Mode d'emploi | Motorola C118 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Mode d'emploi | Motorola C118 Manuel utilisateur | Fixfr
HELLOMOTO
Bienvenue dans le monde de la communication numérique
sans fil Motorola ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi
le téléphone portable Motorola C118.
Écouteur
Pour écouter les
appels et les
messages vocaux.
Touche
programmable
de gauche
Pour exécuter les
fonctions identifiées
par l’affichage
de gauche.
Touche d’émission/
réception d’appels
Pour émettre et
recevoir des appels.
Appuyer sur cette
touche en mode inactif
pour obtenir la liste des
derniers appels.
Connecteur
d’alimentation
Pour insérer le chargeur.
Touche Menu
Pour ouvrir un menu
lorsque å s’affiche.
Touche programmable
de droite
Pour exécuter les
fonctions identifiées par
l’affichage de droite.
Touche de
marche/arrêt
Maintenir cette touche
enfoncée pour
allumer/éteindre le
téléphone. Appuyer
sur cette touche et la
relâcher pour mettre
fin à un appel et quitter
le menu.
Touche de navigation
Appuyer sur la touche de
navigation S du haut
ou du bas pour faire
défiler les listes et sur
celle de gauche ou
de droite pour régler
le volume.
1
À vérifier !
Antenne intégrée
Intégrée dans la partie
supérieure et à l’arrière
du téléphone.
Attache cordon
Compartiment
batterie
Prise kit auto
Conçue pour recevoir
un kit auto pour une
utilisation mains-libres.
Remarque : Votre téléphone peut être légèrement différent
de celui présenté ici. Mais l’emplacement des touches,
les séquences et les fonctions sont identiques.
2
www.motorola.com
Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des
fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus,
certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou
les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité
de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître
la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options,
fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les
informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur
la base des dernières informations disponibles et sont jugées être
exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de
changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans
préavis ou obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau
américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.,
aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et
de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
© Motorola, Inc. 2005.
Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel
d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve
le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations
contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état »
sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si
explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse
ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande
et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable
de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant.
Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas
été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur
3
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire
l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts
possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement
afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits.
Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode
d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre
produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions
mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre
site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com.
4
Guide de navigation
Menu principal
n
Messages
• Créer message
• Bte vocale
• Msgs texte
• Services d’info
• Msg prédéfinis
• Bte d’envoi
• Brouillons
r
z
Répertoire
-
Jeux
:
Raccourcis
w
Style sonnerie
• Sonnerie
• Détails Sonnerie forte/Sonnerie
douce/Vibreur/Vibreur et
mélodie/Silence
• Mes sonneries
A
Réveil
/
>
Config.
Plus
• Calculatrice
• Taux de change
• Chrono
• N° autorisés
• Appel svc
• Ecran de veille
Compo. rapide
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc-notes
• Durée appels
• Coût d’appel
Guide de navigation
Menu Config.
Renvoi appel
• Appels vocaux
• Annuler tout
• Etat transfert
Etat du tél.
• Mes N° de tél.
• Ligne active
• Niveau batt.
Config. appel entrant
• Durée appel entrant
• Config. coûts d’appel
• Mon N° d’appelant
• Options de réponse
• Double appel
6
Guide de navigation
Sécurité
• Verrou. tél.
• Verrou clavier
• N° autorisés
• Interdiction d’appel
• Code PIN SIM
• Nouveaux mots de passe
Config. avancée
• Personnaliser
• Config. initiale
• Réseau
• Kit auto
5
Sommaire
Guide de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Codes et mots de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 36
Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Style de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Écran de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sommaire
Options d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Message d’accueil personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en attente ou en sourdine d’un appel . . . . . . . . .
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options d’appel avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée et coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À lire avant d’aller plus loin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Sommaire
41
42
42
43
43
44
44
45
45
45
46
46
47
47
48
50
50
52
53
54
56
57
57
59
59
60
60
63
65
7
Sécurité et informations générales
Informations de sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET
EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES
INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1
Exposition à l'énergie des radiofréquences
Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS
TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez
avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de
puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux
conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations
locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie
des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour
s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites
établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions
suivantes.
Antenne externe
Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement
l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les
modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou
peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre
pays.
Informations de sécurité
NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone.
Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que
nécessaire.
Fonctionnement du téléphone
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone
normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l'exposition
corporelle : communication vocale
A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de
précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de
prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences
en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres
afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des
radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications
vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou
harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant).
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le
dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences.
Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé
par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement,
assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au
moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données
Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans
câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins
2,5 centimètres de votre corps.
10
Informations de sécurité
9
Accessoires agréés
L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans
limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut
provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des
radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption
spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés
par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse
www.motorola.com.
Interférence de l'énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Remarque : Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à
l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources
externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés
d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans
certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles
interférences.
Remarque : Cet appareil est conforme aux réglementations de la
commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des
interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer
un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs
Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où
sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces
établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé
susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des
radiofréquences.
Informations de sécurité
11
Avions
Autres appareils médicaux
Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant
vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou
une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez
l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise
sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou
avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est
réglementée.
Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de
déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre
médecin peut vous aider à obtenir ces informations.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques (pacemakers)
Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient
maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur
cardiaque.
Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent :
• S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est
TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur
cardiaque.
• NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur.
• Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque
pour minimiser les interférences potentielles.
• METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils
soupçonnent le moindre problème d'interférences.
Prothèses auditives
Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement
des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le
fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions.
12
Utilisation au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à
l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et
respectez-les.
• Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en
conduisant peut être une source de distraction.
• Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres,
si disponible.
• Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre
véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section
"Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de
Motorola: www.motorola.com.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Pour les véhicules équipés d'un “airbag”
Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de
déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est
posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone
risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement
les occupants du véhicule.
Informations de sécurité
Informations de sécurité
13
Stations-service
Batteries et chargeurs
Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans
les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le
personnel agréé vous le demande.
Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des
blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel
que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes.
Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un
court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une
batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une
poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets
métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs
Motorola Original™.
Atmosphères potentiellement explosives
Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à
atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez
les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant
des blessures corporelles ou la mort.
Remarque : Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles
il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en
carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les
installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de
produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits
chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des
poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Zones de dynamitage
Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage,
METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de
détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones
où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est
affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
Produits endommagés
Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a
subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez
dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages
occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur
extérieure, telle qu'un four micro-ondes.
14
Informations de sécurité
Attention : Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas
votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains
symboles, définis comme suit :
Symbole
032374o
032376o
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le
feu.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé
conformément à la législation locale. Contactez
l'organisme local de réglementation pour plus
d'informations.
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre
téléphone à la poubelle.
Votre téléphone contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur.
Informations de sécurité
15
Symbole
Définition
Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité.
Appareil à double isolation.
Risques d'étranglement
Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées
qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants.
Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes
enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en
verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface
dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé
et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le
verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si
vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter
un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de
lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas
disponible sur tous les produits.)
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux
vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes
sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants,
vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin :
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si
vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
• Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures.
• Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
• Se positionner le plus loin possible de l'écran.
Crises d'épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des
évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces
crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une
personne.
16
Informations de sécurité
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des
touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir
des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou
dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin
d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres
problèmes musculo-squelettiques :
• Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de
jeu.
• Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans
les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
• Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des
poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et
consultez un médecin.
1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations
générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
Informations de sécurité
17
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
Conformité UE
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec
• les principales exigences et autres dispositions de la Directive
1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit
à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse
www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit,
dans la barre de recherche du site Web.
18
Informations de sécurité
Conformité UE
19
Informations relatives au recyclage
Protection de l'environnement par
le recyclage
Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas
dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables
et accessoires
Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un
chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte
permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont
progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus
d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones
portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé
par Motorola le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire
l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez
pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour
connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y
est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
20
Informations relatives au recyclage
Mise en route
À propos de ce guide
Ce guide explique comment trouver une fonction de menu :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Appels émis
Dans cet exemple, à partir de l’écran d’accueil, vous devez
appuyer sur M pour ouvrir le menu, mettre en surbrillance
et sélectionner Historique, puis mettre en surbrillance et
sélectionner Appels émis.
Appuyez sur S pour accéder à une fonction de menu et
la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche SÉLECT.
pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance.
Symboles
Cela signifie qu’une fonction dépend du réseau ou
de l’abonnement et peut ne pas être disponible dans
toutes les régions. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire
en option.
Carte SIM
Votre carte SIM ( Subscriber Identity Module) contient des
informations personnelles telles que votre numéro de
téléphone et les contacts du répertoire.
Mise en route
Attention : cette carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée
à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière.
1
2
21
Remarque : si la batterie est retirée du téléphone pendant
longtemps, vous êtes ensuite invité à régler l’heure et la date.
Si vous n’effectuez pas cette opération, l’heure et la date ne
sont pas correctes. Pour régler l’heure et la date :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Config. initiale > Heure et date
Si vous retirez la batterie du téléphone pendant quelques
secondes seulement (pour changer la carte SIM par exemple),
vous n’êtes pas forcément invité à régler à nouveau la date
et l’heure. Si c’est le cas, vous pouvez sélectionner ANNULER
dans l’écran de la date et de l’heure (l’horloge ne sera que
légèrement affectée).
Batterie
Installation de la batterie
1
2
3
1
2
22
Mise en route
Chargement de la batterie
Les nouvelles batteries ne sont pas
complètement chargées. Branchez
le chargeur au téléphone et à une
prise électrique. Le téléphone
affiche Charge terminée lorsque le
chargement est terminé.
Conseil : il est impossible de
surcharger la batterie du téléphone.
Son fonctionnement sera optimal
lorsque vous l’aurez chargée et déchargée plusieurs fois.
Mise en route
23
Conseils sur la batterie
L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance
du signal, de la température, des fonctions et des accessoires
que vous utilisez.
Pour connaître les méthodes de mise au rebut
appropriées, adressez-vous au centre de recyclage
le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu,
elles risqueraient d’exploser.
• Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs
Motorola Original™. La garantie ne couvre pas
les dommages provoqués par des batteries
et/ou des chargeurs non agréés par Motorola.
Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de
sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et
informations générales » à la fin de ce guide.
• Les batteries neuves ou stockées pendant une longue
période peuvent nécessiter un temps de chargement
plus long.
Marche et arrêt
• Il est préférable de charger la batterie à température
ambiante.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un
certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un
endroit frais, à l’abri de la lumière et de l’humidité
comme un réfrigérateur.
• N’exposez jamais les batteries à des températures
inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez
toujours votre téléphone lorsque vous quittez
votre véhicule.
• Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu
à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous
remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie,
il est probablement temps d’acheter une batterie neuve.
Pour allumer le téléphone,
maintenez la touche P
enfoncée pendant 2 secondes.
Si vous y êtes invité, saisissez
le code PIN de la carte SIM
à 4 chiffres.
Attention : si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises,
votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone
indique PIN1 bloqué. Contactez votre opérateur réseau si votre
code PIN est bloqué.
Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche P
enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité,
saisissez le code de déverrouillage à 4 chiffres.
Émettre un appel
Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour
passer un appel.
Pour raccrocher, appuyez sur P.
24
Mise en route
Répondre à un appel
Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez
simplement sur N pour répondre.
Pour raccrocher, appuyez sur P.
Votre numéro de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Etat du tél. >
Mes N° de tél.
Pour enregistrer ou modifier votre nom et votre numéro
de téléphone sur la carte SIM, appuyez sur la touche
VOIR alors que votre numéro de téléphone est affiché.
26
Mise en route
Mise en route
25
Fonctions de base
Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation
simplifiée du téléphone.
Affichage
L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone.
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur les touches numériques et sur N.
Remarque : selon votre opérateur réseau, votre écran
d’accueil peut être légèrement différent de celui illustré ici.
Horloge
08:51
Recherche…
Condat
RACCOURCI
CONFIG.
Intitulé de la touche
programmable de gauche
Opérateur réseau
État
Intitulé de la touche
programmable de droite
L’indicateur de menu å signale que vous pouvez appuyer sur M
pour ouvrir le menu. Les intitulés des touches programmables
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour connaître leur emplacement, reportez-vous à la page 1.
Appuyez sur la touche de navigation S du haut, du bas,
de gauche ou de droite pour faire défiler les fonctions
principales. Vous pouvez afficher ou masquer les icônes sur
l’écran d’accueil.
Fonctions de base
Indicateurs d’état de la partie supérieure de l’écran d’accueil :
6 Indicateur de mode de saisie : s’affiche lorsque vous
sélectionnez un mode de saisie spécifique :
5
3
4
R = iTAP Français
] = méthode Abc
6
2
7
8
08:51
Recherche…
Condat
1
27
CONFIG.
9
RACCOURCI
12 = numérique
@ = symbole
Remarque : L’indicateur de mode de saisie ne s’affiche pas
en mode inactif.
7 Indicateur de message : s’affiche lorsque vous
recevez un nouveau message texte ou vocal :
10
e = message texte
1 Indicateur de style de sonnerie : indique le style de
sonnerie sélectionné.
y = sonnerie forte
z = sonnerie douce
= vibreur
= vibreur et mélodie
Ò = silencieux
t = message vocal
Remarque : Un indicateur clignotant signifie que votre boîte
de réception est saturée. Pour continuer à recevoir vos
nouveaux messages, vous devez supprimer les anciens.
8 Indicateur de niveau de la batterie : des barres
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie.
Plus il y a de barres, plus la batterie est chargée.
2 Indicateur de puissance du signal : indique
l’intensité de la connexion réseau.
9 Indicateur de ligne : indique si le téléphone utilise
la Ligne 1 ou la Ligne 2.
3 Indicateur de renvoi d’appel : s’affiche lorsque
l’option Tous les appels est activée dans
Renvoi appel.
10 Indicateur Kit auto : s’affiche lorsque le kit auto
est branché au téléphone.
4 Indicateur d’utilisation : indique qu’un appel est
en cours.
5 Indicateur d’itinérance : s’affiche lorsque
le téléphone utilise un autre réseau que le
réseau local.
28
Fonctions de base
Fonctions de base
29
Menus
Pour certaines fonctions vous devez sélectionner une option
dans une liste :
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au
menu principal, puis sur S pour faire défiler la liste vers
le haut ou le bas.
Option
sélectionnée
Répertoire
Appuyer sur la
touche RETOUR
pour revenir
à l’écran précédent.
Sélectionner la
fonction de menu
mise en surbrillance.
Quitter le
menu principal.
Faire défiler
vers le haut
ou le bas.
Quitter le menu
sans effectuer de
modifications.
ANDREAS
BERND
RETOUR
VOIR
Appuyer sur la
touche VOIR
pour afficher les
détails de l’option
sélectionnée.
Appuyer sur M pour ouvrir
le sous-menu.
Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour sélectionner
l’option souhaitée.
Saisie de texte
Les icônes de menu suivantes sont disponibles en fonction
de votre opérateur réseau et des options de votre abonnement.
Fonctions de menu
n Messages
r Répertoire
z Historique
- Jeux
: Raccourcis
30
w
A
/
>
Style sonnerie
Réveil
Config.
Plus
Compo. rapide
Pour certaines fonctions vous pouvez saisir du texte.
Un curseur
clignotant indique le
point d’insertion.
T
Msg :
Mode de saisie
tap
Inclut iTAP Français, Abc avancé et Abc Français.
Numérique
Saisie de chiffres uniquement.
Symbole
Saisie de symboles uniquement.
Pour définir vos modes de saisie, appuyez sur M dans un
écran de saisie de texte et sélectionnez le mode souhaité.
Conseil : Si vous appuyez sur 0, vous passez de la saisie
en majuscule à la saisie en minuscule.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour basculer
en mode iTAP. Ce mode vous permet de saisir des mots en
effectuant une pression de touche par lettre. Le logiciel iTAP
traduit les pressions de touche en mots courants et devine
chaque mot au fur et à mesure de la saisie.
Par exemple, si vous appuyez sur 7764, le téléphone
propose des mots tels que prog, proi etproh.
Fonctions de base
Appuyer sur M
pour ouvrir le
sous-menu.
Appuyer sur la touche
INSÉRER pour entrer un
message prédéfini.
Fonctions de base
31
Méthode Abc
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez
le mode de saisie manuelle : la méthode Abc
Pour saisir du texte en mode manuel, appuyez plusieurs fois
sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et
le numéro de la touche. Répétez cette étape pour saisir
chacune des lettres.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8, l’écran se
présente comme suit :
Le caractère s’affiche
au niveau du point
d’insertion.
Msg :
T
SUPPR.
Mode iTAP™
32
INSÉRER
ANNULER
Appuyer sur la touche
ANNULER pour quitter
sans enregistrer les
modifications.
Fonctions de base
Appuyer sur # dans un écran de saisie de texte pour
sélectionner un mode de saisie :
Compteur de
caractères
765
Appuyer sur SUPPR.
pour supprimer le
caractère situé à gauche
du point d’insertion.
T
Le caractère est
accepté au bout
de 2 secondes,
puis le curseur se
déplace vers la
position suivante.
765
OK
Appuyer sur OK
pour accepter et
enregistrer le texte.
• Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez
saisir Texte, par exemple), continuez à saisir les autres
lettres à l’aide des touches du clavier.
• Si vous ne voulez pas enregistrer votre texte ou les
modifications, appuyez sur P pour quitter sans
enregistrer.
Fonctions de base
33
• Le mode Abc avancé fait défiler d’autres caractères
spéciaux et symboles lorsque vous appuyez plusieurs
fois sur une touche du clavier.
Mode numérique
Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres
de votre choix.
Mode symbole
Touche de navigation
Appuyez sur la touche de navigation
S du haut ou du bas pour faire défiler
et sélectionner les options souhaitées.
Codes et mots
de passe
Appuyez sur une touche du clavier pour afficher les symboles
correspondants au bas de l’écran.
Le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre téléphone
est, à l’origine, 1234. Si votre opérateur réseau n’a pas
modifié ce code, il vous est recommandé de le faire :
Sélectionnez le symbole souhaité, puis appuyez sur
la touche SÉLECT..
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Sécurité >
Nouveaux mots de passe
Volume
Vous pouvez également modifier votre Code PIN SIM
ou le Mot de passe.
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche
de navigation S de droite pour augmenter le volume de
l’écouteur et sur celle de gauche pour le réduire. Lorsque le
téléphone est inactif, appuyez sur la touche de navigation S
de droite ou de gauche pour augmenter ou réduire le volume
de la sonnerie.
Si vous oubliez le code de déverrouillage : saisissez
1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro
de téléphone.
Conseil : Durant une communication, vous pouvez désactiver
le son du téléphone en appuyant sur M > Secret.
34
Fonctions de base
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son
utilisation par des tiers. Pour verrouiller ou déverrouiller le
téléphone, vous devez disposer d’un code de déverrouillage
à 4 chiffres.
Pour verrouiller manuellement le téléphone :
Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouiller.
Pour verrouiller automatiquement le téléphone dès que
vous l’éteignez :
Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. >
Verrouillage auto > Activé.
Remarque : vous pouvez passer un appel d’urgence, même
si le téléphone est verrouillé (voir page 46). Un téléphone
verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou
les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller
pour répondre.
Vérification du niveau
de la batterie
Pour vérifier le niveau de la batterie :
Appuyez sur M > Config. > Etat du tél. > Niveau batt..
36
Fonctions de base
Si vous oubliez les autres codes : si vous oubliez le code
PIN de votre carte SIM, le code PIN2 ou le mot de passe,
contactez votre opérateur réseau.
Fonctions de base
35
Personnalisation
Style de sonnerie
Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous signaler un appel,
un message entrant ou un autre événement. Ces signaux
d’alerte sont désignés sous le nom de sonnerie. Vous avez
le choix parmi 5 types de sonnerie : Sonnerie forte, Sonnerie douce,
Vibreur, Vibreur et mélodie et Silencieux.
L’indicateur de profil de style de sonnerie est affiché dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil. Pour choisir votre profil :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie >
Sonnerie > type de sonnerie
Changer la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie ou des touches
et sélectionner le mode vibreur/silencieux/mélodie pour les
appels entrants ou d’autres événements. Vos modifications
sont enregistrées dans le profil de style de sonnerie actuel.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie >
Détails Vibreur > événement sélectionné > MODIF. > sonnerie
de l’événement
Personnalisation
Mes sonneries
Cette fonction vous permet de créer et de personnaliser des
mélodies pour le téléphone. Ces mélodies s’affichent dans la
liste des sonneries disponibles.
Pour modifier les octaves, appuyez sur 0 pour insérer
une *, puis entrez le nombre d’octaves.
Appuyez sur 0 pour insérer un & et baisser la note ou
une * pour la hausser.
Création d’une sonnerie
Modifiez la longueur de la note à l’aide des touches 0 à 5.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie >
Mes sonneries
Utilisez la touche 7 pour insérer un r et réinitialiser.
1 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour atteindre Mélodie vide
2 Appuyez sur SÉLECT. pour accéder à Détails son..
Faites défiler vers la gauche ou la droite en appuyant sur S
ou sur les touches * et #.
Lecture d’une note
3 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Notes:.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie >
Mes sonneries
4 Entrez les notes de la mélodie à l’aide des touches
du clavier.
1 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour sélectionner la sonnerie à écouter.
5 Appuyez sur OK pour enregistrer les notes.
2 Appuyez sur M pour ouvrir Mes sonneries.
6 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner un Nom :.
3 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour sélectionner Ecouter.
7 Entrez le nom de la sonnerie à l’aide des touches
du clavier.
8 Appuyez sur OK pour enregistrer ce nom.
9 Appuyez sur TERMINE pour enregistrer la sonnerie.
Saisie des notes
37
4 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Ecouter.
Le téléphone affiche l’indicateur de lecture et joue
la sonnerie.
5 Appuyez sur Ecouter pour réécouter la sonnerie ou
sur ANNULER pour revenir à la liste des sonneries.
Pour saisir une note, appuyez sur la touche de navigation
S du haut ou du bas pour sélectionner le nom de la note.
Vous pouvez également saisir une note en appuyant sur
la touche associée à son nom.
38
Personnalisation
Personnalisation
39
Modification d’une sonnerie
Heure et date
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie >
Mes sonneries
Pour régler l’heure et la date de votre téléphone :
1 Appuyez sur la touche de navigationS du haut ou du bas
pour sélectionner la sonnerie à modifier.
2 Appuyez sur MODIF. pour afficher les détails de la sonnerie.
3 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour atteindre les détails à modifier (Nom : ou Notes).
4 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner les détails à modifier.
5 Modifiez les détails de la sonnerie à l’aide des touches
du clavier.
6 Appuyez sur OK pour enregistrer ces informations.
Suppression d’une sonnerie
Vous pouvez supprimer une sonnerie que vous avez créée.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie >
Mes sonneries
1 Appuyez sur la touche de navigation S du haut
ou du bas pour atteindre la sonnerie à supprimer.
2 Appuyez sur M pour ouvrir Mes sonneries.
3 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du
bas pour sélectionner Supprimer.
4 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer.
5 Appuyez sur OUI pour confirmer la suppression.
40
Personnalisation
vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction
du rétro-éclairage :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage
Pour prolonger l’autonomie de la batterie, l’écran s’éteint lorsque
vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que vous
appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction
de l’écran :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Config. initiale > Eco. Batt.
Options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières.
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. appel entrant > Options de réponse
Option
Multi-touche activé Répondre en appuyant sur une touche.
Multi-touche désact. Répondre en appuyant sur N.
Message d’accueil personnalisé
Pour créer un message d’accueil personnalisé et l’afficher
lorsque vous allumez le téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Personnaliser > Msg d’accueil :
42
Personnalisation
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Config. initiale > Heure et date
Écran de veille
Vous pouvez définir une photo ou une horloge comme écran
de veille. L’écran de veille s’affiche si aucune activité n’est
détectée sur l’écran d’accueil pendant un laps de temps
déterminé.
Conseil : cette fonction préserve votre écran mais pas votre
batterie. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, désactivez
l’écran de veille.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Plus > Ecran de veille
Options d’affichage
Pour régler le contraste de l’affichage :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Config. initiale > Contraste
Pour afficher une animation lorsque vous ouvrez le
menu principal :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Config. initiale > Animation
Pour prolonger l’autonomie de la batterie, le Rétroéclairage s’éteint
lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que
Personnalisation
41
Appels
Ce chapitre vous présente les fonctions associées à l’émission
et à la réception d’appels.
Historique
Votre téléphone garde en mémoire la liste des appels entrants
et sortants, même ceux qui n’ont pas abouti. Les appels les
plus récents sont listés en premier. Les appels les plus anciens
sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels
sont ajoutés.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique
1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels émis,
puis appuyez sur la touche SÉLECT..
2 Sélectionnez un appel. Un symbole Á en regard d’un
appel signifie qu’il a abouti.
• Pour appeler le numéro, appuyez sur N.
• Pour afficher les détails de l’appel (l’heure et la date
par exemple), appuyez sur la touche VOIR.
• Dans la liste Appels émis , appuyez sur M pour afficher
les options suivantes :
Option
Enreg.
Supprimer
Créer un contact avec le numéro affiché
dans le champ No..
Supprimer l’entrée.
Appels
Option
Suppr. tout
Afficher N°
Masquer N°
Envoyer msg
Ajouter chiffres
Adjoindre N°
43
Bloc-notes
Supprimer toutes les entrées de la liste.
Afficher votre identification d’appelant pour
l’appel suivant
Masquer votre identification d’appelant pour
l’appel suivant
Envoyer le message.
Ajouter des chiffres après le numéro.
Adjoindre un numéro du répertoire ou de
l'historique.
Votre téléphone stocke les derniers chiffres saisis sur le clavier
dans un emplacement temporaire appelé bloc-notes. Il peut
s’agir du dernier numéro de téléphone appelé ou d’un numéro
de téléphone composé sur le clavier mais jamais appelé.
Ces chiffres sont conservés dans le bloc-notes même
lorsque vous éteignez le téléphone.
Pour appeler, créer un contact ou effectuer d’autres opérations
avec le numéro enregistré dans le bloc-notes :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Bloc-notes
Rappel
1 Appuyez sur N dans l’écran d’accueil pour voir la
liste des Appels émis. Ou bien appuyez sur M >
Historique > Appels reçus, Appels émis ou Bloc-notes.
Mise en attente ou en sourdine
d’un appel
2 Sélectionnez le contact à rappeler, puis appuyez sur N.
Lorsque vous êtes en communication :
Si vous entendez un signal occupé et que vous voyez
apparaître Echec appel :, N° occupé, appuyez sur N pour
recomposer le numéro.
Appuyez sur Attente pour mettre en attente tous les appels actifs.
Retour d’appel
Appuyez sur M > Secret pour mettre en sourdine tous les
appels actifs.
Double appel
Votre téléphone mémorise les appels restés sans réponse
et affiche Appel manqué : X (X représentant le nombre
d’appels manqués).
Lorsque vous êtes en communication, vous entendez une
alerte si vous recevez un second appel.
1 Appuyez sur la touche VOIR pour voir la liste des Appels reçus.
Appuyez sur N pour répondre au nouvel appel.
2 Sélectionnez l’appel à retourner et appuyez sur N.
44
Appels
• Pour commuter entre les appels, appuyez sur
la touche BASCUL..
Appels
45
• Pour connecter les deux appels, appuyez sur la
touche LIER.
d’urgence même si votre téléphone est verrouillé ou si vous
devez habituellement saisir un code ou un mot de passe.
• Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur M >
Terminer appel en attente.
Remarque : les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre.
Il est possible que le ou les numéros d’urgence préprogrammés
dans votre téléphone n’aboutissent pas. Un appel d’urgence
s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau,
d’environnement ou d’interférences.
Pour activer ou désactiver la fonction de double appel :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. appel entrant > Double appel
Pour composer le numéro d’urgence à tout moment :
Identification de l’appelant
1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer
le numéro d’urgence.
L’identification de la ligne appelante (ID appelant)
affiche le numéro des appels entrants sur l’écran
de votre téléphone.
2 Appuyez sur N pour appeler le numéro d’urgence.
Votre téléphone affiche le nom de l’appelant s’il est
enregistré dans votre répertoire ou Appels entrants lorsque les
informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles.
Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone pour
le prochain appel ou tous les appels :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. appel entrant> Mon N° d’appelant
Appels d’urgence
Votre opérateur réseau programme un ou plusieurs numéros
de téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous
pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre
téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas
insérée. Vous pouvez composer et émettre un appel
46
Appels internationaux
Si vous disposez d’un service d’appel international,
maintenez la touche 0 enfoncée et insérez le code
d’accès international (signalé par +). Appuyez ensuite sur les
touches du clavier pour composer l’indicatif régional (+44
pour le Royaume Uni ou +33 pour la France par exemple)
et le numéro de téléphone.
Appel rapide
Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, appuyez pendant
une seconde sur la touche d’appel rapide à un chiffre.
Appels
Vous pouvez définir la touche Appel rapide pour appeler les
contacts figurant dans le répertoire de la carte SIM ou dans la
liste des N° autorisés :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. >
Config. avancée > Config. initiale > Appel rapide > SIM
ou sur N° autorisés
Remarque : Pour modifier les numéros d’appel rapide,
allez dans Répertoire > N° abrégé.
Remarque : Certains opérateurs permettent de définir
une touche d’appel rapide pour les contacts 1 à 9.
Boîte vocale
Appels
47
À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche
1 Nouv. message et l’indicateur de nouveau message vocal.
Certains réseaux ne distinguent pas les nouveaux et les
anciens messages. Si vous supprimez tous les messages
de la boîte vocale, l’indicateur disparaît.
Pour écouter les messages vocaux :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Bte vocale
Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale que
vous avez enregistré.
Si vous n’avez enregistré aucun numéro, votre téléphone
vous indique les étapes à suivre pour en enregistrer un.
Pour écouter vos messages vocaux, composez le numéro
de votre boîte vocale. En effet, vos messages vocaux
sont enregistrés sur le réseau, pas dans votre téléphone.
Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans
votre téléphone :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages >
Bte vocale > M > Config. bte vocale
48
Appels
Appels
49
Autres fonctions
Options d’appel avancées
Fonction
Conférence
téléphonique
Adjoindre un
numéro de
téléphone
Fonction
Changer
de ligne
téléphonique
M > Config. > Etat du tél. > Ligne active
Pendant un appel :
Composer un autre numéro,
appuyer sur N, puis sur la touche LIER.
Pour adjoindre un numéro de
téléphone à un autre :
Numéros
autorisés
Appuyer sur M > Répertoire, sélectionner
un numéro de téléphone, appuyer sur
M > Adjoindre N°, sélectionner un numéro
de téléphone dans Répertoire, Appels émis
ou Appels reçus.
Renvoi d’appel Pour configurer ou annuler le
renvoi d’appel :
Interdiction
d’appel
Si vous êtes équipé d’une carte
SIM à double ligne, vous pouvez
changer de ligne pour émettre et
recevoir des appels avec votre autre
numéro de téléphone.
L’indicateur de ligne active signale
la ligne actuellement active.
Lorsque vous activez la fonction
Numéros autorisés, les utilisateurs
ne peuvent composer que les numéros
définis dans la liste de composition
restreinte.
Pour activer/désactiver la numérotation
restreinte :
M > Config. > Sécurité > N° autorisés
Conseil : entrez tout d’abord le code PIN
de la carte SIM, vous pourrez ensuite
activer/désactiver cette fonction.
M > Config. > Renvoi appel
Pour limiter les appels entrants
ou sortants :
Pour utiliser la liste des numéros autorisés :
M > Config. > Sécurité > Interdiction d’appel
Composition
rapide
M > Plus > N° autorisés
Pour composer des numéros de
téléphone déjà programmés :
M > Config. > Config. avancée > Personnaliser >
Compo. rapide
50
Autres fonctions
Fonction
Tonalités
DTMF
Composer un
numéro
M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > DTMF
M > Répertoire >M > Nouveau > Nom : ou N° :
Raccourci : saisir un numéro de téléphone
dans l’écran d’accueil, puis appuyer sur
la touche ENREG.pour créer un contact
pour ce numéro.
Pour appeler un numéro enregistré dans
le répertoire :
M > Répertoire, mettre le contact en
surbrillance, appuyer sur N.
Capacité SIM
51
Messages
Pour changer les tonalités DTMF :
Répertoire
Fonction
Ajouter un
nouveau
contact
Autres fonctions
Raccourci : dans le répertoire, appuyer
sur une touche du clavier afin de saisir la
première lettre du nom du contact pour
accéder à l’entrée correspondante.
Pour vérifier la capacité mémoire de la
carte SIM :
M > Répertoire, sélectionner une entrée,
appuyer sur M > Capacité.
Fonction
Envoyer un
message texte
Envoyer un
message
prédéfini
Lire un
nouveau
message
M > Messages > Créer message
M > Messages > Msg prédéfinis
Pour lire un nouveau
message texte :
Appuyer sur la touche LIRE lorsque
le message Nouv. message s’affiche.
Lire les anciens Pour relire d’anciens messages.
messages
Appuyer sur M pour procéder
à différentes opérations sur le message.
Lire les
messages
envoyés
M > Messages > Msgs texte
Les messages envoyés sont
enregistrés dans la Bte d’envoi.
Modifier un
brouillon
M > Messages > Bte d’envoi
Pour enregistrer le message que vous êtes
en train de composer dans le dossier
Brouillons et y revenir par la suite :
Services d’info
M > Messages > Brouillons
Pour lire les messages de service
relatifs à l’abonnement :
M > Messages > Services d’info
52
Autres fonctions
Autres fonctions
53
Fonction
Niveau
mémoire
messagerie
Configurer
message texte
Pour vérifier le niveau de mémoire de la
messagerie :
M > Messages > M > Niveau mémoire
Pour configurer les informations d’un
message texte :
M > Messages > M > Config. msg texte > N°
centre serv./ Alerte SMS/ Alerte SMS
Personnalisation
Fonction
Langue
Défilement
Volume
sonnerie
Volume du
clavier
Fonction
Menu principal
Modifier les
touches
programmables
Raccourcis
M > Config. > Config. avancée > Personnaliser >
Menu principal
Pour modifier les fonctions des touches
programmables sur l’écran d’accueil :
M > Config. > Config. avancée >
Personnaliser > Touches
Pour créer un raccourci vers une option
de menu :
M > élément de menu souhaité >
maintenir la touche M enfoncée.
Pour définir la langue du téléphone :
M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > Langue
Pour configurer la barre de sélection
pour avoir un défilement circulaire ou
pour qu’elle s’arrête à la première et
dernière option des menus :
M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > Défiler
M > Style sonnerie > Détails style >
Vol. sonnerie
M > Style sonnerie > Détails style >
Vol. bip touche
Pour réorganiser le menu principal du
téléphone :
Une fois que Attribuer Raccourcis à :
élément de menu souhaité s’affiche,
sélectionner OUI. (noter le numéro du
raccourci.) Appuyer sur TERMINE.
Utiliser un raccourci :
Marche/Arrêt
auto
Appuyer sur M, puis sur le numéro
du raccourci.
Pour régler le mode et l’heure de
marche/arrêt :
M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > Marche/Arrêt auto
Remarque : Cette fonction n’est pas
disponible dans toutes les régions.
54
Autres fonctions
Fonction
Kit auto
Réinitialisation
configuration
Pour basculer en mode de
réponse kit auto :
M > Config. > Config. avancée > Kit auto
Pour réinitialiser toutes les options sauf
les données utilisateur :
M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > Réinit. config.
Durée et coût des appels
La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre
le moment où vous vous connectez au réseau de votre
opérateur et celui où vous mettez fin à l’appel en appuyant
sur P. Cette durée inclut les signaux d’occupation et les
sonneries.
Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau
que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne
corresponde pas exactement à la durée facturée par votre
opérateur réseau. Pour les informations relatives à la
facturation, contactez votre opérateur réseau.
Fonction
Durée des
appels
Pour afficher le compteur de
durée des appels :
M > Historique > Durée appels
56
Autres fonctions
Autres fonctions
Fonction
Durée appel
entrant
Pour configurer le compteur
d’appels entrants :
Coût des
appels
M > Config. > Config. appel entrant >
Durée appel entrant
Pour afficher le compteur de coût
des appels :
Configuration
du coût des
appels
55
M > Historique > Coût d’appel
Pour entrer le coût par
unité d’appel :
M > Config. > Config. appel entrant >
Config. coûts d’appel
Réseau
Fonction
Paramètres
réseau
Pour afficher les informations
réseau et régler les
paramètres réseau :
M > Config. > Config. avancée > Réseau
Autres fonctions
Fonction
Calculatrice
M > Plus > Calculatrice
Autres fonctions
57
Fonction
Convertisseur
de devises
Chrono
Sécurité
M > Plus > Taux de change
Pour entrer un taux de change,
appuyer sur OK.
M > Plus > Calculatrice, entrer un
montant et appuyer sur le signe dollar
pour effectuer la conversion.
M > Plus > Chrono
Appuyer sur DEMAR. pour démarrer
le chrono et sur ARRÊT. pour l’arrêter.
Appuyer sur RÉINIT. pour réinitialiser
le Chrono.
Réveil
Remarque : une fois le Chrono activé,
appuyer sur PHOTO pour enregistrer le
temps écoulé. Appuyer sur la touche
de navigation S de droite ou de
gauche pour consulter les temps
PHOTO enregistrés.
Pour utiliser le réveil :
M > Réveil
58
Fonction
Code PIN SIM
Autres fonctions
Pour activer/désactiver le code PIN de la
carte SIM :
M > Config. > Sécurité > Code PIN SIM
Verrouillage
téléphone
Verrouillage et
déverrouillage
clavier
Attention : si vous saisissez un code
PIN erroné à 3 reprises, votre carte
SIM est désactivée et l’écran de
votre téléphone indique PIN1 bloqué.
Pour verrouiller le téléphone
immédiatement ou activer/désactiver
le Verrouillage auto :
M > Config. > Sécurité > Verrou. tél.
Appuyer sur M et maintenir la touche
* enfoncée pour verrouiller
ou déverrouiller le clavier.
Jeux
Fonction
Démarrer jeux
M > Jeux > jeu
Autres fonctions
59
Dépannage
À chaque fois que vous remplacez la batterie et rallumez
le téléphone, vous devez régler l’heure et la date :
À lire avant d’aller plus loin
Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement,
commencez par lire cette page.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > Heure et date
Touche Envoyer/Fin du kit auto
Marche/Arrêt automatique du téléphone
Question : Lorsque j’utilise le kit auto avec mon téléphone,
il ne se passe rien lorsque j’appuie sur la touche Envoyer/Fin.
Pourquoi ?
Question : Mon téléphone s’éteint automatiquement
lorsqu’il est en mode veille. Que dois-je faire ?
Réponse : Votre téléphone ne prend pas en charge la
fonction Envoyer/Fin du kit auto.
Réponse : Votre téléphone dispose d’une fonction
marche/arrêt et se met donc en marche (ou s’éteint)
à des moments précis. Pour accéder à cette fonction :
Absence de rétroéclairage
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > Marche/Arrêt auto
Remarque : si votre téléphone s’allume ou s’éteint
automatiquement à des moments précis, vérifiez si
cette fonction est activée.
Réglage de l’heure
Question : L’heure qui s’affiche sur mon téléphone n’est pas
correcte. Comment la modifier ?
Réponse : L’heure est réinitialisée à chaque fois que vous
retirez la batterie. Lorsque vous rallumez le téléphone,
l’heure qui s’affiche sur l’horloge n’est plus correcte.
60
Dépannage
Question : Mon téléphone affiche Pas de svc. Pourquoi ?
Réponse : Chaque opérateur réseau a sa propre bande de
fréquences. Contactez votre opérateur réseau pour connaître
la sienne. Vérifiez que le paramètre de sélection de bande de
votre téléphone correspond bien à la bande de fréquences.
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée >
Réseau > Sélect. bande
Remarque : cette fonction dépend du paramétrage de votre
opérateur réseau, il se peut donc qu’elle ne figure pas sur
votre téléphone.
Mise en place du couvercle de la batterie
Pour mettre le couvercle de la batterie en place, faites-le
glisser de la manière illustrée (flèche 1) et poussez-le
légèrement vers le bas (flèche 2) jusqu’à ce qu’il soit
bien en place.
2
1
Pour ne pas endommager le couvercle de la batterie,
suivez toujours la procédure de mise en place indiquée ici.
Dépannage
Réponse : Le Rétroéclairage est peut-être Désactivé. Pour
afficher et/ou modifier le paramètre de rétroéclairage :
Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée >
Config. initiale > Rétroéclairage
Absence de sonnerie lors d’un
appel entrant
Question : Mon téléphone ne sonne pas lorsque je reçois
un appel ou un message. Pourquoi ?
Réponse : Vérifiez le volume et réglez-le en appuyant sur
la touche de navigation S de droite ou de gauche.
Dépannage
Pas de service
62
Question : Lorsque j’utilise mon téléphone, il n’y a pas de
rétroéclairage. Pourquoi ?
61
Données relatives au débit
d'absorption spécifique
Données DAS
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES
INTERNATIONALES DE PROTECTION À L'EXPOSITION
AUX ONDES RADIO
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour
ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les
normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme
scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de
protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges
de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son
âge et son état de santé.
La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité
de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite
de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés
par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par
ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0.88 W/kg1. Les
téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être
utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le
corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur2. La plus haute
valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0.35 W/kg1.
Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission
maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en
fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En
effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de
n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau.
Données DAS
Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon
les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences
gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez
noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont
susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les
produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour
demeurer conformes aux directives.
Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques
actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions
particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces
données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des
appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone
mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet
de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf)
ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La
valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une
protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles
variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet
comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et
l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit.
2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et
Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
64
Données DAS
63
Index
A
F
à propos de ce guide 21
à vérifier ! 2
accessoire en option 21
accessoires 21
appareil photo 2
appel rapide 47
appels 43
appels internationaux 47
autres fonctions 50, 57
fonction en option 21
fonctions de base 27
B
batterie 22
bloc-notes 45
boîte vocale 48
H
heure et date 41
historique 43
I
identification de l’appelant
46
indicateur Bluetooth 2
J
jeux 59
C
M
carte SIM 21
codes et mots de passe 35
marche et arrêt 25
menus 30
message d’accueil
personnalisé 42
mise en attente ou en
sourdine d’un appel
45
mise en route 21
D
double appel 45
durée et coût des appels 56
E
écran de veille 41
émettre un appel 25
Index
O
V
options d’affichage 41
options d’appel avancées
50
options de réponse 42
vérification du niveau de la
batterie 36
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone 36
volume 34
votre numéro de téléphone
26
vue arrière 2
P
papier peint 41
personnalisation 37, 54
R
rappel 44
répertoire 52
répondre à un appel 26
réseau 57
retour d’appel 44
S
sécurité 59
style de sonnerie 37
T
touche de navigation 35
touche intelligente 2
6803585D36
66
Index
65

Manuels associés