Une information important | Francel Regal 3 Régulateurs Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
REGAL 3 Notice Technique NTFREG30406 Juin 2004 - Rév. 03 RÉGULATEUR À ACTION DIRECTE SOMMAIRE 1 2 2 3 3 3 4 4 5 Avec OS2 Avec VSX2 6 REGAL 3 7 GÉNÉRALITÉS Le régulateur de pression à action directe à consigne par ressort REGAL 3 est utilisé en alimentation d’utilisations industrielles ou commerciales. Il peut être équipé en option d’une sécurité type VSX2 ou OS2 permettant de couper rapidement et totalement le débit lorsque la pression à l’aval devient trop forte (ou trop faible). Pour les pressions de consigne inférieures ou égales à 180 mbar, il est équipé en standard d’une soupape à débit partiel. Sur demande elle peut être supprimée et remplacée par un limiteur d’effort (débrayage). Sur demande, pour des pressions 180 mbar < Pa <= 1100 mbar, le REGAL 3 peut être équipé d’une soupape. Sur demande, le réglage de soupape peut être adapté. Le REGAL 3 est un appareil conforme à la Directive d'Equipements Sous Pression DESP 97/23/CE et est classé en catégorie I. Les équipements et tuyauteries situés à l’aval du régulateur sont soit non soumis à la DESP (Pa <= 0,5 bar) soit soumis (Pa > 0,5 bar) : dans ce dernier cas ils doivent être au maximum de catégorie 1. Il existe aussi une version Non DESP. DECLARATION DE CONFORMITE REGAL 3 Fabricant : FRANCEL Adresse : Z.A. La Croix Saint Mathieu, 28320 GALLARDON Equipement : REGAL 3 N° d’identification : Procédure d’évaluation de la conformité : Module A Les soussignés déclarent que la conception, la fabrication et l’inspection de cet appareil sont conformes aux exigences de la Directive d'Equipement Sous Pression 97/23/CE (DESP) Nom : Fonction : Cachet de la société : Date : Signature : www.emersonprocess.com/regulators 1 Europe, Middle East, and Africa Document Only GÉNÉRALITÉS .................................................................... CARACTÉRISTIQUES ......................................................... MARQUAGE ......................................................................... DESCRIPTION ..................................................................... PIÈCES DE RECHANGE ..................................................... DIMENSIONS ET MASSES .................................................. FONCTIONNEMENT ........................................................... AJUSTEMENT DE LA SOUPAPE ......................................... INSTALLATION .................................................................... MISE EN SERVICE .............................................................. EXPLOITATION .................................................................... REGAL 3 CARACTÉRISTIQUES RÉGULATEUR Précision Diamètre entrée / sortie Pe min Pe max Consigne ressort (Appareil DESP) (Appareil Non DESP) 10 bar 1,5 bar 3,0 bar 5 bar - 30 / 71 °C 8 / 1500 mbar 2000/3000 mbar PS TS Pa Tableau ressorts de consigne du régulateur Pa (mbar) Ressort Ressort Ø fil Longeur code Nominale Mini. Maxi. (mm) (mm) 8 20 40 60 80 100 300 400 750 1400 2000 25 55 90 140 180 340 550 1100 1500 2600 4000 3,0 4,0 4,5 5,5 6,0 7,5 8,0 10,0 8,0 165 180 170 10,0 20 35 60 100 160 300 500 1000 1500 2000* 3000* 144 035 * Appareil Non DESP SOUPAPE Tarage soupape Tableau ressorts de consigne du clapet de sécurité Ø Fil Ressorts Tarage nominal (mbar) Pa nominale VSX2 OS2 Mini Maxi avec Maxi sans (mbar) Mini Maxi Mini & Maxi soupape soupape 144 136 122 832 131 919 131 918 142 539 137 054 131 793 144 035 131 793 171 C94 Pa + 20 mbar jusqu’à consigne 90 mbar Pa + 30 mbar jusqu’à consigne 140 mbar Pa + 40 mbar jusqu’à consigne 180 mbar Pa + 60 mbar jusqu’à consigne 340 mbar (option) Pa + 100 mbar jusqu’à consigne 550 mbar (option) Pa + 200 mbar jusqu’à consigne 1100 mbar (option) 1,7 1,1 2 1,4 2,3 2,6 3,1 3,5 4,1 3,1 3,5 4,1 1,7 2,4 3,2 2,4 2,4 3,2 (1) Pour VSX2 (2) Pour OS2 3,5 5 6,5 6,5 10 17 35 60(1)/70(2) 110 200 350 700 1000 1400 2000 50 70 100 160 235 430 700 1400 40 60 90 150 225 400 650 1300 2000 2600 4000 * Appareil Non DESP C94 RACCORDEMENTS Entrée / Sortie : MATÉRIAUX Corps Flan Servomoteur Siège Régulation/Sécurité Clapet Régulation Clapet Sécurité Garnitures Régulation/Sécurité Pa 10 50 0,5 bar 10 bar 0,008 / 1,5 bar 2,0 / 3,0 bar Groupe 1& 2 suviant DESP 97/23/CE, gaz 1° et 2° famille Fluide suivant EN 437, ou autre gaz (air comprimé, azote). Le gaz doit être non corrosif, propre (filtration amont nécessaire) et sec. * BMS : Boîtier Manométrique de Sécurité 20 35 60 100 160 300 500 1000 1500 2000* 3000* AC DN Impulsion Servomoteur ISM : Event servomoteur : Liaison tube d’impulsion : Impulsion Sécurité (VSX2 / OS2) IS : Liaison tube d’impulsion (VSX2) : (OS2) : Event sécurité (VSX2 / OS2) : Contact (OS2) : Fonte GS Laiton Aluminium Laiton Aluminium Aluminium Nitrile ISO PN 10 / 16 ISO PN 20 / ANSI 150 Taraudé 1/2’’ NPT Taraudé 3/4’’ NPT Tube Ø intérieur >= 15 mm Taraudé 1/4” NPT Tube Ø intérieur >= 4 mm Tube Ø intérieur >= 8 mm Taraudé 1/4’’ NPT Voir NTFOS2 MARQUAGE Appareil DESP - Pa <= 100 mbar Regulateur Regulator FRANCEL FRANCE 28320 Gallardon Groupe fluide 1 (Gaz naturel) Informations régulateur (exemple Pa 500 mbar) Type DN PN 10 bar PS TS - 30 / 71°C Cat. N°serie/Serial N° FRANCEL JJ MM 20AN Date Fab/Test 1.1 bar Pset max 1.5 bar PS Servo/Actuator REGAL3 50 10 ou 20 Regulateur Regulator I FRANCEL FRANCE 28320 Gallardon Informations sécurité VSX2 (exemple Pa 500 mbar) Sécurité Slam shut FRANCEL Type Code Plage / Range Tarage / Set nominal VSX2LPC3 196433 FRANCEL Min (mbar) 100 / 500 350 PS AG maxi FSREG3-31 300 / 550 500 Yes 600 Informations sécurité OS2 (exemple Pa 300 mbar) 10 bar BMS N° 10 Max (mbar) 400 / 1100 FRANCEL Code Plage / Range (mbar) Réglage / Set (mbar) Soupape / Relief Tarage / Set (mbar) FRANCEL 700 FRANCEL Pt 2 taille size serie serial mini PS AG maxi Ressort/Spring O maxi mm bar C91 Europe, Middle East, and Africa Document Only Pression de service Corps, clapet, clapet de sécurité Servomoteur (Pa <= 1,5 bar DESP) (Pa <= 3,0 bar Non DESP) BMS* associé, suivant taille Température de service Pression aval (Appareil DESP) (Appareil Non DESP) REGAL 3 DESCRIPTION PIÈCES DE RECHANGE Il comprend : 3 4 Montage avec soupape 5 HP Version avec clapet de sécurité intégré VSX2 : 21 14 23 15 22 16 18 19 VSX2 23 C92 OS2 Rép 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DIMENSIONS ET MASSES 18,8 kg 24 kg 18 kg 10 11 12 13 257 253 0 27 O 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 LP 365 HP 100 180* 177.5 * Cote démontage O1 66 40* 20 22 Orientation et Impulsion régulateur Le servomoteur et la sécurité peuvent être orientés sur 360°. L’impulsion du régulateur est raccordée directement sur le corps, ce qui facilite la maintenance(démontageduservomoteursansdéposedelatuyauteried’impulsion). 30* 13 Detail Impulsion 17 Version avec soupape (option consigne 180 à 1100 mbar) : • Remplacement du débrayage par une soupape partielle interne 300 12 24 83 10 11 1 Version avec clapet de sécurité intégré OS2 : • Un corps, un servomoteur à membrane (LP ou HP) • Un clapet de régulation équilibré par membrane, un siège • Une pièce de raccordement de sécurité à la place du fond • Un clapet de sécurité à bipasse intégré • Un relais déclencheur type OS2 (voir NTFOS2) - Un boîtier manométrique de sécurité (BMS) à relier à l’aval du régulateur - Un boîtier de mécanisme (BM) Suivant le réglage souhaité : - Un ressort de réglage de consigne de Pa - Un ressort de tarage de déclenchement maxi et mini 40* 9 8 2 24 148 Désignation Ensemble clapet Joint de retenue Membrane Joint soupape / débrayage Ressort Joint de bouchon Vis Joint Servo / Corps Anneau Truarc Membrane d’impulsion (d2) std Membrane d’impulsion (d4)(1) Rondelle d’étanchéité Siège Joint siège LP HP 181 058 400 506 142 033 142 980 400 505 Tableau 400 080 403 030 400 029 406 201 138 369 144 155 461 173 142 017 400 102 VSX2 OS2 Avec Clapet de Sécurité LP HP BMS 162 Circlips 406 153 Ressort étoile 144 064 Clapet de sécurité 142 130 Joint de sécurité Pe 400 081 Joint de sécurité Pa 400 074 Vis 403 028 Joint de bipasse 400 501 Joint de tige 400 505 Ensemble membrane 181 017 181 027 181105 Ensemble sécurité 196 433 196 250 196245 Sans Clapet de Sécurité Joint de fond 400 081 (1) Sur commande spécifique, pour les applications basse pression d’entrée (< 1 bar) Kit de rechange (pièces de 1ère nécessité) 181 197 338 197 347 C93 C95 3 Europe, Middle East, and Africa Document Only 7 (voir NTFVSX2) Suivant le réglage souhaité : - Un ressort de réglage de consigne de Pa - Un ressort de tarage de déclenchement maxi - Un ressort de tarage de déclenchement mini 100 Montage sans soupape LP • Un corps, un servomoteur à membrane (LP ou HP) • Un clapet de régulation équilibré par membrane, un siège • Un clapet de sécurité (LP ou HP) à bipasse intégré à la place du fond Masse : Avec clapet de sécurité VSX2 Avec clapet de sécurité OS2 Sans clapet de sécurité 6 LP Version sans clapet de sécurité intégré : • Un corps, un servomoteur à membrane (LP ou HP), un fond • Un clapet de régulation équilibré par membrane, un siège Suivant le réglage souhaité : - Un ressort de réglage de consigne de Pa REGAL 3 FONCTIONNEMENT Le régulateur est du type à détente par clapet équilibré et régulation par servomoteur à action directe. LP L’ensemble clapet/tige est équilibré et assure une précision indépendante des pressions amont et aval. HP La régulation est réalisée par une membrane de servomoteur qui reçoit, d’un côté, la pression aval et de l’autre l’effort du ressort de consigne réglable. LP Vis de reglage Le régulateur peut comprendre un clapet de sécurité utilisant un relais déclencheur type VSX2 ou OS2. En standard, en version CE et pour une Pa <= 180 mbar, une soupape partielle intégrée au servomoteur permet d’éviter les déclenchements intempestifs de sécurité en cas de coupure brusque du débit ou en cas d’augmentation de température à l’aval pendant une période d’arrêt. Pe Pa R1 En version sans soupape, en cas de surpression momentanée, le plateau membrane peut venir en butée sur le couvercle de servomoteur, sans fuite ni détérioration des composants (débrayage). R2 Bouton de réarmement AJUSTEMENT DE LA SOUPAPE (Pa < 180 mbar) • • • • • • • • • • • • C97 Dévisser le bouchon 6 Dévisser la vis de réglage 5 Appuyer la vis de réglage Tourner le sous-ensemble 5 de 1/4 tour pour le libérer Retirer l’ensemble vis de réglage 5 Retirer le ressort de réglage 4 Visser l’écrou de tarage de soupape 3 à fond (sans le bloquer) avec un clé à pipe de 30 Admettre la pression sous la membrane par le raccord d’impulsion La pression admise dépend du ressort Ressort 20 et 35 mbar pression admise = pression tarage soupape - Pa + 7 mbar Ressort 60 et 100 mbar pression admise = pression tarage soupape - Pa + 8 mbar Ressort 160 mbar pression admise = pression tarage soupape - Pa + 15 mbar • • • • Par exemple, pour une pression de réglage Pa = 25 mbar (ressort de 20 mbar) pour une soupape tarée à 45 mbar, admettre une pression de 45-25+7 = 27 mbar Dévisser l’écrou 3 jusqu’au début d’ouverture de la soupape Replacer le ressort de réglage 4 Replacer l’ensemble vis de réglage 5 Replacer le bouchon 6 (après réglage de la consigne) C96 Pa (mbar) <= 140 > 180 Pa (mbar) > 180 < 1100 Montage avec soupape Montage standard Désignation Axe de soupape Joint Ressort D3 Ressort D4 Montage possible Désignation Axe de soupape Joint Ressort D5 Pa <= 550 Ressort D5,5 Pa > 550 Rep 1 2 Rep 1 2 2 Code 144089 400505 116006 116816 Pa (mbar) Code 144089 400505 120588 120904 Pa (mbar) > 180 Montage sans soupape Montage standard Désignation Axe de débrayage Joint Ressort D4 <= 180 Montage possible Désignation Axe de débrayage Joint Ressort D4 Rep 7 Code 144041 400505 8 116816 Rep 7 Code 144041 400505 8 116816 C102 4 Europe, Middle East, and Africa Document Only L’étanchéité à la fermeture est assurée par la garniture du clapet de régulation appuyée sur son siège. REGAL 3 INSTALLATION PRECAUTION ISM : Impulsion servomoteur 4D D Pe Pa R1 IS : Impulsion securite VSX2 R3 R2 R1 R2 IS : Impulsion securite OS2 C98 ! • • • • AVERTISSEMENTS Aucune modification ne doit être apportée à la structure de l’appareil (perçage, meulage, soudure ...). • Il est recommandé d’installer un robinet de service (R3) sur la tuyauterie aval, pour faciliter les réglages et les mises à l’atmosphère. Respecter le sens de circulation du fluide (flèche). • L’assemblage avec les éléments adjacents doit être réalisé de façon à ne pas créer de contraintes sur le corps, et avec des éléments d’assemblage (boulonnerie, joints, brides) compatibles avec la géométrie et les conditions de service de l’appareil. Vérifier que l’amont est protégé par un (des) dispositif(s) approprié(s) assurant le non dépassement des limites d’utilisation (PS, TS). • Vérifier que les limites d’utilisation de l’appareil sont compatibles avec les conditions de services envisagées. • En version sans clapet de sécurité, vérifier qu’un dispositif de limitation de pression à l’aval de l’appareil garantit une limitation de pression à une valeur < ou égale à PS servomoteur. • En version avec clapet de sécurité, vérifier que les ressorts (pour VSX2), et que le boîtier manométrique de sécurité (BMS) ainsi que son ressort (pour OS2) sont compatibles avec les conditions de service à l’aval du régulateur associé. • • Ne pas soumettre l’appareil à des chocs. • L’utilisateur doit vérifier ou réaliser une protection adaptée à l’environnement. • En version avec clapet de sécurité, si l’aval est soumis à la DESP et n’est pas autrement protégé, vérifier qu’aucun composant n’est de catégorie supérieure à 1. Installation suivant EN12186 ou EN12279 recommandée. Le cas échéant, un supportage devra être utilisé pour éviter les contraintes sur le corps (un appui sous les brides de l’appareil est possible). • Raccorder le servomoteur (ISM) à la prise d’impulsion sur la tuyauterie aval avec 4 x D au moins de partie droite. • En version avec clapet de sécurité intégré, raccorder le boîtier manométrique de sécurité le cas échéant (IS) à la prise d’impulsion sur la tuyauterie aval avec 4 x D au moins de partie droite. • AVERTISSEMENTS • Le régulateur s’installe sur une tuyauterie horizontale (recommandé) ou verticale. En version avec clapet de sécurité, le relais déclencheur peut être situé vers le haut ou vers le bas. • • ! De préférence, séparer l’impulsion de sécurité et celle du servomoteur (ISM). Ne pas raccorder les impulsions sur la génératrice inférieure de la tuyauterie. En version avec clapet de sécurité, il est recommandé d’installer un robinet d’isolement (R1) et un robinet de mise à l’atmosphère (R2), qui seront utiles pour les tarages et les vérifications. 5 L’action de la flamme, le séisme, la foudre ne sont pas pris en compte pour les régulateurs standards. En cas de besoin, un choix d’appareil ou des calculs spécifiques peuvent être étudiés pour répondre à des spécifications particulières. Europe, Middle East, and Africa Document Only Toute intervention sur le matériel doit être réalisée par des personnes habilitées et formées. REGAL 3 MISE EN SERVICE PRECAUTION LP Toute intervention sur le matériel doit être réalisée par des personnes habilitées et formées. En italique, les opérations à effectuer en version avec clapet de sécurité intégré type VSX2 et OS2. HP LP VÉRIFICATION PRÉALABLE Vis de reglage • Robinets amont et aval Æ Fermés Vérifier l’absence de pression entre les robinets amont et aval • Vis de réglage de consigne Æ Dévissée (cas 1) ou réglée (cas 2) Pe Pa • Clapet de sécurité Æ Fermé R1 • Robinet d'isolement d'impulsion (R1) Æ Fermé R2 Vérification du point de consigne du clapet de sécurité Type VSX2 Injecter une pression égale à la pression de réglage prévue pour le régulateur par le robinet de mise à l'atmosphère (R2) Bouton de réarmement • Clapet de sécurité Æ Armer (Dévisser, tirer, revisser le bouton de réarmement (voir NTFVSX2)) Æ Augmenter progressivement la pression jusqu’au déclenchement Æ Ajuster le réglage si nécessaire (NTFVSX2) C99 Noter la valeur de tarage sur l’appareil ou consigner dans un document d’exploitation à disposition MISE EN SERVICE • Robinet amont Æ Ouvrir très lentement • Clapet de sécurité Type VSX2 Æ Dévisser lentement (bipassage) Vérifier que la pression aval correspond à la consigne souhaitée Sinon, ajuster la consigne du régulateur (vis de réglage) Tirer (armement, quand le bipassage est complet) Repousser doucement et revisser Type OS2 • 1° étage du relais déclencheur Æ Armer (Phase 1) • Clapet de sécurité Æ Bipasser (Phase 2) Æ Ouvrir (Phase 3) • Robinet de service Æ Légèrement ouvert • Vis de réglage de consigne Æ Ajuster lentement pour régler à la valeur désirée (vis de réglage) • Robinet aval Æ Ouvrir lentement • Robinet de service Æ Fermer Type OS2 Injecter une pression égale à la pression de réglage prévue pour le régulateur par le robinet de mise à l'atmosphère (R2) • 1° étage du relais déclencheur Æ Armer (Phase 1) • Clapet de sécurité Æ Armer (Phases 2 et 3) Æ Augmenter progressivement la pression jusqu’au déclenchement Æ Ajuster le réglage si nécessaire (NTFOS2) Position déclenchée Noter la valeur de tarage sur l’appareil ou consigner dans un document d’exploitation à disposition Positions avant mise en service • Robinet d'isolement d'impulsion (R1) Æ Ouvert • Robinet de mise à l'atmosphère d'impulsion Æ Fermé Phase 1 • Clapet de sécurité Æ Fermé • Robinet de service Æ Fermé Phases 2 et 3 L’appareil est en service C112 L’appareil est prêt à être mis en service Il est recommandé de plomber le relais déclencheur 6 Europe, Middle East, and Africa Document Only Positions de départ REGAL 3 EXPLOITATION En italique, les opérations à effectuer en version avec clapet de sécurité intégré. Positions de départ ENTRETIEN VÉRIFICATION Fréquence conseillée • 2 fois par an minimum Vérification : Vérification Etanchéités (et déclenchement pour les versions avec clapet de sécurité intégré) • • • • • Robinet amont • Robinet aval • Régulateur Vérification du point de consigne Etanchéité du clapet de régulation Déclenchement et valeur de déclenchement Etanchéité du clapet de sécurité Si pression aval augmente Si la pression aval diminue Si la pression aval est constante Fermer Fermer Observer l’évolution de la pression aval (contrôle d’étanchéité du régulateur) Æ Æ Fuite interne Contrôler le clapet de régulation Contrôler le siège de régulation ou contacter SAV Fuite externe Localiser et étancher la fuite ou contacter SAV Le régulateur est étanche Fermer le robinet d’isolement d’impulsion Ouvrir le robinet de mise à l’atmosphère d’impulsion Injecter progressivement une pression (sans dépasser les limites de l’aval) Si le clapet de sécurité ne se ferme pas Défaut de fonctionnement Contrôler le relais déclencheur Contrôler le clapet de sécurité Si le clapet de sécurité se ferme Observer l’évolution de la pression aval (contrôle d’étanchéité) ou contacter SAV Fonctionnement correct Si la pression aval est constante Purger la capacité aval du régulateur Observer l’évolution de la pression aval (contrôle d’étanchéité) Si la pression aval augmente Fuite interne Contrôler le clapet de sécurité Contrôler le siège de sécurité Contrôler le bipasse interne Si la pression aval est constante Clapet de sécurité étanche DÉMONTAGE DE LA PARTIE DÉTENTE ET SÉCURITÉ 2 clés plates pour brides Clé de réglage VSX2 Fréquence conseillée : Tous les 4 à 6 ans (ou moins suivant conditions d’exploitation) 24 Réf. 197 226 DETENTE Vérification : Etat des membranes, garniture clapet, graissage • • • • • • • • Changement : Joints, membranes (suivant état et durée d’utilisation), bagues d’étanchéité Outils : Clés mâles pour six pans creux Clé plate Clé à pipe ou contacter SAV 2,5, 4 et 6 10 30 et 46 7 Clapet fermé (hors débit) Fermer les robinets amont et aval Purger la capacité aval Purger la capacité amont Dévisser le bouchon 6 Dévisser la vis de réglage 5 Retirer l’ensemble vis de réglage 5 Dévisser les vis 3 du servomoteur Clé 4 6 10 13 Couple (N.m) 4 15 6 15 C101 Europe, Middle East, and Africa Document Only Æ Ouvert • Robinet amont • Robinet aval Æ Ouvert • Clapet de sécurité Æ Ouvert • Régulateur Æ En fonction Ensemble sous pression (amont et aval régulateur) REGAL 3 DETENTE (suite) 4 3 • Déposer le couvercle 4 • Dévisser l’ensemble membrane principale 2 1 LP HP LP Avant de démonter la membrane, relever la cote entre l'écrou de tarage de la soupape et le plateau de l'ensemble membrane 2 Dévisser les vis 7 et déposer le corps de servomoteur 1 Contrôler le joint 8 Dévisser les vis 9 Sortir l’ensemble clapet 10 Dévisser le siège 11 Contrôler le joint 12 7 8 10 14 11 SECURITE 18 12 Version avec clapet de sécurité intégré (type VSX2) 17 13 • • • • 16 14 Déconnecter le tube d’impulsion (IS) Dévisser les vis 14 et déposer la sécurité VSX2 Contrôler le clapet de sécurité 13 Démontage : voir NTFVSX2 15 Version avec clapet de sécurité intégré (type OS2) IS Déconnecter le tube d’impulsion (IS) Dévisser les vis 14 et déposer la sécurité OS2 Dévisser les vis de fixation 17 du boîtier de mécanisme 16 Désaccoupler l’axe de clapet 15 de la chape du boîtier de mécanisme 16 Démonter la pièce de raccordement 18 et l’axe de clapet 15 Contrôler le clapet de sécurité 13 IS C100 • • • • • • REMONTAGE • Effectuer les opérations dans l’ordre inverse (respecter les couples de serrage) • Membranes à changer tous les 6 ans ou moins suivant état • Respecter la cote de tarage de la soupape relevée au cours du démontage Remplacement des joints à chaque démontage Graissage des vis avant serrage Graissage léger des joints (graisse silicone) Graissage léger de la tige du clapet (graisse silicone) Graissage léger de la tige de clapet de sécurité (graisse silicone) Graissage des ressorts (graisse graphite molybdène) Emerson Process Management Natural Gas Technologies Francel S.A. Z.A. La Croix St. Mathieu 28320 Gallardon France Tel. +33 (0)2 37 33 47 00 Fax. +33 (0)2 37 31 46 56 Pour plus d'information visiter www.emersonprocess.com/regulators Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Francel est une marque appartenant à Francel S.A. une succursale d'Emerson Process Management. Les renseignements contenus dans cette publication sont présentés uniquement à titre informatif et, bien que tout ait été fait pour assurer leur exactitude, ils ne doivent pas être interprétés comme des garanties, expresses ou tacites, en ce qui concerne les produits ou services décrits ici ou leur usage ou applicabilité. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications de ces produits à n’importe quel moment, sans préavis. Francel décline toute responsabilité en ce qui concerne la sélection, l’utilisation ou la maintenance d’un produit. La responsabilité de la sélection, de l’utilisation et de la maintenance de tout produit Francel incombe uniquement à l’utilisateur. © Francel S.A. Tous droits réservés 8 Europe, Middle East, and Africa Document Only 9 13 • • • • • • 6 2 PRECAUTION • • • • • • 5