- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones IP
- Motorola
- C118
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
23
HELLOMOTO Bienvenue dans le monde de la communication numérique sans fil Motorola ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi le téléphone portable Motorola C118. Écouteur Pour écouter les appels et les messages vocaux. Touche programmable de gauche Pour exécuter les fonctions identifiées par l’affichage de gauche. Touche d’émission/ réception d’appels Pour émettre et recevoir des appels. Appuyer sur cette touche en mode inactif pour obtenir la liste des derniers appels. Connecteur d’alimentation Pour insérer le chargeur. Touche Menu Pour ouvrir un menu lorsque å s’affiche. Touche programmable de droite Pour exécuter les fonctions identifiées par l’affichage de droite. Touche de marche/arrêt Maintenir cette touche enfoncée pour allumer/éteindre le téléphone. Appuyer sur cette touche et la relâcher pour mettre fin à un appel et quitter le menu. Touche de navigation Appuyer sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour faire défiler les listes et sur celle de gauche ou de droite pour régler le volume. 1 À vérifier ! Antenne intégrée Intégrée dans la partie supérieure et à l’arrière du téléphone. Attache cordon Compartiment batterie Prise kit auto Conçue pour recevoir un kit auto pour une utilisation mains-libres. Remarque : Votre téléphone peut être légèrement différent de celui présenté ici. Mais l’emplacement des touches, les séquences et les fonctions sont identiques. 2 www.motorola.com Certaines options sur les téléphones portables sont dépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur. De plus, certaines options peuvent ne pas être activées par votre opérateur et/ou les paramètres du réseau de l'opérateur peuvent limiter la fonctionnalité de l'option. Veuillez toujours contacter votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionalité d'une option. Toutes les options, fonctionnalités et autres caractéristiques du produit, ainsi que les informations contenues dans ce guide de l'utilisateur sont données sur la base des dernières informations disponibles et sont jugées être exactes au moment de l'impression. Motorola se réserve le droit de changer ou de modifier toutes informations ou caractéristiques sans préavis ou obligation. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © Motorola, Inc. 2005. Motorola estime que les informations fournies dans ce manuel d’utilisation sont correctes à sa date d’impression Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis. Les informations contenues dans ce manuel d’utilisation sont fournies « en l’état » sans aucune garantie d’aucune sorte, implicite ou explicite. Sauf si explicitement prévu par la loi, Motorola exclut toute garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, et ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou préjudice direct ou indirect en découlant. Attention : Les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur 3 Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits. Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir. Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l’adresse http://www.motorola.com. 4 Guide de navigation Menu principal n Messages • Créer message • Bte vocale • Msgs texte • Services d’info • Msg prédéfinis • Bte d’envoi • Brouillons r z Répertoire - Jeux : Raccourcis w Style sonnerie • Sonnerie • Détails Sonnerie forte/Sonnerie douce/Vibreur/Vibreur et mélodie/Silence • Mes sonneries A Réveil / > Config. Plus • Calculatrice • Taux de change • Chrono • N° autorisés • Appel svc • Ecran de veille Compo. rapide Historique • Appels reçus • Appels émis • Bloc-notes • Durée appels • Coût d’appel Guide de navigation Menu Config. Renvoi appel • Appels vocaux • Annuler tout • Etat transfert Etat du tél. • Mes N° de tél. • Ligne active • Niveau batt. Config. appel entrant • Durée appel entrant • Config. coûts d’appel • Mon N° d’appelant • Options de réponse • Double appel 6 Guide de navigation Sécurité • Verrou. tél. • Verrou clavier • N° autorisés • Interdiction d’appel • Code PIN SIM • Nouveaux mots de passe Config. avancée • Personnaliser • Config. initiale • Réseau • Kit auto 5 Sommaire Guide de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Informations relatives au recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Carte SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Marche et arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Émettre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Répondre à un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Codes et mots de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . 36 Vérification du niveau de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Personnalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Style de sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Heure et date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Écran de veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sommaire Options d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de réponse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Message d’accueil personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en attente ou en sourdine d’un appel . . . . . . . . . Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification de l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appel rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boîte vocale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options d’appel avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée et coût des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À lire avant d’aller plus loin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sommaire 41 42 42 43 43 44 44 45 45 45 46 46 47 47 48 50 50 52 53 54 56 57 57 59 59 60 60 63 65 7 Sécurité et informations générales Informations de sécurité INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1 Exposition à l'énergie des radiofréquences Votre téléphone contient un émetteur-récepteur. Lorsqu'il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone. Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau. Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l'exposition des êtres humains à l'énergie des radiofréquences. Précautions de fonctionnement Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s'assurer que l'exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes. Antenne externe Si votre téléphone est muni d'une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola. Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non-conformité aux réglementations locales de votre pays. Informations de sécurité NE TENEZ PAS l'antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. Fonctionnement du téléphone Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe. Respect des précautions concernant l'exposition corporelle : communication vocale A ce jour, aucune information scientifique n'a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l'utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l'exposition à l'énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d'éloigner le téléphone de la tête et du corps. Conformément aux précautions concernant l'exposition à l'énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant). L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences. Si vous n'utilisez pas l'un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l'antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel. Fonctionnement des données Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l'antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. 10 Informations de sécurité 9 Accessoires agréés L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d'exposition à l'énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d'absorption spécifique pour votre appareil. Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse www.motorola.com. Interférence de l'énergie des radiofréquences/Compatibilité Remarque : Les appareils électroniques sont très souvent sensibles à l'interférence de l'énergie des radiofréquences émise par des sources externes s'ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d'une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences. Remarque : Cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Etablissements publics ou collectifs Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Parmi ces établissements, l'on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d'utiliser du matériel sensible à l'énergie externe des radiofréquences. Informations de sécurité 11 Avions Autres appareils médicaux Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil propose un mode “avion” ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l'utiliser pendant le vol. Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d'embarquer dans l'avion ou avant de pénétrer dans une zone où l'utilisation des appareils mobiles est réglementée. Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s'il est suffisamment protégé contre l'énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques (pacemakers) Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque. Les personnes équipées d'un stimulateur cardiaque doivent : • S'assurer que le téléphone, lorsqu'il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d'au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque. • NE PAS porter le téléphone dans une poche proche du cœur. • Utiliser l'oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles. • METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s'ils soupçonnent le moindre problème d'interférences. Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives. Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d'autres solutions. 12 Utilisation au volant Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l'utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les. • Votre priorité est d'être attentif à la conduite. Téléphoner en conduisant peut être une source de distraction. • Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible. • Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d'effectuer un appel ou d'y répondre. Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section "Téléphone et conduite" à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola: www.motorola.com. Avertissements relatifs au fonctionnement Pour les véhicules équipés d'un “airbag” Ne posez pas un téléphone sur un “airbag” ou dans sa zone de déploiement. Les “airbags” se gonflent avec puissance et rapidité. S'il est posé dans sa zone de déploiement et que l'”airbag” se gonfle, le téléphone risque d'être violemment projeté dans l'habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule. Informations de sécurité Informations de sécurité 13 Stations-service Batteries et chargeurs Respectez la signalisation concernant l'utilisation du matériel radio dans les stations-service. Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande. Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes. Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court-circuit) et devenir brûlant. Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l'intérieur d'une poche, d'un porte-monnaie ou d'un autre réceptacle contenant des objets métalliques. Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola Original™. Atmosphères potentiellement explosives Mettez votre téléphone hors tension avant d'entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez, n'installez ni ne chargez les piles dans ces zones. Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort. Remarque : Les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d'entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Zones de dynamitage Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention "Mettez hors tension les appareils électroniques" est affichée. Respectez tous les panneaux et toutes les instructions. Produits endommagés Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l'eau, percé ou a subi une chute violente, ne l'utilisez plus jusqu'à ce que vous l'emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d'évaluer les dommages occasionnés. N'essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu'un four micro-ondes. 14 Informations de sécurité Attention : Afin d'éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu. Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole 032374o 032376o 032375o 032377o Li Ion BATT 032378o Définition Des consignes de sécurité importantes suivent. Ne jetez pas votre batterie ou votre téléphone dans le feu. Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale. Contactez l'organisme local de réglementation pour plus d'informations. Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle. Votre téléphone contient une batterie interne lithium-ion. Votre chargeur n'est à utiliser qu'à l'intérieur. Informations de sécurité 15 Symbole Définition Votre chargeur ne doit pas être exposé à l'humidité. Appareil à double isolation. Risques d'étranglement Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d'étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants. Pièces en verre Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si l'appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n'essayez pas de l'ôter. N'utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n'a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié. Si vous avez été victime de crises d'épilepsie ou d'évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d'utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone. (Cette fonction n'est pas disponible sur tous les produits.) Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu'ils jouent à des jeux vidéo ou qu'ils utilisent d'autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone. En cas d'apparition de l'un des symptômes suivants, vous devez arrêter d'utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques d'apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil. • Prendre une pause minimum de 15 minutes toutes les heures. • Jouer dans une pièce où toutes les lumières sont allumées. • Se positionner le plus loin possible de l'écran. Crises d'épilepsie/évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d'épilepsie ou des évanouissements lorsqu'elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo. Ces crises d'épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. 16 Informations de sécurité Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d'autres parties du corps. Suivez les instructions suivantes afin d'éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques : • Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu. • Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer. • Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin. 1. Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d'utilisation publiés avant le 28 janvier 2005. Informations de sécurité 17 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Conformité UE Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne 0168 Numéro d'homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 18 Informations de sécurité Conformité UE 19 Informations relatives au recyclage Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle. Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique. Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut. Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée. Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. 20 Informations relatives au recyclage Mise en route À propos de ce guide Ce guide explique comment trouver une fonction de menu : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Appels émis Dans cet exemple, à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur M pour ouvrir le menu, mettre en surbrillance et sélectionner Historique, puis mettre en surbrillance et sélectionner Appels émis. Appuyez sur S pour accéder à une fonction de menu et la mettre en surbrillance. Appuyez sur la touche SÉLECT. pour sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance. Symboles Cela signifie qu’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et peut ne pas être disponible dans toutes les régions. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Cela signifie qu’une fonction requiert un accessoire en option. Carte SIM Votre carte SIM ( Subscriber Identity Module) contient des informations personnelles telles que votre numéro de téléphone et les contacts du répertoire. Mise en route Attention : cette carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l’électricité statique, à l’eau ou à la poussière. 1 2 21 Remarque : si la batterie est retirée du téléphone pendant longtemps, vous êtes ensuite invité à régler l’heure et la date. Si vous n’effectuez pas cette opération, l’heure et la date ne sont pas correctes. Pour régler l’heure et la date : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Si vous retirez la batterie du téléphone pendant quelques secondes seulement (pour changer la carte SIM par exemple), vous n’êtes pas forcément invité à régler à nouveau la date et l’heure. Si c’est le cas, vous pouvez sélectionner ANNULER dans l’écran de la date et de l’heure (l’horloge ne sera que légèrement affectée). Batterie Installation de la batterie 1 2 3 1 2 22 Mise en route Chargement de la batterie Les nouvelles batteries ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur au téléphone et à une prise électrique. Le téléphone affiche Charge terminée lorsque le chargement est terminé. Conseil : il est impossible de surcharger la batterie du téléphone. Son fonctionnement sera optimal lorsque vous l’aurez chargée et déchargée plusieurs fois. Mise en route 23 Conseils sur la batterie L’autonomie de la batterie dépend du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctions et des accessoires que vous utilisez. Pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d’exploser. • Utilisez exclusivement les batteries et chargeurs Motorola Original™. La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par des batteries et/ou des chargeurs non agréés par Motorola. Avant d’utiliser votre téléphone, lisez les informations de sécurité relatives à la batterie dans la section « Sécurité et informations générales » à la fin de ce guide. • Les batteries neuves ou stockées pendant une longue période peuvent nécessiter un temps de chargement plus long. Marche et arrêt • Il est préférable de charger la batterie à température ambiante. • Lorsque vous n’utilisez pas votre batterie pendant un certain temps, rangez-la sans l’avoir chargée dans un endroit frais, à l’abri de la lumière et de l’humidité comme un réfrigérateur. • N’exposez jamais les batteries à des températures inférieures à - 10° C ou supérieures à 45° C. Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule. • Il est normal qu’avec le temps les batteries s’usent peu à peu et que leur chargement devienne plus long. Si vous remarquez un changement dans l’autonomie de la batterie, il est probablement temps d’acheter une batterie neuve. Pour allumer le téléphone, maintenez la touche P enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, saisissez le code PIN de la carte SIM à 4 chiffres. Attention : si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique PIN1 bloqué. Contactez votre opérateur réseau si votre code PIN est bloqué. Pour éteindre le téléphone, maintenez la touche P enfoncée pendant 2 secondes. Si vous y êtes invité, saisissez le code de déverrouillage à 4 chiffres. Émettre un appel Saisissez un numéro de téléphone et appuyez sur N pour passer un appel. Pour raccrocher, appuyez sur P. 24 Mise en route Répondre à un appel Lorsque votre téléphone sonne et/ou vibre, appuyez simplement sur N pour répondre. Pour raccrocher, appuyez sur P. Votre numéro de téléphone Pour voir votre numéro de téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Etat du tél. > Mes N° de tél. Pour enregistrer ou modifier votre nom et votre numéro de téléphone sur la carte SIM, appuyez sur la touche VOIR alors que votre numéro de téléphone est affiché. 26 Mise en route Mise en route 25 Fonctions de base Reportez-vous à la page 1 pour voir une représentation simplifiée du téléphone. Affichage L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous allumez le téléphone. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques et sur N. Remarque : selon votre opérateur réseau, votre écran d’accueil peut être légèrement différent de celui illustré ici. Horloge 08:51 Recherche… Condat RACCOURCI CONFIG. Intitulé de la touche programmable de gauche Opérateur réseau État Intitulé de la touche programmable de droite L’indicateur de menu å signale que vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir le menu. Les intitulés des touches programmables indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour connaître leur emplacement, reportez-vous à la page 1. Appuyez sur la touche de navigation S du haut, du bas, de gauche ou de droite pour faire défiler les fonctions principales. Vous pouvez afficher ou masquer les icônes sur l’écran d’accueil. Fonctions de base Indicateurs d’état de la partie supérieure de l’écran d’accueil : 6 Indicateur de mode de saisie : s’affiche lorsque vous sélectionnez un mode de saisie spécifique : 5 3 4 R = iTAP Français ] = méthode Abc 6 2 7 8 08:51 Recherche… Condat 1 27 CONFIG. 9 RACCOURCI 12 = numérique @ = symbole Remarque : L’indicateur de mode de saisie ne s’affiche pas en mode inactif. 7 Indicateur de message : s’affiche lorsque vous recevez un nouveau message texte ou vocal : 10 e = message texte 1 Indicateur de style de sonnerie : indique le style de sonnerie sélectionné. y = sonnerie forte z = sonnerie douce = vibreur = vibreur et mélodie Ò = silencieux t = message vocal Remarque : Un indicateur clignotant signifie que votre boîte de réception est saturée. Pour continuer à recevoir vos nouveaux messages, vous devez supprimer les anciens. 8 Indicateur de niveau de la batterie : des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de barres, plus la batterie est chargée. 2 Indicateur de puissance du signal : indique l’intensité de la connexion réseau. 9 Indicateur de ligne : indique si le téléphone utilise la Ligne 1 ou la Ligne 2. 3 Indicateur de renvoi d’appel : s’affiche lorsque l’option Tous les appels est activée dans Renvoi appel. 10 Indicateur Kit auto : s’affiche lorsque le kit auto est branché au téléphone. 4 Indicateur d’utilisation : indique qu’un appel est en cours. 5 Indicateur d’itinérance : s’affiche lorsque le téléphone utilise un autre réseau que le réseau local. 28 Fonctions de base Fonctions de base 29 Menus Pour certaines fonctions vous devez sélectionner une option dans une liste : Dans l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal, puis sur S pour faire défiler la liste vers le haut ou le bas. Option sélectionnée Répertoire Appuyer sur la touche RETOUR pour revenir à l’écran précédent. Sélectionner la fonction de menu mise en surbrillance. Quitter le menu principal. Faire défiler vers le haut ou le bas. Quitter le menu sans effectuer de modifications. ANDREAS BERND RETOUR VOIR Appuyer sur la touche VOIR pour afficher les détails de l’option sélectionnée. Appuyer sur M pour ouvrir le sous-menu. Faites défiler la liste vers le haut ou le bas pour sélectionner l’option souhaitée. Saisie de texte Les icônes de menu suivantes sont disponibles en fonction de votre opérateur réseau et des options de votre abonnement. Fonctions de menu n Messages r Répertoire z Historique - Jeux : Raccourcis 30 w A / > Style sonnerie Réveil Config. Plus Compo. rapide Pour certaines fonctions vous pouvez saisir du texte. Un curseur clignotant indique le point d’insertion. T Msg : Mode de saisie tap Inclut iTAP Français, Abc avancé et Abc Français. Numérique Saisie de chiffres uniquement. Symbole Saisie de symboles uniquement. Pour définir vos modes de saisie, appuyez sur M dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode souhaité. Conseil : Si vous appuyez sur 0, vous passez de la saisie en majuscule à la saisie en minuscule. Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte pour basculer en mode iTAP. Ce mode vous permet de saisir des mots en effectuant une pression de touche par lettre. Le logiciel iTAP traduit les pressions de touche en mots courants et devine chaque mot au fur et à mesure de la saisie. Par exemple, si vous appuyez sur 7764, le téléphone propose des mots tels que prog, proi etproh. Fonctions de base Appuyer sur M pour ouvrir le sous-menu. Appuyer sur la touche INSÉRER pour entrer un message prédéfini. Fonctions de base 31 Méthode Abc Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte et sélectionnez le mode de saisie manuelle : la méthode Abc Pour saisir du texte en mode manuel, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le numéro de la touche. Répétez cette étape pour saisir chacune des lettres. Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8, l’écran se présente comme suit : Le caractère s’affiche au niveau du point d’insertion. Msg : T SUPPR. Mode iTAP™ 32 INSÉRER ANNULER Appuyer sur la touche ANNULER pour quitter sans enregistrer les modifications. Fonctions de base Appuyer sur # dans un écran de saisie de texte pour sélectionner un mode de saisie : Compteur de caractères 765 Appuyer sur SUPPR. pour supprimer le caractère situé à gauche du point d’insertion. T Le caractère est accepté au bout de 2 secondes, puis le curseur se déplace vers la position suivante. 765 OK Appuyer sur OK pour accepter et enregistrer le texte. • Si le mot suggéré ne vous convient pas (vous souhaitiez saisir Texte, par exemple), continuez à saisir les autres lettres à l’aide des touches du clavier. • Si vous ne voulez pas enregistrer votre texte ou les modifications, appuyez sur P pour quitter sans enregistrer. Fonctions de base 33 • Le mode Abc avancé fait défiler d’autres caractères spéciaux et symboles lorsque vous appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier. Mode numérique Appuyez sur les touches numériques pour saisir les chiffres de votre choix. Mode symbole Touche de navigation Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour faire défiler et sélectionner les options souhaitées. Codes et mots de passe Appuyez sur une touche du clavier pour afficher les symboles correspondants au bas de l’écran. Le code de déverrouillage à 4 chiffres de votre téléphone est, à l’origine, 1234. Si votre opérateur réseau n’a pas modifié ce code, il vous est recommandé de le faire : Sélectionnez le symbole souhaité, puis appuyez sur la touche SÉLECT.. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Nouveaux mots de passe Volume Vous pouvez également modifier votre Code PIN SIM ou le Mot de passe. Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur la touche de navigation S de droite pour augmenter le volume de l’écouteur et sur celle de gauche pour le réduire. Lorsque le téléphone est inactif, appuyez sur la touche de navigation S de droite ou de gauche pour augmenter ou réduire le volume de la sonnerie. Si vous oubliez le code de déverrouillage : saisissez 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Conseil : Durant une communication, vous pouvez désactiver le son du téléphone en appuyant sur M > Secret. 34 Fonctions de base Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son utilisation par des tiers. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, vous devez disposer d’un code de déverrouillage à 4 chiffres. Pour verrouiller manuellement le téléphone : Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouiller. Pour verrouiller automatiquement le téléphone dès que vous l’éteignez : Appuyez sur M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. > Verrouillage auto > Activé. Remarque : vous pouvez passer un appel d’urgence, même si le téléphone est verrouillé (voir page 46). Un téléphone verrouillé continue à sonner ou à vibrer pour les appels ou les messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. Vérification du niveau de la batterie Pour vérifier le niveau de la batterie : Appuyez sur M > Config. > Etat du tél. > Niveau batt.. 36 Fonctions de base Si vous oubliez les autres codes : si vous oubliez le code PIN de votre carte SIM, le code PIN2 ou le mot de passe, contactez votre opérateur réseau. Fonctions de base 35 Personnalisation Style de sonnerie Votre téléphone sonne et/ou vibre pour vous signaler un appel, un message entrant ou un autre événement. Ces signaux d’alerte sont désignés sous le nom de sonnerie. Vous avez le choix parmi 5 types de sonnerie : Sonnerie forte, Sonnerie douce, Vibreur, Vibreur et mélodie et Silencieux. L’indicateur de profil de style de sonnerie est affiché dans la partie supérieure de l’écran d’accueil. Pour choisir votre profil : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie > Sonnerie > type de sonnerie Changer la sonnerie Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie ou des touches et sélectionner le mode vibreur/silencieux/mélodie pour les appels entrants ou d’autres événements. Vos modifications sont enregistrées dans le profil de style de sonnerie actuel. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie > Détails Vibreur > événement sélectionné > MODIF. > sonnerie de l’événement Personnalisation Mes sonneries Cette fonction vous permet de créer et de personnaliser des mélodies pour le téléphone. Ces mélodies s’affichent dans la liste des sonneries disponibles. Pour modifier les octaves, appuyez sur 0 pour insérer une *, puis entrez le nombre d’octaves. Appuyez sur 0 pour insérer un & et baisser la note ou une * pour la hausser. Création d’une sonnerie Modifiez la longueur de la note à l’aide des touches 0 à 5. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie > Mes sonneries Utilisez la touche 7 pour insérer un r et réinitialiser. 1 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour atteindre Mélodie vide 2 Appuyez sur SÉLECT. pour accéder à Détails son.. Faites défiler vers la gauche ou la droite en appuyant sur S ou sur les touches * et #. Lecture d’une note 3 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner Notes:. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie > Mes sonneries 4 Entrez les notes de la mélodie à l’aide des touches du clavier. 1 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour sélectionner la sonnerie à écouter. 5 Appuyez sur OK pour enregistrer les notes. 2 Appuyez sur M pour ouvrir Mes sonneries. 6 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner un Nom :. 3 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour sélectionner Ecouter. 7 Entrez le nom de la sonnerie à l’aide des touches du clavier. 8 Appuyez sur OK pour enregistrer ce nom. 9 Appuyez sur TERMINE pour enregistrer la sonnerie. Saisie des notes 37 4 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Ecouter. Le téléphone affiche l’indicateur de lecture et joue la sonnerie. 5 Appuyez sur Ecouter pour réécouter la sonnerie ou sur ANNULER pour revenir à la liste des sonneries. Pour saisir une note, appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour sélectionner le nom de la note. Vous pouvez également saisir une note en appuyant sur la touche associée à son nom. 38 Personnalisation Personnalisation 39 Modification d’une sonnerie Heure et date Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie > Mes sonneries Pour régler l’heure et la date de votre téléphone : 1 Appuyez sur la touche de navigationS du haut ou du bas pour sélectionner la sonnerie à modifier. 2 Appuyez sur MODIF. pour afficher les détails de la sonnerie. 3 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour atteindre les détails à modifier (Nom : ou Notes). 4 Appuyez sur MODIF. pour sélectionner les détails à modifier. 5 Modifiez les détails de la sonnerie à l’aide des touches du clavier. 6 Appuyez sur OK pour enregistrer ces informations. Suppression d’une sonnerie Vous pouvez supprimer une sonnerie que vous avez créée. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Style sonnerie > Mes sonneries 1 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour atteindre la sonnerie à supprimer. 2 Appuyez sur M pour ouvrir Mes sonneries. 3 Appuyez sur la touche de navigation S du haut ou du bas pour sélectionner Supprimer. 4 Appuyez sur SÉLECT. pour sélectionner Supprimer. 5 Appuyez sur OUI pour confirmer la suppression. 40 Personnalisation vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction du rétro-éclairage : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage Pour prolonger l’autonomie de la batterie, l’écran s’éteint lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que vous appuyez sur une touche. Pour définir le délai avant extinction de l’écran : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Eco. Batt. Options de réponse Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. appel entrant > Options de réponse Option Multi-touche activé Répondre en appuyant sur une touche. Multi-touche désact. Répondre en appuyant sur N. Message d’accueil personnalisé Pour créer un message d’accueil personnalisé et l’afficher lorsque vous allumez le téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Msg d’accueil : 42 Personnalisation Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Écran de veille Vous pouvez définir une photo ou une horloge comme écran de veille. L’écran de veille s’affiche si aucune activité n’est détectée sur l’écran d’accueil pendant un laps de temps déterminé. Conseil : cette fonction préserve votre écran mais pas votre batterie. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, désactivez l’écran de veille. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Plus > Ecran de veille Options d’affichage Pour régler le contraste de l’affichage : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Contraste Pour afficher une animation lorsque vous ouvrez le menu principal : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Animation Pour prolonger l’autonomie de la batterie, le Rétroéclairage s’éteint lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. Il se réactive dès que Personnalisation 41 Appels Ce chapitre vous présente les fonctions associées à l’émission et à la réception d’appels. Historique Votre téléphone garde en mémoire la liste des appels entrants et sortants, même ceux qui n’ont pas abouti. Les appels les plus récents sont listés en premier. Les appels les plus anciens sont supprimés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique 1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels émis, puis appuyez sur la touche SÉLECT.. 2 Sélectionnez un appel. Un symbole Á en regard d’un appel signifie qu’il a abouti. • Pour appeler le numéro, appuyez sur N. • Pour afficher les détails de l’appel (l’heure et la date par exemple), appuyez sur la touche VOIR. • Dans la liste Appels émis , appuyez sur M pour afficher les options suivantes : Option Enreg. Supprimer Créer un contact avec le numéro affiché dans le champ No.. Supprimer l’entrée. Appels Option Suppr. tout Afficher N° Masquer N° Envoyer msg Ajouter chiffres Adjoindre N° 43 Bloc-notes Supprimer toutes les entrées de la liste. Afficher votre identification d’appelant pour l’appel suivant Masquer votre identification d’appelant pour l’appel suivant Envoyer le message. Ajouter des chiffres après le numéro. Adjoindre un numéro du répertoire ou de l'historique. Votre téléphone stocke les derniers chiffres saisis sur le clavier dans un emplacement temporaire appelé bloc-notes. Il peut s’agir du dernier numéro de téléphone appelé ou d’un numéro de téléphone composé sur le clavier mais jamais appelé. Ces chiffres sont conservés dans le bloc-notes même lorsque vous éteignez le téléphone. Pour appeler, créer un contact ou effectuer d’autres opérations avec le numéro enregistré dans le bloc-notes : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Historique > Bloc-notes Rappel 1 Appuyez sur N dans l’écran d’accueil pour voir la liste des Appels émis. Ou bien appuyez sur M > Historique > Appels reçus, Appels émis ou Bloc-notes. Mise en attente ou en sourdine d’un appel 2 Sélectionnez le contact à rappeler, puis appuyez sur N. Lorsque vous êtes en communication : Si vous entendez un signal occupé et que vous voyez apparaître Echec appel :, N° occupé, appuyez sur N pour recomposer le numéro. Appuyez sur Attente pour mettre en attente tous les appels actifs. Retour d’appel Appuyez sur M > Secret pour mettre en sourdine tous les appels actifs. Double appel Votre téléphone mémorise les appels restés sans réponse et affiche Appel manqué : X (X représentant le nombre d’appels manqués). Lorsque vous êtes en communication, vous entendez une alerte si vous recevez un second appel. 1 Appuyez sur la touche VOIR pour voir la liste des Appels reçus. Appuyez sur N pour répondre au nouvel appel. 2 Sélectionnez l’appel à retourner et appuyez sur N. 44 Appels • Pour commuter entre les appels, appuyez sur la touche BASCUL.. Appels 45 • Pour connecter les deux appels, appuyez sur la touche LIER. d’urgence même si votre téléphone est verrouillé ou si vous devez habituellement saisir un code ou un mot de passe. • Pour mettre fin à l’appel en attente, appuyez sur M > Terminer appel en attente. Remarque : les numéros d’urgence diffèrent d’un pays à l’autre. Il est possible que le ou les numéros d’urgence préprogrammés dans votre téléphone n’aboutissent pas. Un appel d’urgence s’avère quelquefois impossible pour des problèmes de réseau, d’environnement ou d’interférences. Pour activer ou désactiver la fonction de double appel : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. appel entrant > Double appel Pour composer le numéro d’urgence à tout moment : Identification de l’appelant 1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence. L’identification de la ligne appelante (ID appelant) affiche le numéro des appels entrants sur l’écran de votre téléphone. 2 Appuyez sur N pour appeler le numéro d’urgence. Votre téléphone affiche le nom de l’appelant s’il est enregistré dans votre répertoire ou Appels entrants lorsque les informations d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles. Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone pour le prochain appel ou tous les appels : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. appel entrant> Mon N° d’appelant Appels d’urgence Votre opérateur réseau programme un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence (tels que le 112 ou le 911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même si votre téléphone est verrouillé ou si votre carte SIM n’est pas insérée. Vous pouvez composer et émettre un appel 46 Appels internationaux Si vous disposez d’un service d’appel international, maintenez la touche 0 enfoncée et insérez le code d’accès international (signalé par +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour composer l’indicatif régional (+44 pour le Royaume Uni ou +33 pour la France par exemple) et le numéro de téléphone. Appel rapide Pour appeler les contacts 2 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur la touche d’appel rapide à un chiffre. Appels Vous pouvez définir la touche Appel rapide pour appeler les contacts figurant dans le répertoire de la carte SIM ou dans la liste des N° autorisés : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Appel rapide > SIM ou sur N° autorisés Remarque : Pour modifier les numéros d’appel rapide, allez dans Répertoire > N° abrégé. Remarque : Certains opérateurs permettent de définir une touche d’appel rapide pour les contacts 1 à 9. Boîte vocale Appels 47 À la réception d’un message vocal, votre téléphone affiche 1 Nouv. message et l’indicateur de nouveau message vocal. Certains réseaux ne distinguent pas les nouveaux et les anciens messages. Si vous supprimez tous les messages de la boîte vocale, l’indicateur disparaît. Pour écouter les messages vocaux : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Bte vocale Votre téléphone compose le numéro de la boîte vocale que vous avez enregistré. Si vous n’avez enregistré aucun numéro, votre téléphone vous indique les étapes à suivre pour en enregistrer un. Pour écouter vos messages vocaux, composez le numéro de votre boîte vocale. En effet, vos messages vocaux sont enregistrés sur le réseau, pas dans votre téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Pour enregistrer le numéro de votre boîte vocale dans votre téléphone : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Messages > Bte vocale > M > Config. bte vocale 48 Appels Appels 49 Autres fonctions Options d’appel avancées Fonction Conférence téléphonique Adjoindre un numéro de téléphone Fonction Changer de ligne téléphonique M > Config. > Etat du tél. > Ligne active Pendant un appel : Composer un autre numéro, appuyer sur N, puis sur la touche LIER. Pour adjoindre un numéro de téléphone à un autre : Numéros autorisés Appuyer sur M > Répertoire, sélectionner un numéro de téléphone, appuyer sur M > Adjoindre N°, sélectionner un numéro de téléphone dans Répertoire, Appels émis ou Appels reçus. Renvoi d’appel Pour configurer ou annuler le renvoi d’appel : Interdiction d’appel Si vous êtes équipé d’une carte SIM à double ligne, vous pouvez changer de ligne pour émettre et recevoir des appels avec votre autre numéro de téléphone. L’indicateur de ligne active signale la ligne actuellement active. Lorsque vous activez la fonction Numéros autorisés, les utilisateurs ne peuvent composer que les numéros définis dans la liste de composition restreinte. Pour activer/désactiver la numérotation restreinte : M > Config. > Sécurité > N° autorisés Conseil : entrez tout d’abord le code PIN de la carte SIM, vous pourrez ensuite activer/désactiver cette fonction. M > Config. > Renvoi appel Pour limiter les appels entrants ou sortants : Pour utiliser la liste des numéros autorisés : M > Config. > Sécurité > Interdiction d’appel Composition rapide M > Plus > N° autorisés Pour composer des numéros de téléphone déjà programmés : M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Compo. rapide 50 Autres fonctions Fonction Tonalités DTMF Composer un numéro M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > DTMF M > Répertoire >M > Nouveau > Nom : ou N° : Raccourci : saisir un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyer sur la touche ENREG.pour créer un contact pour ce numéro. Pour appeler un numéro enregistré dans le répertoire : M > Répertoire, mettre le contact en surbrillance, appuyer sur N. Capacité SIM 51 Messages Pour changer les tonalités DTMF : Répertoire Fonction Ajouter un nouveau contact Autres fonctions Raccourci : dans le répertoire, appuyer sur une touche du clavier afin de saisir la première lettre du nom du contact pour accéder à l’entrée correspondante. Pour vérifier la capacité mémoire de la carte SIM : M > Répertoire, sélectionner une entrée, appuyer sur M > Capacité. Fonction Envoyer un message texte Envoyer un message prédéfini Lire un nouveau message M > Messages > Créer message M > Messages > Msg prédéfinis Pour lire un nouveau message texte : Appuyer sur la touche LIRE lorsque le message Nouv. message s’affiche. Lire les anciens Pour relire d’anciens messages. messages Appuyer sur M pour procéder à différentes opérations sur le message. Lire les messages envoyés M > Messages > Msgs texte Les messages envoyés sont enregistrés dans la Bte d’envoi. Modifier un brouillon M > Messages > Bte d’envoi Pour enregistrer le message que vous êtes en train de composer dans le dossier Brouillons et y revenir par la suite : Services d’info M > Messages > Brouillons Pour lire les messages de service relatifs à l’abonnement : M > Messages > Services d’info 52 Autres fonctions Autres fonctions 53 Fonction Niveau mémoire messagerie Configurer message texte Pour vérifier le niveau de mémoire de la messagerie : M > Messages > M > Niveau mémoire Pour configurer les informations d’un message texte : M > Messages > M > Config. msg texte > N° centre serv./ Alerte SMS/ Alerte SMS Personnalisation Fonction Langue Défilement Volume sonnerie Volume du clavier Fonction Menu principal Modifier les touches programmables Raccourcis M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Menu principal Pour modifier les fonctions des touches programmables sur l’écran d’accueil : M > Config. > Config. avancée > Personnaliser > Touches Pour créer un raccourci vers une option de menu : M > élément de menu souhaité > maintenir la touche M enfoncée. Pour définir la langue du téléphone : M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Langue Pour configurer la barre de sélection pour avoir un défilement circulaire ou pour qu’elle s’arrête à la première et dernière option des menus : M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Défiler M > Style sonnerie > Détails style > Vol. sonnerie M > Style sonnerie > Détails style > Vol. bip touche Pour réorganiser le menu principal du téléphone : Une fois que Attribuer Raccourcis à : élément de menu souhaité s’affiche, sélectionner OUI. (noter le numéro du raccourci.) Appuyer sur TERMINE. Utiliser un raccourci : Marche/Arrêt auto Appuyer sur M, puis sur le numéro du raccourci. Pour régler le mode et l’heure de marche/arrêt : M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Marche/Arrêt auto Remarque : Cette fonction n’est pas disponible dans toutes les régions. 54 Autres fonctions Fonction Kit auto Réinitialisation configuration Pour basculer en mode de réponse kit auto : M > Config. > Config. avancée > Kit auto Pour réinitialiser toutes les options sauf les données utilisateur : M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Réinit. config. Durée et coût des appels La durée de connexion au réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre opérateur et celui où vous mettez fin à l’appel en appuyant sur P. Cette durée inclut les signaux d’occupation et les sonneries. Il se peut que la somme du temps de connexion au réseau que vous obtenez sur votre compteur réinitialisable ne corresponde pas exactement à la durée facturée par votre opérateur réseau. Pour les informations relatives à la facturation, contactez votre opérateur réseau. Fonction Durée des appels Pour afficher le compteur de durée des appels : M > Historique > Durée appels 56 Autres fonctions Autres fonctions Fonction Durée appel entrant Pour configurer le compteur d’appels entrants : Coût des appels M > Config. > Config. appel entrant > Durée appel entrant Pour afficher le compteur de coût des appels : Configuration du coût des appels 55 M > Historique > Coût d’appel Pour entrer le coût par unité d’appel : M > Config. > Config. appel entrant > Config. coûts d’appel Réseau Fonction Paramètres réseau Pour afficher les informations réseau et régler les paramètres réseau : M > Config. > Config. avancée > Réseau Autres fonctions Fonction Calculatrice M > Plus > Calculatrice Autres fonctions 57 Fonction Convertisseur de devises Chrono Sécurité M > Plus > Taux de change Pour entrer un taux de change, appuyer sur OK. M > Plus > Calculatrice, entrer un montant et appuyer sur le signe dollar pour effectuer la conversion. M > Plus > Chrono Appuyer sur DEMAR. pour démarrer le chrono et sur ARRÊT. pour l’arrêter. Appuyer sur RÉINIT. pour réinitialiser le Chrono. Réveil Remarque : une fois le Chrono activé, appuyer sur PHOTO pour enregistrer le temps écoulé. Appuyer sur la touche de navigation S de droite ou de gauche pour consulter les temps PHOTO enregistrés. Pour utiliser le réveil : M > Réveil 58 Fonction Code PIN SIM Autres fonctions Pour activer/désactiver le code PIN de la carte SIM : M > Config. > Sécurité > Code PIN SIM Verrouillage téléphone Verrouillage et déverrouillage clavier Attention : si vous saisissez un code PIN erroné à 3 reprises, votre carte SIM est désactivée et l’écran de votre téléphone indique PIN1 bloqué. Pour verrouiller le téléphone immédiatement ou activer/désactiver le Verrouillage auto : M > Config. > Sécurité > Verrou. tél. Appuyer sur M et maintenir la touche * enfoncée pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. Jeux Fonction Démarrer jeux M > Jeux > jeu Autres fonctions 59 Dépannage À chaque fois que vous remplacez la batterie et rallumez le téléphone, vous devez régler l’heure et la date : À lire avant d’aller plus loin Si votre téléphone ne fonctionne pas correctement, commencez par lire cette page. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Heure et date Touche Envoyer/Fin du kit auto Marche/Arrêt automatique du téléphone Question : Lorsque j’utilise le kit auto avec mon téléphone, il ne se passe rien lorsque j’appuie sur la touche Envoyer/Fin. Pourquoi ? Question : Mon téléphone s’éteint automatiquement lorsqu’il est en mode veille. Que dois-je faire ? Réponse : Votre téléphone ne prend pas en charge la fonction Envoyer/Fin du kit auto. Réponse : Votre téléphone dispose d’une fonction marche/arrêt et se met donc en marche (ou s’éteint) à des moments précis. Pour accéder à cette fonction : Absence de rétroéclairage Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Marche/Arrêt auto Remarque : si votre téléphone s’allume ou s’éteint automatiquement à des moments précis, vérifiez si cette fonction est activée. Réglage de l’heure Question : L’heure qui s’affiche sur mon téléphone n’est pas correcte. Comment la modifier ? Réponse : L’heure est réinitialisée à chaque fois que vous retirez la batterie. Lorsque vous rallumez le téléphone, l’heure qui s’affiche sur l’horloge n’est plus correcte. 60 Dépannage Question : Mon téléphone affiche Pas de svc. Pourquoi ? Réponse : Chaque opérateur réseau a sa propre bande de fréquences. Contactez votre opérateur réseau pour connaître la sienne. Vérifiez que le paramètre de sélection de bande de votre téléphone correspond bien à la bande de fréquences. Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Réseau > Sélect. bande Remarque : cette fonction dépend du paramétrage de votre opérateur réseau, il se peut donc qu’elle ne figure pas sur votre téléphone. Mise en place du couvercle de la batterie Pour mettre le couvercle de la batterie en place, faites-le glisser de la manière illustrée (flèche 1) et poussez-le légèrement vers le bas (flèche 2) jusqu’à ce qu’il soit bien en place. 2 1 Pour ne pas endommager le couvercle de la batterie, suivez toujours la procédure de mise en place indiquée ici. Dépannage Réponse : Le Rétroéclairage est peut-être Désactivé. Pour afficher et/ou modifier le paramètre de rétroéclairage : Trouver la fonction : Appuyez sur M > Config. > Config. avancée > Config. initiale > Rétroéclairage Absence de sonnerie lors d’un appel entrant Question : Mon téléphone ne sonne pas lorsque je reçois un appel ou un message. Pourquoi ? Réponse : Vérifiez le volume et réglez-le en appuyant sur la touche de navigation S de droite ou de gauche. Dépannage Pas de service 62 Question : Lorsque j’utilise mon téléphone, il n’y a pas de rétroéclairage. Pourquoi ? 61 Données relatives au débit d'absorption spécifique Données DAS CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIO Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d'exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d'absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l'oreille est de : 0.88 W/kg1. Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d'être utilisés dans d'autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l'utilisateur2. La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0.35 W/kg1. Bien que l'évaluation du DAS s'effectue à la puissance d'émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l'appareil change automatiquement afin de n'utiliser que l'énergie nécessaire à l'accès au réseau. Données DAS Bien qu'il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d'entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l'Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas qu'il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l'utilisation des téléphones mobiles. D'après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l'Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). 1. Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d'apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure d'évaluation et l'intervalle d'incertitude des mesures pour ce produit. 2. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps. 64 Données DAS 63 Index A F à propos de ce guide 21 à vérifier ! 2 accessoire en option 21 accessoires 21 appareil photo 2 appel rapide 47 appels 43 appels internationaux 47 autres fonctions 50, 57 fonction en option 21 fonctions de base 27 B batterie 22 bloc-notes 45 boîte vocale 48 H heure et date 41 historique 43 I identification de l’appelant 46 indicateur Bluetooth 2 J jeux 59 C M carte SIM 21 codes et mots de passe 35 marche et arrêt 25 menus 30 message d’accueil personnalisé 42 mise en attente ou en sourdine d’un appel 45 mise en route 21 D double appel 45 durée et coût des appels 56 E écran de veille 41 émettre un appel 25 Index O V options d’affichage 41 options d’appel avancées 50 options de réponse 42 vérification du niveau de la batterie 36 verrouillage et déverrouillage du téléphone 36 volume 34 votre numéro de téléphone 26 vue arrière 2 P papier peint 41 personnalisation 37, 54 R rappel 44 répertoire 52 répondre à un appel 26 réseau 57 retour d’appel 44 S sécurité 59 style de sonnerie 37 T touche de navigation 35 touche intelligente 2 6803585D36 66 Index 65