▼
Scroll to page 2
of
35
veaphone 3 Guide de l’utilisateur EU Declaration of Conformity Par la présente B&B International déclare que l’appareil Veaphone 3 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie de la déclaration de conformité peut-être consultée à : www.vea-digital.com/euro/compliance Union européenne : information sur l’élimination du matériel électronique et des batteries Ce symbole signifie que, conformément aux lois et réglementations de l’Union européenne, ce produit et ses accessoires doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. La collecte sélective permet de contribuer à la préservation des ressources naturelles et à garantir que ces produits soient correctement recyclés afin de protéger la santé humaine et l’environnement. Ce produit est sous licence du portefeuille de brevets des systèmes MPEG-4. Cette licence vous est concédée (i) pour tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n’est accordée pour un autre usage. Des informations complémentaires sur l’utilisation à des fins promotionnelles, internes et commerciales sont disponibles auprès de MPEG LA, LLC à l’adresse http://www. mpegla.com (en anglais). B&B International se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, B&B INTERNATIONAL ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT. LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI « EN L’ÉTAT ». À L’EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D’APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N’EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU DOCUMENT. B&B INTERNATIONAL SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À N’IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS. Table des matières PRÉCAUTION D’USAGE 6 Icônes de l’écran 11/12 Manipulation de la Veaphone 3 6 Boutons 13/14 Étanchéité 6 Démarrage 15 Interférences 6 Installation de la carte SIM 15 Sécurité routière 6 Verrouillage de la carte SIM 15 Endroits dangereux 6 Mettre l’appareil sous tension 16 Réparation 7 Charger la batterie 16 Implants électroniques 7 Téléphone 17 Accessoires et batterie 7 Émission d’appels 17 Prévention 7 Réception des appels 18 Appels d’urgence 7 En cours d’appel 18 Autres recommandations 8 Gestion des contacts 18 Votre veaphone 3 9 MMS 19/20 Vue d’ensemble 9 SMS 20/21 Accessoires inclus 10 Bluetooth 21 Gestion des appels 21/22 Calendrier 29 Internet 22 Aide mémoire/ Alarme 29 MULTIMEDIA 23 Horloge de monde 29 Photos 23 Calculatrice 29 Vidéos 23 Convertisseur d’unités 29 Audio 23/24 Devises / Santé 29 Enregistrement voix 24 Lecture Ebook 29 Stockage 25 Musique Photos / Vidéo Ebook / Image Received 25 25 25 26 Manuel oreillette Réglages 27 Général 27 Téléphone 28 Réseau 28 Sécurité 28 Autres applications 29 Vue d’ensemble 30 Chargement Batterie 31 Allumer / éteindre 31 Appairage 31/32 Ecouter la musique 32 Fonctions d’appel 32 Entretien et précaution 33 Conseils de dépannage simple Spécifications 34 35 Précautions d’usage Pour utiliser en toute sécurité votre Veaphone 3, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel. Manipulation de la Veaphone 3 Ne laissez pas tomber, n’écrasez pas et ne tentez pas de désassembler votre Veaphone. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. Si le stylet est endommagé ne l’utilisez pas. Étanchéité Votre Veaphone n’est pas étanche. Ne l’utilisez pas sous la pluie ni à proximité d’un lavabo. Si elle est mouillée, éteignez la Veaphone et laissez-la sécher complètement avant de la rallumer. Interférences Tout appareil sans fil peut provoquer des interférences. Respectez les 6 instructions suivantes pour éviter tout problème d’interférence : Hôpital Respectez les consignes de l’établissement. Éteignez votre appareil à proximité d’équipements médicaux. AVION Respectez les consignes de l’équipage. Sécurité routière N’utilisez pas votre Veaphone lors de la conduite d’un véhicule ou l’utilisation d’une bicyclette. Si vous décider de le faire, restez concentré sur la route. Si possible, arrêtez vous sur le bord de la route avant de passer ou d’accepter un appel. Utilisez les accessoires mains libres. Endroits dangereux Certains endroits ont une atmosphère potentiellement explosive (station essence, usine de traitement de produits chimiques, garage professionnel). En règle générale, éteignez votre Veaphone dans toute zone où il est conseillé d’éteindre le moteur des véhicules et de ne pas fumer. imPlants électroniques Il est recommandé aux porteurs d’implants électroniques (simulateurs cardiaques, pompes à insuline, neuro stimulateurs...) de porter l’Essentielle du côté opposé et à une distance de 15 cm de l’implant. Réparation N’essayez jamais de Veaphone vous-même réparer la Accessoires et batterie N’utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de produits incompatibles.Éteignez immédiatement votre Veaphone si la batterie sent ou dégage de la fumée. Éteignez la Veaphone avant d’enlever la batterie. Ne laissez pas la batterie en contact avec des objets métalliques, humides ou très chauds. N’essayez pas d’ouvrir ou de percer la batterie. Ne jetez pas une batterie usagée avec les ordures ménagères, elle doit être éliminée et recyclée écologiquement. Prévention Régler le volume du haut-parleur ou des écouteurs à un niveau élevé peut endommager de façon irréversible votre acuité auditive. Limitez la durée d’utilisation à volume élevé. Appels d’urgence Vérifiez que votre téléphone soit allumé et en service. Saisissez le numéro d’urgence 112 (France), puis appuyez sur la touche d’appel. Indiquez l’endroit où vous vous trouvez. N’interrompez pas l’appel avant qu’on vous le demande. Il arrive qu’un appel d’urgence ne puisse aboutir du fait de l’indisponibilité du 7 AUTRES RECOMMANDATIONS Bien qu’aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ait été constaté, veuillez suivre les conseils suivants pour minimiser le plus possible le niveau d’exposition aux rayonnements. Utilisez votre Essentielle dans de bonnes conditions de réception. Utilisez le kit mains libres fourni avec votre Essentielle. Éloignez le téléphone de votre ventre si vous êtes enceinte ou de votre bas ventre si vous êtes un adolescent. Dans le cas d’une utilisation sans oreillette, veuillez parler et écouter en gardant une distance d’au moins 15mm avec votre téléphone. Débit d’absorbtion spécifique (DAS) Valeurs maximales 900MHz =>10gDAS=0.11W/kg 1800MHz => 10g DAS = 0.83 W/kg 8 Votre veaphone 3 Vue d’ensemble Appareil photo Boutons de volume/Navigation Bouton Répondre/ Mise en attente Journal d’appel Port USB Micro Bouton Menu/OK Écran tactile Bouton Marche/Arrêt Raccrocher Haut-parleur 9 9 Accessoires inclus 10 Élément Utilisation Écouteur Bluetooth stéréo Pour vos appels, vos vidéos et votre musique. Adaptateur secteur USB Connectez l’adaptateur secteur et la Veaphone à l’aide du câble fourni. Branchez-le à une prise électrique pour recharger votre Veaphone. Câble USB Permet la connexion de la Veaphone à un ordinateur comme une clé si la montre est éteinte et aussi de la recharger, même allumée. 2 Batteries Une batterie additionnelle est incluse. Stylet Le stylet se trouve sur le bracelet, côté droit. 10 Icônes de l’écran Icônes Signification Signal cellulaire Verrouillage L1 Ligne 1 MMS Connexion au réseau Alarme Transfert d’appel Appels en absence SMS ou mémoire SMS pleine Mode écouteur Batterie 11 11 Icônes Signification Sonnerie Vibreur Vibreur puis sonnerie Sonnerie puis vibreur Enregistrement de la communication Lecture Fonction SMS Mode baladeur Attente 12 12 Boutons Votre Veaphone est dotée de cinq boutons dont la fonction peut varier suivant le mode ou l’application utilisée. Leurs fonctions primaires permettent d’allumer et d’éteindre votre Veaphone, de régler le volume, de raccrocher et répondre à un appel et d’accéder aux menus de la montre. Bouton marche/arrêt Pour allumer ou éteindre la Veaphone, il suffit de maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt (illustré en bleu) pendant quelques secondes. Bouton répondre/attente Pressez ce bouton (illustré en bleu) pour répondre à un appel téléphonique. Pour mettre en attente un appel (par exemple pour recevoir un second appel), pressez à nouveau le bouton. Boutons volume/navigation Lorsque vous êtes au téléphone ou que vous écoutez de la musique ou d’autres contenus multimédia, les boutons Volume (illustrés en bleu) permettent de régler le volume audio. Ces boutons permettent aussi de naviguer dans les menus de la Veaphone sans utiliser le stylet. 13 13 Bouton menu/ok Pour faire apparaître les menus sur l’écran de la Veaphone il suffit de presser le bouton Menu/OK (illustré en bleu). Vous pouvez ensuite naviguer dans les menus grâce aux boutons Volume/Navigation comme indiqué précédemment. Ce bouton permet aussi de valider un choix par une simple pression. 14 14 Démarrage Installation de la carte SIM Votre carte SIM contient de nombreuses informations dont : votre numéro de téléphone, le PIN, PIN2, PUK, PUK2, code IMSI avec information réseau, carnet d’adresse et messages. Ne laissez pas votre téléphone ou votre carte SIM à la portée des enfants. Si votre carte SIM n’était pas préinstallée, vous devez l’installer avant de pouvoir utiliser votre Veaphone. 1 Si votre Veaphone est en marche, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant plusieurs secondes pour éteindre l’appareil. Vous pouvez ensuite retirer la batterie. 3 Insérez la batterie et assurez vous qu’elle soit bien placée avant d’allumer la montre. Verrouillage de la carte SIM Votre carte SIM peut être verrouillée afin de la rendre inutilisable sans code personnel. Le code choisi sera demandé chaque fois que vous éteignez et rallumez votre Veaphone. Certains opérateurs exigent un code personnel SIM. IMPORTANT : Si vous avez saisi le code PIN de façon incorrecte à trois reprises, votre carte SIM est désactivée. Il vous faudra contacter votre opérateur pour obtenir le code PUK (Personal Unlocking Key) indispensable à la réactivation de votre carte SIM. 2 Placez la carte SIM face retournée en suivant le guide. Manipulez votre carte avec précaution. 15 15 Mettre l’appareil sous tension Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant quelques secondes. Si l’appareil vous demande un code PIN ou un code verrou, saisissez-le. Le code verrou initial est 1122. L’écran de votre montre affiche l’heure. Pour activer le mode téléphone appuyez une nouvelle fois, brièvement, sur le bouton Marche/Arrêt. Votre Veaphone recherche maintenant le réseau de votre opérateur. Une fois la connexion établie votre montre GSM est prête à émettre et à recevoir des appels. Charger la batterie Les batteries fournies avec votre Veaphone devraient pouvoir être utilisées immédiatement. Si le niveau 16 de la batterie est bas, l’écran indique “Batterie vide”. Dans ce cas : 1 Connectez l’adaptateur secteur et votre Veaphone avec le câble fourni .Connectez l’adaptateur secteur à une prise secteur murale. 2 Une fois le chargement effectué, l’écran indique “Chargement terminé”. Vous pouvez maintenant utiliser votre Veaphone. La batterie peut aussi être rechargée à l’aide du câble USB fourni avec la Veaphone : 1 Connectez votre montre GSM et votre ordinateur avec le câble USB fourni. 2 Une fois le chargement effectué, l’écran indique “Chargement terminé”. 16 TÉlÉPhONE ÉmISSION D’APPElS APPElS mANUElS l’icône l située sur l’écran donne accès à un clavier numérique permettant de composer manuellement le numéro de votre correspondant. t touchez l’icône à l’aide du stylet, composez le numéro puis cliquez à nouveau sur pour appeler. appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt pour raccrocher. RÉPERTOIRE touchez t menu sur l’écran puis l’icône répertoire. Pour rechercher un contact, touchez recherche rapide puis saisissez sa première lettre. choisissez dans la liste qui s’affiche le contact désiré. Vous pouvez aussi appuyez sur le bouton en bas à gauche pour atteindre directement le répertoire et encore une fois pour entrer dans recherche rapide. ou encore touchez noms et tous les noms enregistrés apparaîtrons. il suffira de les toucher puis d’appuyer deux fois sur le bouton en bas à gauche pour appeler. APPEll AbRÉGÉ touchez t menu sur l’écran puis l’icône réglages . ttouchez avec le stylet sur organisation du téléphone puis l’appel abrégé. cliquez sur les touches de 2-9 puis sur 17 17 éditer et choisissez dans le répertoire les numéros désirés Si vous préférez utiliser les boutons de votre téléphone, appuyez sur le bouton en bas à gauche pour arriver dans le menu, puis pour descendre utilisez le bouton du milieu, sélectionnez en appuyant sur le bouton en bas à gauche, le bouton en haut à gauche sert pour monter . Bis Pour composer à nouveau un numéro récent, en mode veille appuyez sur le bouton Répondre/ Mise en attente. Votre Veaphone affiche la liste des derniers appels effectués. Choisissez le numéro à appeler et appuyez à nouveau sur le bouton Répondre/Mise en attente. Réception d’appels Lors de la réception d’un appel, appuyez sur le bouton Répondre/Mise en attente pour décrocher (en haut à droite). Pour mettre fin à un appel ou le rejeter, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt ( en bas à gauche). En cours d’appel Vous pouvez régler le volume en utilisant les boutons Volume/Navigation se trouvant sur la gauche de votre Veaphone. En touchant Options vous pouvez Mettre en attente l’appel. Activer le haut-parleur. Enregistrer la conversation. Désactiver le micro. Gestion des contacts Votre Veaphone peut répertorier jusqu’à 500 numéros de téléphone. Les 18 18 numéros sont stockés dans la mémoire interne et sur la carte sim. quand un contact est stocké sur la carte sim, il reste disponible quel que soit le téléphone mobile utilisé. si le contact est stocké dans la mémoire interne de la Veaphone, il ne sera disponible que sur cet appareil. AjOUTER UN CONTACT touchez t menu sur l’écran puis l’icône répertoire. choisissez ajouter a numéro. Vous pouvez maintenant décider si ce nouveau contact doit figurer sur votre carte sim ou dans la mémoire de votre Veaphone. 19 la liste qui s’affiche. touchez t éditer pour modifier le contact. SUPPRImER UN CONTACT Dans répertoire, touchez Effacer. Puis choisissez Un à un. choisissez le contact à supprimer dans la liste avec le stylet et touchez Effacer pour supprimer le contact. Vous pouvez grouper vos contacts par type (famille, professionnels, amis etc.) afin de les trouver plus facilement. Une sonnerie différente peut-être attribuée à chaque groupe défini. mmS t touchez éditer et saisissez le nom puis le numéro de téléphone du contact et touchez confirmation pour valider la saisie. la fonction mms de votre Veaphone permet d’envoyer facilement un fichier (photo, musique et texte) à votre correspondant. mODIfIER UN CONTACT Dans répertoire, touchez recherche rapide puis tapez la première lettre du contact à modifier. choisissez le contact dans ÉmISSION DE mmS avant d’envoyer un mms, il vous faut le créer. 1 En mode veille touchez menu sur l’écran puis l’icône . 19 2 Touchez MMS puis Écrire un message. 3 Saisissez les différents champs puis sélectionnez Éditer le contenu. SMS Émission de SMS Avant d’envoyer un SMS, il vous faut le créer. 1 Dans Messages, touchez SMS puis Écrire le message. 4 Touchez Éditer puis Option. Sélectionnez le type de fichier à ajouter puis le fichier lui-même. 2 Saisissez le message à envoyer puis touchez Option ou sur le bouton OK en bas à gauche. 5 Touchez Effectué. 3 Touchez Fait ou le bouton OK puis Envoyer seulement ou sur le bouton OK. 6 Touchez Boîte d’envoi et sélectionnez le MMS que vous venez de créer. 7 Appuyez sur Option puis Envoyer pour envoyer le message. Réception de MMS Lorsque vous recevez un MMS, l’icône s’affiche à l’écran. Pour afficher un MMS reçu : 4 Saisissez le numéro de votre correspondant ou touchez Rechercher pour en chercher un contact déjà enregistré. 5 Touchez OK ou appuyez sur le bouton OK pour envoyer le SMS. 1 Dans Messages, touchez Boîte de réception. 2 Sélectionnez un MMS. 20 20 RÉCEPTION DE SmS lorsque vous recevez un sms, l’icône s’affiche à l’écran. Pour afficher un sms reçu : 1 Dans messages, touchez Boîte de réception. 2 sélectionnez un sms. blUETOOTh Votre Veaphone peut se connecter à de nombreux accessoires et appareils Bluetooth. ÉCOUTEURS blUETOOTh il est nécessaire de jumeler les écouteurs Bluetooth fournis avec votre Veaphone avant de les utiliser. 1 Dans menu, touchez extra. 2 touchez t rechercher pour lancer la recherche des équipements Bluetooth disponibles. 3 sélectionnez les écouteurs et touchez connecter. 21 4 saisissez le mot de passe Bluetooth (le mot de passe standard est “0000”) puis oui pour effectuer la connexion. les écouteurs Bluetooth de votre Veaphone sont prêts à être utilisés. ACCESSOIRES blUETOOTh il est possible d’établir une connexion avec d’autres accessoire Bluetooth en suivant les mêmes étapes qu’avec les écouteurs Bluetooth. GESTION DES APPElS Votre Veaphone enregistre l’historique de vos appels dans un journal. les listes des 20 derniers appels composés, reçus et manqués sont ainsi conservées. Pour accéder à ces listes : 1 Dans menu, touchez Journal d’appels. 2 sélectionnez la liste requise. 21 Chaque numéro dans la liste peut être supprimé, ajouté aux contacts, modifié et appelé à nouveau. Pour accéder à ces fonctions il suffit de toucher le numéro puis Option. Plus rapidement vous pouvez appuyez sur le bouton en haut à droite Internet Votre Veaphone est capable de se connecter à Internet par l’intermédiaire du protocole WAP. Il est nécessaire de configurer un profil de communication propre à votre opérateur pour établir une connexion Internet avec votre Veaphone. affichée. Si le nom de votre opérateur n’apparaît pas, sélectionnez un profil générique. 4 Touchez Activer le profil s’il correspond à votre opérateur ou touchez Éditer le profil si vous avez sélectionné un profil générique. 5 Si vous avez sélectionné un profil générique, vous pouvez saisir les informations nécessaires à la connexion de votre Veaphone à Internet. Ces informations sont disponibles chez votre opérateur. 1 Dans Menu, touchez Services puis WAP. 2 Touchez Réglages avec votre stylet puis Éditer profil. 3 Choisissez un profil correspondant à votre opérateur dans la liste 22 22 mUlTI l mÉDIA lTI Votre Veaphone intègre les fonctions d’un baladeur multimédia. Vous pouvez ainsi visionner des clips vidéos, lire des morceaux de musique, afficher des photos et même des livres électroniques (Ebook). PhOTOS 1 Dans multimédia, touchez aPn ou appuyez sur le bouton oK en bas à gauche 2 l’appareil photo sera en position de prendre une photo. 3 appuyez sur option si vous désirez faire certains réglages ou appuyez sur le bouton oK pour prendre la photo. 2 touchez t lecteur vidéo . Une liste de clips vidéos disponibles apparaît. 3 touchez t le clip que vous voulez visionner et choisissez lecture. 4 le lecteur multimédia de votre Veaphone s’affiche à l’écran. t touchez lecture pour démarrer le clip. 5 touchez t sur enregistrement pour filmer un clip 6 appuyez sur le point rouge pour filmer et sur option pour faire certains réglages 7 appuyez sur arrêt pour arrêter l’enregistrement VIDÉO 1 Dans menu multimédia. 23 touchez AUDIO 1 Dans multimédia, touchez lecteur audio. 23 2 Touchez Liste pour afficher la liste des morceaux disponibles. 3 Sélectionnez un morceau et touchez Lecture. Enregistrer la voix 1 Dans Multimédia enregistrer son touchez 2 Puis sur option ou le bouton OK en bas à gauche 3 Touchez sur Enregistrement ou encore une fois sur OK et pour arrêter appuyez sur le bouton 4 Pour arrêter appuyez sur arrêt ou sur le bouton arche arrêt pour être plus discret. 5 Si vous avez appuyé sur arrêt, vous pouvez effacez les numéros et nommer l’enregistrement 6 Puis appuyez sur le bouton OK deux fois pour sauvegarder l’enregistrement 24 24 STOCKAGE Connectez le câble USB fourni à votre PC et à la montre, allumée ou éteinte. Une fenêtre s’ouvre : Exécution automatique Vous avez différents choix. Le plus simple est de choisir: ouvrir le dossier et afficher les fichiers Vous aurez tous les dossiers devant vous : Musique Pour importer de la musique, glissez vos fichiers dans My Music Photos Pour mettre vos photos dans la montre ou dans votre PC VIDÉO Pour importer vos vidéo dans votre PC Audio Audio Dans ce dossier se trouve vos enregistrement voix. Ebook EBOOK Image Vous pouvez mettre vos dossiers ebook pour les lire sur votre montre. My Music Photos Received IMAGE Pour importer des images dans votre montre. Taille limite 128x160.Vous pouvez les utiliser en fond d’écran. Vidéo 25 25 RECEIVED Pour importer sur votre PC, les MMS reçus. Le pilote ne fonctionne pas pour les produits Apple. 26 26 Réglages Réglages vous permet de personnaliser les fonctions et applications de la Veaphone. Général Les réglages dans cette catégorie affectent les fonctions de base de la Veaphone. Pour y accéder, dans Menu touchez Réglages puis Réglages du téléphone. Heure et date Ces réglages déterminent la date et l’heure utilisée dans de nombreuses fonctions de la Veaphone. Il vous est possible de spécifier la ville correspondant à votre fuseau horaire, l’heure d’été ainsi que les format de date et d’heure. Planifier allumage/ extinction Grâce à ce réglage il est possible de déterminer à quelle heure votre montre se met en route et s’éteint automatiquement. Langue Permet de définir la langue utilisée pour toutes les fonctions de la montre. Caractéristiques affichage Ce réglage permet de définir les préférences de l’affichage, telle que Fond d’écran. Économiseur d’écran. Animation à la mise sous tension. Animation à l’extinction L’affichage du numéro du téléphone. L’affichage de la date et de l’heure. L’affichage du nom du réseau. Mode avion (vol) Permet d’utiliser la Veaphone pour d’autres applications que le téléphone. Dans ce mode aucun signal téléphonique, radio ou Bluetooth n’est émis afin d’éviter toute interférence. 27 Il n’est donc plus possible de : Réseau Émettre ou recevoir des appels. Émettre ou recevoir des messages. Naviguer sur Internet. Utiliser un accessoire Bluetooth. Réseaux préférés Il vous est possible de choisir vos réseaux préférés et d’exclure tous les autres. Téléphone Verrou SIM Ce réglage permet de verrouiller votre carte SIM avec un mot de passe. Affichage du numéro Vous pouvez choisir de communiquer ou non votre numéro à votre correspondant. Ou vous pouvez utiliser les réglages par défaut de votre opérateur à ce sujet. Appel en attente Vous pouvez, grâce à ce réglage demander à votre opérateur de vous signaler si on vous appelle lorsque vous êtes en ligne. Renvoi d’appel Vous pouvez définir un numéro vers lequel seront envoyés tous vos appels entrants. Ceci est utile, par exemple, pendant vos vacances ou si vous allez dans une région sans couverture cellulaire. 28 Sécurité Verrou du téléphone Ce réglage permet de verrouiller votre Veaphone avec un mot de passe. Verrouillage auto du clavier Ce réglage permet de verrouiller le clavier de votre Veaphone après un durée déterminée. Autres applications Horloge de monde Votre Veaphone est fournie avec de nombreuses applications et jeux. Pour y accéder, dans Menu touchez Organisateur ou touchez Jeux. Calculatrice Calendrier Calendrier affiche sous une présentation mensuelle vos événements, tâches à accomplir et alarmes. Ces événements et alarmes peuvent être définis dans Calendrier ou dans ses programmes compagnons : Aide mémoire et Alarme. Aide mémoire Aide mémoire permet de définir des événements accompagnés ou non d’alarmes. Alarme Alarme permet de définir des alarmes associées à des événements répétitifs ou non. Horloge de monde présente une carte du monde indiquant la date et l’heure pour de nombreuses villes. Calculatrice permet de faire des calculs simples et dispose d’une mémoire. Convertisseur d’unités Cette application permet de convertir des unités de poids et de longueur. Devises Devises permet la conversion entre différentes devises. Santé Santé permet de calculer votre Body Mass Index (BMI) c’est à dire votre Indice de Masse Corporelle et vos périodes de menstruation. Lecture Ebook Cette application permet la lecture de livres électroniques au format Ebook. 29 MANUEL DE L’OREILLETTE BLUETOOTH STÉRÉO VUE D’ENSEMBLE 30 DéMARRAGE Avant d’utiliser votre oreillette Bluetooth Stéréo, il vous faut : 1°) Charger la batterie intégrée 2°) Appairer l’oreillette Bluetooth à votre montre. CHARGEMENT BATTERIE Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement rechargée. Connectez le chargeur à la prise de courant et à l’oreillette comme indiqué sur le schéma L’indicateur lumineux devient alors rouge. Lorsque la batterie est chargée, l’indicateur lumineux s’éteint. ATTENTION: N’utilisez pas un autre chargeur que celui qui vous est fourni car vous pourriez endommager votre oreillettes. Ne pas utiliser l’oreillette pendant le chargement. Vous serez prévenu par un bip sonore et un clignotement rouge lorsque votre batterie sera déchargée. Fonctions de base et fonctions d’appel allumer et éteindre Pour allumer: Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes et lâchez dés que vous entendrez un court beep. La Led rouge clignotera 3 fois. Pour éteindre: Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes et lâchez dés que vous entendrez un long beep. La Led rouge clignotera 3 fois. APPAIRAGE Pour utiliser votre oreillettes, vous devez l’appairer avec votre Veaphone 3 ou autre mobile Bluetooth. Placez les deux appareils devant vous et proche l’un de l’autre. Puis vérifiez que l’oreillette soit éteinte. 31 Appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 4 secondes jusqu’à ce que la Led clignote bleu et rouge alternativement. Activez la fonction Bluetooth de votre montre .Puis recherchez votre oreillettes dans votre Mobile son nom est BTK. Entrez le mot de passe pré- programmé “ 0000” et appuyez sur OK, vous avez ainsi appairé l’oreillette et la montre. Prendre un appel ET RACCROCHER Pour répondre attendez la sonnerie puis appuyez sur le bouton ON/OFF. Pour raccrocher appuyez sur ON/OFF . RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO Vous pouvez le vérifier car la Led de l’oreillette sera bleue. Appuyez sur ON/OFF pendant 2 secondes pour rappeler le dernier numéro appelé. Si ce n’est pas appairé la Led bleue va clignoter. Il vous faudra recommencer. REJETER UN APPEL écouter la musique Appuyez sur le bouton Lecture /Pause pour écouter la musique, et appuyez un nouvelle fois pour arrêter. Appuyez sur Avance pour écouter la chanson suivante. Appuyez sur le bouton Retour pour écouter la chanson précédente. 32 Pour ajuster le son appuyez sur volume + ou -. Lorsque vous recevez un appel, maintenez le bouton volume - pendant 2 secondes. FERMER LE MICRO Pendant un appel, si vous voulez fermer le micro, appuyez sur le bouton (vous aurez un beep toutes les 7 secondes) Lecture/Pause, et pour l’ouvrir appuyez à nouveau sur ce bouton. Si vous êtes dans un environnement très bruyant, nous vous recommandons de rapprocher le micro de votre bouche à une distance de 10 cm. Entretien et précautions oreillette bluetooth stéréo N’oubliez pas d’éteindre l’oreillette lorsque vous devez la ranger dans votre sac ou votre poche. Vous risquez de faire des appels intempestifs. N’exposez pas votre oreillette, à l’humidité , aux liquides, car elle n’est pas waterproof. N’utilisez pas de produit abrasifs pour la nettoyer. Ne l’exposez pas à des températures extrêmes chaudes ou froides. Ne placez pas l’oreillette près d’un feu, il peut y avoir des risques d’explosion. Ne pas mettre votre oreillette en contact avec des objets pointus, cela pourrait la rayer ou l’endommager. N’essayez pas de coller quelque chose à l’intérieur de votre oreillette, vous pourrez endommager ses composants internes. N’essayez pas de démonter l’oreillettes vous ne pourrez réutiliser ses composants. Si vous n’utilisez pas votre oreillette pendant une longue période, rangez la dans un endroit sec et à l’abri de la poussière et des températures extêmes. BATTERIE N’essayez pas de remplacer la batterie vous même, elle n’est pas remplaçable. Chargez là comme indiqué plus haut . N’utilisez que le chargeur fourni. 33 CHARGEUR N’essayez pas de démonter le chargeur, risques électriques. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. Suivez les indications du Manuel. Ne l’exposez pas à des températures extrêmes. Pour votre sécurité Suivez toujours les règles du pays dans lequel vous vous trouvez pour l’utilisation de l’oreillette et en particulier en conduisant. Ne laissez pas les enfants jouer avec votre oreillettes, car elle contient de petites pièces. Tout appareil sans fil peut provoquer des interférences. Respectez les instructions suivantes pour éviter tout problème d’interférence : 34 Hôpital Respectez les consignes de l’établissement. Éteignez votre appareil à proximité d’équipements médicaux. AVION Respectez les consignes de l’équipage. cONSEILS DE DÉPANNAGE SIMPLE Si vous n’arrivez pas à connecter votre oreillette et votre mobile: Vérifiez que votre oreillette soit allumée et bien chargée. Vérifiez l’appairage. Vérifiez l’activation Bluetooth sur votre montre. Vérifiez que votre montre et votre oreillette ne soient à plus de 10 mètres l’un de l’autre et qu’il n’y ait aucun obstacle comme un mur ou un autre appareil électronique. Si le problème persiste, rechargez votre oreillette, éteignez et rallumez votre montre. Si vous n’y arrivez pas, contactez votre distributeur. spécifications: Bluetooth: Version 1.2 Classe 2 Profils supportés: Écouteurs, mains libres, A2DP, AVRCP. Jack standard 3,5mm Fréquences: 2.402-2.48 GHZ Dimensions:50 x 20,5 x11,5 mm Distance d’utilisation : 10 mètres En conversation: 8 heures Musique: 10 heures En veille: 200 heures Ces mesures sont des moyennes et peuvent varier suivant l’usage Poids 12g 35