- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- Juno
- JSI1300W
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
17
Electrolux Hausgerate GmbH Juno ©, Gebrauchs- Geschirrspülautomat anweisung Mode Lave-vaisselle O d'emploi Gebruiks- Afwasautomaten aanwijzing JSI 1300 Protection de la nature A, Elimination de l'emballage US Les matériaux recyclables de l'emballage doivent être emmenés aux points de ramassage locaux afin de pouvoir ensuite être recyclés. Conseils Avant la mise en service, lire attentivement le mode d'emploi et les instructions d’instal- lation, contenant des conseils importants pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Garder soigneusement le mode d'emploi et le schéma d'installation pour d'autres utili- sateurs éventuels. La responsabilité du fabricant ne serait pas engagée dans le cas où les instructions ci- après n'auraient pas été suivies. 1. Quand vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, vous de- vez respecter les règles de sécurité de base. — En particulier, ne pas toucher ou faire fonctionner l'appareil avec les mains mouillées ou lorsque vous êtes pieds nus, — débrancher l'appareil non pas en tirant sur le cable mais en prenant la prise. — Ne pas exposer l'appareil aux condi- tions météorologiques (pluie, soleil etc...) — Ne pas permettre aux jeunes enfants ou a des personnes handicapées sans surveillance de faire fonctionner l'ap- pareil. 2. Après avoir déballé le produit, assurez- vous que le produit est entier et en parfait état. En cas de doute, ne pas utiliser le produit et contacter votre re- vendeur. L'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, clous etc. . .) doivent être mis hors de portée des enfants à cause des dangers potentiels. 3. Utilisez l'appareil uniquement à des fins domestiques. Toute autre utilisation tel- le que le lavage ou rinçage d'appareils petit eléctroménager est très dange- reux. 16 4. 10. 11. 12. L'installation doit être effectuée par un technicien qualifié, suivant les instruc- tions du fabricant (voir note «branche- ment de l'appareil»). Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données figurant sur la plaque signalétique, correspondent à celles de votre installation. La sécurité électrique est assurée seulement si l'appareil est correctement branché à la terre comme stipulé par les normes de sécurité pour les installations électriques. Il est impératif que ces conditions soient remplies. En cas de doute, une inspection minutieuse de la pose des fils doit être effectuée par un techni- cien qualifié. Si la prise murale, dans vo- tre maison, ne correspond pas à celle de votre appareil nous vous suggérons de faire remplacer la prise par un élec- tricien qualifié. En général, l’utilisation d'adaptateurs de prises multiples et/ou de rallonges, n'est pas recommandée. . Avant tout nettoyage ou opération de maintenance, débranchez l'appareil en coupant le courant eléctrique en reti- rant la prise. . Ne pas laisser l'appareil sous tension inutilement. . Débranchez l'appareil du secteur et fer- mer le robinet d'eau en cas de mauvais fonctionnement. Pour toute réparation, appelez votre revendeur et demandez les pièces détachées d'origine. . Débranchez tout appareil qui ne fonc- tionne plus et le rendre inutilisable. Dé- montez la fermeture de porte pour la rendre inopérante, ceci pour éviter que les enfants soient enfermés à l'intérieur et couper le câble d'alimentation. . Conserver dans un endroit sec, frais et hors de portée des enfants, le produit de lavage, le produit de rinçage ainsi que le sel régénérant. Ne pas boire l'eau résiduelle éventuelle- ment présente après le programme de lavage dans l'appareil lui-même, dans la vaisselle ou dans les verres. Ne pas laisser les enfants jouer à proxi- mité de l'appareil ou à l’intérieur de celui-ci. Ne pas introduire de solvants, tels la térébenthine ou l'éther de pétrole dans le compartiment de lavage. I! y a dan- ger d'explosion. 13. 14, 15. 16. 17. 18. Le tuyau d'arrivée d'eau, avec boîtier plastique côté robinet d'alimentation, contient des composants électriques. || ne doit donc pas être coupé en deux, ni plongé dans l’eau. Si le tuyau est dé- térioré, il est impératif de débrancher apparel du secteur (voir avertissement n° 7). Afin de garantir la stabilité, les lave- vaisselle entièrement encastrables ou à placer sous dn plan de travail ne peu- vent étre montés que sous un plan de travail d'un seul tenant, fixé aux meu- bles environnants. Ne pas poser d'objets lourds sur la por- te ouverte. Veiller á ce que personne ne marche ou ne s'assoit sur la porte ouverte. N'utiliser que du produit de lavage, du produit de rinçage et du sel régénérant recommandés pour lave-vaisselle. N'introduire dans l'appareil que des ob- jets supportant le lavage en lave-vais- selle. Les couverts seront un peu mieux lavés et séchés s'ils sont placés manches vers le bas dans le panier à couverts. Si vous craignez toutefois que quel- qu'un se blesse à la pointe des cou- teaux ou des fourchettes, il est tout à fait possible de placer les couverts man- ches vers le haut. page Description de l'appareil ............ 19 Adoucissement de l'eau ............ 19 Produits de lavage et de ringage .... 20 Paniers á vaisselle modulables ....... 21 Réglage de la pression d'aspersion .........ee.erreereee.> 21 Chargement de la vaisselle ......... 21 Ce qu'il faut savoir lorsqu'on lave alamachine .................. 22 Astuces pour économiser l'énergie .. 22 Choix du programme de lavage et mise en route ............2..4040000 22 Indicateur de déroulement du programme .................... 23 Séchage ...........020200 00 sean une 23 Arrét de l'appareil ................. 23 Tableau des programmes ........... 24/25 Entretien ..........—.eeeersrocenmeno 26 Indications pour les organismes de contrále ............ 26 Indications pour le transport des machines ............ 26 Comment remédier aux incidents MIÑNeUrs ......... eee sxuurerer arme. 27 Un incident — que faire? ........... 27 Ce mode d'emploi est valable pour lusieurs lave-vaisselle, d’où des dif- érences de détail selon le modèle que vous possédez. de | . | QM I Les figures du mode d'emploi se trouvent sur les dernières pages de la couverture. Dépliez ces pages afin de les placer en regard du texte. 17 Raccordement électrique Il y a lieu d'observer scrupuleusement les prescriptions particulières de la compagnie d'électricite locale. L'appareil est conforme à la directive de la Communauté européenne n° 87/308/CEE relative a lantiparasi- tage ainsi qu'aux dispositions euro- péennes en matière de sécurité. Les informations concernant le raccorde- ment électrique et la protection par fusibles figurent sur ia plaque signalétique, apposée sur le côté droit de la paroi intérieure de la porte. Un câble de raccordement au secteur ne peut être remplacé que par un spécialiste, car un outil spécial est nécessaire à cette opération. Alimentation en eau et évacuation de l’eau ll y à lieu d'observer scrupuleuse- ment les prescriptions particulières de la compagnie locale de distribu- tion d'eau. Les tuyaux d'alimentation et d'éva- cuation ne doivent pas être pliés sur leur parcours. Le lave-vaisselle est garanti anti- retour. Il n’est donc pas nécessaire de monter des raccords équipés de dispositifs anti-retour. Si le tuyau n’est pas suffisamment long, il convient de le remplacer par un tuyau neuf, de même qualité (disponible dans les maga- sins spécialisés ou au service après-vente). Le tuyau d'évacuation d’eau doit être équi- pé d’une crosse pour tuyau souple, afin d'éviter qu'il ne se décroche du siphon. Alimentation normale en eau Tuyau d'alimentation en eau froide supportant une température maximale de 25 °C, à repère bleu (si éxistant). Tuyau d'alimentation en eau chaude supportant une température maximale de 60 °C, à repère rouge (si éxistant). Avant le raccordement proprement dit, 1 faut monter je joint formant filtre à impuretés dans le raccord du tuyau d'ali- mentation, côté robinet. Une fois le programme achevé, il doit être possible de couper l'alimentation en eau a partir d'un robinet ou d'une vanne d'arrêt, afin d'éviter d'éventuels dégâts dis a l'eau. Aquastop — SI éxistant — Tuyau d'alimentation en eau froide ou chaude supportant une température maxi- male de 60 °C. Reconnaissable au boîtier plastique sur tuyau d'alimentation en eau. Le système de protection contre l'eau ga- rantit votre habitation de manière fiable contre les dégâts dûs à l’eau. Toute nouvel- le alimentation en eau dépend alors de la présence ou non d'éventuelles fuites au tuyau d'alimentation ou à l'appareil lui- même. 18 Tableau de commande Figure © 1. Témoin de fonctionnement (si éxistant) 2. Ouverture et fermeture de la porte Pour ouvrir, saisir la porte dans la co- quille de poignée et la tirer vers l'avant. Pour fermer la porte, la pousser en son milieu jusqu'à ce que l’on entende le déclic d'encastrement. . Tableau de programmes À. Bouton selecteur des programmes avec indicateur de déroulement du programme J Vue intérieure du lave-vaisselle Figure @ 1. Douchette (non visible sur la figure) 2. Tube d'eau avec réglage de la pression d'aspersion . Panier supérieur . Bras d'aspersion supérieur . Bras d'aspersion inférieur . Filtre (invisible sur la figure) avec micro- filtre . Bac a produit de lavage . Bac à produit de rinçage avec doseur incorporé 9. Dispositif de réglage individuel de la plage de dureté de l’eau 10. Bac de réserve du sel de régénération 11. Plaquette de service 12. Plaque signalétique 13. Explication des programmes Où UT as QU o “4 Figure sans panier inférieur ni le panier a couverts. Figure @/10 Le lave-vaisselle est muni d'un adoucisseur d'eau incorporé pour éviter des dépôts de calcaire sur la vaisselle et dans l'appareil. À partir d'une dureté de 12,5°F (dureté 1) français cet adoucisseur incorporé est absolument nécessaire. Afin d'assurer son parfait fonctionnement, i est important de toujours maintenir le réservoir rempli de sel régénérant. Dans le cas d'un lave-vaisselle neuf, il faut remplir le bac à sel avant la Tére mise en service. N’utiliser que des sels régénérants spé- cialement adaptés pour les lave-vaisselle. Ne jamais employer de sel alimentaire, de sel de cuisine, de sel à bétail ou de sel d'épandage, car ces sortes de sel contien- nent des particules non solubles (additifs d'épandage) qui perturbent le fonctionne- ment de l'adoucisseur. Ne pas mettre d'autres ingrédients dans le réservoir a sel (produits de lavage, rincage ...) Cela aurait pour effet d'endomma- ger durablement le système d'adou- cisseur d’eau. Voyant du remplissage de sel - Mécanique Figure ©) Devant le bouchon de fermeture du réser- voir à sel se trouve la fenétre de l'indica- teur. Lorsque le réservoir est plein l'indica- teur de couleur verte flotte a la surface. Avec la diminution du taux de sel dans le réservoir le flotteur s'enfonce lentement. Lorsqu'on ne peut plus le voir correctement dans la fenétre il faut procéder a un nou- veau remplissage du réservoir. 19 Remplissage du sel Figure 6 Sortir le panier inférieur, dévisser le bouchon du réservoir á sel Y: . Dans le cas d'un appareil neuf remplir préalablement le réservoir avec 1 litre d'eau environ. Placer l'entonnoir livré avec l'appareil dans l’ouverture de remplissage et remplir le réservoir de sel presque jusqu’à ras bord. La capacité du réservoir est de 2 Kg environ. Remuer en même temps énergi- quement avec un manche de cuillère ou un objet analogue. 1 faut éviter que la saumure qui au- rait débordé au cours de cette ma- noeuvre reste longtemps dans Fap- pareil, car il y a risque de corrosion. C'est pourquoi le remplissage du ré- servoir à sel doit toujours être effec- tué avant le début d‘un programme de lavage (sauf pour le programme 1 - prélavage), afin que la cuve soit entièrement rincée par l'eau chaude. Dosage de la régénération réglage | degré de dureté de | mmod/l* Fig. © | dureté l'eau en °F 2 1 douce moins de moins de 12,4 1,44 2 2-3 moyenne | 12,5-37 1,44-3,8 3 4 dure 38-50 3,9-50 4 4 trés dure | supérieur supérieur a 51 a 51 * Dureté de l'eau: 1 mmol/l = 100 p.p., (parts per million) Ca Coz « 12,5 °FH Le bouton de réglage pour doser le sel se trouve du côté droit de la cuve (Fig. ©). A l'aide d'une pièce de monnaie l’on peut rég- ler ce bouton sur la dureté correspontante (2-4), ce qui commande le passage de l’eau salée pour une régénération correcte. Si l'eau est douce (< 12,5 °FH), l'appareil peut fonctionner sans apport de sel (placer e régulateur en position 2). Dans ce cas, la lampe témoin (si présente sur le lave-vaisselle) de l‘indicateur du niveau de sel s'allume pendant le fonction- nement, ce qui ne présente pas d'inconvé- nient. Si le produit de lavage est sans phos- phates, il convient également d'employer du sel. Vous pouvez vous renseigner sur le degré hydrotimètrique de votre eau auprès de la compagnie distributrice ou à la mairie. Si, toutefois, vous disposez d’eau douce (moins de 12° FH) l'appareil peut-être utilisé sans ajouter de sel, tout en plaçant le réglage sur 2. Produits de lavage et de rinçage N'employer que des produits de lavage et de rinçage destinés aux lave-vaisselle ménagers. || est préférable d'utiliser des produits provenant du même fabricant. Produits de lavage Figure © / 7 ttant donné que l'efficacité des produits de lavage est variable, il convient de se confor- mer aux indications de dosage fournies par les fabricants de produits de lavage. Avant tout programme de lavage, sauf pour le prélavage, il convient d'introduire du produit de lavage dans le réservoir. Figure ® Il est possible d'ouvrir le couvercle de gau- che en appuyant sur la touche jaune. IT est impératif de procéder au remplissage du produit de lavage avant le lancement du programme. Après un lavage, le couvercle est toujours ouvert. Le réservoir est divisé en deux comparti- ments: le gauche (petit) concerne le préla- vage et le droit (grand), le lavage principal. Pour les programmes sans prélavage, il faut juste remplir le grand compartiment. Pour les programmes avec prélavage, ver- ser environ ' de la dose prescrite de pro- duit de lavage dans le petit compartiment (gauche) et % dans le grand compartiment (droit). Le grand compartiment concernant le lava- ge principal possede deux marques de do- sage: min.: environ 25 ml max.: environ 40 ml. Apres remplissage, refermer le couvercle par une légere pression. Le petit comparti- ment se vide automatiquement dès la fer- meture de la porte. Remarque: La quantité de produit de lavage a utiliser dépend fortement de "importance du char- gement des paniers ainsi que du degré de salissure de la vaisselle a laver. C'est pour- uoi il convient d'utiliser davantage de pro- uit lorsque les paniers sont pleins et que la vaisselle est très sale, et moins de produit en cas de chargement partiel et de plus faible degré de salissure. 20 Produits de rincage —-- Figure © / 8 Le produit de rincage permet de sécher complètement la vaisselle sans traces. |! est dosé automatiquement à partir d'un réser- voir. Voyant de produit de rinçage - Mécanique Figure @ Le niveau est indiqué par le regard de mesure. De couleur noire, il indique que le réservoir est plein. Dès que la quantité di- minue le rond s'amenuise jusqu'à dispari- tion de toute couleur noire. C'est au plus tard, à ce moment là qu'il faut remplir à nouveau. Figure Pour procéder au remplissage, ouvrir le couvercle du réservoir de stockage pour produit de rinçage, en appuyant sur la tou- che jaune. Remplissez de produit de rinça- ge, Jusqu'à ce que le témoin de niveau soit entièrement noir. Essuyer le produit de rinçage répan- du avec un chiffon. Refermer le cou- vercle par une légère pression jusqu'à la bu- tée. Réglage de la quantité Figure Après ouverture du couvercle l’on voit bien le dispositif de réglage. Le dispositif de réglage peut-être piacé sur la position souhaitée à l’aide d’une pièce de monnaie ou même à la main. À la sortie d'usine il se trouve sur la position 3. Si, après le lavage l'on remarque des traînées sur la vaisselle, il y a lieu de réduire la quan- tité (niveau 1 ou 2). Dans le cas de ronds ou de taches de calcaire sur la vaisselle, placer le dispositif sur un chiffre plus élevé (niveau à, 5 où 6). Bien que le distributeur soit propre à la fin du cycle de lavage, nous vous recomman- dons par sécurité de bien refermer la porte de votre lave-vaisselle aprés chargement ou déchargement afin que le détergent soit toujours hors de la portée des jeunes en- ants. Cet appareil comprend 2 paniers différents. Dans le panier inférieur vient se loger le panier à couverts amovible. Dans le panier supérieur, sur la partie gauche, il y a deux supports rabattables pour verres et tasses. Ceux-ci peuvent, s‘enclencher suivant deux positions: horizontale ou inclinée. Pour obtenir la position inclinée, tenir les supports verticaux en les poussant vers l'arrière. Lorsque les supports redescendent, ils s'arrêtent en position inclinée. Faire l'inverse pour obténir la position horizon- tale en tirant les supports vers l'avant et vers le bas. | La position inclinée est particulièrement efficace pour les tasses à fond large ou pour les verres hauts. Réglage de la pression d'aspersion Figure © I! est possible de regler la pression d'asper- sion du panier superieur. Pour cela, se refe- rer au repère situé sur la conduite d'eau. La ression d'aspersion maximum se règie par a butée de gauche pour une vaisselle normalement salie et la pression minimale par la butée de droite, pour de la vaisselle fragile ou une charge partielle. Attention: L'ouverture du tube d'arrivée d'eau doit toujours être dégagée! 21 Chargement de la vaisselle Le lave-vaisselle a une capacité de charge- ment de 12 couverts y compris un couvert de service. Cela correspond a la vaisselle quotidienne de trois ou quatre personnes. Avant de ranger la vaisselle enlever les dé- chets grossiers d'aliments tels que pommes de terre, pâtes, os ou noyaux de fruits. Quelques exemples de chargement voir figures © / © / © / ® Panier inférieur avec panier à couverts Dans le panier inférieur on peut placer des assiettes, des bols, des casseroles et des couverts. Il faut placer les couverts le man- che en bas dans le panier à couverts (voir conseil n° 18). Les cuillers à café doivent être placées dans le compartiment à cuillers situé près de la poignée, les cuillers à soupe dans les compartiments à cuillers avant gau- che et avant droit. Il faut placer les grands couverts (louches, couteaux a découper, fouets) dans le panier supérieur dans le sens de la profondeur. Ce qu'il faut savoir lors- qu'on lave en lave vaisselle Certaines piéces de vaisselle en aluminium supportent mal le lavage en lave vaisselle. Elles ont tendance à se colorer. La vaisselle en étain par exemple devient mate au lava- ge. Ne doivent pas être lavés en lave vaisselle: les planchettes en bois, les couverts à poignée de bois ou de corne et les pièces en matière plastique sensibles à la tempéra- ture ainsi que les pièces métalliques non ré- sistantes à la corrosion. La vaisselle et les couverts en argent doi- vent être débarassés des restes alimentaires s'ils ne sont pas lavés immédiatement après les repas car certains aliments provoquent des colorations ou des taches (oxydations). Les pièces de vaisselle renflées ou très tra- vaillées ainsi que les tasses et les bols pro- font sèchent difficilement car l‘eau reste dans les creux et ne s'évapore pas entiére- ment. Au moment du chargement, veillez à mettre ces pièces à l'envers, Astuces pour économiser l'énergie Pour économiser du courant électri- que et de l’eau quand vous utilisez votre lave-vaisselle: — ne rincez pas auparavant la vaiselle a l'eau courante, - évitez de mettre en marche le lave- vaisselle quand il n’est pas plein, - choisissez le programme selon je degré de salissure, … - évitez le prélavage 7 . ~ Vous utilisez des sources d'énergie nouvelles (chauffage solaire, pom- pe a chaleur, etc.) utiliser I'alimen- tation en eau chaude 60 °C. Choix du programme de lavage Figure ©) / 4 Réglez à l'aide du bouton le programme de lavage désiré. Le repère situé au dessus de chaque numéro de programme doit corres- pondre au trait de repère situé sur le tableau de bord. Mise en route Figure (D/4 Après vous être mis sur le programme choisi, tirer le bouton de programme vers l'avant. Le voyant de fonctionnement s’al- lume (si éxistant) et la programme sélec- tionné par vous se met en route automati- quement. Le lave-vaisselle ne fonctionne que si la porte est correctement fermée. L'ouverture de cette dernière inter- romprait tout de suite le déroule- ment du programme. Au cours des programmes n'ouvrir la porte que si cela s'avere indispensable (par exem- ре si les couverts font entendre un ruit de martelement) car cela pourrait nuire au déroulement du programme et donner un résultat médiocre de lavage et de séchage de séchage de votre vaisselle. 22 Indicateur de déroulement du programme Figure (D / 4 Le déroulement du programme figure sur le bouton selecteur des programmes. Durant les programmes de lavage et de rin- çage final le bouton reste sur une position jusqu'à ce que la température programmée soit atteinte (temps de chauffe). Le rinçage préliminaire est terminé quand le bouton du sélecteur est arrêté justé avant le point de réglage 2 sur le trait repère du tableau de bord. Les autres programmes sont terminés quand le bouton du sélecteur est arrêté juste avant le point de réglage 1 sous le trait repère du tableau de bord. Les symboles figurant sur l‘indica- teur signifient: ñ у Prélavage i ПИ g im Lavage My Nettoyage en programme rapide ou it rinçage intermédiaire = Rinçage final №, Séchage Séchage Al la fin du programme, la vaisselle seche par sa propre chaleur. Quand le programme est terminé, on doit laisser encore la vaissel- le 20 minutes dans le lave-vaiselle porte fer- mées. Si on ne souhaite pas la ranger tout de suite, il est recommandé d'entrouvrir la porte. Figure (0/4 L'appareil achève automatiquement cha- que programme. Néanmoins le voyant de contrôle reste allumé (si éxistant). Pour éteindre la machine, appuyez sur la touche de choix des programmes, le voyant s'éteint (si éxistant). Quand vous videz le panier à vaisselle, com- mencez par celui du bas pour éviter que les gouttes d'eau qui resteraient dans le panier supérieur ne tombent sur la vaisselle qui se trouve dans celui du bas. Recomma ndation Nous vous conseillons de fermer le robinet si vous ne devez pas utiliser votre appareil pendant plusieurs semaines (pendant les vacances par exemple). 23 ВОН Programmes Chargement desséchés et contenant de Famidon 2 v e 3 = 8 = 5 > A = 3 Rinçage préliminaire Rinçage en cas de chargement ja 1 partiel quand un programme / ¡ п complet n’est pas nécessaire nicht lohnt Programme normal Vaisselle normalement sale TT 2 65 °C avec des restes d'aliments — (Programme normal desséchés et contenant selon IEC 436) de l’amidon Programme Vaisselle peu sale CTP 3 ECO 65 °C avec des restes d'aliments — 24 Déroulement Consom- Durée*) mation*) o Courant kW/h Minutes ¿o = оо U © = © > с E о m vr So © LA = L q VA > cs ce © 5 ad S &.c CE A Eau froide 5 Eau froid Qui — — — - 0,1 8 11 Qui 65° + 65° + 1,8 28 83 Non 65° + 65° + 1,8 22 78 ) Les indications de consommation peuvent différer selon la charge, degré de salissure de la vaisselle, les variations de tension du réseau, la pression de l’eau et sa température d'entrée. 25 Entretien Nettoyage du filtre Bild ® La combinaison de filtres est en grande par- tie auto-nettoyante. Toutefois, l’on devrait contrôler son encrassement après chaque programme de lavage et procéder à un nettoyage éventuel. Vous pouvez démon- ter facilement le filtre complet par une rotation vers la gauche. Vous pouvez alors le sortir de l'appareil. Pour sortir le filtre à grosses mailles, poser le filtre complet sur un plan de travail et appuyer sur le filtre de grande-surface vers le bas. Nettoyer à l'aide d’une brosse le microfiltre par l'intérieur sous l'eau courante. Remonter le tout en ordre inverse. Pour remettre le triple filtre dans l'appareil, le positionner et le ver- rouiller par une rotation vers la droite. Entretien Le lave-vaisselle ne nécessite aucun soin particulier étant donné que la cuve se net- toie d'elle-même. Il est toutefois recom- mandé d'enlever de temps à autre avec un linge humide les restes qui pourraient adhérer au joint d'étanchéité. La carrosserie se nettoie à l'aide d’un pro- duit usuel du commerce pour l'entretien des peintures (pas de poudre à récurer!) Nettoyage des bras d'aspersion Il peut arriver que des restes d'aliments col- matent les gicleurs des bras d’aspersion. L'on peut sortir ces bras pour les nettoyer en dévissant l'écrou moletté. Revisser fer- mement ce dernier. Attention! Ne pas intervertir les bras inférieur et supérieur. Les gicleurs doivent être dirigés vers le haut. Indications pour les organismes de contróle Contenance Figure © / 12 couverts de dimension internationale plus un service à couverts selon la norme DIN 44 990; IEC 436. Programme de référence: Programme normal 65 °C Il convient d'utiliser 7,5 g du produit de la- vage de référence au cours du prélavage et 17,5 g au cours du lavage principal. Indications pour le transport des lave vaisselle Si l'appareil doit être déplacé pour une rai- son quelconque (un déménagement) on doit veiller aux points suivants: — Autant que possible, vider totalement le lave vaisselle: pour cela, essuyer le «puisard» avec un torchon après avoir extrait le filtre. - Autant que possible, transporter l'appareil debout, ne pas le mettre à l'envers ni sur le côté. Sinon, il peut se produire des perturbations au niveau du système de protectiôn contre les fuites ‘eau. 26 Comment remeédier aux incidents mineurs (avant de faire appel aux conseils d'un spécialiste) Avant de faire appel au service après- vente, assurez-vous que vous avez bien suivi les instructions indiquées sur le mode d'emploi, car seuls les frais occasionnés par un appareil défectueux seront pris en charge par le service après-vente. Le lave vaisselle ne marche pas: 1° Le coupe-circuit automatique de votre logement s'est-il déclenché? 2° La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de courant? 3° Le robinet d’eau est-il ouvert? 4° Le filtre d'alimentation en eau est-il propre? 5% La porte est-elle bien fermée? 6° Le bouton sélecteur des programmes est-il tivé vers l'avant? (Le voyant de fonctionnement est-il allumé si éxi- stant). La vaisselle n'est pas parfaitement propre: 1° Avez-vous choisi le bon programme? 2° Avez-vous mis suffisament de produit de lavage? 3° Les filtres sont-ils propres? 4° La vaisselle est-elle bien en place? 5° Le tuyau de vidange est-il bien placé (pas coincé)? 6° Les gicleurs des bras d'aspersion sont- ils partiellement bouchés? 7° La douchette est-elle bouchée par des restes alimentaires? (Retirez-la en la tournant vers la gauche, nettoyez-la et remboitez-la). 8° Le couvercie du réservoir à sel est-il bien fermé? 9° Est-ce que les bras d'aspersion butent contre de la vaisselle cu des couverts? 109 Y a-t-il encore du liquide de rincage dans le réservoir? 11% Le dosage est-il bien choisi? 12° Avez-vous remis du sel en temps vou- u? 13° Le sel s'est-il durci dans le réservoir {cas d'un appareil n'ayant pas fonctionné depuis longtemps, par exemple)? L'indicateur électrique reste allumé bien qu'il y ait du sel dans le réser- voir: 1° Lors du premier remplissage, avez-vous bien ajouté environ un litre d'eau? 2° Avez-vous mis assez de sel? 3° Avez-vous suffisamment remué la sau- mure jusqu'à ce que le flotteur vert soit monté dans l'embout du réservoir? Ne tentez pas de réparer vous-même une panne qui dépasse les incidents décrits ci- dessus. Les dégâts pourraient devenir plus Importants et, s'ils affectaient des pièces sous tension, l'intervention pourrait même être dangereuse. Un incident — que faire? La qualité et la fiabilité de fabrication de l'appareil répondent aux normes techniques les plus récentes et sont garantes du bon fonctionnement du lave-vaisselle. Néanmoins, s'il se produisait une panne, assurez-vous que vous avez tenu compte de toutes les instructions du présent mode d'emploi. | I] se peut qu'un détail soit la cause de Итпс!- dent. Si vous ne trouvez aucune indication suffissante dans le mode d'emploi, notre service après-vente se tient bien entendu à votre disposition. Quand vous signalez une panne, vous devez absolument indiquer la désignation du type de votre appareil. Elle fait partie intégrante du numéro de série. Vous trouverez ce numéro de série à droite à l'intérieur de la porte. Figure © / 11 et ® L’indication de ce numéro de série permet au technicien du service après-vente de préparer les pièces détachées adaptées à votre type d'appareil pour le remettre immédiatement en état de marche. 27 SERVICE Mod. SU... SERVICE NK SERVICE GERÁTE ID-NR. DIE UIT = HO LI UN — 10 11 12 13 ки ZA Ш mal f