DX4S 4-Ch DSMR Radio System | Spektrum DX4S 4-Channel DSMR Radio Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
DX4S 4-Ch DSMR Radio System | Spektrum DX4S 4-Channel DSMR Radio Manuel utilisateur | Fixfr
DX4S
4-Channel 2.4GHz DSMR™ System
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di istruzioni
FR
REMARQUE:
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la
documentation à jour, rendez-vous sur le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque
faible de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le
produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez
pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby,
Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les
instructions et tous les avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter
tout dégât matériel ainsi que toute blessure grave.
ATTENTION AUX CONTREFAÇONS: Nous vous remercions d’avoir acheté un véritable produit Spektrum. Toujours acheter chez un
revendeur officiel Horizon hobby pour être sur d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité
concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles DSM ou Spektrum.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
REMARQUE : Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage
de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d’autre manière que celle citée précédemment.
MODE RF FRANCE: La DX4S possède un mode France afin de s’adapter aux réglementations de ce pays. Quand vous utilisez l’émetteur en
France, vous devez impérativement vous mettre en mode RF France. Consultez la section “Changement du mode RF” pour plus d’informations.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Visitez le site www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer votre produit.
PRECAUTIONS RELATIVES
A LA SECURITE
• Ne jamais utiliser votre modèle sous une averse. Une mauvaise
visibilité peut entraîner une perte de l’orientation et une perte de
contrôle de votre véhicule.
• Toujours contrôler que toutes les batteries sont correctement
chargées avant d’utiliser le véhicule.
• Ne jamais pointer l’extrémité de l’antenne directement vers le
modèle. Les ondes émises par l’extrémité de l’antenne sont très
faibles.
• Toujours contrôler les servos et leurs connexions avant chaque
Utilisation.
• Ne jamais piloter votre modèle à proximité de spectateurs, sur un
parking ou n’importe quel autre lieu où vous pouvez causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
40
• Si, en cours d’utilisation de votre modèle, vous constatez, à quelque
moment que ce soit, un comportement erratique ou anormal, cessez
immédiatement de l’utiliser jusqu’à trouver la cause du problème et y
remédier.
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
Construite sur le succès de la DX3S, la Spektrum DX4S et son protocole DSMR vous en offre encore plus, elle possède des mixages
de direction pré-programmés, la possibilité d’assigner tous les interrupteurs et un écran LCD rétro-éclairé. La technologie exclusive
Spektrum 2.4GHz DSMR à saut de fréquence procure aux véhicules terrestres et aux bateaux une portée et une réponse élevée,
surtout dans les environnements où de nombreux émetteurs en 2.4GHz sont utilisés simultanément. Les émetteurs Spektrum DSMR
sont également compatibles avec les récepteurs DSM, DSM2 et marine.
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement de Garantie ......................................40
Identification des commandes et des interrupteurs ...42
Insertion des Piles.....................................................42
Insertion de la batterie Li-Po optionnelle................43
Changement du Grip en Caoutchouc .........................43
Mise à Jour du Logiciel .............................................43
ModelMatch..............................................................43
Écrans d’avertissement ............................................44
Alarme de faible niveau de pile .............................44
Alarme d’inactivité ................................................44
Écran Principal..........................................................44
Guide de Programmation ..........................................44
Réglage Individuel des Courses des Commandes ......45
Liste .........................................................................45
Sélection du Modèle..............................................45
Copie ....................................................................45
Inversion ...............................................................46
Course .................................................................46
Exponentiels ........................................................46
Compatibilité du Récepteur ...................................47
Installation sur Véhicule Électrique ........................47
Installation Typique pour Modèle Thermique ..........47
Failsafe .................................................................48
Affectation ...........................................................48
Sub-Trim ...............................................................48
Minuterie ..............................................................49
Interrupteur ..........................................................49
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
Mixage..................................................................50
Mixage Programmable ..........................................51
Vitesse des Servos ................................................51
ABS ......................................................................51
Pas des Trims (Pas Trim) .......................................51
Compensation des Gaz (Throttle Punch) ................52
Remise à Zéro du Modèle Courant.........................52
Moniteur ...............................................................52
Système................................................................53
Télémetrie .............................................................54
Guide de Dépannage ................................................55
Garantie et Réparations ............................................56
Coordonnées de Garantie et réparations ...................57
Informations de contact pour les pièces ....................57
Informations de Conformité pour l’Union Européenne ....58
Déclaration de Conformité ........................................58
41
FR
IDENTIFICATION DES COMMANDES ET DES INTERRUPTEURS
Fonctions
Fonctions
C
B
A
Interrupteur A
I
Grip en caoutchouc
B
Interrupteur B
J
C
Interrupteur C
Interrupteur
d’alimentation
K
DEL d’alimentation
D
Interrupteur D
L
Couvercle des piles
E
Interrupteur E
M
Gâchette des gaz
F
Interrupteur F
N
Volant de direction
G
Molette de sélection
O
Lecteur de carte SD
(Sous le grip en
caoutchouc)
Antenne
H
P
Ecran LCD
O
A
P
F
G
Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation (J) pour
allumer l’émetteur. La DEL
d’alimentation (K) s’allume,
le logo Spektrum apparaît
à l’écran, puis l’écran
principal s’affiche sur l’écran LCD (P).
E
D
N
M
H
I
J
L
K
INSERTION DES PILES
1
2
FPO
3
B
C
A
2
4
ATTENTION : Ne retirez JAMAIS les piles de l’émetteur quand le véhicule est en fonctionnement, il pourrait se produire une
perte de contrôle entraînant des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
42
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
Insertion de la batterie Li-Po optionnelle
1
2
Changement du Grip en Caoutchouc
Cet émetteur est livré avec 3 grips de tailles différentes et le grip de taille moyenne est installé par défaut. Une lettre placée à
l’intérieur du grip indique sa taille : L pour Large (grande taille), M pour Medium (taille moyenne) et S pour Small (petite taille).
Pour changer de grip:
1. Soulevez le bord de celui-ci et tirez dans la direction opposée au manche.
2. Alignez les languettes du nouveau grip avec les fentes de la poignée.
3. Pressez le grip contre la poignée.
Mise à Jour du Logiciel
Le DX4S est équipée d’un lecteur de carte SD qui permet
la mise à jour du logiciel quand une nouvelle version est
disponible.
Enregistrez votre émetteur sur : community.spektrumrc.com
pour être tenu informé des dernières mises à jour.
Pour installer les mises à jour dans votre DX4S :
1. Enlevez le grip en caoutchouc à l’arrière du manche de
l’émetteur.
2. Téléchargez la dernière version du logiciel à partir de : community.spektrumrc.com sur la carte SD. Le numéro de série peut être
trouvé en allant dans le menu Version.
3. Insérez la carte SD dans le lecteur de la DX4S.
4. Mettez l’émetteur sous tension. Le logo Spektrum ainsi qu’une barre de progression vont s’afficher à l’écran. L’installation est
terminée quand l’écran principal s’affiche.
5. Retirez la carte SD du lecteur.
6. Replacez le grip en caoutchouc sur la poignée.
ModelMatch
Le DX4S intègre la technologie ModelMatch qui empêche de faire fonctionner un véhicule en utilisant une mémoire modèle incorrecte. Si vous sélectionnez une mémoire modèle incorrecte, le récepteur ne répondra pas à l’émetteur.
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
43
FR
ÉCRANS D’AVERTISSEMENT
Alarme de faible niveau de pile
Une alarme retentit et un écran d’avertissement apparaît lorsque le niveau
de charge des piles de l’émetteur descend au-dessous d’un seuil défini.
Cette alarme avertit l’utilisateur d’arrêter l’utilisation au plus vite, d’éteindre
l’émetteur et de changer les piles. Appuyez sur la molette pour arrêter l’alarme
et afficher l’écran Principal. Définissez le seuil de faible niveau de charge des
piles par le biais de l’écran System (Système).
A Titre de l’avertissement
B Tension des piles sous le seuil défini
C Flèche animée pointant sur la molette située sous l’écran
D Image de la molette située sous l’écran
Alarme d’inactivité
Une alarme retentit et un écran d’avertissement apparaît lorsque l’émetteur a été laissé allumé (approximativement 10 minutes) sans qu’aucun mouvement de commande n’ait été effectué. Le déplacement d’une commande arrêtera l’alarme. Cette alarme rappelle à l’utilisateur d’éteindre l’émetteur pour
économiser les piles.
ÉCRAN PRINCIPAL
L’écran principal affiche les informations relatives au modèle
actif, ainsi que le chronomètre (si activé).
Pour retourner à n’importe quel moment à l’écran principal,
pressez et maintenez la roulette durant 3 secondes.
A Nom de l’utilisateur
B Mémoire modèle active
C Nom de la mémoire modèle
D Chronomètre (Si activé)
E Tension des piles de l’émetteur
F Débattement de la direction en %
G Débattement du frein en %
H Position du trim de la direction
I Position du trim des gas
J Position du trim de la voie Aux 1
K Position du trim de la voie Aux 2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
GUIDE DE PROGRAMMATION
Utilisation de la molette et de l’écran LCD
Pressez la molette pour entrer dans une fonction surlignée.
Appuyer
Faire
tourner
Maintenir
enfoncé
Faites tourner la molette pour surligner la fonction, ou modifier
la valeur du paramètre sélectionné.
Pressez et maintenez la molette durant 3 secondes à n’importe
quel écran pour revenir à l’écran principal ou à l’écran Liste.
Pour effectuer la programmation, toujours commencer par
presser la molette, puis faire tourner, puis presser et ainsi de
suite.
44
Pour valider, choisir ou
quitter une sélection
Basculer entre les options
ou modifier la valeur d’une
option
Maintenir la molette enfonçée
pendant 3 secondes et la relâcher
pour passer à l’écran supérieur
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
Réglage Individuel des Courses des Commandes
Dans certaines conditions, vous aurez peut être la nécessité d’avoir une course différente dans chaque direction; par
exemple, si vous souhaitez avoir une course supérieure vers la
gauche par rapport à la droite, suivez les étapes suivantes:
1. Surlignez la valeur que vous souhaitez modifier et pressez
la molette.
2. Quand les deux directions sont sélectionnées simultanément, déplacez la commande (Le volant ou la gâchette)
dans la direction que vous souhaitez modifier. La boîte de
sélection se déplace dans la direction désirée. Vous n’avez
pas à maintenir la commande, la direction reste mémorisée.
3. Pour modifier la direction opposée, déplacez simplement la
commande dans cette direction.
4. Pressez la molette pour enregistrer les réglages.
LISTE
L’écran Liste répertorie les autres écrans permettant d’effectuer
la programmation de l’émetteur.
A
B
C
· Une case foncée (A) contenant un symbole ou du texte
clair représente la sélection surlignée.
· Le nom de l’écran actif (B) est affiché en haut de l’écran.
· En sélectionnant cette flèche (C) vous retournerez à
l’écran précédant, par exemple à l’écran Principal ou à
l’écran Liste.
· La petite barre (D) affiche la position relative d’un nom
D
d’écran surligné dans la liste.
Sélection du Modèle
Utilisez le menu Choix Modèle pour changer de mémoire modèle, la nommer ou la copier. La DX4S
possède 30 mémoires modèle.
ATTENTION: NE JAMAIS changer de mémoire modèle durant l’utilisation du véhicule. Le changement
de mémoire modèle interrompt le signal entre l’émetteur et le récepteur pouvant entraîner une perte de
contrôle du véhicule causant des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Nom du Modèle
Cette fonction vous permet de nommer la mémoire modèle sélectionnée en utilisant jusqu’à 8 caractères.
1. Utilisez la molette pour sélectionner un nom de modèle dans la liste.
2. Sélectionnez le caractère que vous souhaitez changer. La liste des caractères apparaît.
3. Sélectionnez le caractère que vous souhaitez utiliser.
4. Une fois que vous aurez terminé de nommer la mémoire modèle, sélectionnez la flèche pour
enregistrer et retourner à la liste.
Copie
La fonction Copie permet de partager les réglages de la mémoire de modèle active avec un
espace de mémoire de modèle sélectionné. Cela s’avère utile
pour enregistrer la configuration propre à un modèle afin d’ajuster
la programmation en fonction des conditions de piste ou des
réglages d’un modèle.
En choisissant NON vous retournez à l’écran Liste. En choisissant OUI vous enregistrez les paramètres du modèle actif dans la
mémoire modèle sélectionnée.
A
B
A Numéro de la mémoire modèle active ou mémoire modèle source
B Numéro de la mémoire modèle de destination
IMPORTANT: Quand vous utilisez la fonction Copie, les informations du modèle sont écrasées de façon permanente par les
paramètres du modèle actif.
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
45
FR
Inversion
Cette fonction, aussi nommée inversion de servo, fixe la direction
de la voie en fonction de l’entrée. Utilisez ce menu, si par exemple
les roues braquent vers la gauche alors que vous tournez le volant
vers la droite. Cette fonction est disponible sur toutes les voies et
est la première fonction à paramétrer lors de la programmation.
Course
La fonction Course prend en charge le réglage précis des fins de course
dans chaque direction pour toutes les voies. Les courses peuvent prendre une valeur allant de 0% à 150% (100% valeur par défaut).
REMARQUE: Toujours contrôler que les tringleries ou les biellettes ne bloquent pas quand vous êtes en fin de course. Des
valeurs de course trop importantes causeront des blocages
pouvant endommager le véhicule.
Voie
Haut
Bas
Direction
G (gauche)
D (droite)
GAZ
F (freinage)
Av (vers l’avant)
Aux 1
H (haut)
B (bas)
Aux 2
H (haut)
B (bas)
Exponentiels
La fonction Expo (Exponentiel) influe sur le taux de réponse de la
direction, des gaz et/ou du freinage. Une valeur Expo de direction
positive, par exemple, réduit la sensibilité de la direction aux
alentours du neutre, ce qui facilite le pilotage à grande vitesse
dans les lignes droites tout en permettant des virages de rayon
maximal. Si, avec une valeur Expo positive, la sensibilité est
réduite aux alentours du neutre, ce réglage a également pour
effet d’augmenter la sensibilité en fin de course.
*Tableau de référence des options disponibles pour chaque voie :
Voie
Haut
Bas
Direction
G (gauche)
D (droite)
GAZ
F (freinage)
Av (vers l’avant)
Aux 1
H (haut)
B (bas)
Aux 2
H (haut)
B (bas)
A
B
A
Voies: Direction, gaz, Aux1
et Aux2
B
Orientation
C
Valeur réglable (de –100 %
à +100 % (0 correspond au
paramètre d’usine ou à la
désactivation))
C
IMPORTANT: Des valeurs positives et négatives d’Expo sont disponibles. Une valeur positive diminue la sensibilité autour du neutre
(Utilisé dans la majorité des cas), tandis qu’une valeur négative augmente la sensibilité autour du neutre (très rarement utilisé).
46
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
Compatibilité du Récepteur
L’émetteur DX4S est compatible avec touts les récepteurs DSMR, DSM et DSM2 pour véhicules terrestres et navigants. Le SR410
DSMR est uniquement compatible avec les émetteurs DSMR.
Installez le récepteur sur votre véhicule en utilisant de la mousse adhésive double-face. La mousse adhésive double-face maintient le récepteur en place et le protège des vibrations. Positionnez l’antenne verticalement à l’extérieur du véhicule dans un tube
d’antenne. Le SR410 possède une antenne de type coaxial. Les derniers 31mm en partant de l’extrémité sont la partie qui reçoit le
signal venant de l’émetteur.
REMARQUE: Ne pas couper ou plier l’antenne sous peine de l’endommager.
DEL
Antenne
Port Bind (affectation) et batterie
Prise Bind
Port Aux 2
Port Aux 1
Port des Gaz
Port de Direction
Installation sur Véhicule Électrique
Vers le moteur
Batterie
contrôleur électronique
de vitesse
Récepteur
Servo de direction
Installation Typique pour Modèle Thermique
Récepteur
Servo de gaz
Servo de direction
Batterie
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
47
FR
Failsafe (Les positions de sécurité intégrée)
Affectation
Les positions de sécurité intégrée (failsafe) sont également
réglées lors de l’affectation. Dans l’hypothèse peu probable
d’une perte de la liaison radio en cours d’utilisation, le récepteur
ramène le servo des gaz à sa position préprogrammée de failsafe (freinage maximal normalement) et les sorties des autres
voies sont désactivées. Si le récepteur est mis sous tension
avant l’émetteur, il bascule en mode failsafe et place le servo
des gaz dans la position de failsafe préréglées. Une fois que
l’émetteur est sous tension, les commandes reprennent leur
fonctionnement normal.
Bind est le processus consistant à renseigner le récepteur sur
le code spécifique de l’émetteur, appelé identificateur unique
global (GUID, Globally Unique Identifier), et à mémoriser les valeurs de sécurité intégrée. Lorsqu’un récepteur est affecté à un
émetteur/une mémoire de modèle, il répond uniquement à cet
émetteur/cette mémoire de modèle spécifique (voir ModelMatch
pour plus d’informations).
Affectation (Bind) de l’émetteur au récepteur
1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
2. Mettez le récepteur sous tension et patientez jusqu’au
clignotement de la DEL du récepteur.
3. Mettez l’émetteur sous tension.
4. Sélectionnez la mémoire modèle avec laquelle vous souhaitez effectuer l’affectation.
5. Sélectionnez Affectation (Bind) dans le menu Liste.
6. Placez la gâchette des gaz dans la position désirée pour le
failsafe.
IMPORTANT: le Failsafe s’active uniquement en cas de perte
du signal de l’émetteur. Le failsafe n’est PAS activé si la charge
de la batterie du récepteur est faible ou en cas de perte de
puissance du récepteur.
L’écran Bind (Affectation) indique le modèle actif et permet
l’affectation de la mémoire de modèle active à un récepteur.
IMPORTANT: La gâchette des gaz doit rester dans la position
de failsafe jusqu’à la fin de l’affectation.
7. Surlignez Bind (Affectation) et pressez la molette. La DEL
orange située au sommet de l’émetteur va se mettre à
clignoter.
8. Une fois que le processus d’affectation est terminé, les DELs
orange du récepteur et de l’émetteur cessent de clignoter et
s’éclairent fixement.
9. REMARQUE: Toujours retirer la prise d’affectation du
récepteur quand l’affectation est terminée. En cas d’oubli, le
récepteur entrera de nouveau en mode affectation lors de la
mise sous tension suivante.
Retirez la prise d’affectation du récepteur et rangez-la
soigneusement.
Sub-Trim
Cette fonction permet d’effectuer électroniquement de petites corrections de la position
au neutre du bras de servo. Le sub-trim est disponible sur toutes les voies.
ATTENTION: utilisez uniquement de faibles valeurs de sub-trim afin de ne pas
dépasser la course maximale des servos. Si vous remarquez qu’un servo nécessite
une grande correction au sub-trim, remettez le trim à zéro et réglez mécaniquement la position du bras du servo.
Tableau de référence pour les options disponibles pour chaque voie:
Voie
48
Haut
Bas
Direction
G (gauche)
D (droite)
GAZ
F (freinage)
Av (vers l’avant)
Aux 1
H (haut)
B (bas)
Aux 2
H (haut)
B (bas)
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
Minuterie
Cette fonction prend en charge le minutage normal et le minutage à rebours.
Minutage à rebours (par défaut)
Vous permet d’effectuer un compte à rebours d’une durée pouvant aller jusqu’à 21 minutes,
réglable par incréments de 10 secondes. Généralement la valeur de compte à rebours programmée correspond à la durée d’une manche de course ou à l’autonomie du véhicule. Le
compte à rebours peut être remis à zéro en sélectionnant Init Timer ou en maintenant durant
3 secondes l’interrupteur assigné à l’activation de la minuterie.
Minutage normal
Cette fonction s’utilise comme un chronomètre et est très pratique pour déterminer
l’autonomie donnée par un plein de réservoir ou d’une charge d’une batterie.
Utilisation de la minuterie
1. Assignez cette fonction à un interrupteur dans le menu Inter.
2. Actionnez l’interrupteur pour démarrer ou arrêter la minuterie.
3. Pour réinitialiser la minuterie, maintenez l’interrupteur enfoncé durant 3 secondes.
Interrupteur (Switch)
Ce menu vous permet d’assigner n’importe lequel des 7 interrupteurs aux
fonctions suivantes. Les interrupteurs ayant un +/- à côté de leur nom peuvent être assignés à différentes directions. Par exemple, Dr trim+ , un clic
droit de l’interrupteur équivaut à un pas de trim de direction vers la droite. Dr
trim- un clic droit de l’interrupteur équivaut à un pas de trim de direction vers
la gauche.
Aux1 et Aux2 ne peuvent être assignés qu’à une seule fonction à la fois. Par
exemple, si Aux1 est assigné à Mix 4WS, il ne sera pas dans les options de
l’écran Inter.
Interrupteur A,B,C,D et E
AX1 Trim- – Trim de la voie 3
AX2 Trim+ – Trim de la voie 4
AX2 Trim- – Trim de la voie 4
Frein+ – Trim du frein
Frein- – Trim du frein
Dr Taux+ – Débattement de direction
Dr Taux- – Débattement de direction
ROSS – Démarrage à distance
Minuterie – Normal ou à rebours
Mix 4WS – 4 roues directrices
Mix Frein – Mixage frein
Mix A – Mixage fonction A
Mix B – Mixage fonction B
Mix A Taux – Taux de mixage A
Mix B Taux – Taux de mixage B
Inact. – Interrupteur OFF
AX1 Lin – Voie 3 linéaire
AX1 2P – Voie 3 2 positions
AX1 3P – Voie 3 3 positions
AX1 MT – Voie 3 momentanée
AX2 Lin – Voie 4 linéaire
AX2 2P – Voie 4 2 positions
AX2 3P – Voie 4 3 positions
AX2 MT – Voie 4 momentanée
Dr Trim+ – Trim de direction
Dr Trim- – Trim de direction
Gz Trim+ – Trim des gaz
Gz Trim- – Trim des gaz
AX1 Trim+ – Trim de la voie 3
Interrupteur F
Inactivé
AX1 2P
AX1 MT
AX2 2P
AX2 MT
ROSS
Minuterie
Mix 4WS
Mix A
Mix B
Potentiomètre
AX1 Lin
AX2 Lin
DR Trim+
DR TrimGZ Trim+
GZ TrimAX1 Trim+
AX1 TrimAX2 Trim+
AX2 Trim-
Frein+
FreinDr Taux+
Dr Taux-
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
49
FR
Mixage
La DX4S propose un mixage de direction (Mix Dir), un mixage de frein (Mix Frein) ainsi que
deux mixages programmables (Mix A et Mix B).
Mix Dir (Mixage de direction)
Utilisez ce mixage avec les véhicules équipés de 4 roues directrices (4WS) ou équipés de deux
servos de direction (Double Dir).
REMARQUE: Toujours effectuer une vérification des commandes du véhicule les roues hors
du sol, avant de le piloter.
Options de mixage
1. Sélectionnez AX1 ou AX2 en voie esclave. Aux1 et Aux2 ne peuvent être assignés qu’à
un seul mixage à la fois. Si Aux1 ou Aux2 est assigné à un autre mixage, il ne sera pas
disponible comme voie esclave dans les options.
2. Réglage de la valeur A. La valeur affichée est le pourcentage d’entrée de la voie esclave
par rapport à l’entrée de la voie maître.
Par exemple, 100% signifie que le mouvement de la voie esclave est égal au mouvement de la voie maître. Si vous réglez la
valeur sur 50%, la voie esclave effectuera un mouvement égal à la moitié du mouvement de la voie maître. Une valeur négative
entraînera un mouvement en direction inverse.
4WS (4 roues directrices)
Trim: Act ou Inact (inactif par défaut). Quand le trim est activé, les réglages de trim de direction agissent sur la direction avant et
sur la direction arrière.
Inter: Vous devez assigner le Mix 4WS à un interrupteur, en activant une valeur B dans le mixage. L’assignation du Mix 4WS à un
interrupteur est idéale quand vous souhaitez obtenir différentes valeurs de direction arrière pour des conditions différentes. Par
exemple vous devez utiliser un débattement plus faible à la direction arrière quand le véhicule se déplace rapidement. Quand le
véhicule se déplace lentement, utilisez l’interrupteur pour sélectionner un débattement plus important de la direction arrière pour
augmenter la maniabilité du véhicule. Vous pouvez également régler une des valeurs sur 0% afin de désactiver le mixage.
Double Dir (double servo de direction)
Trim: Act (par défaut) ou Inactivé. Nous vous recommandons d’activer le trim de façon que le trim règle simultanément le servo de
direction gauche et le droit. Si vous devez effectuer de petits réglages aux servos de façon individuelle, vous pouvez le faire dans
le menu Sub-Trim.
Inter: Vous devez assigner le Double Dir à un interrupteur, en activant une valeur B dans le mixage. L’assignation du Double Dir à
un interrupteur est idéale quand vous souhaitez obtenir différentes valeurs de direction arrière pour des conditions différentes. Par
exemple vous devez utiliser un débattement plus faible quand le véhicule se déplace rapidement. Quand le véhicule se déplace
lentement, utilisez l’interrupteur pour sélectionner un débattement plus important pour augmenter la maniabilité du véhicule. Vous
pouvez également régler une des valeurs sur 0% afin de désactiver le mixage.
Mix Frein (Brake Mix)
Utilisez ce mixage sur les véhicules de grande échelle qui ont des freins avant et arrière séparés
commandés par des servos indépendants. Cette valeur de mixage permet de gérer la répartition
entre les freins avant et arrière. L’assignation de Mix Frein à un interrupteur permet de régler la
valeur à partir de n’importe quel écran.
1. Sélectionnez AX1 ou AX2 comme voie esclave. Si Aux1 ou Aux2 est assigné à un autre mixage, il ne sera pas disponible comme voie esclave dans les options.
2. Réglez la valeur de Mix Frein pour régler la répartition entre les freins avant et arrière. Inter:
Vous pouvez assigner Mix Frein à un interrupteur. L’assignation de Mix Frein à un interrupteur permet de régler la répartition à partir de n’importe quel écran.
50
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
Mixage Programmable
Cette fonction vous permet d’assigner n’importe
quelle voie en Maître ou Esclave, très pratique
quand vous devez assigner une voie auxiliaire (AUX)
en maître.
1. Allez sur Inact. Pressez la molette une fois et
sélectionnez la voie Maître.
2. Sélectionnez la voie Esclave.
3. Réglez le pourcentage de la Valeur A.
Vous pouvez personnaliser les noms des Mix A
et Mix B, rendant plus facile l’identification de la
fonction. Les noms s’entrent de la même façon que
le nom d’utilisateur.
Options de mixage
Trim: Inh or Act. Inact. ou Act . Quand le Trim
est activé, les réglages de trim de la voie maître
s’appliquent à la voie esclave.
Inter: Vous devez assigner un interrupteur
au mixage, la Valeur B du mixage s’active.
Pour régler la Valeur B:
1. Assignez un interrupteur au mixage.
2. Pressez l’interrupteur en avant ou en arrière. A l’écran vous passerez de la Valeur
A à la Valeur B.
3. Sélectionnez la Valeur B et faites tourner la
molette pour modifier la valeur.
4. Pressez la molette pour enregistrer la
sélection.
REMARQUE: Toujours effectuer une vérification de la réponse des mixage avant
de faire rouler votre modèle. Soulevez les
roues du sol afin que le véhicule ne se
déplace pas durant le test.
REMARQUE: Une valeur négative inverse
la direction du mouvement de la voie secondaire par rapport à la voie primaire.
Vitesse des Servos
Pas des Trims (Pas Trim)
La fonction Vitesse des servo
permet de modifier la vitesse d’un
des quatre canaux — direction,
gaz et aux de 100% (par défaut) à
1%. La vitesse maximale est 100%
et fixée par les caractéristiques du
servo lui-même.
Cette fonction intervient
sur le déplacement
effectué par le servo
à chaque clic de trim,
cépendant ce réglage
n’a aucune incidence
sur la course totale. Le
Pas du trim peut prendre
une valeur de 1 à 20 (4
par défaut). Pour régler
le Pas de Trims:
1. Sélectionnez Pas Trim
dans le menu Liste.
2. Sélectionnez la voie
désirée et pressez la
molette pour l’activer.
3. Faites tourner la molette pour régler le pas du trim.
4. Pressez la molette pour enregistrer la sélection.
• Sur l’écran Liste, surlignez la
fonction Vitesse de servo à l’aide
de la molette. Appuyez sur la
molette pour accéder à la fonction
Vitesse de servo. L’écran Vitesse
de servo apparaît.
• Sélectionnez le canal voulu à
l’aide de la molette puis appuyez sur la molette pour accéder à
ce canal. Tournez la molette pour régler la vitesse du servo.
ABS (Freinage par Pulsations pour Éviter le Blocage)
Le système de freinage automatique ABS (freinage par pulsations) permet d’éviter le blocage des freins et améliore les
performances de freinage en actionnant les freins par impulsions. Les paramètres de freinage ABS suivants peuvent être
programmés:
State (Etat): Inact. ou Act. (Désactivé ou Actif)
Point: Position de l’accélérateur à laquelle s’effectue le freinage
par impulsions. (0 à 100, par défaut 60)
Stroke (Pas): Course des gaz pendant le freinage par impulsions. (0 à 100, par défaut 50)
Lag (Délais): Temporisation avant le début des impulsions (0,0
à 2,0 par incréments de 0,1, par défaut 0,5)
Speed (Fréq.): Vitesse ou fréquence de commande du freinage
par impulsions. (-1 à -30, par défaut -1)
L’histogramme en bas de l’écran affiche les paramètres et présente
le mode de fonctionnement de l’ABS.
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
IMPORTANT: L’état doit être
Active (Actif) pour activer la
fonction ABS.
• Sur l’écran List (Liste),
surlignez la fonction ABS à
l’aide de la molette.
• Appuyez sur la molette pour
accéder à la fonction ABS.
L’écran ABS s’affiche.
• Utilisez la molette pour
sélectionner le paramètre
ABS à régler.
• Appuyez sur la molette pour
surligner ce paramètre ;
le cadre correspondant
clignote. Tournez la molette
pour régler cette fonction.
51
FR
Compensation des Gaz (Throttle Punch)
La fonction Throttle Punch est utilisée pour déplacer la voie des gaz à une position prédéterminée quand 4% de la course des gaz est effectuée. Elle est employée typiquement
avec les voitures thermiques pour rattraper le jeu existant dans les tringleries.
Pour accéder à la fonction Throttle Punch :
• Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Th Punch en surbrillance.
• Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-contre apparaîtra.
• Utilisez la molette pour placer une boîte autour de Th Punch. Pressez-la et la boîte
clignotera, puis faites-la tourner pour ajuster la valeur correspondant à la position voulue
et pressez-la.
IMPORTANT: Cette fonction reste active jusqu’à ce que la valeur soit paramétrée à zéro.
Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3
secondes.
Remise à Zéro du Modèle Courant
La fonction Init restaure les paramètres d’usine par défaut pour
la mémoire de modèle active.
• Sélectionnez Yes (Oui) afin de confirmer la suppression des
paramètres enregistrés pour la mémoire de modèle active et
de rétablir les paramètres d’usine par défaut.
• Sélectionnez No (Non) pour retourner à l’écran Liste.
IMPORTANT: Les informations du modèle enregistrées
dans une mémoire modèle sont effacées quand la mémoire modèle est copiée par-dessus ou que la restauration
des paramètres par défaut est effectuée.
Moniteur
Le moniteur de servo affiche graphiquement et numériquement les positions de sortie
de servo. Ce moniteur peut être utile pour les configurations de dépistage, affichage
des fonctions de mixage et leurs relations entre elles.
• Sur l’écran List (Liste), surlignez la fonction Monitor (Moniteur) à l’aide du rouleau.
• Appuyez sur le rouleau pour accéder à la fonction Monitor (Moniteur). Les positions
en temps réel de sortie de servo s’affichent.
52
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
Système
Ce menu vous permet de régler les fonctions de l’émetteur.
Liste
Deux modes sont disponibles: Expert ou Standard. La DX4S
est réglée par défaut en mode Expert où tous les menus de
programmations sont disponibles. Le mode Standard élimine de
la liste les écrans et les fonctions destinées aux experts, idéal en
cas d’utilisation de modèles basiques.
Affichage
Contraste
Cette fonction permet de régler le contraste de l’affichage de
0 à 30 (0 correspond au plus clair et 30 correspond au plus
foncé).
Eclairage
Vous avez le choix entre modes pour le fonctionnement du
rétroéclairage, On,Off ou temporisé.
• Temporisé: L’éclairage s’éteint après le délais choisi (5s,
10s, 30s ou 60s).
• On: Le rétroéclairage reste actif durant toute l’utilisation de
l’émetteur.
• Off: Le rétroéclairage est désactivé.
1. Utilisez la molette pour accéder à Eclairage.
2. Pressez la molette pour faire clignoter le cadre.
3. Faites tourner la molette pour sélectionner le mode désiré.
Lang (Language)
La DX4S peut afficher les textes à l’écran en 5 langues différentes : Anglais (Par défaut), Allemand, Français, et Italien.
Utilisez la molette pour effectuer votre choix.
Alerte
Vous pouvez régler une alarme pour vous avertir quand la tension
de la batterie atteint la limitée fixée. La tension de la batterie est
affichée à l’écran Principal.
Menu: Nul,Ton (tonalité),Vibr (Vibration), Tout (Ton + Vbr)
Utilisez la molette pour sélectionner le type d’alerte
désiré.
Ton: Vous pouvez régler le volume de la tonalité : Bas ou
Haut
IMPORTANT: Le réglage de la tonalité ne modifie pas le
volume de l’alarme d’inactivité et le volume de l’alarme de
tension de la batterie.
Tension Piles TX: Permet de régler une alarme quand le
tension des piles atteint la limite fixée. La limite peut être
réglée entre 4,0 to 7,0V.
ATTENTION: Ne faites pas fonctionner votre modèle avec
une tension inférieure à 4,3V pour les piles AA et 6,4V
pour la batterie Li-Po.
Type d’alerte Tension des piles TX: Nul, Ton (Tonalité)
Minutr: Nul, Ton (tonalité), Vibr (Vibration), Tout (Ton + Vbr)
Tous les réglages des alertes ci-dessus s’appliquent à toutes
les mémoires modèle.
Télémétrie: Tension Batterie RX: Nul,Ton (tonalité),Vibr
(Vibration), Tout (Ton + Vbr). Permet de régler le type d’alerte
quand la batterie RX atteint la tension fixée.
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
Type d’alerte de Température: Nul,Ton (tonalité),Vibr
(Vibration), Tout (Ton +
Vbr). Permet de régler
le type d’alerte quand la
température mesurée par
la télémétrie a atteint la
valeur fixée.
Les réglages des alertes de
télémétrie sont spécifiques
à chaque mémoire modèle.
F rate (Taux de rafraîchissement)
Cela correspond au taux de
réponse du récepteur. Plus
le nombre est bas, plus la
réponse est rapide. Ce réglage
n’affecte que la mémoire modèle active.
IMPORTANT: Vous devez toujours utiliser la fréquence
maximale que vos servos peuvent supporter. Cela diminue le
temps de latence et donne la meilleure réponse. Si le taux de
rafraîchissement est incompatible avec le servo, il aura un
fonctionnement erratique ou ne fonctionnera pas du tout. Si
cela se produit, veuillez passer à la fréquence de rafraîchissement supérieure.
Les fréquences de rafraîchissement disponibles dépendent du
type de récepteur affecté à la DX4S:
DSMR: 11 ou 22ms
DSM: 11 ou 16,5ms
DSM2: 11 ou 16,5ms
Marine: 22ms
1. Utilisez la molette pour sélectionner la fonction F rate.
2. Pressez la molette.
3. Faites tourner la molette pour sélectionner la fréquence et
pressez la molette pour enregistrer la sélection.
Mode RF
Vous avez le choix entre Std (Standard) ou FR (France). Std
correspond au mode RF Standard. FR correspond au mode
RF France qui doit seulement être activé quand l’émetteur est
utilisé en France. Le changement de mode RF affecte toutes les
mémoires modèle.
Port RS
Cela permet de sélectionner le port du récepteur (Bind ou Aux) qui
sera utilisé pour connecter le dispositif de démarrage à distance
ROSS. Le port RS est spécifique à la mémoire modèle utilisée.
Utilisateur
Vous pouvez personnaliser le nom d’utilisateur en utilisant
jusqu’à 10 caractères. Ce nom sera affiché à l’Ecran Principal.
Sélectionnez Utilisateur à l’écran système et pressez la molette
pour entrer dans la fonction. Utilisez la molette pour sélectionner
l’emplacement du caractère puis utilisez de nouveau la molette
pour choisir le caractère. Le nom d’utilisateur s’applique à
toutes les mémoires modèle.
Version
Cet écran affiche le numéro de série de l’émetteur (requis pour
télécharger les mises à jour du logiciel) et le numéro de la version du logiciel installée. Référez-vous aux instructions relatives
à la carte SD pour la mise à jour du logiciel de l’émetteur.
53
FR
Télémetrie
L’écran TÉLÉMETRIE est utilisé pour choisir un écran par défaut, parmi l’écran principal, l’écran
de Télémetrie et l’écran Roll. Il sert aussi à accéder aux réglages des capteurs de vitesse, tension
d’alimentation et température.
Pour accéder à l’écran TÉLÉMETRIE :
A l’écran Liste, utilisez la molette pour sélectionner Télémétrie, puis pressez la molette.
Une fois dans l’écran List, utilisez la molette pour mettre la fonction Tele Setting en surbrillance.
Appuyez sur la molette pour accéder à la fonction. L’écran ci-dessus apparaîtra.
• TÉLÉ fera afficher l’écran de télémétrie
• MAIN fera apparaître l’écran de télémétrie après l’écran principal
• ROLL permettra à la molette de basculer entre les 2 écrans
Faites tourner la molette pour choisir l’écran par défaut souhaité. (TÉLÉ affiche l’écran de télémétrie, ROLL permettra de basculer via la molette entre l’écran principal et l’écran de télémétrie).
Pressez la molette pour valider votre choix.
1. Pour passer aux réglages des capteurs, faites tourner la molette pour placer une boîte autour de Tele-SPEED puis pressez-la.
2. La boîte clignotera.
3. Faites tourner la molette pour choisir l’ajustement de capteur que vous souhaitez réaliser et pressez-la pour valider.
4. Pour retourner à l’écran principal, maintenez la molette enfoncée pendant au moins 3 secondes.
Batterie RX: Le paramètre d’alerte de la batterie vous permet de configurer une alerte de basse tension. Quand la tension de la batterie de votre récepteur descend sous la valeur fixée, l’émetteur vous alertera.
Unité de température: Affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Sup: Fixe la valeur maximale de l’échelle de température
Alerte: Une alerte est émise quand la sonde de température mesure la valeur programmée, par exemple quand un moteur thermique
atteint 137°c.
Inf: Fixe la valeur minimale de l’échelle de température
L’écran télémétrie affiche la température maximale atteinte depuis la mise sous tension du récepteur. Pour remettre cette valeur à zéro,
il est nécessaire d’éteindre puis de remettre le récepteur sous tension.
Unit: Permet de choisir l’unité de l’affichage : RPM, MPH ou KM/H
Zoom: Le réglage Zoom donne la frontière du module de vitesse
Roll Out: La fonction Roll Out est visible uniquement si MPH ou KM/H est sélectionné. C’est le calculateur interne qui permet de
convertir les tours/minute en vitesse. Quand cette la valeur est réglée à 1.0, l’information donnée sur l’écran principal et enregistrée
comme vitesse maximale est la vraie vitesse de rotation de l’arbre moteur ou du volant moteur sur lesquels est fixé le capteur. Pour
diffuser une information de vitesse véhicule, un facteur de conversion est nécessaire. Voici 2 méthodes pour déterminer ce facteur:
Méthode A (Véhicule thermique)
1. Marquez d’un petit repère la cloche d’embrayage que le capteur utilise pour la lecture. Un marqueur permanent noir ou argent
est idéal pour cela.
2. Placez la voiture le long d’une règle en la mettant à 0 cm, faites-la ensuite avancer à la main, en comptant chaque tour effectué
par le point de repère. Après 10 tours très exactement, arrêtez le mouvement de la voiture.
3. Mesurez très précisément la distance effectuée par la voiture en 10 tours et divisez cette distance par 10 (il faudra travailler en
pouces sachant qu’1 pouce = 2,5 cm; supposons que vous avez fait 30 cm; 30: 2,5 = 12 pouces; 12 divisé par 10 = 1.20)
4. Ajustez la valeur de Roll Out jusqu’à voir apparaître 1.20 à l’écran. A partir de maintenant toutes les fonctions associées au
régime seront affichées en km/h ou mph.
Méthode B: Pour utiliser cette méthode vous devez connaître le rapport de démultiplication interne (normalement indiqué dans le
manuel du véhicule) ou être en mesure de le calculer à partir du nombre de dents des engrenages. Il vous faudra de plus calculer la
circonférence du pneu (sa longueur de roulement pour un tour). Dès que vous connaissez le rapport de démultiplication interne et la
circonférence du pneu, divisez la circonférence par le rapport interne et utilisez cette valeur comme conversion.
Pour calculer la circonférence, multipliez le diamètre du pneu (en pouces) par 3,14.
Pour calculer le rapport de démultiplication interne, divisez le nombre de dents du plus grand engrenage par celui du plus petit.
Pour des transmissions à plusieurs réductions, multipliez chacun des rapports de réduction du plus grand au plus petit pour obtenir
le rapport final.
L’écran Télémétrie affiche la vitesse maximale mesurée depuis l’instant de mise en fonction du récepteur. Pour réinitialiser la vitesse
maximale enregistrée, il faut couper le récepteur et le rallumer ensuite.
54
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Le système ne
se connecte pas.
Cause possible
Solution
L’émetteur et le récepteur sont trop près l’un de
l’autre.
Placez l’émetteur à une distance de 2,4 à 3,6 mètres
du récepteur.
L’émetteur et le récepteur sont trop près d’objets
métalliques de grande taille (véhicules, etc.).
Éloignez-vous des objets métalliques de grande taille.
Le modèle sélectionné n’a pas été affecté à
l’émetteur.
Assurez-vous que la mémoire de modèle appropriée
est sélectionnée et que l’émetteur est affecté au
modèle.
L’émetteur a été placé par erreur en mode
d’affectation et le récepteur n’est plus affecté.
Répétez l’affectation de l’émetteur au récepteur.
Le récepteur bascule Vérifiez l’antenne du récepteur pour s’assurer
qu’elle n’a pas été coupée ni endommagée.
en mode de sécurité intégrée à une
courte distance de
l’émetteur.
Remplacez la pièce ou contactez l’assistance produit
Horizon.
Assurez-vous que l’antenne du récepteur se trouve
dans un tube d’antenne et au-dessus du véhicule.
Le récepteur cesse
de répondre en
cours de fonctionnement.
Le niveau de charge de la batterie est faible.
Recharger complètement la batterie.
Câbles endommagés ou mal connectés entre la
batterie et le récepteur.
Vérifiez les câbles et les connexions entre la batterie
et le récepteur. Réparez ou remplacez les câbles et/ou
les connecteurs.
Le récepteur perd
son affectation.
L’émetteur a été placé par erreur en mode
d’affectation, ce qui a mis un terme à son affectation au récepteur.
Affectez l’émetteur au récepteur.
La liaison du
récepteur avec
l’émetteur dure
plus longtemps que
d’habitude.
L’émetteur et le récepteur fonctionnent sur le
modèle Marine.
La liaison des récepteurs Marine avec l’émetteur peut
prendre plus de temps.
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
55
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en
l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes
faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation
prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de
réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas
de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de
quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que
des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à
l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales,
liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la
garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent
la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible
d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon.
Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des
dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève
uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après
que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous
facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un
délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
56
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
FR
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak 77127
Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
INFORMATIONS DE CONTACT POUR LES PIÈCES
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
France
Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges Charpak 77127
Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
57
FR
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Elimination dans
l’Union Européenne
Déclaration de Conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de
remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets
d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège
de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus
d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
No. HH2012111801
Produit(s):
DX4S 4-Channel DSMR Sport System
Numéro(s) d’article(s): SPM4000
Equipment class:
2
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité
avec les exigences des spécifications énumérées ci-après,
suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE
EN 300-328 V1.7.1: 2006
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
18 novembre 2012
Steven A. Hall
Vice-Président, Directeur Général
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc.
58
SPEKTRUM DX4S • MANUEL D’UTILISATION
©2012 Horizon Hobby, Inc.
DSM, DSM2, DSMR, ModelMatch and the Horizon Hobby logo are trademarks
or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
SD Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Created 10/12
36345
SPM4000

Manuels associés