▼
Scroll to page 2
of
11
CHAUDIERES MURALES A GAZ 23 23 TOP MANUEL D'UTILISATION ¡PEOR TI e On Cc mim eS A hg RT Co ro ET = A | X y “ " 8 i STR RE о Тай Mr o ТО Вет, ETE UCA cui =, Al [ | EE El BE RE LEER NAO E La UE i n - INDICE PAGINA NORMES GENERALES DESCRIPTION 3 6 COMPOSANTS PRINCIPAUX - DIMENSIONS ~~ 7 MISE EN MARCHE B 8 9 9 ARRET a DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT I Nous vous Mose: BA . pour volre choix, et nous vous remercions go lo prin que vous avez accordée & nos produils. | ee Fie | FOUR TOUT BESOIN, VEUILLEZ DONC VOUS ADRESSER À NOTRE AGENCE INDIQUE CICONTRE.. ("AGENCE a a Pour installation et l'emplacement de la chaudière: Ta 4 RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES NORMES LOCALES EN VIGUEUR | "El e FT = ar EAN 17:7 = TET an | iy кт 2 FE y i . E fu E a NORMES GENERALES La présent livret est une partie integrante et essentielle du produit, et il devra etre remis à l'utilisateur. Lire attentivement les instruchons contenues dons ce livret car elles fournissent des indicotions importantes concernant la sûreté d'emploi. Conserver soigneusement ce livret pour toute consultation qui se rendra nécessaire par la suite. Cet appareil devra être destiné uniquement à l'usage pour lequel il à été expressément prévu, Tout aulre usage est à considérer impropre et par conséquent dangereux. Le costructeur décline toute responsabilité en cos d'éventuels dommages dérivant d'un usage impropre, incorrect et céraisonnable de l'appareil. Me pas obsiruer les grilles d'aspiration ou de dissipation. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, le déscetiver, en évitant toute teniative de réparation ou d'intervention directe. S'odresser exclusivement à des professionnels qualifiés, L'eventuelle réparation des produits ne devra être effectuée que par un centre d'après-vente agréé par le constructeur en utitisant exclusivement des pièces délochées d'origine. Le norrrespect de ces régles peut compromettre lo sécurité de l'appareil. Pour garantir les rmances et le bon fonctionnement de l'appareil, il est indispensable de suivre scrupuleusement les indications du constructeur et foire effectuer l'entretien périodique de l'appareil par des professionnels qualifiés. Si vous décidez de ne plus utiliser apparel | foudre neutraliser les pièces susceptibles de générer des sources de danger potentielles. Livret: En cos de vente ou de transfert de l'apporeil à un outre propriétaire ou bien an cas de déménagement, s'assurer toujours que le livret accompagne l'appareil de sorte que le nouveou propriétaire puisse le consulter. Le transformation à partir d'un gaz d'une famille [gaz naturel H/L ou gaz liquide) en gaz d'une autre famille, qui peut même être effectuée lorsque la chaudière à déjà été installée, doit être réalisée uniquement par du personnel quelifié. Avant de démarrer la chaudière, faire vérifier par du personnel qualifié: al si les données indiquées sur la plaquette signalétique correspondent bien à celle du réseau d'alimentation du gaz, du courant et de l’eau; bl si le réglage du brûleur est compatible avec ka puissance de le choudière; ce) si les conduits partant de la chaudière sont revêlus de goines fMermoisolantes adaptées: dl la bon fonctionnement du conduit de fumée; e) sil'afflux d'air comburant et l'évacuation des furées se font correctement d'après les normes er N г WEEE i Ee ot i Aa Ra FREE mares Li " we alza: a a] a a e ra = | rr me A par i ER Ч Ес pw he A a na uen т СТВ = = "а = x = G o! FRA A dla ere rm ete, cen A FRNA - vigueur; f si l'aéretion et l'entretien courant sont assurés lorsque la chaudière est placée entre des meubles: ® Contrôler la pression de l'eau de l'installation sur l'hydromêtre: lorsque l'installation est froide, l'instrument doit indiquer une valeur comprise dans les limites établies par le constructeur; en cos de baisses de pression, s'adresser à du personnel qualifié. @ Après chaque réouverture du robinet du gOz, cendre quelques minutes avant de récllumer la chaudière. ® Me pas laisser la chaudière branchée eñ cas de non-utilisation prolongée: débrancher les réseaux d'alimentation du gaz, de courant et de l'eau en agissant sur les robinets et les interrupteurs. @ Me pastoucher les pièces de la chaudière qui se réchauffent en cours de fonctionnement ainsi que par la suite [pendant ur certain temps). La présence d'enfants ou de personnes inexpertes dans le voisinage de la chaudière est par conséquent interdite. @ Ne pas faire gicler d'eau ou d'autres liquides sur ia chaudière. & Ме poser aucun objet sur le chaudière. @ Faire contrôler por des personnes qualifiées si l'instaliction élecirique est bien adaptée à la puissance que l'appareil axige. & Pour l'alimentedion de la chaudière, l'utilisetion d'adaptateurs à prises multiples ou de rallonges n'est pas aicimise; il faut prévoir l'utilisation d'un interrupteur répondant aux normes de sécurité en vigueur ® L'emploi d'appareils utilisant l'énergie électrique comporte le respect de règles fondamentales telles que: al ne pas toucher l'appareil lorsque des parties du corps sont mouillées où si vous êtes pieds nus Ы ne pos tirer sur les cables électriques <} ne pas permetire que des enfants ou des personnes inexpertes utilisent l'appareil. & Le câble d'alimentation ne doit pas être remplacé par l'utilisateur mais par une personne qualifiée. & S'assurer que l'installateur ait relié les écoulements de sécurité de la chaudière et du ballon à un dispositif d'évacuation. Dans le cas contraire, l'intervention des soupapes de sûreté provoquerait l'inondation des locaux, dont le constructeur ne saurait être responsable. @ S'assurer que les conduits de l'installation ne soient pas ulilisés comme prises de terre pour d'autres installations; non seulement ils ne sont pas appropriés à cot Usage mais ils pourraient provoquer de Th El Ey war femme TS CEE RE RE EO TE Se qe: e — =. E: ES ale BT =k Lal ща : La Pu es = oF PE ÓN Alar O BEE TEE E % graves dégâts aux appareils qui y sont reliés (chaud,, ballon). @ Interdire l'utilisation de la chaudière aux enfants ou aux personnes inexpertes. & Si vous décides de désactiver définitivement lo chaudière, faire effectuer les opérations de désactivation à des personnes qualifiées en vous assurant que les résecux d'alimentation soient bien débronchés, 5 parier périodiquement la fonctionnement et le bon état du conduit d'évacuation des meas, ® En cos de travaux à proximité du conduit de fumée, éteindre la chaudière, et lorsque les travaux sont terminés, faire contrôler la bonne évecuation des fumées par du personnel qualifié. e Me pas nettoyer la chaudière avec des produits inflammables. @ Me pos mettre de récipients contenant des produits inflammables dans le local ou est située le chaudière, e S'il y à des risques de gel, il fout prendre les mesures qui s'imposent, qui toutefois ne concernent pas le constructeur de ka chaudière. @ La sécurité électrique de l'appareil n'est obtenue que par son raccordement à une installation de mise à la terre efficace, réalisée selon les normes en viqueur. La vérification de cette condilion fondamentale doit être effectuée par des personnes qualifiée, le constructeur n'étant pas responsable des dommages causés par la non-réalisation d'une bonne misé à la terre de l'installation. ® Faire contrôler par du personnel qualifié: a] l'étanchéité interne et externe de l'installation d'amenée du gaz; b) si le débit de gaz correspond bien à la puissance de la chaudière; c) si le type de goz est celui pour lequel la chaudière à été prévue, dl si lo pression d'alimentation du goz est comprise entre les voleurs indiquées por la plaquette clétique de la chaudière; sign €] siTinstollation d'omenéa du gaz est bien dimensionnée et dotée de tous les dispositifs de sécurité el de contrôle prescrits par les lois en vigueur. @ Si vous tentez une odeur de gaz, ne pas achonner les interrupteurs électriques. Ouvrir les portes et les fenêtres. Fermer les robinets du gaz. Appeler des personnes qualifiées. @ cale CEE EU a TEE DESCRIPTION La chaudière mod. ACM 23 ç été spécialement conçue et fabriquée pour offrir dens un seul appareil les dimensions compactes d'une chaudière murale et là grande foumiture d'eau chaude sanitaire d'un ballon instontené avec échangeur en cuivre. Ce nouveau modéle pout donc résoudre les problèmes d'installation même dons des espaces réduits. Les nombreux avantages offerts sont ci-dessous indiqués: possibilité d'adaptation à tout type de puissance demandée por l'installation grâce au dispositif de réclage de la flamme. Dimensions compactes, installation murale, ebsence de bruit el consommation réduite. Bas entretien grâce à une conception mécanique m fonctionnement complétement automatique avec la seule exception de l'établissement du programme été- ver, ACM 23 Vellumeage est du type menuel piézo et ie contrôle de la Hamme se fait par thermocouple. Le combustion et l'évacuation des fumées sont de hype almosphérique. Cette chaudière est dotée du dispositif FLUE CONTROL qui arreête la combustion en cas de firage défectueux sur la cheminée, ACM 23 TOP Celte version est dotée d'une boite de commande électronique pour l'allumage automatique et le controle de la flamme par électrode d'ionisation. Elle est équipé d'horloge de programmation el de disposirif FLUE CONTROL 13 CAT RE ÓN aniane mum COMPOSANTS PRINCIPAUX ACM 23 - ACM 23 TOP LEG 3E DE “1 du chauffage 2 Sélacieur du fonctionnement été 3 A He rammation (ACM ТО prog DIMENSIONS mm Thermohydrométre Voyant de blocage et bouton poussoir de réarmement [ACM 23 TOP) Bouton-pousscir d'allumage et extinction U gar Allumage piézo-électrique me a gi re EE I MISE EN MARCHE MISE EN MARCHE MOD. ACM 23 Ouvrir le robinet du gaz. Tourner le bouton de la valve du gaz [7} sur la position pilote [*) et y appuyer dessus ovac force en actionnant en même temps le bouton-pousseir de l'allumage piéze électrique (8) jusqu'à allumage de la Ñamme du bróleur pilote (9), Atendre quelques secondes avant de relácher le ton (7). 51 oprés avoir rel&ché le bouton a flamme s'éteint, répéter l'opération et maintenir enfoncé le bouton davantage, Ensuite tourner le bouton de la valve du gaz [7) sur la position brilaur | di ). MISE EN MARCHE MOD. ACM 23 TOP Ouvrir le robinet du gaz. Tourner le sélecteur [3] sur la position souhaitée et le brûleur s'allumera automatiquement. Si l'allumage n'a pas lieu, | contréler si le bouton-poussoir de blocage (6) est | | armé et si tel es! le cos appuyer dessus de sorte que la chaudière recommence l'opération d'allumage, FONCTIONNEMENT EN HIVER Tourner le sélecteur sur la position hiver. Régler le thermostat de chaudière sur la position qui correspond à la lempérature souhaitée; si on à installée un thermostat d'ambiance, le réglage de celui-ci maintiendra le température embiante sur le voleur établie. Régler le thermostat sanitaire sur le position qui correspond à lo température d'eau chaude souhaitée, FONCTIONNEMENT EN ÉTÉ Tourner le sélecteur sur la position été. Régler le fermestat sur le position qui correspond à la valeur d'eau chaude sanitaire souhaitée. ti x TE, Lu té : a Et mo da In т ain Ta. 4 Eds res sde EE a "E aa o E Seed ЛО DE > - = a Ma dl a e ARRET ARRET MOD. ACM 23 Tourner le bouton-poussoir de la valve du gaz (d! sur la position éteint () et tourner le sélecteur (3) sur la position éteint. En cos de non-utilisotion prolongée de la chaudière, fermer aussi le rebinet du gaz. ARRET MOD. ACM 23 TOP Tourner le sélecteur (3) sur la position éteint. En cas de non-utilisction prolongée de la chaudière, fermer aussi le robinet du gaz. : ARRET PROLONGE En cos de non-utilisation prolongée de la chaudière, fermer le robinet du gaz el mettre l'appareil hors tension. REGLAGE DE LA TEMPERATURE AMBLANTE A cet effet, avoir recours au thermesiat d'ombionce ou au thermostat do réglage au tableau de commandes. MISE EN MARCHE /ARRET TEMPORAIRE Se fait de l'une des façons suivantes: № parle thermostat d'ambiance: ® parle thermostat de régulation (au tableau de commandes! @ por le bouton de marche/arrêt (au tableau de commandes|; ® por l'horloge de programmation (au tableau de commandes mod. 23 TOP). En cos d'installation d'un thermostat d'ambiance, nous conseillons notre chronothermostat CLASS qui non seulement garantit le confort d'une régulation précisé de la température mais permet en plus une gamme considérable de programmes de chouffage, N.B.: Le circulater pourrait se bloquer dans une choudière neuve où oprès une longue période de non-utilisation. Dans ce cas, à faut dévisser le bouchon avent et faire tourner l'arbre moteur sous-jacent à l'aide d'un tournevis. TODE: EA En a A ee = À QÔNE Tome ии 10 DEFAUTS DE FONCTIONAMENT | . — — | DEFAUT | CAUSE REMEOE | a Retinerdo par eme Pare | В. Ди : Appolorle tochnicion т | | Pas o 1. Nomallumage du pilote. | © precedida * Cro ол угон poor un dll INE | Apia avoir várifd les рей a-E-2 evec un | rásuban! rógali enpolor lo Веной Реж. a Group était | в Vérilor ca qui prôvu-ou poirit 1. b. La tampdrature da Fea dela chaudière E. Posilornerla harmostal de régulation sur ba | à Le flamme il supérieure di position perra OU, principal na ho eur tormostar de rigulation. | €. Attendre 30 sec et répéter io pont 1, 3 FUME Bas. © intervention du Mormostalde sound, | d Appeler ie lechricen. @ Fan deerculston aay, Après voir wii Bs pois a-b-c-d avec — МЕНА БЫ rágatl appa:or hy bachnicate. | = a e = — TEN | a Ouvrir le robinet du que. | & Robinet du раз Котт. b. La presser pour bo armes, b. Bouton-poussair bloqué, E. Appelorio tnchrvcian. 3, Nonmalumage mod. TOP. | e Nondémcton dela Somme. d Appolerls temnicion. a. Pasdontdo dura. 3, PRecommnencer Paura 4. Présance o'alr dana le conduit 1 Appoerio torhnición an LL intervention du Menosta de ecu. NACI ile: "alli @ Femme défoctouté ad Appear bi Wwchniaon, | eptemant a rallumage. by, Débi da gaz inwfisant ou maj righ L Fuite cd Creu des conduits (à : Appaler le nchvicion. | >. Odeur de gaz. алой В intérieur de a chaudière | _ E Cordel de [urb de sachon oi haulgur il Appoler la tachnición. E. Odeur de gar imbrolés eecracoordron adarióo dla chaudidro. | E: Appeler le brchnicien. et mauvaise combustion | b. Concommaionexessive degaz-Mauvais | © Apeelorio recia. du brûleur | dial de combustion. d Appeler kb област. | © Les fammos tendoni à so détache | d Lafemmepréconte dos poirtes jaunes. * + ere a kb Cherdiée de secson où Paufeur mor В. Арран № ischrécien. 7. La chaudière produit de acordo (dimension coches) E Mogeria Somortal do la caución cur vr la condensation. с. a Nc LUCE MTC | empre supérieurs. Après ой лат kr point Lo I insuftcanto. с ани фены gall appear je стаси _ | e | à Diplacer l'interrupteur sir ka poisson hiver | ® Liiemuptour éoé-hivar eut sur la pasiion | | Fahr ka BO EP Ur valeur supérieurs ui с. Yérdiér à 6 vannes de rs GR oe u be Po | Fa La Fmestal d'embianeo est position; der meuleurs sontouvars. | | &. Radiateurs froids en hiver па мани ИНЫЕ Qu ar Нов Sl o contrl каб пай, ворон уж : e. Instataten où réclatours fermés. 2 Appalet in technician. | Ca valbve dd voles na knchonne pas, | | à Latempérature du hemeratda foo a Régiarie honnostat de Feats chido sania pur 9. Faible production d'ECS, dhaudo senizoimo nel ingufl | ná tempidbre supárizuro. Aprés avoir vérifié he qe SOS à avec résultat négat” dé pole ka bichon Eom Em om one u ШЕЕ: Lei Evo el las chores 450 6 Fin adonde so Egegment, la ARLE se riers lo croi d'opmorier son oblgotien do prided meditications go ele nese le pla nácerioónes pour Faraluson e: preci. a rane Cod, 97.50189.0 Cr EDO SU! Ada. 71 ÓN TIMES TT (053) LATE 09/96