS le contenu du cylindre de réfrigération lorsque l'interrupteur de commande est en position “AUTO” (AUTOMATIQUE). Mettez toujours l’interrupteur de commande en position “EJECT” (EXPULSER) lorsque vous tirez du produit du cylindre de réfrigération. Pour une meilleure sécurité, cette unité NE fonctionne PAS si la porte est ouverte. Rincage Etape 1 A ASSUREZ-VOUS QUE L'INTERRUPTEUR DE COMMANDE EST EN POSITION “OFF” (ARRET). Le manquement a cette instruction peut entrainer des blessures corporelles ou 'endommagement des composants. NE METTEZ PAS LES DOIGTS DANS LES OUVERTURES DE REMPLISSAGE ET D'EVACUATION ! Le manquement à cette instruction peut entrainer des blessures corporelles ou 'endommagement des composants. Etape 2 Ouvrez le couvercle de l’orifice d’arrivée du mélange et installez l’entonnoir. Versez 1,9 litre (2 quarts) d’eau tiède et propre dans l’entonnoir et laissez-la couler dans le cylindre de réfrigération. Étape 3 Mettez l'interrupteur de commande en position “EJECT” (EXPULSER) et laissez agiter l’eau pendant environ une minute. Étape 4 Mettez l'interrupteur de commande en position “OFF” (ARRET). En tenant un seau à mélange au- dessous de l’orifice d'expulsion, ouvrez le bras de tirage et évacuez l’eau du cylindre de réfrigération. Fermez le bras de tirage. Répétez ces procédures jusqu’à ce que l’eau de rinçage tirée du cylindre de réfrigération soit claire. Nettoyage Étape 1 Préparez 1,9 litre (deux quarts) de solution nettoyante agréée (exemple : Kay-5®) avec DE L'EAU CHAUDE EN SUIVANT LES SPÉCIFICATIONS DU FABRICANT. Étape 2 Versez la solution nettoyante dans l’entonnoir et laissez-la couler dans le cylindre de réfrigération. Étape 3 Mettez l’interrupteur de commande en position “EJECT” (EXPULSER). La solution nettoyante sera agitée dans le cylindre de réfrigération. Laissez-la agiter pendant cing minutes. NE METTEZ PAS LES DOIGTS DANS LES OUVERTURES DE REMPLISSAGE ET D’EVACUATION ! Le manquement à cette instruction peut entrainer des blessures corporelles ou l'endommagement des composants. Étape 4 Mettez l’interrupteur de commande en position “OFF” (ARRÊT). En tenant un seau à mélange au- dessous de l’orifice d’expulsion, ouvrez le bras de tirage et évacuez toute la solution du cylindre de réfrigération. Fermez le bras de tirage. Démontage Etape 1 ASSUREZ-VOUS QUE L'INTER- RUPTEUR DE COMMANDE EST EN POSITION “OFF” (ARRÉT). Le manquement á cette instruction peut entraíner des blessures corporelles ou l'endommagement des composants. Étape 2 Retirez les écrous de l’avant de la porte du congélateur. Retirez le tourillon de la charnière de la porte du congélateur. Retirez ensuite la porte, l'ensemble du batteur, les racleurs et l’arbre d'entraînement du cylindre de réfrigération. Étape 3 Retirez l’entonnoir du dessus du congélateur et le bac ramasse-gouttes arrière du panneau avant. Remarque : Une trop grande quantité de mélange dans le bac ramasse-gouttes indique que le joint d'étanchéité a été mal installé sur l’ensemble du batteur ou bien qu’il doit être changé. Nettoyage à la brosse Étape 1 Préparez un évier avec une solution nettoyante agréée (exemple : Kay-5°) avec DE L'EAU CHAUDE EN SUIVANT LES SPÉCIFICATIONS DU FABRICANT. Si vous utilisez un produit nettoyant agréé autre que le Kay-5°, diluez-le en suivant les instructions qui figurent sur l’étiquette. IMPORTANT : Suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette car une solution trop FORTE risque d'entraîner l’endommagement des pièces, tandis qu'une solution trop FAIBLE ne donnera pas un nettoyage satisfaisant. Assurez-vous que toutes les brosses fournies avec le congélateur sont disponibles pour le nettoyage à la brosse. 10 Étape 2 Retirez le joint d'étanchéité de d’entraînement. l'arbre Étape 3 De la porte du congélateur, retirez l'axe à épaulement du capuchon de la tige, dévissez le capuchon de la tige, tirez le bras de tirage pour le dégager de la tige, retirez le joint torique du disque de sortie, retirez le joint torique de l'arrière de la porte du congélateur et retirez le bec ramasse- gouttes. Portez ces pièces à l’évier pour les nettoyer. Étape 4 Nettoyez soigneusement à la brosse toutes les pièces démontées dans la solution nettoyante, en éliminant bien toute pellicule de lubrifiant ou de mélange. Mettez les pièces nettoyées à sécher à l’air sur une surface propre et sèche. Étape 5 Retournez au congélateur avec un peu de solution nettoyante. À l’aide de la brosse en soie noire, nettoyez le palier arrière situé à l’arrière du cylindre de réfrigération. Qe N ® Figure 25 Etape 6 Essuyez toutes les surfaces extérieures du congélateur.