Manuel du propriétaire | Eizo DURAVISION FDH3601 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels49 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
49
Important Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation et le Manuel d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. • Veuillez lire le Manuel d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation. • La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com Les caractéristiques techniques varient en fonction des régions de commercialisation. Vérifiez que les caractéristiques techniques sont rédigées dans la langue de la région d’achat de l’appareil. Copyright © 2011 EIZO NANAO CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION. EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis. 2 Avertissement concernant le moniteur En plus de la création de documents, de la visualisation de contenus multimédias et d’autres applications générales, ce produit peut aussi être utilisé pour l’entraînement et le développement du contrôle du trafic aérien et pour des systèmes d’analyse de contrôle du trafic routier. Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine. Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel. Les spécifications décrites dans le présent manuel ne sont applicables que pour les cordons d’alimentation et les câbles d’interface spécifiés par nos soins. Utilisez avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins. Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche. Pour éviter la variation de luminosité due à un usage prolongé comme pour assurer la stabilité de la luminosité, il est recommandé d’utiliser un réglage de luminosité aussi bas que possible. Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée. Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie (Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)). Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur. La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez contact avec votre revendeur. N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.) Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer. Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé. Avertissement concernant le moniteur 3 Nettoyage Attention • Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image. • N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau. Remarque • L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la surface du panneau. ●●Panneau • Nettoyez le panneau à l’aide d’un chiffon doux tel qu’un chiffon en coton ou une pochette nettoyante pour les lunettes. • Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches résistantes en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau pour améliorer son pouvoir nettoyant. Ensuite, nettoyez de nouveau le panneau à l’aide d’un chiffon sec pour une meilleure finition. ●●Carrosserie • Nettoyez la carrosserie à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un peu de détergent doux. Pour un confort d’utilisation du moniteur • Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes. • Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures. 4 Avertissement concernant le moniteur TABLE DES MATIERES Couvercle................................................................ 1 4-2. Réglage du Voyant Tension........................ 20 Avertissement concernant le moniteur............... 3 4-3. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur........................................................ 20 Nettoyage................................................................... 4 ●●Panneau........................................................... 4 ●●Carrosserie...................................................... 4 Pour un confort d’utilisation du moniteur.............. 4 TABLE DES MATIERES.......................................... 5 Chapitre 1 Introduction........................................ 6 1-1. Caractéristiques............................................ 6 1-2. EIZO LCD Utility Disk.................................... 6 1-3. Commandes de base et Fonctions.............. 7 ●●Commandes de base du menu Ajustage......... 7 ●●Fonctions.......................................................... 8 Chapitre 2 Ajustage des écrans.......................... 9 2-1. 2-2. Résolutions compatibles.............................. 9 Définir la résolution....................................... 9 ●● ●● Réglage du moniteur........................................ 9 Réglage de l’ordinateur.................................... 9 2-3. Réglage de la position d’écran....................10 2-4. Réglage de la couleur...................................11 ●●Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur)...........................................................11 Réglages avancés...........................................11 Options de réglage pour chaque mode..........11 Réglage de la luminosité.................................12 Réglage du contraste......................................12 Réglage de la température de couleur............13 Réglage de la valeur gamma..........................13 Réglage de la nuance.....................................14 Réglage de la saturation.................................14 Réglage de la valeur de gain..........................15 ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Chapitre 3 Réglage du moniteur....................... 16 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode.........................................................16 3-2. Réglage de la langue....................................16 3-3. Configuration de l’affichage du menu Ajustage.........................................................16 ●●Modification de la position d’affichage du menu Ajustage...........................................16 3-4. Touches de verrouillage...............................17 3-5. Activation/Désactivation de la sortie 5V cc....................................................................17 3-6. Retour au réglage par défaut.......................18 Chapitre 5 Dépannage....................................... 21 5-1. Aucune image................................................21 5-2. Problèmes d’imagerie................................. 22 5-3. Autres problèmes........................................ 23 Chapitre 6 Référence......................................... 25 6-1. Comment fixer le bras................................. 25 6-2. Comment installer le dispositif de fixation mural............................................... 26 6-3. Branchement Raccordement de plusieurs PC................................................. 27 ●●Commutation du signal d’entrée.................... 27 ●●Pour régler la sélection du signal d’entrée..... 28 ●●Pour régler la combinaison des signaux d’entrée........................................................... 28 6-4. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)................................................................ 29 ●●Environnement système requis...................... 29 ●●Procédure de connexion (Configuration de la fonction USB)........................................ 29 6-5. Affichage des informations sur le moniteur........................................................ 30 ●●Affichage des informations sur le signal........ 30 ●●Affichage des informations sur le moniteur... 30 6-6. Specifications...............................................31 6-7. Glossaire....................................................... 34 Annexe.................................................................. 36 Marque commerciale.............................................. 36 Licence..................................................................... 36 FCC Declaration of Conformity..............................37 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor...................... 38 Hinweis zur Ergonomie :........................................ 38 GARANTIE LIMITÉE................................................ 39 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS..................................... 48 ●●Restauration des réglages de la couleur........18 ●●Pour réinitialiser tous les réglages..................18 Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie....... 19 4-1. Réglage de la Veille......................................19 TABLE DES MATIERES 5 Chapitre 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO. 1-1. Caractéristiques • 36,4 pouces • Compatible avec un affichage haute résolution de 4K × 2K (4096 × 2160) • Panneau LCD rétroéclairé Ne contient pas de mercure (substance toxique). • Panneau LCD haute intensité, grand angle de visualisation Angles de visualisation : horizontal 176˚, vertical 176˚ ; luminosité maximale : 700 cd/m 2 (typ.) • Fonction de gradation Cette fonction offre une plage d’ajustement de luminosité étendue (de 30 cd/m 2 à 700 cd/m 2 (typ.)). Elle détecte aussi la luminosité du rétroéclairage avec un capteur et corrige les variations de luminosité dues à la température ambiante et la durée d’utilisation. • Fonction DUE (Digital Uniformity Equalizer) pour améliorer l’uniformité de la luminosité et de la chromaticité • Applicable au DisplayPort (applicable à 8 bits ou 10 bits, non applicable aux signaux audio) • Fonction d’économie d’énergie Cet appareil est doté d’une fonction d’économie d’énergie. -- Consommation d’énergie si le commutateur principal est désactivé : 0 W Équipé d’un commutateur d’alimentation principal pour l’adaptateur secteur. Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal de l’adaptateur secteur alors que le moniteur n’est pas utilisé, l’alimentation du moniteur est coupée. -- Fonction EcoView Sense Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte les mouvements d’une personne. Lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran. Par conséquent, cette fonction permet de réduire la consommation électrique. Voir « 4-3. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur » (page 20). • Guide Touches Le Guide Touches est affiché sur l’écran lors de l’opération de la touche avant.Il permet de confirmer facilement les informations de la touche et facilite les opérations. • Le réglage de luminosité est disponible pour le témoin de fonctionnement. La luminosité du témoin de fonctionnement lorsque l’écran est affiché peut être ajustée en 8 étapes (Off, 1 à 7). Voir « 4-2. Réglage du Voyant Tension » (page 20). • Le pied « FlexStand 2 » permet d’ajuster facilement la position de l’écran. • HDCP (High-bandwidth Digital Content Interface) (pour DisplayPort uniquement.) • Une garantie longue durée de 2 ans pour une utilisation en continue 24 heures sur 24 1-2. EIZO LCD Utility Disk Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le disque contient le Manuel d’utilisation du moniteur (fichier PDF). 6 Chapitre 1 Introduction 1-3. Commandes de base et Fonctions ●●Commandes de base du menu Ajustage 1. Affichage du menu Ajustage 1. Appuyez sur . Le menu Ajustage apparaît. Titre du menu Elément Mode actuel Réglages Menu 2. Ajustage/Réglage 1. Sélectionnez un menu pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur . 2. Sélectionnez un élément pour régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur 3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , puis appuyez sur 3. Sortie 1. Appuyez plusieurs fois sur . . . Le menu Ajustage disparaît. Chapitre 1 Introduction 7 ●●Fonctions Le tableau ci-dessous résume les menus de réglage et de paramètres du menu Ajustage. Menu principal Elément Couleur Référence « 2-4. Réglage de la couleur » (page 11) Mode Couleur Luminosité Contraste Température Réglages avancés Gamma Nuance Saturation Gain Réinit. couleur « 3-6. Retour au réglage par défaut » (page 18) Ecran Position d'écran « 2-3. Réglage de la position d’écran » (page 10) PowerManager Veille « 4-1. Réglage de la Veille » (page 19) Capteur EcoView Sense « 4-3. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur » (page 20) Voyant Tension « 4-2. Réglage du Voyant Tension » (page 20) Langue « 3-2. Réglage de la langue » (page 16) Position du Menu « 3-3. Configuration de l’affichage du menu Ajustage » (page 16) Sélection entrée « Pour régler la sélection du signal d’entrée » (page 28) Entrée Prédef « Pour régler la combinaison des signaux d’entrée » (page 28) Mode Prédéf « 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode » (page 16) Infos Signal « 6-5. Affichage des informations sur le moniteur » (page 30) Configurer OSD Outils Infos Moniteur Tout réinit. « 3-6. Retour au réglage par défaut » (page 18) * Le réglage/la configuration disponible dans « Couleur » dépend du mode sélectionné. (Voir « 2-4. Réglage de la couleur » (page 11).) 8 Chapitre 1 Introduction Chapitre 2 Ajustage des écrans 2-1. Résolutions compatibles Pour plus de détails sur les résolutions compatibles, reportez-vous à « Résolutions compatibles » dans le manuel d'installation. 2-2. Définir la résolution Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après. ●●Réglage du moniteur Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur. Le menu de « Réglages optionnels » apparaît. 3. Sélectionnez « Résolution » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur . 4. Sélectionnez « 4096 × 2160 », « 4096 × 2048 » ou « 3840 × 2160 » à l’aide des touches sur . 5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches 6. Appuyez sur ou , puis appuyez ou . . Le menu de « Réglages optionnels » se ferme. ●●Réglage de l’ordinateur Windows 7 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ». 3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ». 4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée. 5. Cliquez sur le bouton « OK ». 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ». Windows Vista 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ». 3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ». 4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ». 5. Cliquez sur le bouton « OK ». 6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ». Chapitre 2 Ajustage des écrans 9 Windows XP 1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes. 2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ». 3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ». 4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue. Mac OS X 1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple. 2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ». 3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ». 4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre. 2-3. Réglage de la position d’écran Réglez la position d’affichage des images pour les écrans de gauche et de droite. Réglage Fonction Séparé Les images des écrans de gauche et de droite sont affichées au centre de ces écrans, respectivement. Centre Les images des écrans de gauche et de droite sont affichées au centre du moniteur. Séparé Centre Procédure 1. Sélectionnez « Ecran » dans le menu de réglage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez « Position d'écran » dans « Ecran », puis appuyez sur . 3. Sélectionnez « Séparé » ou « Centre » à l’aide des touches 4. Appuyez sur 10 pour quitter. Chapitre 2 Ajustage des écrans ou . 2-4. Réglage de la couleur ●●Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur) Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur. Mode Couleur Mode Fonction User1 à User3 Sélectionnez l’un de ces modes utilisateur pour définir un ensemble personnalisé de paramètres. sRGB Adapté à la comparaison des couleurs des périphériques compatibles sRGB. Text Adapté à l’affichage de textes sur traitement de texte ou feuille de calcul. Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Mode Couleur » dans « Couleur », puis appuyez sur ou 3. Utilisez les touches . . pour effectuer le réglage. pour quitter. 4. Appuyez sur ●●Réglages avancés Vous pouvez configurer et enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode. Attention • Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages. • La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs. Remarque • Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références. ●●Options de réglage pour chaque mode Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions nonréglables.) √: Réglable -: Non réglable Icône Fonction Mode Couleur User1 à User3 sRGB Text Luminosité √ √ √ Contraste √ - √ Température √ √ √ Gamma √ - √ Nuance √ - √ Saturation √ - √ Gain √ - - Réinit. couleur √ √ √ Chapitre 2 Ajustage des écrans 11 ●●Réglage de la luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (source de lumière émanant de l’arrière du panneau LCD). Plage de réglage 0 à 100 % Procédure . 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez « Luminosité » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter. Remarque • Si vous trouvez que la luminosité de l’image est élevée même si elle est réglée sur 0 %, réglez le contraste. ●●Réglage du contraste Vous pouvez régler la luminance de l’écran en variant le niveau du signal vidéo. Plage de réglage 0 à 100 % Procédure . 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Contraste » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou . pour effectuer le réglage. pour quitter. Remarque • Avec un contraste de 100%, toute la palette de couleurs est affichée. • Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risque pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste. • Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants. - Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0% (Définissez un contraste inférieur à 100%.) 12 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglage de la température de couleur Vous pouvez régler la température de couleur. La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K). L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Les valeurs de gain prédéfinies sont réglées pour chaque valeur de réglage de la température de couleur. Plage de réglage Natif, 6000 K-15000 K (spécifiée tous les 100 K), Utilis. Procédure . 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez « Température » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Utilisez les touches 4. Appuyez sur ou pour effectuer le réglage. pour quitter. Remarque • « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain » (page 15)). • Si vous le réglez sur « Natif », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque RGB). • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Utilis. ». ●●Réglage de la valeur gamma Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur. Plage de réglage 1,6 à 2,7 Procédure . 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Gamma », puis appuyez sur 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou . . pour effectuer le réglage. pour quitter. Chapitre 2 Ajustage des écrans 13 ●●Réglage de la nuance Cette fonction permet de régler la nuance. Plage de réglage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Nuance », puis appuyez sur 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou . pour effectuer le réglage. pour quitter. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. ●●Réglage de la saturation Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur. Plage de réglage -100 à 100 Procédure 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Saturation », puis appuyez sur 4. Utilisez les touches 5. Appuyez sur ou . . . pour effectuer le réglage. pour quitter. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Remarque • La valeur minimum (-100) fait passer l’écran en monochrome. 14 Chapitre 2 Ajustage des écrans ●●Réglage de la valeur de gain La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée Gain. Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain. Plage de réglage 0 à 100 % Procédure . 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Réglages avancés » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Gain », puis appuyez sur . . 4. Sélectionnez la couleur de réglage entre « Rouge », « Vert » et « Bleu », puis appuyez sur 5. Utilisez les touches 6. Appuyez sur ou . pour effectuer le réglage. pour quitter. Attention • L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage. Remarque • La valeur de gain change avec celle de la température de couleur. • Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Utilis. ». Chapitre 2 Ajustage des écrans 15 Chapitre 3 Réglage du moniteur 3-1. Activation/Désactivation de la sélection du mode Ce réglage vous permet de sélectionner uniquement les modes spécifiés. Utilisez cette fonction lorsque tous les modes d’affichage ne sont pas disponibles ou lorsque vous ne modifiez pas les réglages du mode d’affichage. Procédure . 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Mode Prédéf » dans « Outils », puis appuyez sur 3. Utilisez la touche ou 4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches 5. Appuyez sur . pour sélectionner le mode à modifier, et appuyez sur la touche . ou . pour quitter. Attention • Tous les modes ne peuvent pas être désactivés. Un des modes au moins doit être sur « On ». 3-2. Réglage de la langue Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages. Langues pouvant être sélectionnées Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel Procédure . 1. Sélectionnez « Configurer OSD » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Langue » dans « Configurer OSD », puis appuyez sur 3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches 4. Appuyez sur . ou . pour quitter. 3-3. Configuration de l’affichage du menu Ajustage ●●Modification de la position d’affichage du menu Ajustage Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage. Procédure 1. Sélectionnez « Configurer OSD » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Position du Menu » dans « Configurer OSD », puis appuyez sur 3. Ajustez la position à l’aide des touches 4. Appuyez sur 16 pour quitter. Chapitre 3 Réglage du moniteur ou . . . 3-4. Touches de verrouillage Cette fonction permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages ou de l’état. Procédure 1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur 2. En gardant pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur. Le menu de « Réglages optionnels » apparaît. 3. Sélectionnez « Verrouillage » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur 4. Sélectionnez « Off », « Menu » ou « Tout » à l’aide des touches Réglages ou , puis appuyez sur . Touches pouvant être verrouillées Off (Réglage par défaut) Aucune (toutes les touches sont activées) Menu Touche Tout Toutes les touches sauf 5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches 6. Appuyez sur . ou . . Le menu de « Réglages optionnels » se ferme. 3-5. Activation/Désactivation de la sortie 5V cc Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les communications en sortie 5V cc. Normalement, éteignez-la pendant l’utilisation. Procédure 1. Appuyez sur 2. En gardant pour mettre le moniteur hors tension. enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur. Le menu de « Réglages optionnels » apparaît. 3. Sélectionnez « DC5V Output » dans « Réglages optionnels », puis appuyez sur 4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches 5. Sélectionnez « Terminer » à l’aide des touches 6. Appuyez sur ou , et appuyez sur la touche . . ou . . Le menu de « Réglages optionnels » se ferme. Chapitre 3 Réglage du moniteur 17 3-6. Retour au réglage par défaut Il existe deux types de restauration : Réinit. couleur ne restaure que les réglages de couleur par rapport au réglage par défaut, tandis que Tout réinit. permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Attention • Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation. Remarque • Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 32). ●●Restauration des réglages de la couleur Cette fonction ne permet de restaurer le réglage par défaut que pour la valeur de réglage de la couleur pour le mode en cours. Procédure . 1. Sélectionnez « Couleur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez « Réinit. couleur » dans « Couleur », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . . Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut. ●●Pour réinitialiser tous les réglages Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut (excepté le menu « Réglages optionnels »). Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Tout réinit. » dans le menu « Outils », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Exécuter » à l’aide des touches 4. Appuyez sur . . ou . . Tous les réglages, excepté le menu « Réglages optionnels », sont restaurés à leurs réglages par défaut. 18 Chapitre 3 Réglage du moniteur Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 4-1. Réglage de la Veille Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran. Attention • L’alimentation du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous désactivez le commutateur d’alimentation principal de l’adaptateur secteur. • Les périphériques raccordés au port USB amont et aval continuent de fonctionner lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie. • Cinq secondes avant de passer en mode d’économie d’énergie, le moniteur affiche un message préalable. Procédure . 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Veille » dans « PowerManager », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Off », « Haut » ou « Bas » à l’aide des touches Réglage Haut Bas . ou . Fonction Désactive le rétroéclairage. L'effet d'économie d'énergie est le plus important. Règle le rétroéclairage au minimum. Il est possible de réduire la durée jusqu'à la stabilisation du fonctionnement après avoir quitté le mode Veille la prochaine fois. 4. Appuyez sur pour quitter. Système d’économie d’énergie À l’entrée de signal DVI Ce moniteur est conforme à la norme « DVI DMPM ». À l'entrée de signal DisplayPort Ce moniteur est conforme à la norme « DisplayPort V1.1a ». Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur. PC Moniteur Voyant Tension On En fonctionnement Vert Mode économie d’énergie Mode économie d’énergie Orange Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie 19 4-2. Réglage du Voyant Tension La luminosité du témoin de fonctionnement (vert) lorsque l’écran est affiché peut être réglée (Le témoin de fonctionnement est réglé par défaut pour s’éclairer quand l’alimentation est allumée et la luminosité est réglée sur 4). Procédure 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez « Voyant Tension » dans « PowerManager », puis appuyez sur 3. Selon vos préférences, réglez l’indicateur de luminosité « Off » ou sur une plage de 1 à 7 à l’aide de la touche ou . 4. Appuyez sur pour quitter. 4-3. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte les mouvements d’une personne en réglant une valeur de « Niveau-1 » à « Niveau-4 » de la fonction EcoView Sense. Lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie. Lorsqu’une personne se rapproche à nouveau du moniteur, celui-ci quitte le mode d’économie d’énergie et affiche de nouveau les images. Le niveau de détection du Capteur EcoView Sense peut être modifié en fonction de l’environnement d’utilisation. Remarque • Au moment du changement de mode d’économie d’énergie, le message qui indique ce changement s’affiche. Procédure 1. Sélectionnez « PowerManager » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez « Capteur EcoView Sense » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur . 3. Sélectionnez « Off », « Niveau-1 », « Niveau-2 », « Niveau-3 » ou « Niveau-4 » (niveau de détection du capteur) à l’aide des touches ou . Niveau Niveau-1 Niveau-2 Niveau-3 Niveau-4 4. Appuyez sur 20 Zone de détection 90 cm (35,4 pouces) ou moins 70 cm (27,6 pouces) ou moins Description Si l’utilisateur s’éloigne de la zone de détection, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Des objets fixes se trouvant dans la zone de détection seront considérés comme un utilisateur présent. Ce réglage est recommandé si le moniteur passe fréquemment en économie d’énergie, même lorsque l’utilisateur se trouve en face de l’écran. Réglage automatique (90 La zone de détection est automatiquement définie par le cm [35,4 pouces] ou moins) mouvement de l’utilisateur. Si l’utilisateur s’éloigne de cette zone, Réglage automatique (70 le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Des objets cm [27,6 pouces] ou moins) fixes se trouvant dans la zone de détection seront ignorés. pour quitter. Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie Chapitre 5 Dépannage Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local. 5-1. Aucune image Problème 1. Aucune image • Le témoin de fonctionnement ne s’allume pas. • Le témoin de fonctionnement s’allume en vert. • Le témoin de fonctionnement s’allume en orange. • Le témoin de fonctionnement en orange et vert. 2. Le message ci-dessous s’affiche. • Ce message s’affiche si aucun signal n’entre. Exemple : Cause possible et solution • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble d’alimentation de l’adaptateur sont correctement branchés. • Activez le commutateur d’alimentation principal de l’adaptateur secteur. • Appuyez sur . • Coupez l’alimentation de l’adaptateur secteur, puis rétablissez-la quelques minutes plus tard. • Augmentez les valeurs de « Luminosité », « Contraste », et/ou « Gain » dans le menu Ajustage (voir « Réglages avancés » (page 11)). • Changez le signal d’entrée (voir « Commutation du signal d’entrée » (page 27)). • Appuyez sur une touche du clavier ou faites bouger la souris. • Vérifiez si l’ordinateur est sous tension. • Lorsque la fonction EcoView Sense est réglée sur une valeur de « Niveau-1 » à « Niveau-4 », il se peut que le moniteur entre en mode d’économie d’énergie. Approchez-vous du moniteur. • Le périphérique qui utilise la connexion DisplayPort a rencontré un problème. Résolvez le problème, éteignez le moniteur, puis allumez-le de nouveau. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide du périphérique raccordé au DisplayPort. Ce message s’affiche lorsque le signal n’entre pas correctement, même si le moniteur fonctionne correctement. • Le message illustré à gauche risque de s’afficher, étant donné que certains ordinateurs n’émettent pas de signal dès leur mise sous tension. • Vérifiez si l’ordinateur est sous tension. • Vérifiez que le câble de signal est correctement branché. • Changez le signal d’entrée (voir « Commutation du signal d’entrée » (page 27)). Chapitre 5 Dépannage 21 Problème Cause possible et solution • Le message indique que le signal d’entrée est en dehors de la bande de fréquence spécifiée. (Cette fréquence de signal s’affiche en magenta.) Exemple : • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation.). • Redémarrez l’ordinateur. • Sélectionnez un mode d’affichage approprié à l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le manuel de la carte vidéo pour plus d’informations. fD : Fréquence de point fH : Fréquence de balayage horizontal fV : Fréquence de balayage vertical 5-2. Problèmes d’imagerie Problème 22 Cause possible et solution 1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre. • Utilisez les fonctions « Luminosité » ou « Contraste » dans le menu Ajustage pour régler ce problème. (Le rétroéclairage du moniteur LCD a une durée de vie limitée. Si l’écran s’assombrit ou scintille, prenez contact avec votre revendeur.) 2. Les caractères sont flous. • Vérifiez que l’ordinateur est configuré de façon à correspondre aux besoins du moniteur en matière de résolution et de fréquence de balayage vertical (voir « Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation.). 3. Des images rémanentes s’affichent. • Les images rémanentes sont spécifiques aux moniteurs LCD. Evitez d’afficher la même image pendant trop longtemps. • Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant des périodes prolongées. 4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran. • C’est une caractéristique du panneau LCD et non un défaut. 5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran. • Affichez un écran blanc ou noir sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu. Chapitre 5 Dépannage 5-3. Autres problèmes Problème Cause possible et solution 1. Le menu Ajustage ne s’affiche pas. • Vérifiez si la fonction de verrouillage est activée (voir « 3-4. Touches de verrouillage » (page 17)). 2. (Lors de l'utilisation du Capteur EcoView Sense) Les images restent à afficher lorsque vous vous éloignez du moniteur. / Les images ne s’affichent pas à nouveau lorsque vous vous approchez. • Vérifiez l’environnement d’utilisation du moniteur. La fonction Capteur présence ne fonctionne pas correctement dans les environnements d’utilisation suivants. --Un objet réflechissant la lumière tel qu’un miroir ou du verre se situe devant le capteur. --Le moniteur est situé dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. --Un appareil infrarouge se situe à proximité du moniteur. --Il y a un obstacle devant le moniteur. • Vérifiez la présence de saleté sur le capteur. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux. • Vérifiez si vous vous trouvez devant le moniteur. Pour détecter une personne, le capteur émet des rayons infrarouges vers celle-ci sur un plan vertical. 3. Le moniteur raccordé avec le câble USB n’est pas détecté. / Les périphériques USB raccordés au moniteur ne fonctionnent pas. • Vérifiez que le câble USB est correctement branché (voir « 6-4. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) » (page 29)). • Branchez le câble sur un autre port USB. Si votre ordinateur ou les périphériques fonctionnent correctement après avoir changé de port, contactez votre revendeur le plus proche. (Consultez le manuel de l’ordinateur pour plus d’informations.) • Redémarrez l’ordinateur. • Si les périphériques fonctionnent correctement lorsque l’ordinateur et les périphériques sont raccordés directement, contactez votre revendeur local. • Assurez-vous que l’ordinateur et le système d’exploitation sont compatibles USB. (Pour toute information sur la compatibilité USB de périphériques, consultez leur fabricant respectif.) • Vérifiez le réglage du BIOS pour la connexion USB si votre ordinateur fonctionne sous Windows. (Consultez le manuel de l’ordinateur pour plus d’informations.) 4. L'alimentation est coupée en cours de fonctionnement et aucune image n'est affichée. • Lorsque la température intérieure est extrêmement élevée, le moniteur et l’adaptateur secteur s’éteignent automatiquement. Si le commutateur d’alimentation est réactivé alors que la température est encore élevée, l’alimentation est de nouveau coupée dans la minute qui suit. • Changez le lieu ou l’environnement d’installation, puis rétablissez l’alimentation quelques minutes plus tard. --La fente de ventilation ne doit pas être fermée. --Il ne doit pas y avoir d'objet à haute température autour. • Si le moniteur ne s’allume pas même après avoir changé le lieu ou l’environnement d’installation, contactez votre revendeur local. Attention • N’obstruez pas les fentes de ventilation du moniteur et de l’adaptateur secteur et n’utilisez pas ces derniers dans un lieu mal ventilé. Chapitre 5 Dépannage 23 Problème 5. Le bruit de fonctionnement du ventilateur de l’adaptateur secteur est perceptible. 24 Chapitre 5 Dépannage Cause possible et solution • L’adaptateur secteur est équipé d’un ventilateur destiné à éviter que sa température intérieure ne monte. Le bruit de fonctionnement peut être perceptible, en fonction du lieu d'installation. Cela ne révèle cependant pas de problème. • Modifiez le lieu d’installation de l’adaptateur secteur ou l’orientation de la fente de ventilation. Chapitre 6 Référence 6-1. Comment fixer le bras Un bras d’un autre fabricant (ou un pied d’un autre fabricant) peut être fixé en retirant la section du pied du moniteur. Attention • Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. • Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. - Espacement entre les trous de vis : 200mm × 200mm - Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles. • Utilisez les vis décrites ci-dessous. - Vis fournies avec ce moniteur (M6 × 16mm, 4 pcs.) • Lors de la fixation d’un bras ou d’un pied, n’utilisez pas les orifices de vis destinés au montage du pied. • Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur. - Haut 45˚, bas 45˚ • Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied. • Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil. • Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber. • Lors du réglage du moniteur en style portrait, tournez l’écran du moniteur de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre. N’installez pas le moniteur dans le mauvais sens. Procédure 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas. 2. Enlevez le pied. Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis. 3. Fixez le bras ou le pied au moniteur. Montez le bras ou le pied en utilisant les vis fournies. Chapitre 6 Référence 25 6-2. Comment installer le dispositif de fixation mural Le moniteur et l’adaptateur secteur peuvent être fixés à un dispositif de fixation mural. Attention • • • • • • • • • Demandez à un installateur de réaliser la fixation. Préparez le dispositif de fixation mural séparément. Installez le dispositif de fixation mural conformément aux instructions de son manuel d’utilisation. Utilisez les vis décrites ci-dessous. -Moniteur : Vis fournies avec ce moniteur (M6 × 16mm, 4 pcs.) -Adaptateur secteur : Vis situées sur l’arrière (3 pcs.) Fixez l’adaptateur secteur dans le bon sens en suivant la procédure. Après avoir fixé l’adaptateur secteur, veillez à serrer les vis situées sur l’arrière. Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied. Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil. Le moniteur, l’adaptateur secteur et le dispositif de fixation mural sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber. Procédure 1. Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas. 2. Enlevez le pied. Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis. 3. Installez le dispositif de fixation mural et fixez-y le moniteur. Montez le bras ou le pied en utilisant les vis fournies. 4. Fixez l'adaptateur secteur sur le dispositif de fixation mural. Retirez les trois vis situées à l’arrière de l’adaptateur secteur. Vis (3) Fixez l’adaptateur secteur tel que représenté ci-dessous en utilisant les vis précédemment retirées. Ne fixez pas l’adaptateur secteur dans le mauvais sens. Haut Haut Mur Mur Bas 26 Chapitre 6 Référence Bas 6-3. Branchement Raccordement de plusieurs PC Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour l’affichage. Exemples de branchement Connecteur DisplayPort Connecteur DVI-D Numérique (DVI) Numérique (DisplayPort) Câble de signal (fourni DD200-DL) Câble de signal (fourni PP200) Connecteur DVI Port 1 Connecteur DVI Port 2 Connecteur DisplayPort Connecteur DisplayPort Port 1 Port 2 Vers PC 1 Vers PC 2 ●●Commutation du signal d’entrée La combinaison des signaux d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur → Signal 1: DVI Signal 2: DVI → Signal 1: DVI Signal 2: DisplayPort (DP) → Signal 1: DisplayPort (DP) Signal 2: DisplayPort (DP) . → Signal 1: DisplayPort (DP) Signal 2: DVI Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Remarque • Vous pouvez aussi limiter les combinaisons des signaux d’entrée à changer. Pour plus de détails, voir « Pour régler la combinaison des signaux d’entrée » (page 28). Chapitre 6 Référence 27 ●●Pour régler la sélection du signal d’entrée Réglage Fonction Auto Le moniteur reconnaît le connecteur permettant l’entrée des signaux de l’ordinateur. Lorsqu’un PC est mis hors tension ou passe en mode d’économie d’énergie, le moniteur affiche automatiquement un autre signal. Manuel Le moniteur détecte uniquement les signaux du PC qui sont en train de s’afficher automatiquement. Choisissez une combinaison de signaux d’entrée à afficher à l’aide de . Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . . 2. Sélectionnez « Sélection entrée » dans « Outils », puis appuyez sur 3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches 4. Appuyez sur ou . pour quitter. Remarque • Lorsque « Auto » est réglé sur « Sélection entrée », la fonction d’économie d’énergie du moniteur n’est effective que si tous les PC sont en mode d’économie d’énergie. ●●Pour régler la combinaison des signaux d’entrée Vous pouvez limiter les combinaisons de signaux d’entrée à choisir avec . Sélectionnez « On » pour les combinaisons de signaux d’entrée que vous voulez afficher. Seules les combinaisons de signaux d’entrée spécifiées sont donc affichées. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Entrée prédéfinie » dans « Outils », puis appuyez sur 3. Choisissez une combinaison de signaux d’entrée avec 4. Sélectionnez « On » ou « Off » à l’aide des touches 5. Appuyez sur . . ou , puis appuyez sur . ou . pour quitter. Attention • Tous les combinaisons ne peuvent pas être désactivés. Mettez au moins une combinaison de signaux d’entrée sur « On ». 28 Chapitre 6 Référence 6-4. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus) Ce moniteur est équipé d’un concentrateur compatible USB. Raccordé à un ordinateur compatible USB ou à un autre concentrateur USB, il se comporte comme un concentrateur USB en permettant la connexion à des périphériques USB. ●●Environnement système requis 1. Un ordinateur équipé d’un port USB ou un autre concentrateur USB raccordé à un ordinateur compatible USB. 2. Windows 2000/XP/Vista/7 ou Mac OS 9.2.2 et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure 3. Câble USB EIZO (MD-C93) Attention • Ce moniteur peut ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur, le système d’exploitation et les périphériques utilisés. Pour toute information sur la compatibilité USB de vos périphériques, contactez leurs fabricants. • Les périphériques raccordés au port USB amont et aval continuent de fonctionner lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie. • Si le commutateur d’alimentation principal de l’adaptateur secteur est réglé sur Off, le périphérique raccordé au port USB ne fonctionne pas. ●●Procédure de connexion (Configuration de la fonction USB) 1. Raccordez d’abord le moniteur à un ordinateur à l’aide du câble de signal, puis mettez l’ordinateur sous tension. 2. Raccordez le câble USB fourni entre le port USB aval d’un ordinateur compatible USB (ou d’un concentrateur USB) et le port USB amont du moniteur. La fonction de concentrateur USB est automatiquement configurée au moment de la connexion du câble USB. 3. Permet de raccorder le périphérique USB au port USB aval du moniteur. Port USB amont Port USB aval Chapitre 6 Référence 29 6-5. Affichage des informations sur le moniteur ●●Affichage des informations sur le signal Cette fonction permet d’afficher les informations sur les signaux d’entrée affichés actuellement. Procédure . 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur 2. Sélectionnez « Infos Signal » dans « Outils », puis appuyez sur . « Infos Signal » s’affiche. (Exemple) ●●Affichage des informations sur le moniteur Cette fonction permet d’afficher les informations sur le moniteur. Procédure 1. Sélectionnez « Outils » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur . 2. Sélectionnez « Infos Moniteur » dans le menu « Outils », puis appuyez sur . « Infos Moniteur » s’affiche. Cette fonction permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la version du micrologiciel et le temps d’utilisation. Attention • Le temps d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison de contrôle en usine. 30 Chapitre 6 Référence 6-6. Specifications Panneau LCD Taille Ecran LCD couleur TFT 36,4 pouces (92 cm) Traitement de surface Anti-reflet Dureté de surface 3H Angles de visionnage Horizontal 176˚, vertical 176˚ (CR ≥ 10) Pas de masque 0,1995 mm Temps de réponse Noir-blanc-noir : Env. 25 ms De gris à gris : Env. 8 ms Fréquence de balayage horizontal 31 - 140 kHz Fréquence de balayage vertical 29,5 - 61 Hz (non entrelacé) Résolution 4096 points × 2160 lignes Fréquence de point maximale DVI: 310 MHz DisplayPort: 290 MHz Maximum de couleurs affichables Environ 1073,74 millions de couleurs (pour l’entrée DisplayPort 10 bits, DVI 10 bits) Zone d’affichage (H × V) 817,15 mm × 430,92 mm (32,17 pouces × 16,97 pouces) Alimentation Entrée 100 à 240 Vac ±10%, 50/60 Hz 3,5 - 1,5A Sortie CC 24,5V, 12A Consommation électrique Affichage à l’écran allumé 350 W ou moins Mode économie d’énergie 6,0 W ou moins (uniquement lorsque le connecteur du signal DVI est raccordé, qu’aucun périphérique USB n’est raccordé, que « Sélection entrée » est réglée sur « Manuel », qu’aucune sortie 5V cc n’est raccordée ou que « DC5V Output » est réglé sur « Off ») Hors tension 6,0 W ou moins (lorsqu’aucun périphérique USB n’est branché, aucune sortie DC5V n’est connectée, ou « DC5V Output » est réglé sur « Off ») Alimentation principale de l’adaptateur secteur coupée 0W Connecteur de signal d’entrée Connecteur DVI-D × 2 Système de transmission de signal numérique (DVI) TMDS (Single Link / Dual Link) DC5V Output 5,0V / 1A × 2 Plug & Play Numérique (DVI-D) : VESA DDC 2B / Structure EDID 1.3 Numérique (DisplayPort) : VESA DisplayPort / EDID structure 1.4 Connecteur DisplayPort × 2 (Norme V1.1a, applicable à HDCP) Dimensions (largeur) × (hauteur) × (profondeur) Poids Plage de déplacement Unité principale 896 mm (35,3 pouces) × 564,5 - 643 mm (22,2 - 25,3 pouces) × 373 323 mm (14,7 - 12,7 pouces) Unité principale (sans pied) 896 mm (35,3 pouces) × 527 mm (20,7 pouces) × 157 mm (6,2 pouces) Adaptateur secteur 148 mm (5,8 pouces) × 74 mm (2,91 pouces) × 280 mm (11,0 pouces) Unité principale Env. 27,9 kg (61,5 lbs.) Unité principale (sans pied) Env. 23,2 kg (51,1 lbs.) Adaptateur secteur Env. 3,0 kg (6,6 lbs.) FlexStand 2 Inclinaison : Haut 25˚, bas 0˚ Pivotement : 172˚ vers la droite, 172˚ vers la gauche Hauteur réglable : 123 mm (pour une inclinaison de 25˚), 100 mm (pour une inclinaison de 0°) Chapitre 6 Référence 31 Conditions ambiantes Température Humidité USB En fonctionnement : Unité principale : 0˚C à 35˚C (32˚F à 95˚F) Adaptateur secteur : 0˚C à 40˚C (32˚F à 104˚F) Stockage : -20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F) En fonctionnement : 20% à 80% HR (sans condensation) Stockage : 10% à 90% HR (sans condensation) Pression atmosphérique En fonctionnement : 700 hPa à 1060 hPa Stockage : 200 hPa à 1060 hPa Norme USB Specification Revision 2.0 Port Port amont × 1, Port aval × 2 Vitesse de transmission 480 Mbps (haute), 12 Mbps (maxi) 1,5 Mbps (bas) Alimentation courante Aval : 500mA max. / 1 port Principaux réglages par défaut EcoView Sense Off Veille Haut Sélection entrée Auto Position d'écran Centre DC5V Output * Off Résolution* 4096 × 2160 Position du Menu Centre Langue English Entrée Prédef.* On (toutes) * Ces fonctions ne peuvent pas être réinitialisées par « Tout réinit. » (voir page 18). 32 Chapitre 6 Référence Dimensions externes Unité : mm (pouces) Moniteur 543 (21.4) 196 (7.7) 173 (6.8) 61 (2.40) 157 (6.2) 101.5 (4.0) ° 172 ° 172 564.5 (22.2) 586 (23.1) 50 (1.97) 13 (0.51) 310 (12.2) 373 (14.7) SWIVEL RANGE NGE 25 ° 38 (1.50) 348 (13.7) 4-M6 165 (6.5) 687.5 (27.1) 184 (7.2) 381 (15.0) 296 (11.7) 383.5 (15.1) 434 (17.1) 643 (25.3) 48 (1.89) 298 (11.7) 200 (7.9) 162 (6.4) 45 (1.77) 348 (13.7) 200 (7.9) 896 (35.3) 820 (32.3) 38 (1.50) LOWEST POSITION(TILT 0°) LOWEST POSITION TILT RA 30.5 (1.20) 296 (11.7) 323 (12.7) 351 (13.8) HIGHEST POSITION 245 (9.6) 280 (11.0) 24.9 (0.98) Adaptateur secteur (PSA-064) 68 (2.68) 74 (2.91) 77 (3.03) 71 (2.80) 24 (0.94) 100 (3.9) 10 (0.39) 148 (5.8) 8.2 (0.32) 3-M4 24 (0.94) Chapitre 6 Référence 33 6-7. Glossaire DisplayPort DisplayPort est une interface AV numérique de pointe qui permet de brancher le PC, l’audio, les imageurs, etc. au moniteur. Un câble peut transférer le son avec les images. DVI (Digital Visual Interface) DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte. Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques. DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur. Gamma Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image. Gain Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie. La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée. Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP. Résolution Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 4096 pixels horizontaux et de 2160 pixels verticaux. A une résolution de 4096 × 2160, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1). 34 Chapitre 6 Référence sRGB (Norme RGB) Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception. Température La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme. 5000 K : blanc légèrement rougeâtre 6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle 9300 K : blanc légèrement bleuté TMDS (Transition Minimized Differential Signaling) Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique. Chapitre 6 Référence 35 Annexe Marque commerciale VESA est une marque commerciale ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux EtatsUnis et dans d’autres pays. Windows, Windows Vista, Windows Media et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc. Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux EtatsUnis et dans d’autres pays. PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Pentium est unemarque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc. GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance. ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG. Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG. Eye-One, ColorMunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated. TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc. NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd. RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc. NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation. PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc. PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc. ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis et dans d’autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor et ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays. ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION. Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Licence La police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par Ricoh. 36 Annexe FCC Declaration of Conformity For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only FCC Declaration of Conformity We, the Responsible Party EIZONANAOTECHNOLOGIESINC. 5710WarlandDrive,Cypress,CA90630 Phone:(562)431-5011 declare that the product Tradename:EIZO Model:DuraVisionFDH3601 is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures. * Reorientorrelocatethereceivingantenna. * Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver. * Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected. * Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp. Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment. Note UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice. - ACCord - ShieldedSignalCable(enclosed) Canadian Notice ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada. Annexe 37 Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben. b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist. c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt. d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°). e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen. f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde. g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt). h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein. Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 4096 × 2160, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.) „Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“ 38 Annexe GARANTIE LIMITÉE LIMITED WARRANTY EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter referredtoasthe“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct (hereinafterreferredtoasthe“User’sManual”). The period of this Warranty is two (2) years from the date of purchase of the Product (hereinafter referred to as the “WarrantyPeriod”).EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty. EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards. TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser. NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow: (a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors; (b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations; (c) Anydeteriorationofthesensor; (d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.); (e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment; (f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved; (g) AnydefectoftheProductcausedbyliquidleakingfrombattery; (h) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. batteries,buttons,rotatingparts,remotecontrol,cables,User’sManual,etc.);and (i) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel. To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty. TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal WarrantyPeriod. EIZO OR DISTRIBUTORSARE NOT RESPONSIBLE FORANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS FORREPAIR. EIZOAND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECTTO THE PRODUCTAND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FORANY PARTICULAR USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FORANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION ALSO INCLUDESANY LIABILITY WHICH MAYARISE OUT OFTHIRD PARTY CLAIMSAGAINSTTHE ORIGINAL PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZOAND DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES. Annexe 39 BEGRENZTE GARANTIE EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„Garantie“bezeichnet),dass EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß denAnweisungen des zum Lieferumfang des ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist. DieDauerderGarantieleistung(imWeiterenals„Garantiefrist"bezeichnet)beträgtzwei(2)JahreabdemKaufdatum desProdukts.EIZOunddieVertriebeübernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProdukts keinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoderDrittengegenüber. EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden. Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt. EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen: (a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind. (b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die nachdemKaufinKrafttreten. (c) JeglicheVerschlechterungdesSensors. (d) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie das LCD-Panel und/oder die Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung, VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.). (e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden. (f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde. (g) Produktdefekte,diedurchAustrittvonBatterieflüssigkeitverursachtwerden. (h) NormaleAbnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B. Batterien,Tasten,drehbareTeile,Fernbedienung,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie (i) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCDPanels. Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist. DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist. EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDEAUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN. EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN IN BEZUGAUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODERANDERE SCHÄDEN JEGLICHERART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN FORDERUNGEN ENTSTEHEN,AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE HAFTPFLICHT, DIEAUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN. 40 Annexe GARANTIE LIMITÉE EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé«EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés «Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie »),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé«Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé«Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie (définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé« Manuel d’utilisation »). LapériodedecetteGarantieestdedeux(2)ansàpartirdeladated’achatduProduit(ci-aprèsdénommée«Périodede Garantie»).EIZOetsesDistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteur initialouàtouteautrepersonneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie. EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité. LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial. NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous: (a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs; (b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles; (c) Toutedétériorationducapteur; (d) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.); (e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne; (f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé; (g) ToutdéfautduProduitcauséparunécoulementduliquidecontenudanslespiles; (h) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des piècesreliéesauProduit(piles,touches,élémentspivotants,télécommande,câbles,Manueld’utilisationetc.),et (i) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du panneauLCD. Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie. LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela Périodedegarantieinitiale. EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION. AUCUNEAUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OUADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. ENAUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUTAUTRE DOMMAGE QUEL QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DETOUTAUTRE MANQUE À GAGNER) RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OUAYANT UN RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE L’ACHETEUR INITIAL. L’ESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES. Annexe 41 GARANTÍA LIMITADA EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los “Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”), garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste documento(enlosucesivoel“Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela Garantía (indicado posteriormente) que el Productonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso normal del mismo de acuerdo con las indicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo sucesivoel“Manual del usuario”). ElperiododeestaGarantíaesdedos(2)añosapartirdelafechadecompradelProducto(enadelantedesignadocomo el“PeriododeGarantía”).EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoal ProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía. EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete (7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad. LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal. A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación: (a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores. (b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones. (c) Cualquierdeteriorodelsensor. (d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.). (e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno. (f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal. (g) CualquierdefectodelProductocasusadoporfugasdelíquidodelaspilas. (h) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. pilas,botones,piezasgiratorias,mandoadistancia,cables,Manualdelusuario,etc.). (i) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD. Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía. ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal. EIZO O LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA SUREPARACIÓN. EIZOY LOS DISTRIBUIDORESAUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTO YA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LAACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL PRODUCTO,YA SEA BASADO EN CONTRATO, PORAGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD O CUALQUIERA QUE SEA,AUN CUANDO SE HAYAADVERTIDOA EIZO OA LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS. 42 Annexe GARANZIA LIMITATA EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi faràriferimentodaquiinpoicon“Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Manuale utente”). IlperiododiquestaGaranziaèdidue(2)annidalladatadiacquistodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoi con“PeriododiGaranzia”).EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligo riguardoalProdottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia. EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette (7) anni dopo che la produzione di tali ricambi èstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità. La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale dell’Acquirenteoriginale. IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito: (a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano EIZOoisuoiDistributori. (b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative. (c) Qualsiasideterioramentodelsensore. (d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità della luminosità, i cambiamenti di colore, i cambiamenti di uniformità del colore, i difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati,ecc.). (e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne. (f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso. (g) QualsiasidifettodelProdottocausatodallafuoriuscitadiliquidodallepile. (h) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o attacchi(peresempio:pile,tasti,partirotanti,telecomando,cavi,Manualedell’utente,ecc.). (i) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello LCD. Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto pre-pagato, nella sua confezione originale o altraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia. IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale. EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI. EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONOALCUNA GARANZIAADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA, RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SARANNO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASIALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONEAL PRODOTTO, SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ OALTRIMENTI,ANCHE SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZOAUTORIZZATI SONO STATIAVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DITALI DANNI. QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI DI TERZI CONTRO L’ACQUIRENTE ORIGINALE. L’ESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O DALLEVENDITE. Annexe 43 BEGRÄNSAD GARANTI EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade “Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den ursprungligeköparen(nedankalladden“Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten (nedankallad“Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“Bruksanvisning”). Garantiperiodenärbegränsadtilltvå(2)årfråndatumetförProduktensinköp(härkallad”Garantiperioden”).EIZOoch DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart. EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra kvalitetsstandarder. Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige köparenslagstadgaderättigheter. OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan: (a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer. (b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser. (c) Allaförsämringaravsensorn. (d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.). (e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning. (f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats. (g) Allaproduktfelsomorsakasavvätskasomläckerfrånbatteriet. (h) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. batterier, knappar,roterandedelar,fjärrkontroll,kablar,Bruksanvisningenetc.). (i) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen. För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice. Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden. EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA ELLERANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORMAV MEDIA ELLERANNAN DELAV NÅGON PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION. EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUSTAV INKOMST, AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM UPPSTÅTT SOM ETT RESULTATAVANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGAATTANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I NÅGON FORMAVANSLUTNINGTILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHETATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING. 44 Annexe ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής«EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς») παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής «Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο παρόνέγγραφο(στοεξής«Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς, σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο ΑρχικόςΑγοραστής αντιληφθεί εντός της ΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής«Εγχειρίδιο Χρήστη»). ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναιδύο(2)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετον ΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσα Εγγύηση. ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση Ποιότητας. Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οιΔιανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή. ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω: (α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση, λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων, (β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών, (γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα, (δ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ. (π.χ. αλλαγές στη φωτεινότητα, αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων τωνκαμένωνpixel,κτλ.), (ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό, (στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς, (ζ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόδιαρροήυγρούαπότηνμπαταρία, (η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των προσαρτηµάτων(π.χ.μπαταρίες,κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,τηλεχειριστήριο,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη, κτλ.),και (θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος, περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD. ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς. Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης. Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ ΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΉΑΛΛΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ. Η EIZO ΚΑΙ ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ ΉΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ ΉΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ) ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ. Annexe 45 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы (называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в дальнейшем“Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что Продукт неисправен или он поврежден процессе нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк Продукту(называемойвдальнейшем“Руководство пользователя”). Гарантийныйпериодограниченсрокомдва(2)годаотдатыприобретенияПродукта(называемыйвдальнейшем “Гарантийный период”). EIZO и Дистрибуторы не несут никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному покупателю или по отношению к любым третьим сторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии. EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества). Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя. НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев: (а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов; (б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических норм; (в) Любоеповреждениедатчика; (г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.); (д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием; (е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален; (ж) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныепротеканиембатарейки; (з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностей и/или приспособлений (например, батареек, кнопок, вращающихся частей, пульта дистанционногоуправления,кабелей,Руководствапользователяит.д.);и (и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД. ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки. Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода. EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА. E I Z O И Д И СТ Р И БУ ТО Р Ы Н Е Д А ЮТ Н И К А К О Й Д А Л Ь Н Е Й Ш Е Й ГА РА Н Т И И , В Ы РА Ж Е Н Н О Й И Л И ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ. 46 Annexe 有限责任保证书 EIZONANAO 有限公司(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”),接受并依照本有限责任保证书 (以下简称 “ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买 方 ”)提供保证 :在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正 常使用本产品过程中,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。 本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的二(2)年(以下简称 “ 保证期限 ”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第 三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务。 本产品的任何部件停产七(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将 使用符合我方质量控制标准的替换零件。 本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。 无论本保证书的任何其他条款如何规定,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 : (a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的 第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障。 (b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。 (c) 传感器的任何劣化。 (d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、 色彩变化、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。 (e) 因外部设备造成本产品的任何故障。 (f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。 (g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。 (h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、 以及 (i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。 为了获得本保证书规定的服务,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商, 并且预付运费,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标 明此购买日期的证明。 按本保证书规定进行了更换和 / 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。 在返回给 EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对 此 EIZO 和经销商将不承担责任。 对于本产品及其质量、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因 使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随 之发生的或其他的损害(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、 严格赔偿责任或其他责任,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或 销售本产品所发生的 EIZO 和经销商的潜在责任。 Annexe 47 Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS 关于电子信息产品污染控制标识 本标识根据「电子信息产品污染控制管理办法」,适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。标识中央的 数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会 产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。 • 有毒有害物质或元素的名称及含量 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 机箱 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 液晶显示器 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他 × ○ ○ ○ ○ ○ ○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。 × :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。 ( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×” 的技术原因进行进一步说明 ) 48 Annexe 1st Edition-October, 2011 03V23674A1 (U.M-FDH3601)