Manuel du propriétaire | VICTORINOX SWISS ARMY HUNTER MACH 2 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
ENGLISH Setting the Date and the Time .............................................. 5 Setting the Timers to Zero ...................................................... 7 Setting the Time and Correction .......................................... 8 Timing Modes ........................................................................... 9 Battery ...................................................................................... 18 FRANÇAIS Réglage de la date et de l’heure ........................................ 19 Mise à zéro des compteurs .................................................. 22 Mise à l’heure et correction ................................................. 23 Mode Chronométrage .......................................................... 24 Pile ............................................................................................ 33 DEUTSCH Einstellen von Datum und Zeit ........................................... 34 Zurückstellen der Zähler auf null ........................................37 Einstellen von Zeit und Korrektur ....................................... 38 Zeit Mess-Modus .................................................................... 39 Batterie ..................................................................................... 48 BATTERY Your timepiece may be powered by a 1.55 volt silver oxide watch battery. DEAD BATTERIES SHOULD BE REPLACED IMMEDIATELY. Substituting interchangeable batteries is not recommended. Battery change should be performed by a qualified technician who should also check the condition of the gaskets and the O-ring at the same time. Battery is not covered by the warranty. HUNTER MACH 2 CHRONOGRAPHE ANALOGIQUE À RATTRAPANTE La couronne de votre montre peut prendre trois positions: 1. Position 1 Position neutre normale 2. Position 2 Réglage de la date 3. Position 3 Mise à l’heure (stoppe l’aiguille des secondes) NOTE: Vous devez toujours repousser à fond la couronne et la revisser fermement pour créer un joint étanche avec le boîtier. Ne dévissez jamais la couronne lorsque la montre est humide. 18 19 AFFICHAGE: AIGUILLES DE LA MONTRE RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE A. Dévissez la couronne en la tournant à gauche et tirez-la à sa position médiane (2). B. Tournez la couronne à droite jusqu’à ce que le calendrier affiche la date précédant celle que vous désirez. C. Tirez la couronne à sa position externe maximale (3) et tournez-la à gauche. Lorsque les aiguilles atteignent minuit, la date avance à la position désirée. Continuez à tourner la couronne pour mettre les aiguilles à l’heure présente. Souvenez-vous que la date change à minuit et non à midi. Compteur 60 secondes (Aiguille rattrapante) Compteur 60 secondes Compteur 1/10 seconde Compteur 30 minutes Poussoir C Poussoir A D. Repoussez la couronne à sa position normale et revissez-la fermement (1). La date et l’heure sont maintenant réglées. POUR RÉGLER L’HEURE SEULEMENT: Dévissez la couronne en la tournant à gauche, tirez-la à sa position médiane (2) et appliquez les instructions du point C. 20 Poussoir B Affichage de la date Aiguille des minutes Aiguille des heures Aiguille des secondes 21 MISE À ZÉRO DES COMPTEURS MISE À L’HEURE ET CORRECTION Met à zéro l’aiguille du compteur de 30 minutes Met à zéro l’aiguille du compteur des 60 secondes Aiguille rattrapante Correction des aiguilles des heures et des minutes et de la date à chaque passage sur minuit Couronne de réglage Met à zéro l’aiguille du compteur des 60 secondes Correction de la date et du fuseau horaire Met à zéro l’aiguille du compteur des 1/10 de seconde NOTE: La couronne en position 3 stoppe l’aiguille des secondes. 22 23 MODE CHRONOMÉTRAGE: MODE CHRONOMÉTRAGE: Fonction d’addition (ADD) Fonction de chronométrage simple à X ordre des fonctions START STOP Lecture du temps: 5 minutes 57 seconds Couronne en 7 /10 sec. position 1 Start Stop Lecture Couronne en position 1 X Remise à zéro Remise à zéro à ordre des fonctions AVERTISSEMENT: Avant de prendre le temps, remettre les aiguilles du chronographe dans leur position initiale. Si nécessaire, voir le paragraphe «Remise à zéro des compteurs» (page 22). 24 25 Restart Stop ...... Lecture MODE CHRONOMÉTRAGE MODE CHRONOMÉTRAGE Temps intermédiaires (SPLIT TIME) Temps intermédiaires (SPLIT TIME) (suite) STOP Lecture du 1er temps intermédiaire 1 minute, 57 sec., 6/10 sec. START Couronne en position 1 STOP Lecture du 2e temps intermédiaire 3 minutes, 5 sec., 4/10 sec. Couronne en position 1 RESTART (rattrapante) RESTART (rattrapante) à ordre des fonctions NOTE: Le temps pris peut s’élever à 30 minutes au max. (fonction en exclusivité mondiale) à ordre des fonctions 26 27 MODE CHRONOMÉTRAGE MODE CHRONOMÉTRAGE: Fonction de mémorisation Temps intermédiaires (SPLIT TIME) (suite) STOP Lecture du temps final 8 minutes, 11 sec., 6/10 sec. START Couronne en position 1 Couronne en position 1 STOP Lecture du 1er temps intermédiaire 1 minute, 35 sec., 5/10 sec. Remise à zéro à ordre des fonctions 28 à X ordre des fonctions 29 MODE CHRONOMÉTRAGE: Fonction de mémorisation (suite) Lecture du dernier temps intermédiaire enregistré (2 minutes, 10 sec., /10 sec.) Lecture du dernier temps mesuré START RESTART MODE CHRONOMÉTRAGE: Fonction de mémorisation (suite) 8 STOP Lecture du 2e temps intermédiaire 2 minutes, 10 sec., 8/10 sec. Couronne en position 1 STOP Lecture du dernier temps 3 minutes, 30 sec., 8/10 sec. Couronne en position 1 Poussoir C: Relecture du dernier temps intermédiaire enregistré Poussoir C: Relecture du dernier temps mesuré … … Remise à zéro 30 31 MODE CHRONOMÉTRAGE: Fonction de rattrapante START Couronne en position 1 PILE Votre montre peut être alimentée par une pile pour montre de 1.55 volt à l’oxyde d’argent. LES PILES À PLAT DOIVENT ÊTRE REMPLACÉES IMMÉDIATEMENT. Il n’est pas recommandé de remplacer vous-même la pile. Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié, qui vérifiera simultanément l’état des joints et du Oring. La pile n’est pas couverte par la garantie. Rattrapante Poursuite du chronométrage sans remise à zéro. 32 33