- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- SKODA
- AUTORADIO BLUES
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | SKODA AUTORADIO BLUES Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
SIMPLY CLE VER www.skoda-auto.com ŠkodaAuto Autorádio Blues Octavia, Yeti francouzsky 05.09 S00.5610.63.40 1Z0 012 149 CK Blues.indd 1 AUTORADIO BLUES 22.4.2009 14:04:40 Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Les données concernant l'équipement, l'aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certains équipements ne seront éventuellement installés que plus tard (des informations vous seront données par un concessionnaire Škoda local homologué) ou ne sont proposés que sur certains marchés. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente publication. Blues.indd 2 Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à Škoda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2009 22.4.2009 14:04:42 s220.4.book Page 1 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM Sommaire Sommaire Autoradio ................................. 2 Autoradio - Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lecteur de CD ........................... 7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 s220.4.book Page 2 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM 2 Autoradio Autoradio Autoradio - Aperçu 1 Bouton rotatif/ bouton-poussoir A − Allumage et extinction (appuyer dessus) − Réglage du volume (tourner) − autres réglages des fonctions dans divers menus MENU pour afficher les réglages des paramètres pour l'autoradio et le lecteur de CD Interrupteur pour régler la tonalité Interrupteur AS mémorisation automatique de l'émetteur Interrupteur SCAN pour activer le mode Radio AM − Recherche rapide dans la gamme d'ondes concernée 2 Interrupteur A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 11 A − Explorer le contenu du CD Touche d'éjection de CD Lecteur de CD Touche CD pour activer le mode CD Interrupteur TP pour activer la réception des messages routiers Interrupteur A/F Commutation entre les gammes d'ondes AM/FM Interrupteurs , − recherche manuelle de station, recherche rapide de station − Choix d'un titre en mode CD, avance et retour rapide en mode CD − Choix des points de menu 12 Visuel A 13 Touches de stations A 1 - 6 − mémoriser et choisir une station de radio − Choix d'un CD − Introduire le code Signes dans le texte * Les parties de l'équipement identifiées de la sorte ne sont montées de série que sur certains modèles ou sont disponibles en option. Fin du paragraphe. Le paragraphe continue sur la page suivante. Informations importantes Garantie Les mêmes conditions de garantie que pour un véhicule neuf sont valables pour l'appareil. A la fin de la garantie, un appareil de valeur nécessitant une réparation peut être remplacé par un appareil valeur à neuf, généralement révisé, grâce à la garantie des pièces de rechange. La condition étant toutefois, qu'il n'y ait aucun dommage sur le boîtier et qu'aucune tentative de réparation non autorisée n'ait été entreprise. Nota Pour être accepté par la garantie, un dommage ne doit pas être dû à une manipulation incorrecte du système ou à une tentative de réparation par du personnel non qualifié. En outre, il ne doit y avoir aucun dommage extérieur. Utilisation de l'autoradio L'autoradio ne devrait être utilisé, que lorsque le trafic le permet réellement. Le réglage du volume devrait être choisi de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin des véhicules d'intervention (police, ambulance et pompiers). s220.4.book Page 3 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM Autoradio Puissance de sortie 4x20 W ATTENTION ! Vous devez, en premier lieu, vous concentrer sur la conduite et la circulation! Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez les fonctions de l'autoradio que si vous êtes capables de garder constamment le contrôle de votre véhicule quelles que soient les conditions de circulation! Utilisation du visuel Ménagez le visuel car les pressions avec les doigts ou le contact avec des objets pointus peuvent provoquer des bosses et des égratignures. Vous pouvez nettoyer le visuel avec un chiffon doux et si nécessaire avec de l'alcool pur pour effacer les empreintes de doigts. Nota Si vous souhaitez installer l'autoradio d'un autre véhicule, vous devez introduire le code secret. Dans ce cas, veuillez prendre contact avec un correspondant du S.A.V. Škoda ou un importateur Škoda. Comme l'appareil ne peut fonctionner qu'après l'introduction du code secret, son utilisation après un vol est pratiquement exclue - un plus pour augmenter la sécurité antivol. Nota Le code est mémorisé dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage confort). Dans un cas normal, l'introduction manuelle du code n'est pas nécessaire. Introduire le code – Allumez l'autoradio lorsque le contact est mis. SAFE s'affiche et ensuite 1000. – Introduisez le code secret à l'aide des touches de présélection des stations 1 - 4 . N'utilisez pas de solvants telles que l'essence ou la térébenthine car celles-ci abîment la surface du visuel. – Confirmez le code secret en appuyant longuement sur la touche de présélection 6 . Antivol Si vous avez confirmé un mauvais code, vous pouvez recommencer l'opération encore une fois. Codage antivol Votre autoradio est équipé d'un codage confort. Lors de la première mise en service, le code secret n'est pas seulement mémorisé dans l'autoradio amis aussi dans le véhicule. Après avoir débranché et rebranché la batterie, mettez le contact et allumez l'autoradio seulement ensuite. Si un numéro de code erroné devait être introduit une deuxième fois, l'appareil est verrouillé pendant une heure environ. Ce n’est qu’au bout d’une heure, pendant laquelle l’appareil a été allumé et le contact a été mis, qu’il est possible d’entrer à nouveau le code de sécurité. Le cycle - deux tentatives, une heure de blocage - continue à être valable 3 s220.4.book Page 4 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM 4 Autoradio Réglage de base Réglage des fonctions spéciales Allumage et arrêt de l'appareil – Appuyez sur l'interrupteur MENU pour activer le menu Setup (réglages). – Le système est allumé resp. arrêté en appuyant sur le bouton-pous1 . soir/bouton rotatif A – Vous pouvez sélectionner chaque fonction du menu en appuyant sur l'interrupteur MENU ou en appuyant sur les interrupteurs , . Si la clé est retirée de l'antivol de direction alors que l'appareil est allumé, l'appareil s'arrête automatiquement. Vous pouvez réenclencher l'appareil en appuyant sur le 1 . Lorsque le contact est coupé, l'appareil s’éteint autobouton-poussoir/rotatif A matiquement au bout d'une heure env. (protection contre le déchargement de la batterie). – Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton de 1 . commande A REG AUTO / REG OFF Si vous avez arrêté l'autoradio en enlevant la clé de contact, celui-ci se rallume dès que le contact est remis. Quelques programmes des stations de radiodiffusion sont transmises à certains moments dans les programmes régionaux. C'est pourquoi, le contenu des programmes régionaux d'un émetteur peut être différent en fonction de la région. Réglages audio L'appareil cherche d'abord à régler uniquement les fréquences alternatives de l'émetteur choisi. – Vous pouvez sélectionner le paramètre souhaité en appuyant de nouveau sur l'interrupteur Si toutefois la qualité devait être si mauvaise qu'elle entraînerait une « perte de programme », l'appareil accepte des fréquences « proches ». – Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton 1 . rotatif/ bouton-poussoir A Si l'on choisit REG AUTO, le changement vers une émetteur régional « proche » n'a lieu qu'en cas d'interruption de programme. Si l'on choisit REG OFF l'émetteur intervient sur un émetteur régional « proche » sans restrictions. Vous pouvez choisir entre les paramètres suivants: GALA • • • TRE - Réglage des aiguës; • FAD - Réglage du rapport des niveaux sonores entre l'avant et l'arrière; BASS - Réglage des basses; BAL - Réglage du rapport des niveaux sonores entre le côté gauche et le côté droit; Votre autoradio augmente automatiquement le volume au fur et à mesure que la vitesse augmente. Un réglage très élevé entraîne une forte augmentation du volume. LOUD La fonction Loudness renforce la gamme des basses et des hautes fréquences lorsque le niveau sonore est bas. BEEP Marche ou arrêt du signal acoustique pour la mémorisation des stations de radio. s220.4.book Page 5 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM Autoradio ON VOL Votre autoradio mémorise le dernier volume réglé avant l'arrêt. Si cette valeur est plus élevée que celle réglée dans les paramètres ON VOL, les haut-parleurs la diminue après avoir rallumé l'autoradio. PHONE* Si votre véhicule est équipé d'un dispositif mains libres, la retransmission monophonique des conversations téléphoniques a lieu via les haut-parleurs de votre véhicule. PDC AT* Mode Radio Commutation de gammes d'ondes Votre autoradio est équipé des gammes d'ondes FM et AM, appuyez longuement sur l'interrupteur A/F pour changer. 6 emplacements de mémorisation sont disponibles dans les gammes d'ondes FM1/AM1 et FM2/AM2, appuyez brièvement sur l'interrupteur A/F pour changer. Si votre véhicule est équipé de « l'aide au stationnement », le volume descend automatiquement sur une valeur préalablement définie, si « l'aide au stationnement » est active. Recherche et mémorisation des émetteurs radio • • • • – Vous pouvez régler la fréquence de l'émetteur radio souhaité en appuyant sur l'interrupteur ou . PDC AT0 - ne limite pas le volume sonore; PDC AT1 - limite le volume sonore à un niveau moyen; PDC AT2 - limite le volume sonore à un niveau bas; PDC AT3 - coupe totalement le son (mute). AUX* Réglage de la sensibilité d'entrée AUX LEV: • • • AUX LEV 1 - Niveau élevé, utilisation surtout pour les ordinateurs portables; AUX LEV 2 - Niveau moyen, utilisation pour les cassettes ou les lecteurs de CD; AUX LEV 3 - Niveau faible, utilisation pour les lecteurs MP3; Nota Chaque modification de réglage est mémorisée en passant sur un autre point du menu. Recherche manuelle Recherche d'émetteur automatique SEEK – L'autoradio recherche l'émetteur radio le plus proche dans la gamme d'ondes choisie en appuyant sur l'interrupteur ou . Fonction BALAYAGE – Les stations de radio de la gamme d'ondes actuelle sont brièvement balayées (pendant 10 secondes) en appuyant sur l'interrupteur SCAN (BALAYAGE) . – Cette fonction s'arrête et l'émetteur momentané retransmet en appuyant de nouveau sur l'interrupteur SCAN (BALAYAGE) . Mémoriser une station – Après avoir choisi l'émetteur radio, appuyez sur la touche de présélec13 , où celui-ci doit être mémorisé, jusqu'à ce que le tion de station A son soit brièvement coupé et qu'un bref signal retentisse. 5 s220.4.book Page 6 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM 6 Autoradio Recherche d'émetteur automatique avec mémorisation des émetteurs radio Si aucun émetteur radio proposant des informations routières n'a été trouvé, NO TP s'affiche sur le visuel. – Appuyez sur l'interrupteur AS . La recherche automatique démarre, au cours de laquelle les 6 émetteurs avec le signal le plus puissant dans les niveaux de mémoire FM2 ou AM2 sont mémorisés. Le visuel affiche STORE. Ceci n'est valable que pour les gammes d'ondes FM2 et AM2. Un message routier entrant interrompt automatiquement la retransmission d'un CD ou l'écoute d'un émetteur radio, qui n'envoie aucune information routière. Le visuel affiche INFO et le nom de l'émetteur. A la fin du message routier, l'autoradio retourne automatiquement à la retransmission d'origine. Lorsque la mémorisation des émetteurs radio sur les touches de présélection des 13 est terminée, vous pouvez rappeler l'émetteur radio souhaité en stations A 13 . appuyant sur une des touches de présélection A Nota A chaque nouvel appui sur l'interrupteur AS les émetteurs radio sélectionnés dans la gamme d'ondes actuelle sont actualisés et de nouveau mémorisés. Texte Radio Certaines stations radio envoient en plus des informations textuelles - qui sont désignées par Texte Radio. • • Nota Les informations textuelles ne sont pas disponibles sur tous les émetteurs radio. Selon la qualité du signal reçu, l'autoradio a besoin d'un certain temps pour pouvoir lire correctement tous les caractères affichés. Informations routières Activation et désactivation des informations routières Appuyez sur l'interrupteur TP , TP s'affiche à l'écran. Si l'émetteur radio sélectionné n'envoie aucune information routière, l'autoradio recherche un émetteur qui le fait. Le visuel affiche TP SEEK. Si vous souhaitez désactiver Inforoute, appuyez de nouveau sur l'interrupteur TP , TP s'éteint sur le visuel. s220.4.book Page 7 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM Lecteur de CD Lecteur de CD Utilisation Fonction BALAYAGE Insertion d'un CD – Appuyez sur l'interrupteur SCAN (BALAYAGE) pour démarrer un balayage du CD. Les 10 premières secondes de chaque titre sont jouées. – Appuyez sur la touche CD pour démarrer la source de retransmission: CD (lecteur de CD interne), EXT (changeur de CD, si l'autoradio est raccordé) ou AUX. – Pour revenir à un fonctionnement normal, appuyez de nouveau sur l'interrupteur SCAN . 7 , jusqu'à que – Insérez prudemment un CD dans le réceptacle à CD A celui soit automatiquement avalé. La lecture démarre automatiquement. – Appuyez sur l'interrupteur ou si vous voulez sélectionner le titre précédent ou le titre suivant. Fin de retransmission d'un CD Fonctionnement du lecteur de CD – Pour arrêter la retransmission d'un CD et activer l'autoradio, appuyez sur l'interrupteur A/F . Le CD reste dans l'appareil. CD audio: Choix d'un titre Ejection d'un CD – Pendant la retransmission du CD, appuyez sur l'interrupteur ou pour choisir le titre précédent ou suivant. 6 , le CD est éjecté. – Appuyez sur la touche A – Appuyez plus longtemps sur l'interrupteur ou pour une retransmission rapide du titre en arrière ou en avant. La retransmission continue en relâchant la touche. Fichiers MP3: Choix d'un titre – Pendant la retransmission du CD, appuyez sur l'interrupteur ou pour choisir le titre précédent ou suivant. – Appuyez plus longtemps sur l'interrupteur ou pour une retransmission rapide du titre en arrière ou en avant. La retransmission continue en relâchant la touche. – Appuyez brièvement sur l'interrupteur ou pour faire défiler les classeurs ou les Playlists (s'il y en a sur le CD). Affichage d'informations complémentaires (fichiers MP3) Vous pouvez choisir d'afficher sur le visuel des informations complémentaires concernant les fichiers MP3 au moyen des touches de présélection des stations 1 - 6: • • • • • • 1 - Numéro du classeur et numéro du titre; 2 - Nom du titre; 3 - Nom de l'interprète; 4 - Nom de l'album; 5 - Nom du fichier; 6 - Nom du classeur. 7 s220.4.book Page 8 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM 8 Lecteur de CD Nota • Si vous n'enlevez pas le CD expulsé, celui-ci est réinséré pour des raisons de sécurité. • Si l'autoradio fonctionnait en mode TP avant le changement en mode CD, la retransmission du CD est interrompue pendant les messages routiers et l'appareil commute sur le mode Autoradio. L'appareil revient en mode CD à la fin des messages routiers. Retransmission des titres dans un ordre aléatoire – Appuyez sur l'interrupteur MENU pour activer le menu Setup (réglages). – Choisissez une fonction du menu MIX à l'aide des touches de présélection de stations. – Vous pouvez régler la valeur souhaitée en faisant tourner le bouton de 1 . commande A MIX Retransmission des titres dans un ordre aléatoire. • • • MIX OFF - la fonction du menu est désactivée; MIX CD - Ecouter les titres d'un CD dans l'ordre aléatoire; MIX FLD - Retransmission des titres d'un classeur (Folder) précis dans un ordre aléatoire; • MIX PLS - Retransmission d'une Playlist (classeur de titres choisis à partir des classeurs enregistrés sur le CD). Ne s'affiche dans ce cas qu'une Playlist enregistrée sur le CD en cours de retransmission. Remarques générales concernant le mode MP3 Exigences pour les fichiers et les supports de données MP3 • CD-ROM, CD-R, CD-RW d'une capacité de 650 MB et 700 MB. • Les CD doivent correspondre au standard ISO 9660 niveau 2 ainsi qu'au système de fichiers Joliet (single session et multisession). • • • Le nom des fichiers ne doivent pas comporter plus de 64 signes. La structure du répertoire est limité à 8 niveaux de répertoire. Le nom de l'artiste, de l'album et du titre du fichier MP3 retransmis peuvent être affichés, si ces informations sont disponibles sous forme de Tag ID3. Si aucun Tag ID3 n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché. • Les listes de lecture ne sont pas prises en charge. Débit binaire (flux de données par unité de temps) • L'appareil prend en charge les fichiers MP3 avec des débits binaires de 32 à 320 kbit/s ainsi que les fichiers MP3 avec un débit binaire variable. • L'affichage de la durée de retransmission peut être imprécis sur les fichiers avec débit binaire variable. s220.4.book Page 9 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM Lecteur de CD Ordre de retransmission des fichiers MP3 et des classeurs Remarques concernant l'utilisation avec des CD Sauts lors de la lecture Des sauts de lecture peuvent se produire sur les mauvaises routes et en cas de fortes vibrations. Formation de condensation Lorsqu'il fait froid et après des averses, de l'humidité peut se déposer dans le lecteur de CD (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher la lecture. Dans de tels cas, vous devez attendre que l'humidité se soit évaporée. Indications pour l'entretien des CD Si un CD devait être sale, veuillez ne jamais nettoyer le CD dans le sens du sillon mais de l'intérieur vers l'extérieur avec un chiffon doux ne peluchant pas. En cas de salissure prononcée, nous vous recommandons de nettoyer le CD avec un nettoyant usuel pour CD. Mais, même dans ce cas, ne nettoyez pas le CD dans le sens du sillon mais de l'intérieur vers l'extérieur et laissez celui-ci sécher pour finir. Protection contre une surchauffe Si la température dans l'appareil dépasse 85 °C, la retransmission du CD s'arrête pour des raisons de sécurité. • Fig. 1 Ordre de retransmission des fichiers MP3 et des classeurs L'appareil retransmet les fichiers MP3 enregistrés sur un support de données dans un certain ordre ⇒ fig. 1. La figure représente à titre d'exemple un CD MP3 typique, qui contient des titres (Tracks ), des dossiers (Folder ) et des sous-dossiers. Avertissement ! N'utilisez jamais des liquides comme de l'essence, du dissolvant ou un nettoyant pour disque sinon la surface du CD pourrait être endommagée! • • Ne jamais exposer le CD directement aux rayons du soleil! Veuillez ne jamais écrire sur un CD ou coller quelque chose dessus! Nota Chaque nettoyage ou endommagement du CD peut entraîner des difficultés à « lire » les informations. La gravité de l'erreur de lecture dépend de l'encrassement ou de la gravité du dommage mécanique. De profondes éraflures provoquent une erreur de lecture à cause de laquelle le CD peut sauter ou « rester coincé ». Tous 9 s220.4.book Page 10 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM 10 Lecteur de CD les CD sont à manipuler avec soin et doivent toujours être gardés dans une housse de protection. Le volume de sortie de la source audio externe peut être modifié en fonction de la source audio branchée. Entrée AUX-IN* Vous pouvez en outre modifier la sensibilité d'entrée de la douille AUX-IN ⇒ page 4 de manière à adapter le volume de restitution de la source audio externe aux autres sources audio ou pour éviter les distorsions. L'entrée pour les sources audio externes AUX-IN se trouve sous l'accoudoir des sièges avant et est identifiée par l'inscription . Activation d'une source audio externe – Appuyez sur la touche CD et appuyez de nouveau sur la touche CD pour sélectionner une entrée externe. La retransmission démarre automatiquement dès que la source externe est branchée. Fin de retransmission d'une source externe – Appuyez sur l'interrupteur A/F . La retransmission du dernier émetteur radio choisi démarre. – Appuyez sur la touche CD et sélectionner la source CD pour la retransmission. Une source audio externe raccordée à la douille AUX-IN sera retransmise exclusivement via la radio et les haut-parleurs. Les sources audio externe ne peuvent pas être activées via la radio. Vous pouvez à tout moment choisir une autre source audio sur la radio. Tant que la source audio externe n'est pas désactivée, celle-ci reste toujours active en arrièreplan. Veuillez consulter la Notice d'utilisation de chaque fabricant pour le mode d'emploi de la source audio externe. Une fiche de jack standard de 3,5 mm est utilisée pour la douille AUX-IN. Si la source audio externe n'a pas cette fiche de jack, vous devez utiliser un adaptateur. Adaptation du volume de restitution de la source audio externe Le volume de restitution de la source audio externe peut être modifié via le bouton de réglage du volume sur la radio. ATTENTION ! • Ne jamais poser une source audio externe sur le tableau de bord. Elle pourrait être projetée dans l'habitacle en cas de manoeuvre brusque et blesser les passagers. • Ne jamais poser les sources audio externes à proximité des airbags. Elle pourrait être catapultée dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'airbag et blesser les passagers. • Pendant le trajet, vous ne devriez pas pas garder la source audio externe dans les mains ou sur les genoux. Elle pourrait être projetée dans l'habitacle en cas de manoeuvre brusque et blesser les passagers. • Faites passer le câble de raccordement de la source externe de sorte qu'il ne vous gêne pas pendant le trajet. Avertissement ! La douille AUX-IN ne doit être utilisée que pour les sources audio! • Nota Votre autoradio ne peut pas contrôler le réglage de niveau de la source externe. Veillez à ce que la qualité maximale soit obtenue en combinant la sensibilité d'entrée et la sensibilité de sortie de la source externe (généralement en réglant le volume sonore). Vous pouvez obtenir des informations détaillées au sujet de ce réglage dans les notices d'utilisation des appareils. • Si une source audio externe, équipée d'un adaptateur pour une alimentation en courant externe, est branchée via AUX-IN, il se peut que le signal audio soit perturbé. Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé. • Les haut-parleurs du véhicule sont conçus pour une puissance de sortie de 30 W pour l'autoradio. s220.4.book Page 11 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM Notes 11 s220.4.book Page 12 Tuesday, August 5, 2008 6:50 AM Škoda Auto travaille en permanence au perfectionnement de tous les types et modèles. Nous faisons appel à votre compréhension pour le fait que des modifications du matériel fourni sont possibles à tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique. Les données concernant l'équipement, l'aspect extérieur, les puissances, les cotes, les poids, la consommation de carburant, les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'information technique au moment de la mise sous presse. Certains équipements ne seront éventuellement installés que plus tard (des informations vous seront données par un concessionnaire Škoda local homologué) ou ne sont proposés que sur certains marchés. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illustrations et descriptions figurant dans la présente publication. Blues.indd 2 Reproduction, polycopie, traduction ou toute autre utilisation, même partielles, interdites sans autorisation écrite de Škoda Auto. Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à Škoda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2009 22.4.2009 14:04:42 SIMPLY CLE VER www.skoda-auto.com ŠkodaAuto Autorádio Blues Octavia, Yeti francouzsky 05.09 S00.5610.63.40 1Z0 012 149 CK Blues.indd 1 AUTORADIO BLUES 22.4.2009 14:04:40