- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Lave-vaisselle
- sauter
- C45
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
1739986 595 (7709) 2 rat ns pce ahi os appa 40 rou venus ant e 9/1/08 CONSTRUIT PO UR DURER Conseils de sécurité et consignes....... 4/5 Raccordement de l'appareil.................. 6 Familiarisation de l'appareil .................. 6 Adoucissement de I'eaul..............—.... ne... 7 Remplissage du liquide de rincage....... 3 Mise en place de la vaisselle ................. 9 Remplissage du détergent ................ … 10 Economie d'électricité et d'eau …….…… 10 Choix du programme ………………… 11 Mise en marche et arrêt de la............... ; machine .................eeereererceceececer eee. 12 Fonctions particulières... 12 Rangement de la vaisselle ..................... 13 Service après - Vente eee | 13 Pour remédier soi - même aux petits dérangements.…….…….………crserenenennnn 14 Remarques …………....………rrcrerescessrersseccssecness 15 86836%6868689d4h%9089088dd8808u9tu8ud59u08d09ud65u0u86u688%d898d0d685ud06009ux9ud6udH9u8u0u8u5ud%5685Hu8 Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire attentivement les informations dans la notice d'utilisation et dans l'instruction de montage. Ils contiennent des indications importantes concernant l'installation, l’utilisation et l'entretien de l'appareil. Veuillez conserver soigneusement la notice d'utilisation ainsi que instruction de montage. Le fabricant nassume pas de responsabilité si les indications figurant ci-aprés ne sont pas respectées: 1. Déballer soigneusement le matériel et éliminer l'emballage comme il se doit. 2. Ne pas mettre en service un appareil détérioré, en cas de doute demander auprès du fournisseur. 3. L'appareil est à utiliser uniquement à usage domestique et pour lequel il est conçu. | 4. Effectuer le branchement et l'installation selon les instructions de montage. Les conditions de raccordement électrique doivent correspondre aux indications de la piaque signalétique. Nous contribuons à la protection de l'environnement en utilisant du papier de recyclage. 4 5. La sécurité électrique de l'appareil n’est garantie que si l'installation de mise à la terre est conforme à la règlementation en vigueur. 6. Ne pas utiliser de rallonge électrique. 7. Les réparations ou interventions sur l'appareil ne peuvent être effectués que par un professionel. 8. Débranchez l'appareil en cas de panne, lors du montage, lors du démontage et lors de l'entretien de ‚ l'appareil. En enlevant la fiche d’alimentation ou en coupant le fusible. Tirer sur la fiche d'alimentation et non sur le câble. Fermer le robinet d’arrivée d’eau. . Mettre au rebut les anciens appareils, couper le cable d’alimentation électrique et détruire la fermeture de la porte. Le ferraillage doit être fait par un organisme habilité. 10. Le lave -vaisselle ne doit étre 11. 12. 13. 14. 15. utilisé que pour laver de la vaisselle a usage domestique. Eloigner les enfants des produits lessiviels ainsi que du lave-vaisselle ouvert car il pourrait y stagner du produit lessiviel résiduel. L'eau dans la cuve n'est pas potable. Ne pas mettre de produit inflammable dans la cuve (risque d'explosion). Afin d'assurer une stabilité optimale, les lave-vaisselles encastrables et integrables doivent être mis sous un plan de travail qui lui est fixé avec les autres elements. Ne pas monter ni s'assoir sur la porte ouverte, le lave-vaisselle pourrait basculer. 16. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le lavevaisselle ou de s’en servir. L'appareil doit bien reposer au sol et étre obligatoirement mis à niveau à l’aide de ses pieds réglables. | = Se conformer au mode d'empioi. Eau résic Raccorder le tuyau d'évacuation au manchon d’évacuation du siphon de la conduite d'évacuation d’eau. Pour cela utiliser iles pièces jointes. Raccordement selon les instructions de montage. La pression d’eau doit être de 0,3 bar au minimum et ne pas dépasser 10 bar. Si elle est supérieure, prévoir un réducteur de pression. Le débit d’eau doit être au moins de 10 litres par minute. Pour un séchage optimal, une alimentation en eau froide est conselliée. L’eau chaude doit être chauffée à 60°C maximum, Le raccordement a un chauffe-eau sans pression n’est pas admissible. Ne brancher l’appareii que sur une prise de courant normalisée: courant alternatif 230 V. La prise de courant doit être protégée par un fusible de 10/16 A. Avant la lecture, prière d'ouvrir les dernières pages avec les illustrations. 1. Sélecteur de programme 2. Position de démarrage 3. Déroulement du programme 4. Ouverture de la porte 5. Interrupteur principal (marche/arrêt) 6. Tableau des programmes 7. Lampe-témoin Vue intérieure de la machine Figure 12. Panier à vaisselle supérieur avec bras d’aspersion supérieur 13. Réservoir pour sel spécial avec doseur suivant dureté de l’eau 14. Bras d'aspersion inférieur 15. Réservoir pour detergent 16. Réservoir pour liquide de rinçage 17. Filtres Pour bien laver, le lave-vaisselle a besoin d'eau douce. À cet effet il est muni d’un dispositif adoucisseur. S'il est bien réglé, celui-ci transforme l’eau dure en eau douce. Réglage du dispositif adoucisseur Les services locaux de distribution des eaux peuvent vous préciser la dureté de votre eau. | Le régiage de Padoucisseur s'effectue selon la figure ‘© /23. Recommandation importante! Apres le remplissage du sel spécial, veuillez vérifiez la bonne fermeture du | couvercle, afin d'éviter une infiltration de l'eau de lavage. Ne jamais verser du produit lessiviel dans le bac à sel, ce qui détériore le bac de régéneration. (aucune prise sous garantie) F i q ure E в Avant la premiére mise en service versez environ 1 litre d'eau dans le réservoir á sel spécial pour que le sel versé ultérieurement se dissolve plus vite. Utilisez uniquement du sel spécial lave-vaisselle. Pour le remplissage du sel spécial, ouvrir le couvercle du réservoir entre les paniers supérieur et inférieur sur la paroi intérieure de Pappareil. Dans le couvercle se trouve un bac que vous pouvez retirer pour le remplissage du sel spécial. || contient environ 200 g de sel. Verser le sel dans le bac, replacer le bac dans le couvercle et fermer lente- ment celui-ci. Répéter cette opération une deuxième fois. | est recommendé d'utiliser un sel spécial à petits ou gros grains. Ne jamais employer de sel de table, de sel de cuisine, de sel marin, de sel à bétail ou de sel de déneige- ment. Ces sels contiennent pour la plupart des éléments insolubles susceptibles à la lon- gue de perturber le bon fonctionnement de l’adoucisseur. i / 21 Dans les régions a eau dure, remplir le réservoir de sel des que Pindicateur de remplissage est visible. Le liquide de rincage est nécessaire, afin qu’il ne reste plus de taches d’eau sur la vaisselle après le lavage. N’utiliser que du liquide de rinçage spécial pour lave-vaisselle domestique. Ouvrir le couvercle du réservoir de produit de rinçage (Figure . /24). Remplir le produit de rinçage jusqu’à ce que l'indicateur de remplissage de couleur claire (figure - /25) devienne complètement sombre. Vous pouvez reconnaitre le niveau de remplissage à la couleur claire/sombre de la surface. Ensuite revisser complétement le couvercle. | Une quantité moyenne de liquide de rincage sera automatiquement distribuée a chaque lavage. indication de remplissage du liquide de rincage Figure Si pi de remplissage de liquide de rinçage devient clair ou s'allume, suivant l’équipement du lave-vaisselle, il est nécessaire d'ajouter du liquide de rinçage. Lorsque la réserve de liquide de: rinçage est suffisante, l’indicateur paraît foncé ou est éteint. Doseur du Produit de rinçage Figure Le doseur de distribution peut être régié de 1 à 6. Au départ de l'usine il est reglé sur 3. Ne changer ia position du doseur de distribution que s'il reste des trainees ou des taches d’eau sur la vaisselle. — en cas de traînées, mettre le doseur sur une position inférieure. — en cas de taches d’eau, mettre le doseur sur une position supérieure. 1 % de я Figures 1 — Eliminer d’abord les gros dechets alimentaires. — Placer les piéces les plus grandes et les plus sales dans le panier inférieur, les pieces plus petites et plus légeres ‘dans le panier supérieur. — Placer tous les récipients tels que tasses, verres, casseroles etc. a Penvers. — incliner les piéces présentant des creux pour permettre à l’eau de s’écouler. — Les récipients hauts et minces seront placés au milieu des paniers, afin qu’ils soient exposés directement au jet d’aspersion. — Adosser les verres à pied haut au rebord du panier - её non pas a d'autres piéces de vaisselle (figure — Mettre les couverts, sans les ranger, dans le panier a couverts. — Les piéces telles | que louches, longs couteaux etc, seront placés horizontalement sur les compartiments a couverts remplis. — Caler les pièces en plastique entre d’autres pièces de vaisselle. Vaisselle inappropriée Inappropriés pour le lave-vaisselle sont: les couverts à poignées en bois ou en corne, les pièces collées (par exemple les planches en plastique), les pièces en plastique non résistantes à l’eau chaude, la vaisselle en cuivre ou en étain. Les décors vernis ainsi que les pièces en aluminium ou en argent peuvent se décolorer ou ternir - comme lors du lavage à la main. Certaines sortes de verre peuvent également. se ternir après piusieurs lavages. Recommandation: N’acheter à l’avenir que de la vaisselle dont la tenue pour le lave-vaisselle est garantie par le fabricant. Ne doit pas être lavée dans le lave-vaisselle: | La vaisselle salie avec de la cendre, de la cire, du lubrifiant ou de la peinture. Avant chaque programme de lavage, sauf pour le prélavage, remplir le distributeur de détergent (figure =). Vous pouvez ouvrir le couvercie du réservoir en appuyant sur la touche (figure -/27). A la fin du programme de lavage, le distributeur est toujours ouvert. Détergent spécial (poudre ou liquide) pour lave-vaisseile domestique. Vous pouvez utiliser également des produits lessiviels en tablettes. Le distributeur de détergent comporte 2 compartiments qui contiennent respectivement 10 et 15 mi! de détergent. S'il est rempli complètement 40 ml. Ces deux compartiments permettent de doser avec exactitude la quantité de détergent. Toutefois, comme l’efficacité des détergents peut varier, nous vous conseillons de suivre les indications du fabricant mais, pour ce lave-vaisselle, r’utiliser que 2/3 de la quantité indiquée. Pour une vaisselle peu sale, ou une petite quantité de vaisselle, réduire la quantité de détergent. | Apres le remplissage, refermer le couvercie en appuyant jusqu’à entendre le verrouillage. Le détergent sera distribué automatiquement pendant le programme de lavage. On peut utiliser le détergent pour laisser tremper des casseroles ayant des restes tenaces. 10 Vous pouvez économiser de l’électricité et de l’eau, si vous: — neffectuez pas de prélavage sous l'eau courante, » ne mettez le lave-vaisselle en marche que s’il est complètement rempli de vaisselle, La consommation d’énergie correspondant à un cycle de lavage selon la norme NF C 73-176 est de: 1,2 kWh ‚ ® de programme Cycle d'Attente RENFORCE 65° C Temperature 65° 6 ño de lavage Programmes | de lavage 1 2 3 Nom NORMAL 65° C Type de vaisselle Type de salissure Degré de salissure Vaisselle mixte Vaisselle mixte Soupes Soupes Sauces Sauces Pâtes Pâtes Riz, oeufs Riz, oeufs Soufflés Soufflés Pommes Pommes de terre de terre Rótis Rôtis très beaucoup beaucoup Caractéristiques moyennes de programmes Les données des divers programmes peuvent varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la température de l'eau et enfin de la tolérance de l'appareil. | 1 = 230 V (3,2 kW) 2 = 230 V (2,3 kW) (litres) 25 1 Durée du programme 10 | 2 2 en Min. 71 80 | 65 74 Consommation en électricité 0,1 1,2 1,2 1,2 1.2 en kWh. Consommation d’eau 8 19 » N'utilisez le prélavage que lorsque la vaisselle sale a attendu quelques jous. Après le prélavage tournez ‘a nouveau le bouton de gauche jusqu’au début du prélavage. Mise en marche de l'appareil - Vérifiez si les bras d’aspersion (figures /12 et /14) se laissent tourner facilement. Au besoin, écarter ies obstacles. - Fermer ia porte. « Ouvrir complètement le robinet d’arrivée d’eau. — Régler le programme 1, 2 ou 3 au sélecteur de programme; ne tourner que vers la droite (figures /1). - Enfoneer l'interrupteur principal (figure : /5). La lampe-témoin s’allume (figure /7). Le programme démarre. Si l'on tourne complètement le sélecteur de programme (figure: /1) dans le sens des aiguilles d’une montre, le récipient de détergent s'ouvre. S'il est déjà rempli, le détergent tombe. ll faut donc le remplir à nouveau. Arrêt de l’appareil — Appuyer Pinterrupteur principal (figure la lampe-témoin s’éteint (figure = /7). — Fermer le robinet d’arrivée d’eau'’ Il n’est pas nécessaire de replacer le sélecteur de programme. — Seulement si vous avez utilisé ie programme prélavage 1: à la fin du programme, tournez ie bouton de gauche (sélecteur de programme figur dans le sens des aiguilles d’ une montre jusqu'à ce que la marque située sur le dernier soit visible d'en haut. /1) “Indication de dérouiement de programme Les symboles prévus sur l'indicateur de déroulement du programme signifient: Lavage Rinçage intermédiaire et rinçage final Séchage l'indicateur de déroulement du programme montre l’état momentané du programme lors du lavage. Lindicateur ne subit pas de modifications durant I'échauffement. Changement de programme Si vous désirez changer ie programme sélectionné, appuyez l'interrupteur principai (figure . /5). Ajustez le nouveau programme à l’aide du sélecteur de programme (figure : Enfoneer à nouveau l'interrupteur principal. Contrôlez si le récipient de détergent est encore fermé. Au besoin, reverser du détergent. Interruption de programme Pour interrompre le programme, appuyer l'interrupteur principal (figure © /5) Appuyer de nouveau l'interrupteur principal continuer le programme. En cas de ravitaillement en eau chaude ou de mise en température terminée, appuyez d'abord la porte pour quelques minutes avant de la fermer définitivement. 1) Ceci rapplique pas dans le cas d'appareils équipés de Aqua-Stop. 12 Vider en premier lieu le panier inférieur et ensuite le panier supérieur. Vous évitez ainsi de faire tomber des gouttes d'eau éventuelles du panier supérieur sur la vaisselle du panier Inférieur. Si vous laissez refroidir la vaisselle pendant 15 minutes environ après la fin du programme, celle-ci sera plus facile à prendre et à ranger. Contrôle de l’appareil — Contrôler les deux filtres (figure €; Si des déchets sont restés, enlever le filtre, retirer les déchets et nettoyer le fittre à l'eau courante. Lors de la mise en place. Veiller à ce que le filtre amovible (encliqueter les 2 parties en matière piastique) soit bien posé dans son logement. — S'assurer que les orifices des bras d’aspersion supérieur et inférieur (figures € obstrués et les nettoyer au besoin. Le bras inférieur est simplement clipé. II peut s’eniever en ie tirant vers le haut. Après le nettoyage, le bras d'aspersion doit être de nouveau clipé (figure € /14). Le bras d’aspersion supérieur se dévisse. Avant de faire appel au service après- vente, nous vous prions de vérifier si, à l’aide de la liste: - Pour remédier soi- même aux petits dérangements — vous pouvez éliminer vous-même le problème. Cet appareil est conforme aux normes de sécurité des appareils électriques en vigueur. Les réparations d'appareillage électrique doivent uniquement etre effectuées par des spécialistes. Des réparations non conformes pourraient entrainer de considérables dangers pour l’utilisateur. Si votre appareil présente un défaut, veuillez appeler notre service après-vente. Veuiliez indiquer le numéro de l’appareil 1 et le numéro de fabrication (FD) 2. 1 2 Vous trouverez ces indications, porte ouverte. 13 Dérangements Le voyant de contrôle ne s'allume pas L'appareil ne se met pas en marche L'appareil s'arréte au prélavage L’eau n’est pas évacuée complètement Le couvercle du réservoir de détergent ne ferme pas Le bras d’aspersion tourne mal Dépôt calcaire sur la vaisselle Traînées sur les verres Après le séchage il subsiste des gouttes d’eau sur la vaisselle Bruit de vaisselle Résultats du lavage ne sont pas satisfaisants l'indicateur de sel est toujours visible, méme aprés addition de sel 14 Causes possibles - Vous navez pas enclencher Pinterrupteur principal. — La fiche n'est pas bien enfoncée dans la prise de courant. - Le disjoncteur de l’appartement a déclenché. — Le sélecteur de programme n’a pas été tourné sur la position de départ d’un programme (chiffre). - La porte de l’appareil n’est pas bien fermée. — Le robinet n’est pas ouvert. — Le filtre dans la conduite d’arrivée d’eau propre est obstrué. — Le filtre est obstrué (contrôler le filtre gros et fin, figure &3/33). Le programme n’a pas été terminé. } Retirer le bras d’aspersion et le nettoyer. Nettoyer également le pivot du bras d'aspersion. Détergent et/ou liquide de rinçage mal dosés. - [| n’y a pas de sel dans le dispositif adoucisseur. ~ Placer le doseur de l'adoucisseur (figure /23) sur un chiffre plus élevé). — Le couvercle du réservoir de sel spécial n’est pas fermé. | — La quantité de liquide de rinçage est trop grande. — La quantité de liquide de rinçage est insuffisante. ! 1 — La vaisselle est mal rangée. — Détergent et/ou liquide de rinçage mal dosés. - Poignée tournante gauche tournée après le remplissage de détergent. De ce fait le détergent est ajouté trop tôt. - La vaisselle est mal rangée ou ‘es paniers sont trop chargés. | — La rotation des bras d’aspersion était génée par des pièces de vaisselle. — Le filtre (figure 47/33) est obstrué. — Le micro-fiitre (figure 34) est obstrué. (Au besoin, ie retirer et le nettoyer. À la remise en place, le micro-filtre doit être bien enclenché). Le bord du filtre ne repose pas uniformément dans le renfoncement. Les orifices des bras d’aspersion sont obstrués. Le programme a été choisi trop doux. Le couvercle du réservoir a été fermé trop rapidement (’ouvrir à nouveau et le refermer lentement). 1. Le lave-vaisselle a été soigneusement testé en usine. C'est pourquoi des taches d’eau sont restées. Elle disparaissent après le premier lavage. 2. Demontage de l'appareil — Retirer la prise de courant. — Fermer le robinet. — Desserrer les tuyaux d'eau propre el d'évacuation du robinet et du siphon. — Dévisser les vis de fixation sous la plaque de travail. - Démonter la plinthe, s’il y a lieu. — Retirer l'appareil et tirer en même temps sur les tuyaux. | 3. Ne transporter l’appareil qu’en position debout ou à plat sur le dos. Dans toutes les autres positions, l’eau résiduelle pourra pénétrer dans un des organes de commande et perturber ainsi le déroulement du programme. 4. Pour essais comparatifs uniquement: Classification selon IEC 436 Capacité: 8 couveris ; Exemple de rangement: figures © et € Programme de comparaison: normal 65 °C Détergent de référence: 18 g. 5. Pour les modèles suisses seulement: L'appareil peut étre installé entre des parois en bois ou en matière plastique dans une rangée de meubles de cuisine. 230 V-/16 A 230 V-10A Si l'appareil n'est pas raccordé par une prise de courant conforme aux normes en vigueur, ii doit être relié à un dispositif de coupure sur tous iles pôles avec un inter- valie de coupure d'au moins 3 mm afin de répondre aux prescriptions de sécurité en vigueur. 15 Tous droits de modification réservés М ОНА ATL SILENCE 12 13 14 17 15 16 Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur Notre société assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 5 ans à partir de la date de votre facture. La garantie nationale s'applique exclusivement aux appareils neufs utilisés dans des conditions normales conformes aux instructions de la notice d'emploi, hors accident défaut d'aspect, incidents de transport ou de manutention ainsi qu'aux dommages naturel (foudre…). La garantie nationale ne s'applique pas - aux éléments ou accessoires faisant partie de l'entretien habituel et courant (éléments de raccordement de gaz d'électricité etc…) - en cas de modifications des caractéristiques de l'appareil effectuées par l'utilisateur - au matériel utilisé a titre professionnel, commercial ou collectif - lorsqu'une cause étrangère a l'appareil ou ses composants est à l'origine de la défectuosité les dispositions stipulées ci-dessus n'excluent pas le bénéfice légale concernant les vices cachés conformément aux dispositions de l'article 1641 et suivants du Code Civil. Cette garantie s'applique sur tout achat effectué à compter du 01/09/1992. TYPE N° cc = REF.SAV. E < Nom et adresse de l'acheteur x & NOM een ana ner een ane se ananas en eee ea e > NC анеееуиуаенаеы RUB ea Ш = o HORNEAR AENOR EMA AM AAA EE ORAR ANNAN EEE A AN (2 e < CPU Vi EEE E LE Date dacquisition................ eee nenes = 3 ÉS CACHET DU VENDEUR | HRA e ¢ = 5 SAA E о E ce = SA HE > e ua E. О ВЕЛИ ОЕ = a A E + ee а НВ su о i © se = ны est he. Nu E sE В о О М о = e e se o PE. tr o ue e a = sc | o E a e ul E Ne = ua ss es HATER ThE a Sepa i a i a pea i a Ape ; Ten CT al a т о 5 TA te TO MES NES TS DA о о М НН И ВЫ СО Y PA AAA AL RN RD МЕ Е a AT Rd RA ERA о PE > 5,2-6,3 29-35 52-63 36-44 И 28 1 35 5 5 V 3,7- 21 37 26- 6 || 3 4-20 7-36 5-25 I 7 0 6 4 0 3 6 4 0 0 0 0 ich riebere H я "ad Clarke H РО - IEC 436 ТО бое мо (6044) 565 986 66 |