▼
Scroll to page 2
of
196
PENTAX Corporation PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. PENTAX (Schweiz) AG PENTAX Scandinavia AB 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) Appareil photo numérique Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA PENTAX Canada Inc. (http://www.pentaxcanada.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP012602/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2005 FOM 01.09.2005 Printed in Germany La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SD est une marque de fabrique. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au verso). POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. 2 Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement. Précautions d’utilisation • Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bâteau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. 3 • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30) pour la carte mémoire SD. • N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. 4 Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière • Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8 et aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58). • La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence. • Ne posez pas directement l’appareil sur le sable lorsque vous êtes par exemple à la plage. • L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau ou à proximité. • Vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement verrouillée avant d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est susceptible d’être mouillé ou sali, sous l’eau ou à la plage par exemple. La pénétration d’eau, de sable ou de poussière dans l’appareil risque de provoquer une panne. Essuyez l’eau ou la poussière avec un chiffon sec dès que possible après utilisation. • Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte à la plage ou au bord de la mer. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches. • Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement fermée avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre. • Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents doux et alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil. • Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. • Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé). • Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche. • Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède. • La fonction d’étanchéité ne s’applique pas aux accessoires de l’appareil. 5 Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL .. 1 Précautions d’utilisation ................................................................................... 3 Table des matières .......................................................................................... 6 Composition du manuel d’utilisation .............................................................. 11 Caractéristiques de l’appareil ............................................................................ 12 Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 16 Descriptif de l’appareil.................................................................................... 17 Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 18 Indications de l’écran ..................................................................................... 18 Préparation de l’appareil 21 Fixation de la courroie ........................................................................................ 21 Alimentation de l’appareil................................................................................... 22 Charge de la batterie ..................................................................................... 22 Installation de la batterie ................................................................................ 23 Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 25 Utilisation de l’adaptateur secteur.................................................................. 27 Installation de la carte mémoire SD................................................................... 28 Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes............................... 31 Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo........................ 33 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 34 Mode lecture seule......................................................................................... 35 Réglages initiaux................................................................................................. 36 Réglage de la langue d’affichage................................................................... 36 Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 38 Démarrage rapide 40 Prise de vue images fixes................................................................................... 40 Lecture des images fixes.................................................................................... 42 Lecture des images........................................................................................ 42 Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 42 Rotation de l’image affichée........................................................................... 43 Opérations de base 44 Compréhension des fonctions des boutons .................................................... 44 Mode A......................................................................................................... 44 Mode Q........................................................................................................ 46 Réglage des fonctions de l’appareil .................................................................. 48 Réglage à l’aide des menus........................................................................... 48 Liste des menus............................................................................................. 51 Réglage du mode de prise de vue ................................................................. 53 Modification des icônes des modes de prise de vue ..................................... 57 Appel d’un menu spécifique........................................................................... 58 Réglage du mode lecture............................................................................... 60 6 Opérations de prise de vue 63 Opérations de prise de vue ................................................................................ 63 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme) ... 63 Prise de vue en mode de base (mode vert)................................................... 64 Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice) ............................................ 66 Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) ............ 67 Prise de vue panoramique (mode aide panorama)........................................ 68 Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin)................................................... 70 Prise de vue avec son (mémo vocal)............................................................. 71 Utilisation du retardateur................................................................................ 72 Prise de vue en série (mode rafale/mode rafale haute vitesse)..................... 73 Encadrement des photos ............................................................................... 74 Utilisation du zoom......................................................................................... 76 Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 78 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ..................... 79 Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 81 Sélection du mode centre .............................................................................. 81 Sélection du mode flash................................................................................. 83 Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 85 Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 87 Réglage de la balance des blancs ................................................................. 88 Réglage des conditions d’AF ......................................................................... 90 Réglage de la sensibilité ................................................................................ 92 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat)........................................................................................... 93 Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 94 Réglage de la saturation (saturation)............................................................. 95 Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 96 Sauvegarde des réglages (Mémoire)................................................................. 97 Enregistrement de séquences vidéo................................................................. 99 Enregistrement d’une séquence vidéo........................................................... 99 Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo......................... 101 Sélection de la cadence d’image (cadence d’image)................................... 102 Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (mode couleur)............................................................................................. 103 Lecture et suppression des images 104 Lecture des images........................................................................................... 104 Pour basculer du mode A au mode Q ..................................................... 104 Lecture des images fixes ............................................................................. 104 Affichage neuf images et affichage par dossier ........................................... 105 Lecture zoom ............................................................................................... 107 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 109 Diaporama ................................................................................................... 110 Lecture des séquences vidéo .......................................................................... 112 Lecture d’une séquence vidéo ..................................................................... 112 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ............................. 113 Suppression d’images ...................................................................................... 114 Suppression d’images seules ou de fichiers son ......................................... 114 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés 7 (à partir de l’affichage neuf images)............................................................. 116 Suppression de toutes les images ............................................................... 118 Restauration des images supprimées.......................................................... 119 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) 120 Édition et impression d’images 122 Édition d’images................................................................................................ 122 Modification de la taille et de la qualité d’image(Redéfinir).......................... 122 Recadrage d’images .................................................................................... 124 Copie d’images et de fichiers son ................................................................ 125 Utilisation des filtres numériques ................................................................. 127 Utilisation du filtre brillance .......................................................................... 128 Atténuation yeux rouges .............................................................................. 129 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 130 Édition de séquences vidéo ......................................................................... 132 Réglage de l’impression (DPOF)...................................................................... 136 Impression d’images uniques ...................................................................... 136 Impression de toutes les images ................................................................. 138 Impression avec PictBridge ............................................................................. 139 Branchement de l’appareil à l’imprimante.................................................... 139 Impression d’images uniques ...................................................................... 140 Impression de toutes les images ................................................................. 142 Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 143 Déconnexion du câble de l’imprimante ........................................................ 143 Enregistrement et lecture du son 144 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 144 Lecture de sons................................................................................................. 146 Ajout d’un mémo vocal aux images ................................................................ 147 Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 147 Lecture d’un mémo vocal............................................................................. 148 Réglages 149 Réglages de l’appareil ...................................................................................... 149 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 149 Changement de la date et de l’heure........................................................... 150 Changement des réglages sonores ............................................................. 152 Réglage du réveil ......................................................................................... 154 Réglage de l’heure monde........................................................................... 156 Changement de la langue d’affichage ......................................................... 158 Modification du nom de dossier de l’image.................................................. 159 Changement du mode de connexion USB................................................... 160 Changement du système de sortie vidéo..................................................... 161 Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 162 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie............................................ 163 Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 164 Changement de l’écran de démarrage ........................................................ 165 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) ............................ 166 Affichage du mode horloge.............................................................................. 167 8 Annexe 168 Liste des villes Heure monde........................................................................... 168 Réglages par défaut .......................................................................................... 169 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.......................... 172 Accessoires optionnels.................................................................................... 174 Messages ........................................................................................................... 175 Problèmes de prise de vue............................................................................... 177 Caractéristiques principales ............................................................................ 179 GARANTIE.......................................................................................................... 183 Index ................................................................................................................... 188 9 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Mode A Ce mode permet de capturer des images fixes, d'enregistrer des séquences vidéo et du son. Dans ce manuel, le mode servant à prendre des photos est désigné comme le mode capture d'images fixes, le mode permettant d'enregistrer des séquences vidéo est appelé mode C et le mode d'enregistrement du son est le mode O. Mode Q Ce mode permet de visualiser les images fixes et de lire les séquences vidéo et les fichiers son. A, R, A, C, O, C, q, <, I, B, i, \, Q, E, x, X, F, y, >, z, D, J, R 10 Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent activer la fonction. Ex.) R+. Réglage de la netteté (Netteté) Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1 2 Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement. 3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 3 4 Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 5 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 6 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour les instructions relatives à l’impression ou à l’édition d’images sur un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation de ACDSee pour PENTAX. 7 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 7 Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux. 8 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 8 Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 9 11 Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue de base, l’OptioWPi dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Cette section vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. N’ayez plus peur de l’eau ! Grâce à son excellente étanchéité, l’OptioWPi vous permet de prendre des photos en continu à une profondeur de 1,5 m pendant 30 minutes. Le mécanisme de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte est conçu pour la prise de vue sous-marine. (p.70) Vous permet de prendre des photos lorsque vous nagez avec un masque et un tuba. Vous permet de prendre des photos à la piscine, dans une rivière ou dans un lac. Vous permet de prendre des photos lors de vos activités à l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple coup de chiffon humide et le tour est joué ! 12 Enregistrez du son avant et après la prise de vue ! Avec l’OptioWPi, vous pouvez non seulement ajouter un mémo vocal à une image fixe mais si vous passez en mode mémo vocal, le son est également automatiquement enregistré jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur pour prendre la photo. Vous pouvez ainsi enregistrer 20 secondes de son au total, à savoir 10 secondes avant et 10 secondes après l’activation du déclencheur. (p.71) Vous permet de vous enregistrer : « Dites ouistiti ! » ou « Regardez l’objectif » seront « dans la boîte ». Permet d’enregistrer les acclamations de la foule lors des moments phares d’un événement sportif. Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue Vous pouvez, grâce à l’OptioWPi, choisir un cadre créatif et l’afficher à l’écran avant de prendre la photo, de manière à ce que le cadre se marie parfaitement au sujet. (p.74) Bien évidemment, vous pouvez aussi utiliser les fonctions d’édition pour ajouter un cadre ultérieurement. (p.130) Permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images. 13 Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! Grâce à sa conception conviviale et au nombre réduit de boutons, l’OptioWPi est extrêmement simple à utiliser. Il suffit de choisir l’icône appropriée : sélectionnez le mode capture (p.53) puis choisissez les réglages optimaux pour la situation ou bien le mode lecture (p.104, p.122) et profitez des multiples fonctions de lecture et d’édition. Une simple pression sur le bouton vert fait apparaître un guide sur l’écran LCD de manière à pouvoir consulter les fonctions disponibles dans chaque mode en vous expliquant comment les utiliser (tel un mini-mode d’emploi intégré à l’appareil). (p.62) Le mode palette étant affiché, appuyez sur le bouton vert afin d’afficher le guide. (p.62) Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard. (p.64) De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera partout où vous irez ! Grâce à sa conception compacte et stylée, l’OptioWPi se glisse parfaitement dans une poche de votre sac ou trouve sa place autour de votre cou ; il sera toujours avec vous, tout comme votre téléphone portable. Il peut également servir de montre grâce à son mode horloge ! (p.167) 14 Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir recours à un ordinateur ! L’OptioWPi vous permet de lire et de modifier les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier. (p.122) En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer ! (p.119) La vaste gamme des fonctions d’édition comprend notamment : redéfinition (p.122), recadrage (p.124), changement de couleur (p.127) et réglage de la luminosité (p.128). Vous pouvez corriger les yeux rouges d’un sujet lorsque l’image est affichée en mode lecture. (p.129) Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux, assembler deux séquences ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe. (p.132) 15 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo OptioWPi Courroie O-ST20 (∗) Logiciel (CD-ROM) S-SW30 Câble USB I-USB7 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Chargeur de batterie D-BC8 (∗) Cordon d’alimentation secteur (∗) Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.174). Type de cordon d’alimentation secteur D-CO2A Australie / D-CO24E Europe / D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni / D-CO24J Japon / D-CO2K Corée / D-CO24U Amérique du Nord, Canada 16 Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) Microphone Haut-parleur Témoin du retardateur (rouge) Flash Objectif Attache de la courroie Vue arrière Écran LCD Trappe de protection du logement de la batterie/carte Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie Écrou de trépied Levier de verrouillage de la batterie Prise alimentation externe Borne PC/AV 17 Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Déclencheur Bouton vert/i Commande du zoom /w/x/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton 3 Reportez-vous à Compréhension des fonctions des boutons (p.44 - p.47) pour connaître la fonction de chaque bouton. Indications de l’écran Affichage normal en mode capture d’images fixes Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent. 1 2 3 4 38 5 6 7 8 9 10 11 12 25/09/2005 +1.0 14:25 13 14 18 1 2 3 4 5 6 7 Mode de prise de vue (p.53) Mode flash (p.83) Mode prise de vues (p.72, p.73, p.74) Mode centre (p.81) Icône de bougé de l’appareil (p.79) Icône du zoom numérique (p.76) État de la mémoire (p.34) + : mémoire intégrée (sans carte) a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture 8 9 10 11 12 13 14 Capacité de stockage des images restante Témoin de la batterie (p.24) Icône de verrouillage des clés (p.65) Mire de mise au point (p.40) Correction IL (p.78) Date et heure (p.38) Réglage de l’heure monde (p.156) Affichage plein écran en mode capture d’images fixes 38 1 6M 2 ISO 200 3 4 1 2 3 4 5 1/250 F3.3 +1.0 Partie lumineuse (clignotement rouge) Partie sombre (clignotement jaune) Vitesse d’obturation Ouverture Pixels enregistrés (p.85) 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Qualité (p.87) Balance blancs (p.88) Sensibilité (p.92) Histogramme (p.80) À propos des parties lumineuses et sombres Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune. 19 Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées. B1 à B9 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.109) A8 100 - 0038 B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 6M A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 B9 ISO 200 1/250 F3.3 25/09/2005 14:25 Numéro de dossier (p.159) Numéro de fichier Icône de protection (p.120) Icône de mémo vocal (p.148) Témoin de la batterie (p.24) Icône de volume (p.148) État de la mémoire (p.34) + : mémoire intégrée (sans carte) a : carte mémoire SD r : carte protégée en écriture Icône de verrouillage des clés (p.65) Date et heure capturées(p.38) A9 A10 A10 Guide du bouton de navigation B1 Partie lumineuse (clignotement rouge) (p.19) B2 Pixels enregistrés (p.85) B3 Qualité (p.87) B4 Balance blancs (p.88) B5 Sensibilité (p.92) B6 Partie sombre (clignotement jaune) (p.19) B7 Vitesse d’obturation B8 Ouverture B9 Histogramme (p.80) Guide des opérations Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Commande du zoom Bouton de navigation (3) 3 Bouton 4 OK Bouton de navigation (4) 4 Déclencheur SHUTTER 5 Bouton vert/i |, i Bouton de navigation (5) Bouton 3 20 MENU Préparation de l’appareil Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil. 1 2 1 2 Préparation de l’appareil 1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. 21 Alimentation de l’appareil Batterie 3 1 Témoin de charge En cours de charge : témoin rouge Charge terminée : témoin vert Préparation de l’appareil Sur prise secteur 2 Cordon d’alimentation secteur Chargeur de batterie 1 Charge de la batterie Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. 1 2 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie D-BC8. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit visible. Le témoin de charge est rouge pendant la charge et passe au vert lorsque la batterie est chargée. 4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 22 Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie Levier de verrouillage de la batterie 1 1 Installation de la batterie Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. 1 Préparation de l’appareil 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis soulevez-la dans le sens 3. 2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’objectif. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe dans le sens inverse de 1. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le sens 4. La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil. N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. 23 • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI8. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. 1 Préparation de l’appareil • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie entièrement chargée) Capacité de stockage Durée des images∗1 d’enregistrement d’une (flash utilisé pour 50 % séquence vidéo∗2 des prises de vue) 200 images Durée d’enregistrement du son∗2 Durée de lecture∗2 300 min 240 min 80 min ∗1 : La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA. La performance réelle peut varier en fonction des conditions de fonctionnement. (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C) ∗ 2 : Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin w sur l’écran LCD. Affichage de l’écran (vert) Niveau de charge suffisant. x (vert) Batterie en cours de décharge. y (jaune) Décharge avancée de la batterie. z (rouge) [Piles épuisées] 24 État de la batterie w Batterie faible. L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Recyclage des batteries Ce symbole indique que la batterie est recyclable. Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans un magasin qui affiche ce symbole. 1 Préparation de l’appareil Charge de la batterie à l’étranger Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.26)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge. Prise de l’adaptateur • L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé. A B BF C S Prise adaptateur Forme Type — 25 Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde A 1 Préparation de l’appareil Amérique du Nord États-Unis, Canada Europe, ex-Union soviétique Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, PaysBas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Royaume-Uni Asie 9 9 Taiwan, Japon 9 9 9 9 9 Corée Philippines 9 9 9 Malaisie Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji Amérique Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, centrale et du Puerto Rico, Venezuela, Mexique Sud Brésil, Pérou 9 26 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Koweït Jordanie 9 9 Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc Kenya, Afrique du Sud 9 Zambie, Tanzanie 9 9 9 Argentine Moyen-Orient Israël, Iran Algérie Égypte 9 9 9 Chili Afrique 9 9 9 Thaïlande Guam Tahiti S 9 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao Océanie C 9 9 Sri Lanka, Maldives Singapour, Hong Kong Chine BF 9 Espagne Suisse, Pologne, Portugal Népal, Bangladesh, Mongolie Vietnam B 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 4 1 2 1 Borne DC Adaptateur secteur 3 Utilisation de l’adaptateur secteur Préparation de l’appareil Cordon d’alimentation secteur Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 1 2 3 4 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil, le symbole 2 étant dirigé vers l’écran LCD. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur. • Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation. • La connexion de l’adaptateur secteur à l’appareil ne permet pas de charger la batterie placée à l’intérieur de l’appareil. • N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. 27 Installation de la carte mémoire SD 1 Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie Préparation de l’appareil Emplacement pour carte mémoire SD 2 1 Carte mémoire SD L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.34) • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • Assurez-vous de formater une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.149) pour connaître les consignes de formatage. • Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches. • N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil. • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité. (p.31) • Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 28 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis soulevez-la dans le sens 3. 2 Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe dans le sens inverse de 1. Retrait de la carte mémoire SD 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. 1 Préparation de l’appareil Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD. Retirez la carte. 29 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil 30 • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles Commutateur données, la suppression des données écriture-protection existantes ou le formatage de la carte. r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte. (4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche. Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage Pixels enregistrés 2816×2112 f 2560×1920 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480 Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. Plus net P 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous souhaitez faire des photos que vous avez prises. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le nombre total de photos pouvant être stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil ou sur la carte mémoire SD. La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est P 2816×2112. Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. D Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. E Le réglage par défaut est D (très bon). Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt]. Sélection des pixels enregistrés 1p.85 Sélection du niveau de qualité 1p.87 31 Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images (nombre approximatif d’images) C (excellent) 1 Préparation de l’appareil 32 Mémoire intégrée D (très bon) 128 Mo Mémoire intégrée E (bon) 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo 124 P 2816×2112 3 41 7 83 10 f 2560×1920 4 49 8 95 11 137 g 2304×1728 5 62 10 124 15 178 h 2048×1536 6 77 13 153 19 223 i 1600×1200 10 124 17 206 26 301 l 1024× 768 21 244 35 412 45 522 m 640× 480 42 489 61 712 84 979 • Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc. Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.101 Sélection de la cadence d’image (Cadence d’image) 1p.102 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez les pixels enregistrés et la cadence d’image selon l’utilisation que vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées. Le nombre de pixels enregistrés indique la résolution de l’image. Plus il est élevé, plus l’image est nette mais plus le fichier est lourd. La cadence d’image indique le nombre d’images par seconde. Plus ce nombre est élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd. Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent. Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur. La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale E (160×120) augmente. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. Le réglage par défaut est D (320×240). Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage 30 im./s Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée d’enregistrement totale. 15 im./s Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins importante. Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde). Pixels enregistrés, cadence d’image et durée d’enregistrement (durée d’enregistrement approximative) 30 im./s Mémoire intégrée D 320×240 16 s E 160×120 1 min 1 s 15 im./s 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo 3 min 6 s 30 s 5 min 56 s 11 min 52 s 1 min 52 s 21 min 45 s Son Mémoire intégrée 128 Mo 8 min 22 s 1 h 37 min • Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. 33 Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général 1 Préparation de l’appareil 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume. Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à p.36 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. 2 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil s’éteint, de même que le témoin de mise sous tension. Opérations de prise de vue 1p.63 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est automatiquement vérifiée à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. r apparaît au lieu de a si le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position verrouillée, auquel cas il est impossible d’enregistrer images et son. 34 État de la mémoire 38 25/09/2005 14:25 Interrupteur général Bouton Q 1 Préparation de l’appareil Mode lecture seule Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre d’autres photos. Une pression sur le déclencheur ne permet pas de basculer en mode A. 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’appareil s’allume en mode lecture seule. Pour passer du mode lecture seule au mode A, mettez l’appareil hors tension et rallumez-le. Lecture des images fixes 1p.42 35 Réglages initiaux Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos. 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 L’écran des réglages initiaux apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage” ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section “Réglage de la date et de l’heure” (p.38) pour mettre l’heure et la date à jour. Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.38). Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.158). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.150). Réglage de la langue d’affichage 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ 2 apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. English Francais Deutsch Español Italiano Svenska MENU Annuler 36 Nederlands OK OK 3 Appuyez sur le bouton 4. Réglages initiaux Français Ma ville Paris DST OFF MENU Annuler OK OK Horaire d’été Si vous avez appuyé par erreur sur le bouton 4 alors qu’une autre langue était sélectionnée, suivez les instructions suivantes pour rectifier la langue. 1 2 3 4 5 Appuyez deux fois sur le bouton 4 Appuyez sur le bouton 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez [Language/ ] à l’aide du bouton de navigation (32). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Language/ 6 7 1 Préparation de l’appareil L’écran des réglages initiaux apparaît dans la langue sélectionnée. Appuyez à nouveau sur le bouton 4 lorsque [Ma ville] et [Hor. Été] apparaissent, comme le montre l’écran d’affichage à droite. Reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.38). Reportez-vous à “Réglage de Ma ville et Hor. Été” si un autre écran apparaît. apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (3245). Appuyez sur le bouton 4 Le réglage de [Ma ville], la date et l'heure correspond à la langue précédemment définie par erreur. Procédez comme indiqué à “Réglage de l'heure monde” (p. 156) afin de définir une ville pour [Ma ville] et à “Changement de la date et de l'heure” (p. 150) pour définir la date et l'heure actuelles. 37 Réglage de Ma ville et Hor. Été 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Ma ville]. 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Préparation de l’appareil L’écran Ma ville apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Hor. Été]. 8 9 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4 L’écran du réglage de la date apparaît. Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Date Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 MENU Annuler OK OK Réglage date Le cadre se déplace sur [24h]. Format date Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Date Le cadre revient sur [Format date]. 38 Réglage date Format date Heure MENU Annuler J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 OK OK 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Réglage date Format date Date Heure J / M / A 24h 01/01/2005 8 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Réglage date Le cadre se déplace sur le mois. Format date Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23) Date Heure Modifiez de la même façon le jour et l’année. MENU Annuler Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 9 OK J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 OK OK Préparation de l’appareil MENU Annuler 7 1 0:00 Appuyez sur le bouton 4 L’appareil est prêt à photographier. Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ma ville et Hor. Été. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue d’affichage” (1p.158). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date et de l’heure” (1p.150). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section “Réglage de l’heure monde.” (1p.156). Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Le format de sortie vidéo est défini en fonction du format du pays ou de la région sélectionné dans [Language/ ] sur l’écran des réglages initiaux. Ce réglage peut être modifié. (p.161) 39 Démarrage rapide Prise de vue images fixes Interrupteur général Déclencheur Commande du zoom/w/x 2 Démarrage rapide Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 Pressez l’interrupteur général. 38 L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes ; il s’agit du mode capture d’images fixes. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran LCD. La mire au centre de l’écran LCD correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. 3 25/09/2005 14:25 Mire de mise au point Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 4 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.41) Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. (p.64) 40 Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Pression à fond Pressez le déclencheur complètement pour prendre la photo. [Mauvaises conditions de mise au point] L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond. • • • • • • 2 Démarrage rapide La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, la mire est rouge. Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan. Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière. Lignes horizontales ou motifs élaborés. Objets en mouvement. Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché. Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux). Affichage immédiat L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai de l’affichage immédiat. (p.93) Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur le bouton i. 41 Démarrage rapide Lecture des images fixes Déclencheur 2 Bouton Q Démarrage rapide Bouton de navigation Lecture des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture). L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour basculer en mode A. Numéro de fichier 100 - 0038 25/09/2005 14:25 Lecture de l’image précédente ou suivante 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. 42 Bouton i Bouton Q 2 Bouton de navigation Démarrage rapide Bouton 4 Rotation de l’image affichée 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran LCD. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image). Appuyez sur le bouton 4 MENU OK L’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. 5 Appuyez sur le bouton Q. L’image retournée apparaît. • Les séquences vidéo ne peuvent être retournées. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. Suppression de l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.114) 100 - 0017 Supprimer Annuler Tout OK OK 43 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons 1 2 3 4 5 3 Opérations de base 6 7 8 Mode A 1 Interrupteur général 2 Déclencheur Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. (p.34) Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course (sauf en modes s, 3 et \). (p.40) Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.40) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C. (p.99) Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O. (p.144) 3 Bouton vert Bascule en mode vert. (p.64) Appelle le menu attribué. (p.58) Affiche une explication de la fonction sélectionnée en mode palette. (p.62) 4 Commande/w/x/f/y du zoom Modifie la zone capturée. (p.76) Supprime/ajoute un mode de prise de vue sur la palette du mode capture. (p.57) 5 Bouton Q Bascule en mode Q. (p.104) 44 6 Bouton de navigation (2) (3) (4) (5) (23) : modifie le mode prise de vues. (p.72, p.73, p.74) : affiche la palette du mode capture. (p.53) : change le mode de flash. (p.83) : change le mode centre. (p.81) : règle \ en mode \. (p.82) 7 Bouton 4/W 8 Bouton 3 Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.79) Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.48) 3 Opérations de base 45 1 2 3 4 5 6 3 7 Opérations de base 8 Mode Q 1 Interrupteur général 2 Déclencheur 3 Bouton vert/i Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. (p.34) Bascule en mode A lorsqu’on l’enfonce à mi-course. (p.104) Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.114) Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.). (p.116) Affiche un guide de la fonction sélectionnée sur la palette du mode lecture. (p.62) 4 Commande du zoom/f/y Passe de l’affichage image par image à l’affichage neuf images lorsque l’on appuie sur f et à l’affichage par dossier si l’on appuie à nouveau sur f. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.105) Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.107) Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo. (p.112, p.146) 5 Bouton Q Bascule en mode A. (p.104) 46 6 Bouton de navigation (2) (3) (45) (2345) Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.109) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.105, p.107) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.106) 8 Bouton 3 Affiche le menu [A Mode Enregistrt] au cours de l’affichage image par image. (p.48) Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture. (p.60) Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage neuf images. (p.105, p.107) Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier. (p.106) 3 Opérations de base 7 : Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son. (p.112, p.146) : Affiche la palette du mode lecture. (p.61) Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son. (p.112, p.146) : Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image. (p.42) Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo pendant la lecture. (p.112) Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du fichier son. (p.146) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.107) Sélectionne une image dans l’affichage neuf images et un dossier dans l’affichage par dossier. (p.105) 47 Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. Réglage à l’aide des menus Appuyez sur le bouton 3 pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. 3 Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture Opérations de base 38 100 0038 100-0038 25/09/2005 14:25 25/09/2005 14:25 MENU Réglages Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité Formater Son Réglage date Réveil Heure monde MENU Exit MENU Exit Réglages Mode Enregistrt 1/3 6M 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité Formater Son Réglage date Réveil Heure monde MENU Exit MENU Exit SHUTTER MENU ou 1/3 25/09/2005 1/3 25/09/2005 OK Déclencheur pressé à mi-course Modifier le réglage et passer en mode R 48 38 100 0038 100-0038 25/09/2005 14:25 25/09/2005 14:25 Modifier le réglage et passer en mode Q Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu. Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt]. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Niveau qualité]. 3 MENU Exit Opérations de base 3 Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Cancel Annuler OK OK Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23). 49 Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. 3 Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu Opérations de base 6 Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3 Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit : Enregistre le réglage en cours, quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU : Enregistre le réglage en cours et retourne à l’étape 3. MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’étape 3. 50 Liste des menus Elle affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’annexe (p.169) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. Menu [A Mode Enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Paramètre Description Page p.85 Niveau qualité Définition du niveau de qualité des images fixes p.87 Balance blancs Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage Réglage AF Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes p.88 Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p.90 Limiteur de m.ap p.90 Limitation de la zone de mouvements de l’objectif selon les conditions Réglage de la sensibilité p.92 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.78 Vidéo Sensibilité Pixels enregistrés Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo 3 Opérations de base Pixels enregistrés p.101 Cadence Image Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde) p.102 Mode couleur Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo p.103 Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.77 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat p.93 Mémoire Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension p.97 Netteté Sélection de contours nets ou flous p.94 Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.95 Contraste Réglage du niveau de contraste p.96 • Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.64) • L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu. (p.58) 51 Menu [u Réglages] Paramètre 3 Opérations de base 52 Description Page Formater Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.149 Son Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur p.152 Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de l’heure p.150 Réveil Réglage du réveil p.154 Heure monde Réglage de l’heure monde p.156 Language/ Choix de la langue d’affichage des menus et messages p.158 Nom Fichier Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son p.159 Connexion USB Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante) p.160 Sortie vidéo Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel p.161 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran LCD p.162 Eco. d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie p.163 Zoom rapide Affichage d’une image avec un grossissement maximum par pression sur y de la commande du zoom/f/y p.108 Arrêt auto Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement p.164 Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert p.58 Réinitialisation Pour réinitialiser à leurs valeurs par défaut les réglages autres que date et heure, langue, heure monde, sortie vidéo et modes de prise de vue attribués à la palette du mode capture ainsi qu’ordre dans lequel ils apparaissent p.166 1, 2 3 Réglage du mode de prise de vue 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. Paysage Opérations de base L’OptioWPi dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture. Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez sur le bouton vert pour en afficher le guide. (p.62) Modif. 3 Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Guide OK OK 38 25/09/2005 14:25 • Dans les modes autres que R, C, O, C, F et R, le flash, la mise au point, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à “Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue” (p.172). • La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsque le mode centre est réglé sur \. 53 Vingt-deux modes sont disponibles. 1 R Programme Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même diverses fonctions. (p.63) 2 A Nocturne Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous photographiez des personnes. (p.66) 3 3 C Vidéo Opérations de base Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. Le son est enregistré en même temps. (p.99) 4 O Enregistrement vocal Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.144) 5 C Mémo vocal Enregistre automatiquement le son 10 secondes avant et après le déclenchement. (p.71) 6 q Paysage Utilisez ce mode pour les paysages. La mise en point englobe une vaste zone. 7 < Fleur Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes et contours flous. 8 I Portrait Utilisez ce mode pour photographier des personnes ; il donne à votre sujet un teint éclatant de santé. 54 9 B Sous-marin Utilisez ce mode pour prendre des photos sous l’eau : le bleu de la mer ne lui échappera pas. (p.70) 0 i Mer & Neige Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants, plages ou montagnes enneigées. 3 \ Mouvements Idéal pour la photographie d’action. L’appareil conserve la mise au point sur le sujet en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. b Q Enfants Idéal pour photographier des enfants en pleine action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant de santé. c Opérations de base a E Animaux domestiques Idéal pour photographier les animaux domestiques. L’appareil conserve la mise au point sur l’animal en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.67) d x Lumière tamisée Idéal pour saisir la magie d’une ambiance tamisée. Le nombre de pixels enregistrés est 1280×960. (p.66) 55 e X Doux Pour prendre des photos aux contours doux, flous. f F Aide panorama Permet de capturer des images pour obtenir une image panoramique. Utilisez le logiciel fourni pour assembler aisément les images. (p.68) g 3 y Feux d’artifice Opérations de base Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice. Mieux vaut utiliser un trépied puisque la vitesse d’obturation est fixée à 4 s. (p.66) h S Auto-portrait Utilisez ce mode pour prendre des photos de vous-même ou vous inclure sur les photos. L’appareil règle la mise au point et la couleur. i z Ton chair naturel Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire le ton chair de manière plus juste que le mode portrait. j D Gastronomie Utilisez ce mode pour prendre des photos gastronomiques. L’augmentation de la saturation donne aux photos une finition naturelle éclatante. k J Musée Permet de prendre des photos dans les musées et les galeries d’art où la photographie au flash est interdite. Veillez à ne pas faire bouger l’appareil. 56 l R Documents Permet de prendre des photos avec une résolution fixe de 1280×960 pour des documents. Utilisez le mode capture pour attribuer des modes de prise de vue à la palette du mode capture. Par défaut, les 15 modes de 1 à e sont attribués à la palette ; vous pouvez les modifier. 3 Modification des icônes des modes de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. Programme La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le mode de prise de vue que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur y de la commande du zoom/f/y. Modif. Guide OK OK OK OK Opérations de base Hormis le mode vert, cet appareil dispose de 22 modes de prise de vue, dont 15 sont attribués à la palette du mode capture. Vous pouvez modifier les modes qui apparaissent sur la palette. Programme L’écran de sélection du mode de prise de vue apparaît. 4 Choisissez l’icône de mode que vous souhaitez ajouter à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton 4. Nocturne MENU Annuler Guide L’icône sélectionnée est ajoutée au mode palette. • Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez sur le bouton vert pour en afficher le guide. (p.62) • Les modes de prise de vue attribués à la palette du mode capture et l’ordre dans lequel ils apparaissent ne reprennent pas leurs valeurs par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages]. 57 Appel d’un menu spécifique Lorsque vous attribuez des fonctions au bouton vert, appuyez sur celui-ci pour faire apparaître les menus les uns après les autres. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que Correction IL, Sensibilité et Balance blancs. • Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode vert, Pixels enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Limiteur de m.ap, Sensibilité, Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste. • Le réglage par défaut est Mode vert en [1] et Arrêt en [2], [3] ou [4]. • Le réglage reprend sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [u Réglages]. • Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière habituelle dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]). • Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu d’origine. 3 Opérations de base Attribution d’une fonction au bouton vert 1 2 Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Régl. Bout. Vert (5). 1 Mode Vert L’écran Régl. Bout. Vert apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un chiffre. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Arrêt 3 Arrêt 4 Arrêt MENU Un menu déroulant apparaît. 5 6 7 Choisissez une fonction puis appuyez sur le bouton 4. Répétez les étapes 3 à 5 pour enregistrer les fonctions nécessaires. Pressez le déclencheur à mi-course. Régl. Bout. Vert 1 2 3 4 Mode Vert Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Limiteur de m.ap MENU Annuler Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 58 OK OK Utilisation du bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. Mode Vert La fonction attribuée à [1] dans [Régl. Bout. Vert] du menu [u Réglages] est appelée. Correction IL Fonction suivante attribuée au bouton vert Appuyez à nouveau sur le bouton vert. La fonction attribuée à [2] est appelée. L’écran de droite étant affiché, utilisez le bouton vert pour rappeler les fonctions attribuées à [3] et [4]. 3 Correction IL 0.0 Modifiez les réglages et appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture. Pixels enreg • Si Mode vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode dans la seconde qui suit la pression du bouton vert (p.64). • Si une fonction autre que Mode vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent la pression du bouton vert. 3 Opérations de base 2 59 Réglage du mode lecture Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette. Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer sur le bouton 4. 100 0038 100-0038 3 25/09/2005 14:25 Opérations de base MENU Diaporama MENU Guide Red Redéfinir finir OK OK MENU Guide SHUTTER OK OK OK 38 25/09/2005 14:25 Fermer la palette du mode lecture et passer en mode A. 60 Pixels enreg Niveau qualité qualit MENU Annuler 6M OK OK Accéder à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. Palette du mode lecture Paramètre Description Page Diaporama Lecture successive des images enregistrées p.110 n Redéfinir Modification des pixels enregistrés et de la qualité des images p.122 o Recadrage Suppression de la partie inutile d’une image p.124 p Copier image/son Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement p.125 s D q Rotation d’image Rotation d’images fixes p.43 Filtre numérique Changement de couleur des images fixes p.127 Filtre Brillance Modification de la luminosité des images fixes p.128 Enregistrer comme photo Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme image fixe p.133 Diviser Vidéos Division d’une séquence vidéo en deux parties p.134 Coller Vidéos Assemblage de séquences vidéo p.135 Y Compos. Cadre créa. Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe p.130 Z Atténuation yeux rouges Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet sont rouges à cause du flash p.129 \ Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal aux images fixes p.147 Z Protéger Protection des images et des fichiers son contre l’effacement accidentel p.120 r DPOF Définition des données d’impression DPOF des images fixes p.136 ] Restauration de l’image Restauration des images supprimées p.119 Écran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage p.165 ^ 3 Opérations de base [ Montage Vidéo u 61 Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture Le fait de sélectionner un mode sur la palette des modes capture ou lecture et d’appuyer sur le bouton vert affiche une explication concernant l’élément sélectionné. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette du mode lecture. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. 3 Appuyez sur le bouton vert. 3 Paysage Opérations de base Modif. Apparaît un guide du mode de prise de vue sélectionné. 4 Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient au mode capture ; le mode de prise de vue est sélectionné. Guide OK OK Paysage Pour capturer des paysages. La profondeur de champ est très large. OK OK Le guide étant affiché, appuyez sur le bouton vert pour revenir à la palette des modes capture ou lecture. 62 Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue 1 3, 4 R 4 En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes. 2 Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. 38 Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.81 - p.96). 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point sur l’écran LCD devient verte si la mise au point est correcte. 4 Opérations de prise de vue Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (Mode programme) 25/09/2005 14:25 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode R à partir de la palette du mode capture. (p.53) Prise de vue images fixes 1p.40 63 2, 3 1 A Prise de vue en mode de base (Mode vert) 4 En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard∗, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. Opérations de prise de vue 1 64 Appuyez sur le bouton vert en mode A. L’appareil passe automatiquement en mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode vert. 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 3 38 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 25/09/2005 14:25 • Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, les menus apparaissent dans l’ordre à chaque pression du bouton. (p.59) • En mode vert, le bouton 4 ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran LCD. • En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette du mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des clés) apparaît. • Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet pas d’afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Si vous essayer de l’afficher, - (icône de verrouillage des clés) apparaît. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. ∗ Les réglages du mode vert sont comme suit. , (Auto) 9 (Standard) Mode centre Affichage infos = (Autofocus) Standard Pixels enregistrés Niveau qualité P (h pour la fonction composition cadre créatif) D (très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Limiteur de m.ap Sensibilité O (Oui) Auto Correction IL Zoom numérique ±0.0 O (Oui) Affich. Immédiat Netteté 1s G (Standard) Saturation Contraste G (Standard) G (Standard) 4 Opérations de prise de vue Mode Flash Mode Pr.de vues 65 4, 5 1, 2 3 Axy Prise de vue en basse lumière (Mode nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice) 4 Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). Opérations de prise de vue A x y 1 Utilisez ce mode la nuit. Ce mode est idéal pour saisir la magie d’une ambiance tamisée. Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (nocturne), x (lumière tamisée) ou y (feux d’artifice). Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.72) • La sensibilité peut être réglée sur 800 en mode x. Elle est automatiquement ajustée entre 80 et 800 en mode [Auto]. (p.92) Le nombre de pixels enregistrés est réglé sur 1280×960. • Vous pouvez attribuer le mode y à la palette du mode capture si ce n’est pas déjà le cas. (p.57) • La sensibilité est réglée sur 80, le mode centre est réglé sur s, et le mode flash est réglé sur a en mode y. La correction IL n’est pas disponible. 66 6, 7 1, 2, 4 3, 5 E F F (H G G) Prise de vue de votre animal familier (Mode animaux domestiques) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (animaux domestiques). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner E, F, F, H, G ou G. Il y a deux icônes, un chat et un chien. (Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez.) 5 Appuyez sur le bouton 4. Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 6 OK 38 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 7 OK 4 Opérations de prise de vue Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). Pressez le déclencheur à fond. 25/09/2005 14:25 La photo est prise. 67 5, 6 1, 2, 4, 6 3 F Prise de vue panoramique (Mode aide panorama) 4 Opérations de prise de vue Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel panoramique (ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher) fourni avec l’appareil sur le CD-ROM (S-SW30) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F (mode aide panorama). Appuyez sur le bouton 4. Utilisez le bouton de navigation pour choisir le sens dans lequel les images seront assemblées. 4 5 2 3 : : : : Assemble les images à gauche. Assemble les images à droite. Assemble les images en haut. Assemble les images en bas. Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné. 68 Réglage glage sens de ddéplacement placement 5 Prenez la première photographie. Pour cela, pressez le déclencheur à fond. Le bord droit de l’image est affiché en semi-transparence à gauche de l’écran LCD. 38 25/09/2005 14 :25 14:25 6 Déplacez l’appareil vers la droite et prenez la deuxième photo. Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semi-transparente et l’image actuelle se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les étapes 5 et 6 pour prendre la troisième photo ainsi que les suivantes. 37 25/09/2005 14 :25 14:25 4 Opérations de prise de vue L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher). Reportez-vous au Guide d’utilisation de ACDSee pour PENTAX pour les instructions relatives à l’assemblage des images. 69 4, 5 1, 2 3 B Prise de vue sous l’eau (Mode sous-marin) 4 Opérations de prise de vue Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 1,5 m pendant 30 minutes. Cet appareil est également conforme aux caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58). Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et de rendre le bleu unique de la mer. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B (sous-marin). Appuyez sur le bouton 4. Le mode sous-marin est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les projections d’eau de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et vérifiez que la trappe est correctement verrouillée. (p.23) • Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir la trappe, vérifiez qu’il n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur la trappe ou ailleurs sur l’appareil ; essuyez d’abord l’appareil. Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière 1p.5 70 4, 5 1, 2 3 C Prise de vue avec son (Mémo vocal) Vous pouvez ainsi enregistrer, au moment de la prise de vue, 20 secondes de son au total, à savoir 10 secondes avant et 10 secondes après l’activation du déclencheur. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (mémo vocal). Appuyez sur le bouton 4. Le mode mémo vocal est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 4 5 Pressez le déclencheur à mi-course. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Un décompte de la durée d’enregistrement restante apparaît sur l’écran d’affichage immédiat. Enregistrement 3 Opérations de prise de vue 1 • Vous pouvez lire le son enregistré en mode mémo vocal de la même façon qu’un message vocal. (p.148) • En mode mémo vocal, le réglage par défaut du mode centre est 3 (Hyperfocale). (p.81) • L’enregistrement de son avant la prise de vue commence immédiatement lorsque le mode mémo vocal est sélectionné. Dix secondes de son sont enregistrées avant d’appuyer à fond sur le déclencheur. Aucun son antérieur à ce laps de temps n’est enregistré. • Après avoir pris une photo, si vous appuyez à fond sur le déclencheur en cours d’enregistrement du son, l’appareil passe immédiatement en mode capture, ce qui risque de réduire la durée d’enregistrement du son. 71 3, 4 1, 2 2 ARACCq<IBi\QExXFy>zD JR Utilisation du retardateur 4 Opérations de prise de vue En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. 1 2 g Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil . La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou r puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier au moyen du retardateur. 3 Mode Pr.de vues Retardateur Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 4 OK OK Pressez le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z ne peut être sélectionné lorsque A est défini à sa valeur par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en A 72 3, 4 1, 2 2 Rq<IBi\QE>DJ Prise de vue en série (Mode rafale/mode rafale haute vitesse) Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. c 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. À l’aide du bouton de navigation (453), sélectionnez 1 (rafale) ou c (rafale haute vitesse) puis appuyez sur Mode Pr.de vues le bouton 4. HS L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 4 Rafale 4 Opérations de prise de vue 1 À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo Prise de vue suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle en série entre les prises est long. Rafale haute Les photos sont prises en continu à une vitesse de 3 images par seconde vitesse jusqu’à ce que la mémoire tampon soit pleine. OK OK Pressez le déclencheur à fond. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. • Le flash ne se décharge pas en modes rafale et rafale haute vitesse. • La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes A, C, C, x, X, F, y, z ou R. • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • En mode rafale haute vitesse, le nombre de pixels enregistrés est de [1280×960]. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie 73 4, 5 1, 2, 3 2, 3 ARAq<IBi\QEXy>zDJ Encadrement des photos 4 Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des trois cadres préenregistrés dans l’appareil. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. L’écran de sélection du mode de prise de vues apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.) puis appuyez sur le bouton 4. Mode Pr.de vues Compos. Cadre cr créa. a. OK OK L’écran de sélection du cadre créatif apparaît. Choisir les images pour la composition Modif. 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser puis appuyez sur le bouton 4. OK OK 38 Le cadre apparaît sur l’écran. 25/09/2005 14:25 74 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte si la mise au point est correcte. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La fonction d’encadrement créatif n’est pas disponible en modes C, O, C, x, F ou R • Appuyez sur le bouton 3 dans l’écran de sélection du cadre créatif pour afficher le menu [A Mode Enregistrt]. • Les cadres utilisés pour cette fonction sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’appareil. Ils peuvent être remplacés par des cadres de la carte mémoire SD ; pour cela, appuyez sur le bouton vert dans l’écran de sélection du cadre créatif. (p.131) • Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D. 4 Opérations de prise de vue 75 1 ARACCq<IBi\QExXFy>zD JR Utilisation du zoom 4 Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur la commande du zoom/ w/x en mode A. 38 x Télé w Grand angle : Agrandit le sujet : Élargit la zone capturée par l’appareil La barre zoom indique le taux de grossissement en cours. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom numérique est réglée sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois. Barre zoom Appuyez sur x 38 Plage du zoom Plage du zoom optique numérique • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. 76 Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Activez O (Oui) ou désactivez Mode Enregistrt 2/3 P (Arrêt) à l’aide du bouton de 0.0 Correction IL navigation (45). Vidéo Zoom numérique Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage de la fonction zoom numérique est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. QUICK Affich. Immédiat Mémoire Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.97 4 Opérations de prise de vue MENU Exit 77 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 4 1 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RACCq<IBi\QExXF>zDJR Réglage de l’exposition (Correction IL) 4 Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Appuyez sur le bouton de navigation (45). Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat QUICK Mémoire 0.0 MENU Exit Vous pouvez modifier le réglage d’exposition. Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 4 Appuyez sur le bouton 4. La valeur de correction IL est enregistrée et l’appareil revient au mode capture. • Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) • Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.80) Sauvegarde de la valeur de la correction IL 1p.97 78 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4 : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucune icône, Rétro-éclairage désactivé. Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.18) pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude. • S apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.72) Affichage normal Histogramme + Info 38 38 6M ISO 200 +1.0 25/09/2005 14:25 1/250 F3.3 OK +1.0 OK Rétro-éclairage désactivé Opérations de prise de vue OK 4 Aucune icône OK 79 Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. 4 Nombre de pixels→ Utilisation de l’histogramme (Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux) Parties sombres Parties lumineuses Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.78 Opérations de prise de vue La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses). Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres clignotent en jaune. Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.79 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.109 Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 80 Réglage des fonctions de la prise de vue 1 2 ARACCq<IBi\QExXF>zDJR 4 Sélection du mode centre Autofocus (AF) Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. q Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à 60 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. s Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Éteint). 3 Hyperfocale Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est parfaitement nette. \ Mise au point manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. = 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Opérations de prise de vue Mode centre Mode centre Standard Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du mode centre est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. OK OK 81 • En mode y, le mode centre est réglé sur s. • En mode A, vous ne pouvez sélectionner que = et q. • En mode C, vous ne pouvez sélectionner que s, 3 ou \. Sauvegarde du mode centre 1p.97 Mise au point manuelle La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 2 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \ puis appuyez sur le bouton 4. Mode centre M. au point manuelle Opérations de prise de vue La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise au point. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur MF apparaît sur l’écran LCD, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 : Pour une mise au point distante 3 : Pour une mise au point plus rapprochée 4 OK Appuyez sur le bouton 4. OK 38 2 1m Indicateur MF La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché le bouton de navigation (5). Le mode capture et le mode de prise de vues ne peuvent être modifiés en \. 82 1 2 ARACq<IBi\QExXF>zDJR Sélection du mode flash Modes de flash 4 Auto Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash Éteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto + Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. b Flash doux Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. Opérations de prise de vue , • Le flash ne se déchargera pas (Flash Éteint) s’il est en mode C ou y, ou lorsque le mode de prise de vues est réglé sur 1ou c ou lorsque le mode centre est réglé sur s. • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. • En mode A, vous ne pouvez sélectionner que , ou a. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode Flash Auto Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné. OK OK 83 [À propos du phénomène des yeux rouges] Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un moyen efficace d’éviter ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.129). Sauvegarde du mode flash 1p.97 4 Opérations de prise de vue 84 5 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RACq<IBi\QEXFy>zDJ Sélection des pixels enregistrés Pixels enregistrés 2816×2112 f 2560×1920 g 2304×1728 h 2048×1536 i 1600×1200 l 1024× 768 m 640× 480 1 Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4, ou l’édition d’images sur un PC. Plus net P 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.87). Pixels enregistrés Pour des impressions au format carte postale. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. 85 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Pressez le déclencheur à mi-course. Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Annuler Cancel 6M 5M 4M 3M 2M 1024 640 OK OK Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 4 Opérations de prise de vue 86 • Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est réglé sur h et le niveau de qualité est sur D. • Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur c, ou lorsque le mode capture est réglé sur x ou R le nombre de pixels enregistrés est réglé sur 1280×960 • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31 5 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RACq<IBi\QExXFy>zDJR Sélection du niveau de qualité C Excellent Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos. D Très bon Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication sur des sites Web. E 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation Mode Enregistrt 1/3 (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes. Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels enregistrés modifie également la taille du fichier (p.85). Niveau qualité 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Cancel Annuler OK OK • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) • Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vues est sur Y. Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31 87 5 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RCCFR Réglage de la balance des blancs 4 Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Balance blancs Opérations de prise de vue Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J K Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. F 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation Balance blancs (5). Auto L’écran de balance des blancs apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. MENU Cancel Annuler 88 OK OK 5 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Reportez-vous à “Réglage manuel” ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) Sauvegarde de la balance des blancs 1p.97 Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 3 La balance des blancs est réglée automatiquement. 4 Régler MENU Cancel Annuler Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt]. 5 Appuyez sur le bouton 3 4 Opérations de prise de vue 2 Sur l’écran de balance des blancs, utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (manuel). Pointez l’appareil vers la feuille de Balance blancs papier blanc ou un autre support et faites en sorte que celle-ci occupe tout l’écran LCD. Pressez le déclencheur à fond. SHUTTER L’appareil est prêt à photographier. 89 9 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 1 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit RACq<IBixXF>zDJR Réglage des conditions d’AF Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF. 4 Modification de la zone de mise au point Opérations de prise de vue Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point). Zone m.au point J K W Multiple Plage normale Point La plage AF se réduit. AF suivi automatique Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. [Zone m.au point] en C peut seulement être réglé sur J (multiple) ou sur K (point). Réglage du limiteur de mise au point Vous pouvez limiter la zone de mouvement de l’objectif en fonction des conditions. Réglez [Limiteur de m.ap] sur O (Oui) pour limiter la mise au point à des distances éloignées de la plage normale lors des prises de vue normales, et à des distances rapprochées lors des prises de vue macro. Ceci permet une mise au point plus rapide. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF] Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage AF apparaît. 90 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.a.p.]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage AF Zone m.au point Limiteur de m.ap Un menu déroulant apparaît. 6 7 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) MENU Cancel OK OK Annuler pour modifier le réglage. Utilisez le bouton de navigation (4) puis le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Limiteur de m.ap]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O] ou [P]. Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage de l’AF est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 4 Opérations de prise de vue Si vous utilisez fréquemment les fonctions [Zone m.au point] et [Limiteur de m.ap], gagnez du temps en les attribuant au bouton vert. (p.58) 91 5 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RACCq<IBi\QExXF>zDJR Réglage de la sensibilité 4 Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Le réglage par défaut est Auto. Sensibilité Opérations de prise de vue Auto 80 160 320 400 1 La sensibilité est automatiquement ajustée entre 80 et 320. • Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. • Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage de la sensibilité est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Mode Enregistrt 1/3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Cancel Annuler Auto 80 160 320 400 OK OK • Lorsque le mode capture est réglé sur x ou sur R, 800 est également disponible dans le menu déroulant. Lorsque le mode capture est sur [Auto], la sensibilité est automatiquement ajustée entre 80 et 800. • La sensibilité est réglée sur 80 lorsque le mode capture est sur y. Aucune autre valeur ne peut être sélectionnée. • Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) Sauvegarde de la sensibilité 1p.97 92 5 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RAq<IBi\QExXFy>zDJR Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat QUICK Mémoire MENU Cancel Annuler 5sec 3sec 2sec 1sec 0.5sec Arrêt OK OK 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage). Le réglage par défaut est 1 s. Affichage immédiat 1p.41 93 4 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RCCF Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de G [Normal] à H [Soutenu (+)] ou F [Doux (–)]. Mode Enregistrt 3/3 S Netteté Saturation Contraste Pour adoucir les contours, choisissez (–), pour les durcir, choisissez (+). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. MENU Exit Le réglage de la netteté est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) 94 4 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RCCF Réglage de la saturation (Saturation) Vous pouvez régler la saturation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 4 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de G [Normal] à H [Élevé (+)] ou F [Faible (–)]. Mode Enregistrt 3/3 S Netteté Saturation Contraste Pour réduire la saturation, choisissez (–), pour l’augmenter, choisissez (+). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. MENU Exit Le réglage de la saturation est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Opérations de prise de vue Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) 95 4 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 RCCF Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 4 1 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de G [Normal] à H [Élevé (+)] ou F [Faible (–)]. Mode Enregistrt 3/3 S Netteté Saturation Contraste Pour réduire le contraste, choisissez (–), pour le réduire, choisissez (+). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. MENU Exit Le réglage du contraste est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert. (p.58) 96 Sauvegarde des réglages (Mémoire) Paramètre Description Réglage par défaut Mode Flash Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.83) O Mode Pr.de vues Mode de prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) (p.72, p.73, p.74) P Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.81) P Position zoom Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x (p.76) P Position MF Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (5) (p.82) P Balance blancs Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.88) P Sensibilité Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.92) P Correction IL Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.78) P Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt] (p.77) 4 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (les réglages étant respectivement sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur Oui ou Arrêt sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est Oui ou Arrêt. O DISPLAY Mode d’affichage des informations sur l’écran LCD réglé à l’aide du bouton 4 (p.79, p.109) P N° Fichier La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné. O 97 6 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 4 Opérations de prise de vue 98 Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Mémoire apparaît. 4 5 6 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage de la mémoire est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Mémoire 1/2 Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF Balance blancs MENU Annuler OK OK Enregistrement de séquences vidéo 4, 5 1, 2 3 C Enregistrement d’une séquence vidéo 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). 3 Appuyez sur le bouton 4. Vid Vidéo Modif. Le mode C est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran LCD. 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande du zoom/w/x vers la droite ou la gauche. x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. 1 Guide OK 2 Opérations de prise de vue Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. OK 3 07:34 99 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. • Le flash ne se déclenche pas en mode C. • Les seuls modes de mise au point que l’on peut utiliser en mode C sont 3, s et \. • Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement et le zoom numérique pendant l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4 pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme. 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture des séquences vidéo 1p.112 4 Opérations de prise de vue 100 Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur. 7 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5, 6 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 C Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur. La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale E (160×120) augmente. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation Vidéo (5). 320 Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. 6 7 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences vidéo : [D (320×240)] et [E (160×120)]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Le volume des données est également fonction de la cadence d’image réglée. (p.33) Pixels enregistrés pour les séquences vidéo Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Pressez le déclencheur à mi-course. 160 Mode couleur Cadence Image 30fps MENU Cancel Annuler OK OK Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo 1p.33 101 7 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5, 6 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 C Sélection de la cadence d’image (Cadence d’image) 4 Vous pouvez choisir la cadence d’image (nombre d’images par seconde). Plus ce nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille du fichier augmente. Les valeurs sont 30 im./s et 15 im./s. Opérations de prise de vue 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Cadence Image]. Appuyez sur le bouton de navigation Vidéo (5). 320 Pixels enreg Un menu déroulant apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [30fps] ou [15fps]. Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture Mode couleur Coul réel Cadence Image 30fps 15fps MENU Annuler Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo 1p.33 102 OK OK 7 Mode Enregistrt 1/3 MENU 2, 3, 4, 5, 6 6 M Pixels enreg Niveau qualité AWB Balance blancs AF Réglage AF ISO AUTO Sensibilité MENU Exit 1 C Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia (Mode couleur) Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo. 4 1 Opérations de prise de vue Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Vidéo apparaît. 4 5 Sélectionnez [Mode couleur] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une couleur. Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage du mode couleur est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Vidéo 320 Pixels enreg Mode couleur Coul réel Cadence Image N & B Sépia MENU Annuler OK OK Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement d’une séquence vidéo. 103 Lecture et suppression des images Lecture des images Pour basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé [Mode A]. Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran LCD, est appelé [Mode Q]. En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 5 Lecture et suppression des images 104 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. Lecture des images fixes Reportez-vous à “Lecture des images” (p.42) pour les instructions. Commande du zoom/f/y Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 Affichage neuf images et affichage par dossier Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées. 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. 5 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : Aucune icône : Image fixe sans son O (avec image) : Image fixe avec son C : Séquence vidéo (la première vue apparaît) O (sans image) : Fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. Lecture et suppression des images Une page comportant neuf vignettes apparaît. Les images défilent neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image 1 et appuyez sur le bouton de navigation (24), la page qui précède apparaît. De même, si vous choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de navigation (35), la page qui suit apparaît. Vue 105 Affichage par dossier Si les images et fichiers son sont stockés dans plusieurs dossiers, procédez comme suit pour trouver le dossier que vous recherchez. 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. L’écran passe en affichage neuf images. 2 Appuyez sur f de la commande du zoom /f/y. La liste des dossiers apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir un dossier. 100 101 103 104 102 Appuyez sur le bouton 4, le bouton 3 100PENTX ou sur y de la commande du zoom/f/y pour afficher les vignettes des images d’un dossier. Appuyez ensuite sur le bouton 4, le bouton 3 ou sur y de la commande de zoom/f/y pour basculer en affichage image par image d’une image sélectionnée. 5 Lecture et suppression des images 106 Modification du nom de dossier de l’image 1p.159 2 1, 2 3 Lecture zoom Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre de la partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom. 1 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur y de la commande du 2.0× 2.0 zoom/f/y. Guide Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (y) Augmente la taille de l’image (max. ×8) Commande du zoom/f/y (f) Réduit la taille de l’image (min. ×1) 3 Appuyez sur le bouton 4 L’on revient en affichage image par image. 5 Lecture et suppression des images L’image est grossie (de 1× à 8×). Maintenez votre pression sur y de la commande de zoom/f/y pour faire varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est agrandie. • Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. • Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur [Aucune icône]. 107 Réglages MENU 5 2, 3, 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit 1 Réglage de la fonction zoom rapide Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image au grossissement maximum (×8) par simple pression sur y de la commande de zoom/f/y. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît. 5 Lecture et suppression des images 108 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu [u Réglages] apparaît. 3 4 Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation (23). Activez O (Oui) ou désactivez Réglages 3/3 P (Arrêt) à l’aide du bouton de Eco. d'énergie 5sec navigation (45). Zoom rapide O : Passe en grossissement x8 P : Une pression unique sur y de la commande de zoom/f/y grossit l’image par paliers de ×1 à ×8 5 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil est prêt à lire des images. Arrêt auto Régl. Bout. Vert Réinitialisation MENU Exit 3min Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD. Le bouton 4 permet de modifier le mode d’affichage. Reportez-vous à p.20 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode d’affichage. Affichage normal 100 - 0026 25/09/2005 14:25 OK Histogramme + Info 100 - 0026 OK ISO 200 1/250 F3.3 25/09/2005 14:25 OK Aucune icône Lecture et suppression des images 6M 5 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.79 109 Diaporama 1, 2, 3 4 MENU Guide OK OK Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 5 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Lecture et suppression des images 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. 5 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. Le diaporama s’interrompt. Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 110 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u. 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage des conditions du diaporama apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore MENU 3sec Volet OK Démarrer marrer Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Les valeurs sont 3 s, 5 s, 10 s, 20 s et 30 s. 7 Répétez les étapes 4 à 6 pour sélectionner [Effet d’écran]. Vous pouvez choisir parmi Arrêt, Volet, Damier et Fondu. Arrêt Volet 9 L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 10 Appuyez sur le bouton 4 Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4 ou que l’interrupteur général. • Les séquences vidéo ou les images associées à un son sont lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Appuyez sur le bouton de navigation (5) lors de la lecture d’une séquence vidéo pour afficher l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. 5 Lecture et suppression des images 8 Aucun effet Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.113 111 Lecture des séquences vidéo 2 1, 2, 3 Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. 5 1 Lecture et suppression des images 2 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). 25/09/2005 14:25 La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (2) Pause Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Vue précédente Bouton de navigation (5) Vue suivante Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause (Lire) 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête et l’écran revient à l’affichage image par image. 112 100 - 0017 00:30 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Trappe de protection du logement de la batterie/carte Borne PC/AV AUDIO VIDEO (L) (R) jaune blanc Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant de le raccorder au téléviseur. 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte et connectez le câble AV à la borne PC/AV. Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 3 Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. 4 Mettez l’appareil sous tension. Lecture et suppression des images 1 5 • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.161) • L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. 113 Suppression d’images 2 1, 3 4 Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non nécessaires Suppression des images ou fichiers son par inadvertance 5 Lecture et suppression des images Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’OptioWPi. (p.119) Cependant, les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après avoir éteint l’appareil ou après qu’une suppression ou des opérations d’écriture de données comme prises de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou recadrage des images ont été effectués. Suppression d’images seules ou de fichiers son Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.120) 1 2 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer. Appuyez sur le bouton i L’écran de confirmation apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’image ou le fichier son est supprimé. Supprimer Annuler Tout OK OK Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît, ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.43) Restauration des images supprimées 1p.119 114 Suppression d’un fichier son Si du son a été enregistré avec une image (p.147), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 2 Accédez au mode Q puis choisissez une image associée à un son à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i L’écran de confirmation apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé. 100 - 0017 Supprimer son Supprimer Annuler Tout OK OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son. 5 Lecture et suppression des images 115 2, 4 1 3, 5 3, 6 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf images) Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. 5 Lecture et suppression des images 116 1 En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y. Neuf vignettes apparaissent. 2 Appuyez sur le bouton i P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 3 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. P apparaît sur les images et les fichiers son MENU Annuler Supprimer OK sélectionnés. Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. 4 Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés Supprimer ttes images s lectionnés? s? & sons sélectionn sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU OK OK 5 Lecture et suppression des images 117 1, 2 3 4 Suppression de toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.120) 1 5 Lecture et suppression des images 118 Appuyez sur le bouton i en mode Q. Une boîte de confirmation apparaît. 2 Appuyez sur le bouton i Une boîte de confirmation apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton 4. Supprimer ttes images & sons? L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. Supprimer tout Annuler MENU Restauration des images supprimées 1p.119 OK OK 1, 2, 4 3, 5 Restauration des images supprimées Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis effacés. Après suppression d’une image, si l’appareil a été éteint après qu’une suppression ou que des opérations d’écriture de données comme prises de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou recadrage des images ont été effectués, le message « Pas d’image à traiter » apparaît lors de l’étape 3 et les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés. Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ] (Restauration de l’image). Appuyez sur le bouton 4. Le nombre d’images récupérables apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Restaurer]. Appuyez sur le bouton 4. La suppression des images est annulée et les fichiers sont restaurés. 5 images sirez-vous les restaurer? Désirez-vous Restaurer Annuler OK OK Lecture et suppression des images 1 5 Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur suppression. 119 Diaporama 1, 2, 4, 6, 7 3, 5, 8 Guide MENU OK OK Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 5 2 Lecture et suppression des images 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran Protéger apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image&son]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection d’une image ou d’un fichier son à protéger apparaît. 6 7 8 Choisissez l’image ou le fichier son que vous souhaitez protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. Choisir une image&son Tout OK MENU OK 100 - 0017 Protéger ger cette image&son Prot Protéger Ôter la protection MENU Annuler OK OK • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés pendant la lecture. 120 Diaporama 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 Guide MENU OK OK Protection de l’ensemble des images/des fichiers son 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton 4. L’écran Protéger apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. 5 Choisir une image&son Tout OK MENU 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 6 7 Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est protégé. Protéger ttes images & sons Protéger Ôter la protection MENU Annuler OK OK Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. Lecture et suppression des images 4 Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et fichiers son. 121 Édition et impression d’images Édition d’images Diaporama 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 8 MENU Guide OK OK Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure à celles de l’image d’origine. 6 Édition et impression d’images 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille et de la qualité apparaît. 5 Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau qualité]. Pixels enreg Niveau qualité qualit Utilisez le bouton de navigation (45) pour MENU Annuler sélectionner la taille et la qualité. Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement. 6 6M OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. 122 7 8 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK 6 Édition et impression d’images 123 Diaporama 5 5 1, 2, 3, 5 4, 6 MENU Guide OK OK Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 6 4 Édition et impression d’images 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). Appuyez sur le bouton 4. L’écran Recadrage apparaît. Choisissez les conditions de recadrage. Commande du zoom/f/y : MENU OK Modifie la taille de la partie OK Annuler recadrée Bouton de navigation (2345) : Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton vert : Fait pivoter le cadre de recadrage 6 Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en fonction de la taille de la partie recadrée. Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées. 124 Diaporama 1, 2, 4, 6 3, 5, 7 MENU Guide OK OK Copie d’images et de fichiers son Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [25}{]. Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié. SD SD 6 Édition et impression d’images 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Appuyez sur le bouton 4. Annuler OK OK 125 Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 4 5 6 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Copier cette image & son MENU Annuler L’image/fichier son sélectionné est copié. • Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 6 Édition et impression d’images 126 OK OK Diaporama 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 8 MENU Guide OK OK Utilisation des filtres numériques Cette fonction permet notamment de changer la couleur des images sélectionnées à l’aide de filtres numériques. Vous pouvez choisir parmi neuf filtres de couleur : N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune et doux. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 5 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet du filtre. MENU Annuler 6 Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. 8 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK 6 Édition et impression d’images 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner D (filtre numérique). Appuyez sur le bouton 4. OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 127 Utilisation du filtre brillance Cette fonction permet de régler la brillance de l’image sélectionnée. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner q (filtre brillance). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage de la brillance apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. Vous pouvez prévisualiser les résultats du réglage de la brillance. 6 Appuyez sur le bouton 4 MENU Annuler OK OK Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 7 6 Édition et impression d’images 128 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. 8 Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre Brillance]. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4. Diaporama 1, 2, 3, 5 4, 6 MENU Guide OK OK Atténuation yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (atténuation yeux rouges). Appuyez sur le bouton 4. 5 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. 6 Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 6 Édition et impression d’images Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 129 Diaporama 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 8 Guide MENU OK OK Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 6 Édition et impression d’images 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (compos. cadre créa.). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un cadre. 6 Appuyez sur le bouton 4. Modif. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 7 Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). [Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées. 130 Choisir les images pour la composition OK OK Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous MENU Annuler OK OK 8 Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés. La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier vers la carte mémoire SD. Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 1 Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous souhaitez remplacer puis appuyez sur le bouton vert. Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. 2 Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL suivante : http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/optio_frame.html 6 Édition et impression d’images Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton 4. 131 Affichage de l’écran Montage vidéo Diaporama Bouton de navigation Bouton 4 MENU Guide OK OK Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin de l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou assembler deux séquences. 1 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Pour coller deux séquences vidéo (p.135), il faut d’abord choisir la première (à savoir première moitié). 6 Édition et impression d’images 132 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Sélectionnez [Montage Vidéo] à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de modification apparaît. Consultez les pages suivantes. • “Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe” (p.133) • “Division d’une séquence vidéo” (p.134) • “Assemblage de séquences vidéo” (p.135) Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées ni collées. Montage Vidéo Vid OK Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Vid os Coller Vidéos Vid os MENU Guide OK OK OK MENU OK Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer comme photo]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0042 L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. 7 8 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. Appuyez sur le bouton 4. 00:06 Choisir image à enregistrer 112 MENU Annuler L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. OK OK 6 Édition et impression d’images 133 Affichage de l’écran Montage vidéo Diaporama Bouton de navigation Bouton 4 Guide MENU OK OK Division d’une séquence vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans le menu Montage Vidéo. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0042 L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 7 2 3 4 5 6 Édition et impression d’images 134 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 8 : : : : 00:09 Choisir image pour endroit de la coupure 168 MENU Annuler Lecture ou pause de la séquence vidéo Arrêt de la séquence vidéo Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image Lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 9 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Diviser]. Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie et les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers. Couper à cet endroit? Couper Annuler OK OK Montage Vidéo Vid OK Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Vid os Coller Vidéos Vid os MENU Guide OK OK OK OK MENU Assemblage de séquences vidéo 5 6 Sélectionnez [Coller Vidéos] dans le menu Montage Vidéo. Appuyez sur le bouton 4 L’écran de sélection des séquences vidéo apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la deuxième séquence vidéo (à savoir deuxième moitié). 100 - 0042 00:20 Choisir vidéo vid o de la dernière derni re moitié moiti MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 9 10 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Coller]. Appuyez sur le bouton 4. Coller deux vidéos? vid os? Coller Annuler Les deux séquences vidéo sélectionnées sont OK OK collées et enregistrées dans le fichier de la première séquence. (La séquence vidéo sélectionnée comme première moitié est écrasée par la séquence vidéo collée et la séquence vidéo sélectionnée comme deuxième moitié est supprimée.) • La lecture de séquences vidéo collées peut sembler marquer un arrêt d’environ une seconde à l’endroit où les deux séquences ont été réunies. En effet, en mode montage vidéo, les données de la séquence vidéo sont modifiées en unités d’une seconde, donc si la dernière vue de la première séquence vidéo dure moins d’une seconde, elle est « prolongée » jusqu’à une seconde afin d’être collée à la deuxième séquence. • Lorsque deux séquences vidéo sont réunies, le deuxième fichier de séquence vidéo est supprimé. 6 Édition et impression d’images 8 135 Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. Diaporama 8 1, 2, 3, 5, 7 4, 6, 9 6 Guide MENU OK OK Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Édition et impression d’images Exemplaires Date 1 2 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. En mode Q, choisissez l’image que vous souhaitez imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner r (DPOF). Appuyez sur le bouton 4. L’écran DPOF apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images MENU 136 OK OK 6 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de définition des données d’impression DPOF pour l’image sélectionnée apparaît. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 7 et 8. 9 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 00 OK OK 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF. La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. Édition et impression d’images Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. 6 137 Diaporama 4 1, 2, 4 1, 3, 5 MENU Guide OK OK Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q. Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.136. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran des réglages DPOF apparaît. 6 Édition et impression d’images 138 4 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans “Impression d’images uniques” (p.137) pour plus de détails sur les réglages. 5 Réglages glages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. Impression avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 lorsque l’appareil est relié à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images à imprimer sur une seule et même feuille. Effectuez les réglages au niveau de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de fonctionnement de votre imprimante. Branchement de l’appareil à l’imprimante 1 Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB] dans le menu [u Réglages]. 6 4 5 Mettez l’appareil hors tension. Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’imprimante sous tension. Une fois l’imprimante prête, mettez l’appareil sous tension. L’écran de sélection du mode d’impression apparaît. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK Édition et impression d’images Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.160). 2 3 OK 139 Impression d’images uniques 1 2 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît. 3 4 Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 5 Select. Mode impression Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. OK 100 - 0017 Imprimer cette image Exemplaires 0 1 Date Date MENU Annuler OK Impr O (Oui): La date est imprimée. P (Arrêt): La date n’est pas imprimée. 6 Édition et impression d’images 140 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. Imprimer avec ce réglage? r glage? Réglages Format du Papier Réglages Type de Papier Réglages Qualité Réglages Info Bords MENU 7 Appuyez sur le bouton vert. L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. 8 Sélectionnez [Format du Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Format du papier apparaît. Changer OK Impr PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords MENU Réglages Réglages Réglages Réglages 9 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format. Vous pouvez uniquement choisir un format compatible avec votre imprimante. 10 11 Appuyez sur le bouton 4. Répétez les étapes 8 à 10 pour régler [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords]. Format du Papier Réglages Carte L 100×150 CartePost 4”×6” 2L 8”×10” A4 Lettre 11”×17” A3 MENU Cancel Annuler OK OK Si vous sélectionnez [_ Réglages], les images sont imprimées sur l’imprimante conformément aux réglages définis. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément. 12 Appuyez deux fois sur le bouton 4. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression en cours. • Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. Édition et impression d’images Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.143 6 141 Impression de toutes les images 1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK 2 Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de réglage apparaît. 3 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. OK Imprimer toutes les images Exemplaires 0 1 Date Total 28 Date MENU Annuler OK Impr Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les images. Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.140) pour plus de détails sur les réglages. 4 Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.140 et p.141) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. 6 Édition et impression d’images 142 Appuyez sur le bouton 4. 5 Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression auto. DPOF]. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à p.136 pour plus de détail sur les réglages DPOF. 3 Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 0 1 Date Total 10 MENU Annuler OK Impr Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.140 et p.141) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. 4 Appuyez sur le bouton 4. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. Déconnexion du câble de l’imprimante 1 2 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante. Édition et impression d’images Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée. 6 143 Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur la partie supérieure. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. Haut-parleur Microphone 4, 5 1, 2 3 1 Programme Modif. Guide OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaissent sur l’écran LCD. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 7 Enregistrement et lecture du son 144 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner O (enregistrement vocal). Appuyez sur le bouton 4. 1 2 01:31:44 00:00:00 SHUTTER REC Démarrer marrer 4 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement démarre. Le témoin du retardateur clignote pendant l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. 25/09/2005 14:25 14 :25 01:30:22 00:01:22 SHUTTER REC Arrêter Arr ter Index • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé à l’étape 4, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements, comme par exemple pour le son utilisateur dans le menu [Son]. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran de l’enregistrement vocal. Pour l’afficher à nouveau, rappuyez sur le bouton 4. 7 Enregistrement et lecture du son 145 Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O. 3 1 2, 3, 4 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). Le fichier son est lu. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 2 100 - 0025 00:00:00 00:01:30 25/09/2005 14 :25 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes 7 Enregistrement et lecture du son 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 146 1 Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Diaporama 1, 2, 3 4, 5 MENU Guide OK OK Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation Mémo mo vocal (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 7 MENU Guide OK OK L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine. 5 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un ou dont le mémo a été enregistré en mode mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (p.115) • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).(p.120) Enregistrement et lecture du son 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (mémo vocal). Appuyez sur le bouton 4. 147 2 1, 2, 3 Lecture d’un mémo vocal 1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 25/09/2005 14:25 La lecture démarre. En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume 7 Enregistrement et lecture du son 148 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Les fichiers son associés aux images enregistrés en mode mémo vocal peuvent être lus de la même manière. Suppression d’un fichier son 1p.115 Réglages Réglages de l’appareil Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. 1 2 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). 8 L’écran de formatage apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. Réglages 3 Formater Supprimer données Formater Annuler OK OK 149 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 1 2 Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage date (5). L’écran du réglage de la date apparaît. Format date Date Heure J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 MENU Annuler 3 8 4 Réglages 5 6 150 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Réglage date Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa]. Format date Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Date Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Heure J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 MENU Annuler OK OK Réglage date Le cadre se déplace sur [24h]. Format date Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Date Heure MENU Annuler J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 OK OK 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient sur [Format date]. 8 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. Réglage date Format date Date Heure J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 MENU Annuler 9 10 Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Réglage date Le cadre se déplace sur le mois. Format date Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23) Date Heure Modifiez de la même façon le jour et l’année. MENU Annuler Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 11 OK J / M / A 24h 01/01/2005 0:00 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 8 Réglages 151 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 2 Sélectionnez [Son] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Son (5). Volume son L’écran Son apparaît. Son Son Son Son démarrage obturateur touches retardateur 1 1 1 Oui MENU OK OK Ajustement du volume de fonctionnement 3 8 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume son]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglages Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. Changement de type de son 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 7 152 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1], [2], [3], [Arrêt] ou [USER] et appuyez sur le bouton de navigation (4). 8 Répétez les étapes 5 à 7 pour régler le [Son obturateur], le [Son touches] et le [Son retardateur]. Pour le son du retardateur, sélectionnez [Oui], [Arrêt] ou [USER]. 9 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Réglage du son User Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur. Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (p.144) 1 2 Sélectionnez [USER] dans les étapes 7 et 8 ci-dessus. Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0025 L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être utilisé comme son User est sauvegardé dans l’appareil. USER apparaît pour le son réglé comme son User. 3 Choisissez le fichier son à l’aide du bouton de navigation (45). Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) 4 MENU Annuler OK OK Lit les deux premières secondes du fichier son. Arrête la lecture. Appuyez sur le bouton 4. Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou le son d’obturateur. 8 Réglages 153 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Réglage du réveil Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie. Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une seule fois à l’heure définie. Réglage du réveil 1 2 3 Sélectionnez [Réveil] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Réveil (5). L’écran du réveil apparaît. Réveil Arrêt Appuyez sur le bouton de navigation (5). Heure 0:00 Un menu déroulant apparaît. 4 8 Réglages 5 MENU Annuler OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt], [Une fois], [Chaq jour] puis appuyez sur le bouton de navigation (4). Appuyez sur le bouton de navigation (3). OK Puis, réglez [Heure]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le champ des heures. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure puis appuyez sur (5). Le cadre se déplace sur le champ des minutes. Modifiez les minutes de la même façon. 154 14:25 8 Appuyez sur le bouton 4. L’écran revient au menu [u Réglages]. Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). 9 Appuyez sur le bouton 4. [Réveil activé] apparaît et l’appareil se met hors tension. Réglages Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Vérification du réveil 1 Sélectionnez [Réveil] dans le menu [u Réglages]. Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran du réveil apparaît. Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil. 3 14:25 Réveil Réveil Une fois Heure 17:30 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil est prêt à photographier. MENU Annuler OK OK Mise hors tension du réveil L’écran du mode horloge apparaît et le réveil sonne à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque l’appareil est hors tension. Il est possible d’arrêter le réveil en appuyant sur n’importe quel bouton de l’appareil pendant que la sonnerie retentit. Réglages Le réveil ne sonne pas lorsque l’heure réglée est atteinte si l’appareil a été mis sous tension. 8 155 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.38) déterminent la date et l’heure de la ville de résidence W. Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. La procédure permettant de régler la date et l’heure de la destination est décrite ci-dessous. 1 2 Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Heure monde (5). L’écran Heure monde apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ma ville). X : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme ville de destination W : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville 8 Réglages 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Destination Paris 14:25 Ma ville Paris 14:25 MENU Annuler OK Destination OFF DST OFF OK 13:25 L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 5 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. 6 156 Ville Londres Hor. Été Déca Hor. MENU Annuler Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Hor. Été]. -1:00 OK OK 7 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 4. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. Sélectionnez W à l’étape 3 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. 8 Réglages 157 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, suédois et russe. 1 2 Sélectionnez [Language/ ] à partir du menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). English Nederlands L’écran Language/ 3 4 apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. La langue sélectionnée sera la langue affichée. 8 Réglages 158 Francais Deutsch Español Italiano Svenska MENU Annuler OK OK Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Modification du nom de dossier de l’image Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date à laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Nom Fichier Standard Date XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) Photo prise avec un nom de dossier standard (exemple : mars 25) DCIM Nom de dossier changé en date (exemple : mars 25) DCIM 100 100PENTX La prochaine fois qu’une photo est prise (exemple : avril 1) DCIM 100 100PENTX 101 101_0325 100 100PENTX 101 101_0325 1 2 Sélectionnez [Nom Fichier] à partir du menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages 102 102_0401 8 Un menu déroulant apparaît. 3 4 Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage du nom du dossier est sauvegardé. 159 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Changement du mode de connexion USB Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez ou non connecter le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible PictBridge. Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. 1 2 Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. [PC]: [PictBridge]: 8 Réglages 4 sélectionnez cette option si vous transférez des données images vers un ordinateur sélectionnez cette option si l’appareil est raccordé à une imprimante compatible avec PictBridge Réglages Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité MENU Annuler Cancel 2/3 Français Standard PC PictBridge OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la connexion USB est sauvegardé. Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné. 160 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 2 Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé. Réglages Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité MENU Annuler Cancel 2/3 Français Standard PC NTSC PAL OK En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. 8 Réglages Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.113 OK 161 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Réglage de la luminosité de l’écran LCD Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD. 1 2 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [u Réglages]]. Utilisez le bouton de navigation (45) Réglages 2/3 pour régler la luminosité. Français L’écran s’assombrit lorsque le curseur est déplacé vers la gauche (vers [–]) et s’éclaircit lorsqu’il est déplacé vers la droite (vers [+]). 3 Appuyez sur le bouton 3. Le réglage du niveau de luminosité est sauvegardé. 8 Réglages 162 Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité MENU Exit Standard PC NTSC Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée et pour remettre l’écran LCD sous tension, appuyez sur n’importe quel bouton. 1 2 Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglages 3/3 (5). 2min Eco. d'énergie Un menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Zoom rapide Arrêt auto Régl. Bout. Vert Réinitialisation MENU Annuler Cancel 1min 30sec 15sec 5sec Arrêt OK OK Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé. 8 Réglages L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • en mode lecture • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante • lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur • lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo 163 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5 min], [3 min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton 4. Réglages Eco. d'énergie Zoom rapide Arrêt auto Régl. Bout. Vert Réinitialisation MENU Annuler Cancel 3/3 5sec 5min 3min Arrêt OK Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé. 8 Réglages 164 La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo • lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante OK Affichage de la palette du mode lecture Diaporama 1 2, 3, 5 4, 6 MENU Guide OK OK Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil accède au mode Q. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Écran démarrage). Appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 L’écran de sélection de l’image apparaît. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de l’écran de démarrage est sauvegardé. MENU Annuler OK OK Réglages • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. 8 165 Affichage du menu [u Réglages] Réglages MENU Bouton de navigation Bouton 4 Formater Son Réglage date Réveil Heure monde 1/3 25/09/2005 MENU Exit Bouton 3 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à “Réglages par défaut” (p.169) pour la réinitialisation. 1 2 Sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [u Réglages]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réinitialisation apparaît. 3 4 Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide du bouton de navigation (2). Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler OK Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : Réglage date, Language/ , Heure monde, Sortie vidéo et Mode palette. 8 Réglages 166 OK Affichage du mode horloge Bouton 4 L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran LCD. 1 Appuyez sur le bouton 4 et maintenez-le enfoncé. L’appareil se met sous tension et l’horloge apparaît à l’écran. L’appareil s’éteint automatiquement après environ 10 secondes. Une pression sur l’interrupteur général met immédiatement l’appareil hors tension. 8 Réglages 167 Annexe Liste des villes Heure monde Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde. Région Amérique du Nord Ville Honolulu Anchorage Région Afrique/ Jérusalem Asie occidentale Nairobi Vancouver Djeddah San Francisco Téhéran Los Angeles Dubaï Calgary Karachi Denver Kaboul Chicago Malé Miami Delhi Toronto Colombo New York Katmandou Halifax Amérique centrale et du Sud Europe Mexico Dacca Asie orientale Lima Yangon Bangkok Santiago Kuala Lumpur Caracas Vientiane Buenos Aires Singapour São Paulo Phnom Penh Rio de Janeiro Ho Chi Minh Madrid Djakarta Londres Hong Kong Paris Pékin Amsterdam Shanghai Milan Manille Rome Taipei Berlin Séoul 9 Stockholm Tokyo Athènes Guam Annexe Helsinki Moscou Afrique/ Dakar Asie occidentale Alger Johannesburg 168 Ville Océanie Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Istanbul Auckland Le Caire Pago pago Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. ∗ : Le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.97). Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.166). Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Paramètres du menu [A Mode Enregistrt] Paramètre Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire Page P (2816×2112) Oui Oui p.85 Niveau qualité D (très bon) Oui Oui p.87 Balance blancs F (Auto) ∗ Oui p.88 J (Multiple) Oui Oui p.90 p.90 Pixels enregistrés Réglage AF Zone m.au point Limiteur de m.ap Oui Oui ∗ Oui p.92 ∗ Oui p.78 Pixels enregistrés ±0.0 D (320×240) Oui Oui p.101 Mode couleur Couleur réelle Oui Oui p.102 30 im./s Oui Oui Oui p.64 Zoom numérique ∗ Oui p.77 Affich. Immédiat 1s Oui Oui p.93 Oui — Oui p.83 Oui p.72, p.73, p.74 Correction IL Vidéo Cadence Image Mode Flash Mémoire Mode Pr.de vues Arrêt — Mode centre Arrêt — Oui p.81 Position zoom Arrêt — Oui p.76 9 Annexe Oui Auto Sensibilité 169 Mémoire Position MF Arrêt — Oui p.82 Balance blancs Arrêt — Oui p.88 Sensibilité Arrêt — Oui p.92 Correction IL Arrêt — Oui p.78 Oui — Oui p.77 Arrêt — Oui p.79, p.109 Zoom numérique DISPLAY N° fichier Netteté Oui — Oui — Normale Oui Oui p.94 Saturation Normale Oui Oui p.95 Contraste Normale Oui Oui p.96 Menu [u Réglages] Paramètre Volume Son démarrage Son Son obturateur Son touches Son retardateur Réglage date Réveil Annexe Heure monde Oui Oui 1 Oui Oui 1 Oui Oui Oui p.152 Oui Format date (date) Oui Non Format date (heure) Selon réglage initial Oui Non Date Selon réglage initial Oui Non Heure Selon réglage initial Oui Non Réglage du réveil Arrêt Oui Oui Heure 0:00 Arrêt Oui Oui Oui Oui Destination (ville) Identique à Ma ville Oui Non Destination (Hor. Été) Identique à Ma ville Oui Non Ma ville (ville) Selon réglage initial Oui Non Ma ville (Hor. Été) Selon réglage initial Oui Non Selon réglage initial Oui Non p.36 Standard Oui Oui p.159 PC Selon réglage initial Oui Oui p.160 Oui Non p.161 Nom Fichier Connexion USB 170 Oui Oui Page Oui Language/ Sortie vidéo 3 1 Réglage de la dernière Réinitialiser mémoire Selon réglage initial Réglage de l’heure monde 9 Réglage par défaut p.38 p.154 p.156 Luminosité Normale Oui Oui Eco. d’énergie 5 sec Oui Oui p.163 Zoom rapide Arrêt Oui Oui p.108 3 min Oui Oui p.164 Mode vert Oui Oui p.58 Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page 3 sec Oui Oui Volet Oui Oui Oui Oui Oui Arrêt auto Régl. Bout. Vert p.162 Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle Diaporama Effet d’écran Effet sonore Filtre numérique Filtre Brillance Écran de démarrage p.110 N&B Non — p.127 Standard Non — p.128 Écran avec logo Optio Oui Oui p.165 Touche Réglage de Réglage par défaut la dernière Réinitialiser mémoire Fonction Bouton Q Mode de fonctionnement Mode Q — — — Commande du zoom/w/x Position zoom Grand angle ∗ Oui p.76 2 Mode Pr.de vues 9 (Normal) ∗ Oui p.72, p.73, p.74 3 Mode prise de vue R (Programme) Oui Oui p.53 4 Mode Flash , (Auto) ∗ Oui p.83 5 Mode centre = (Autofocus) Menu [A Mode Enregistrt] ∗ Oui p.81 — — p.48 Oui p.79, p.109 Bouton de navigation Bouton 3 Bouton 4/ W Affichage menu Affichage infos Normale ∗ Page 9 Annexe Paramètre 171 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Oui :Peut être réglé et la fonction est disponible. Non :Ne peut pas être réglé. # :Peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible. A 9 Annexe , (Auto) Oui a (Flash Eteint) Oui b (Flash en marche) Non c (Auto+Yeux rouges) Non d (Flash+Yeux rouges) Non b (Doux) Non g (Retardateur) Oui Z (Déclchmt retard. 2 s) Non*1 1 (Rafale) Non c (Rafale haute Non vitesse) Y (Compos. Cadre créa.) Oui = (Autofocus) Oui q (Macro) Oui s (Infini) Non 3 (Hyperfocale) Non \ (M. au point Non manuelle) Pixels enregistrés Non Niveau qualité Non Balance blancs Non Zone m.au point Non Limiteur de m.ap Non Sensibilité Non Correction IL Non Vidéo Non Zoom numérique Non Affich. Immédiat Non Mémoire Non Netteté Non Saturation Non Contraste Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non q<I Bi Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui \Q E Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui #*2 # Oui # # Oui Oui*3 Oui Oui*4 Oui Oui Oui Oui Oui # # #*5 # # # # # # # # # # # Oui Oui Oui Oui*6 Oui Oui Oui # Oui # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non R A C O C Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Non Non Non Non Oui Oui Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non *1 Disponible lorsque Z est sélectionné dans un autre mode de prise de vue et que l'on revient en A *2 En fonction du réglage de [Vidéo] *3 Non disponible pendant l’enregistrement *4 Seul le zoom numérique est disponible pendant l’enregistrement *5 K (Manuel) aussi n’est pas disponible *6 W (suivi automatique AF) est indisponible 172 X F y > z DJ R Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Non Non Oui Non Oui Non Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non*8 Non*8 Oui*8 Non*8 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non*8 Oui Oui Oui Oui Non*7 Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non # # Non Non # Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non Non*7 Oui Oui Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui # Oui Oui Oui Non Non Non , (Auto) a (Flash Eteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) b (Doux) g (Retardateur) Z (Déclchmt retard. 2 s) 1 (Rafale) c (Rafale haute vitesse) Y (Compos. Cadre créa.) = (Autofocus) q (Macro) s (Infini) 3 (Hyperfocale) \ (M. au point manuelle) Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Limiteur de m.ap Sensibilité Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Mémoire Netteté Saturation Contraste 9 Annexe x Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non *7 Réglé sur 1260×960 *8 Réglé sur s (Infini) 173 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Adaptateur secteur D-AC8 Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗) Chargeur de batterie D-BC8 (∗) Cordon d’alimentation secteur (∗) D-CO2A Australie D-CO24E Europe D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni D-CO24J Japon D-CO2K Corée D-CO24U États-Unis, Canada Câble USB I-USB7 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Courroie O-ST20 (∗) O-ST24 Courroie en cuir véritable O-ST8 Courroie en chaîne argenté O-ST30 Courroie étanche à l’eau pour utiliser sous l’eau Étui N°50103 N°50102 Étui « luxury » en cuir avec courroie Étui néoprène conçu pour la gamme OptioWP OptioWP néoprène 9 Annexe 174 Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. Piles épuisées La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.22) Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.28, p.114) Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau. (p.122) Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.149) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.30) Erreur de compression Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite de capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a Enregistrement vidéo arrêté dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Suppression Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un fichier son. Impossible d’afficher cette image Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte. (p.149) Images protégées L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. 9 Annexe 175 En cours d’enregistrement Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. En cours de traitement Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Réveil activé Ce message apparaît lorsque le réveil est activé et avant que l’appareil ne se mette automatiquement hors tension. Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Pas de papier dans l’imprimante 9 Annexe 176 Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage papier dans l’imprimante Le papier est coincé dans l’imprimante. Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Pas d’images sur l’écran LCD Cause Solution La batterie n’est pas installée dans l’appareil Assurez-vous de la présence de la batterie dans l’appareil. La batterie n’est pas en place correctement Vérifiez la position de la batterie. Remettez-la en place en respectant les symboles +-. (p.23) La batterie est faible Chargez la batterie. L’appareil est connecté à un PC L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé à l’ordinateur. L’appareil est raccordé à un téléviseur L’écran LCD doit être mis hors tension avant d’être raccordé au téléviseur. L’écran LCD est désactivé Appuyez sur le bouton 4 pour allumer l’écran LCD. (p.79) L’image peut être difficile à voir lors de la prise L’image est affichée mais de vue au soleil en extérieur. Augmentez la peu visible luminosité sur votre écran LCD. (p.162) Le flash est en cours de recyclage Déclenchement impossible Pas d’espace disponible Insérez une carte mémoire SD disposant sur la carte mémoire SD ou d’espace libre ou supprimez les images non dans la mémoire intégrée désirées. (p.28, 114) Enregistrement en cours L’image est sombre Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin du charge. Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le sujet est trop éloigné dans un environnement L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. sombre comme une scène Respectez la portée du flash. de nuit par exemple Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point Mise au point automatique en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le du sujet difficile déclencheur à fond (p.41), ou utilisez le mode de mise au point manuelle. (p.82) La mise au point n’est pas correcte Le sujet est trop proche Réglez le mode centre sur q. (p.81) Le mode centre est réglé sur q Les images sont floues si la mise au point est réglée sur q. 9 Annexe Sujet hors de la zone de mise au point Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. 177 Incident Cause Le mode flash est réglé sur a (Flash Eteint) Le flash ne se déclenche pas La connexion USB avec l’ordinateur ne fonctionne pas correctement Annexe 178 Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). (p.83) Le mode prise de vues est réglé sur 1 ou c Le mode centre est réglé Le flash ne décharge pas si ces modes ont été sélectionnés. sur s Le mode de prise de vue est réglé sur C ou y Le mode de connexion USB est réglé sur [PictBridge] La connexion USB avec l’imprimante ne Le mode de connexion fonctionne pas USB est réglé sur [PC] correctement 9 Solution Changez le mode de connexion USB pour [PC]. (p.160) Changez le mode de connexion USB pour [Pictbridge]. (p.139) Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels 6,0 mégapixels Capteur 6,36 mégapixels (pixels totaux) CCD de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Image fixe P (2816×2112 pixels), f (2560×1920 pixels) g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels) i (1600×1200 pixels), l (1024×768 pixels) m (640×480 pixels) Vidéo D (320×240 pixels), E (160×120 pixels) Sensibilité Auto, manuel (80/160/320/400 : sensibilité sortie standard) ∗ 800 est uniquement disponible lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Lumière tamisée] ou [Documents]. Formats de fichier Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge, PRINT Image Matching III Vidéo MOV (QuickTime Motion JPEG), contenu vidéo, env. 30 im./ s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles/ sépia/N&B Son Mémo vocal, enregistrement vocal : système WAV (PCM), monaural, enregistrement vocal Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon Niveau qualité Support de stockage Mémoire intégrée (env. 10,5 Mo), carte mémoire SD Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs Image fixe C (excellent) D (très bon) E (bon) 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo Mémoire intégrée 128 Mo P 2816×2112 Environ 3 images Environ 41 images Environ 7 images Environ 83 images Environ 10 images Environ 124 images f 2560×1920 Environ 4 images Environ 49 images Environ 8 images Environ 95 images Environ 11 images Environ 137 images g 2304×1728 Environ 5 images Environ 62 images Environ 10 images Environ 124 images Environ 15 images Environ 178 images h 2048×1536 Environ 6 images Environ 77 images Environ 13 images Environ 153 images Environ 19 images Environ 223 images i 1600×1200 Environ 10 images Environ 124 images Environ 17 images Environ 206 images Environ 26 images Environ 301 images l 1024× 768 Environ 21 images Environ 244 images Environ 35 images Environ 412 images Environ 45 images Environ 522 images m Environ 42 images Environ 489 images Environ 61 images Environ 712 images Environ 84 images Environ 979 images 640× 480 9 Annexe Mémoire intégrée 179 Vidéo 30 im./s 9 Annexe 180 Mémoire intégrée 128 Mo D 320×240 E 160×120 15 im./s Mémoire intégrée 128 Mo Environ 16 s Environ 3 min 6 s Environ 30 s Environ 5 min56 s Environ 1 min 1 s Environ 11 min 52 s Environ 1 min 52 s Environ 21 min 45 s Son Mémoire intégrée 128 Mo Environ 8 min 22 s Environ 1 h 37 min Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Objectif Focale 6,3 mm – 18,9 mm (équivalente à 38 mm-114 mm en format 35 mm) Ouverture f/3,3 - f/4 Composition de l’objectif 11 éléments en 9 groupes (trois lentilles asphériques) Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 16,5 mm × 12,3 mm (l’écran est plein) (mode macro) Zoom numérique Mode capture Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour un grossissement de zoom équivalent à 12×) Écran LCD Écran LCD couleur TFT à faible réflexion 2 pouces (avec rétro-éclairage) avec réglage de la luminosité, env. 115 kilopixels Fonctions de lecture Image par image, index 9 images, agrandissement (max. 8×, défilement), affichage par dossier, rotation, lecture du son, diaporama, lecture et édition de séquences vidéo (enregistrement sous forme de photo, division, collage), affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre, copie image/ son, filtre numérique, filtre brillance, recadrage, redéfinition, cadre créatif, atténuation yeux rouges, restauration de l’image Modes de mise au point Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle Mise au point Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF suivi automatique interchangeables) Image fixe (de l’avant de l’objectif) Normal Macro Hyperfocale Paysage : Mise au point manuelle : environ 0,4 m - ∞ (plage de zoom entière. Télé uniquement : environ 0,5 m - ∞) : environ 0,01 m – 0,6 m (grand angle) : environ 1,5 m - ∞ (grand angle), environ 5 m ∞ (télé) : ∞ (plage de zoom entière) : environ 0,01 m - ∞ (grand angle), environ 0,5 m - ∞ (télé) ∗ L’AF continu est uniquement disponible lorsque l’AF suivi automatique est sélectionné Séquence vidéo (de l’avant de l’objectif) Mémorisation de la mise au point Hyperfocale Paysage : Mise au point manuelle : environ 1,5 m - ∞ (grand angle), environ 5 m ∞ (télé) ∞ (plage de zoom entière) : : environ 0,01 m - ∞ (grand angle), environ 0,5 m - ∞ (télé) En pressant le déclencheur à mi-course Mécanisme d’exposition Mesure AE Mesure TTL par capteur (multizone) Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Modes de prise de vue Vert, programme, nocturne, vidéo, enregistrement vocal, mémo vocal, paysage, fleur, portrait, sous-marin, mer & neige, mouvements, enfants, animaux domestiques, lumière tamisée, doux, aide panorama, feux d’artifice, auto-portrait, ton chair naturel, gastronomie, musée, documents Filtres numériques N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux et brillance Vidéo Durée d’enregistrement continue Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée Obturateur Type Obturateur électronique/mécanique Flash Environ 1/2000 s - 4 s Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes de flash Auto (faible luminosité), Flash Eteint, Flash en marche, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges, Flash doux (synchronisation lente possible uniquement en mode nocturne) Portée effective Grand angle : environ 0,2 m-3,1 m (sensibilité sortie standard : automatique) Télé : environ 0,5 m-2,5 m (sensibilité sortie standard : automatique) Modes prise de vues Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale (normale, haute vitesse), compos. cadre créa. Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s 9 Annexe Vitesse 181 Fonction heure Heure monde 70 villes (28 fuseaux horaires) Mode horloge Affichage de l’horloge par maintien du bouton 4 enfoncé alors que l’appareil est hors tension (env. 10 s) Réveil Alarme avec affichage simultané du mode horloge à une heure précise Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option) Autonomie de la batterie Nombre d’images enregistrables 200 images ∗ La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA. La performance réelle peut varier en fonction des conditions de fonctionnement. (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C) Durée de lecture 240 min ∗ Selon le résultat des tests effectués en interne. Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo 80 min Durée d’enregistrement du son 300 min Temps de charge maximum Environ 100 min Port d’entrée/de sortie Borne PC/AV, prise d’entrée CC Système de sortie vidéo NTSC/PAL (monaural) PictBridge Imprimante Imprimante compatible PictBridge Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF 9 Annexe 182 Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6", 8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante Type de Papier C, D, E, réglage imprimante Qualité C, D, E, réglage imprimante Info Bords Avec/sans, réglage imprimante Conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8 et aux Fonction d’étanchéité caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58). à l’eau Prise de vue continue sous l’eau possible pendant 30 min à une profondeur et à la poussière de 1,5 m Format 102 (l) × 51 (h) × 22 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Poids 120 g (sans batterie et carte mémoire SD) Poids au moment de la prise de vue 135 g (avec batterie et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. 9 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 183 • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union européenne. 184 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Annexe Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. 9 185 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: OptioWPi 9 Annexe 186 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: September, 2005, Colorado Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 9 Annexe 187 Index 9 Annexe 188 Symbols [A menu Mode Enregistrt] ................... 51 A mode ........................................ 10, 104 Q bouton ....................................... 44, 46 Q mode ....................................... 10, 104 [H menu Réglages] .............................. 52 A Mode vert ........................................ 64 | Bouton vert ........................... 44, 46, 58 i Suppression ............................. 43, 114 x Télé .................................................. 76 w Grand angle .................................... 76 y Agrandir ......................................... 107 f Affichage neuf images ................... 105 gRetardateur ....................................... 72 b Flash ................................................. 83 1 Rafale .............................................. 73 q Mode centre ...................................... 81 R Programme ................................ 54, 63 A Nocturne .................................... 54, 66 C Vidéo ................................................ 54 O Enregistrement vocal ................ 54, 144 C Mémo vocal ................................ 54, 71 q Paysage .......................................... 54 < Fleur ................................................ 54 I Portrait ............................................. 54 B Sous-marin ................................ 55, 70 i Mer & Neige .................................... 55 \ Mouvements .................................... 55 Q Enfants ............................................. 55 EFHG Animaux domestiques .... 55, 67 x Lumière tamisée ......................... 55, 66 X Doux .......................................... 56 F Aide panorama ......................... 56, 68 y Feux d’artifice ............................. 56, 66 S Auto-portrait .................................... 56 z Ton chair naturel .............................. 56 D Gastronomie ...................................... 56 J Musée .............................................. 56 R Documents ....................................... 57 A Accessoire optionnel ........................... 174 Adaptateur ............................................ 25 Adaptateur secteur ................................ 27 Affichage immédiat ......................... 41, 93 Affichage neuf images f ................... 105 Affichage par dossier .......................... 106 Agrandir y ......................................... 107 Ajout d’un son (mémo vocal) .............. 147 Ajustement du volume ................. 146, 152 Appel d’un menu spécifique .................. 58 Arrêt auto ............................................. 164 Assemblage de séquences vidéo ........ 135 Atténuation yeux rouges ...................... 129 Auto (balance blancs) ............................ 88 Autofocus (AF) = ............................... 81 B Balance des blancs ............................... 88 Bougé de l’appareil .................... 72, 76, 79 Bouton de navigation ....................... 45, 47 Bouton vert | ........................... 44, 46, 58 Branchement à une imprimante .......... 139 C Cadence d’image ................................ 102 Cadence d’images ................................. 33 Carte mémoire SD ................................. 28 Charge de la batterie ....................... 22, 25 Commande du zoom ....................... 44, 46 Composition cadre créatif .................... 130 Conditions AF ........................................ 90 Contraste ............................................... 96 Copie ................................................... 125 Courroie ................................................. 21 D Date et heure ................................. 38, 150 Déclencheur .............................. 41, 44, 46 Diaporama ........................................... 110 Division d’une séquence vidéo ............ 134 Doux (filtre numérique) ........................ 127 E Économie d’énergie ............................. 163 Écran de démarrage ............................ 165 Encadrement des photos Y ................. 74 Enregistrement de séquences vidéo ..... 99 Enregistrement de son ........................ 144 Enregistrement par date ...................... 159 Équipement audiovisuel ...................... 113 Étanchéité à l’eau et à la poussière .. 5, 70 F Filtre brillance ...................................... 128 Filtres numériques ............................... 127 Flash b ................................................. 83 Flash en marche b ............................... 83 Flash Éteinta ........................................ 83 Fonction d’économie d’énergie ........... 163 Formater ............................................. 149 H Heure monde ...................................... 156 Histogramme ......................................... 80 Hyperfocale 3 .................................... 81 I Impression .......................................... 139 Impression à l’aide des réglages DPOF .................................................. 143 Infini s .................................................. 81 Installation de la batterie ....................... 23 Interrupteur général .................. 34, 44, 46 L Laboratoire photo ................................ 136 Langue .......................................... 36, 158 Lecture .................. 42, 104, 112, 146, 148 Lecture de sons .................................. 146 Lecture des séquences vidéo ............. 112 Limiteur de mise au point ...................... 90 Lumière du jour (balance blancs) .......... 88 Lumière fluo (balance blancs) ............... 88 Luminosité de l’écran LCD .................. 162 M 3 bouton ................................. 45, 47 Macro q ................................................ 81 Manuel (balance blancs) ....................... 88 Mémo vocal ......................................... 147 Mémoire ................................................ 97 Mise au point ......................................... 81 Mise au point manuelle \ .................. 81 Mode aide panorama ............................ 68 mode centre .......................................... 81 Mode couleur ...................................... 103 Mode de base ....................................... 64 Mode de connexion USB .................... 160 Mode de prise de vue ........................... 53 Mode horloge ...................................... 167 Mode lecture seule ................................ 35 Mode vert A ........................................ 64 P PAL ...................................................... 161 Palette du mode capture ....................... 57 Palette du mode lecture ........................ 60 Paramétrage de la prise de vue .... 79, 109 Parties lumineuses ................................ 19 Parties sombres .................................... 19 PictBridge ............................................ 139 Pixels enregistrés .............. 31, 33, 85, 101 Pression à fond (déclencheur) .............. 41 Pression à mi-course (déclencheur) ...... 41 Prise de vue avec son C ...................... 71 Prise de vue sous l’eau ......................... 70 ProtégerZ ........................................ 120 R Rafale haute vitessec .......................... 73 Rafale1 ................................................ 73 Recadrage ........................................... 124 Redéfinir .............................................. 122 Réduction des yeux rouges cd ..... 83, 84 Réglage de l’exposition ......................... 78 Réglage par défaut ........................ 36, 169 Réglages DPOF .................................. 136 Réglages sonores ............................... 152 Réinitialisation des réglages ................ 166 Restauration des images ..................... 119 Retardateur g ....................................... 72 Réveil .................................................. 154 Rotation ................................................. 43 S Saturation .............................................. 95 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) .. 133 Sauvegarde des réglages ..................... 97 Sensibilité .............................................. 92 Sépia ........................................... 103, 127 Suppression des fichiers son .............. 115 Suppression i .............................. 43, 114 Système de sortie vidéo ...................... 161 T Téléviseur ............................................ 113 Témoin d’usure de la batterie w .......... 24 Tungstène (balance blancs) .................. 88 Types de son ....................................... 152 9 Annexe N N & B ........................................... 103, 127 N° Fichier .............................................. 97 Netteté .................................................. 94 Niveau de qualité ............................ 31, 87 Nombre d’images enregistrables .......... 32 Nombre de pixels .................................. 85 NTSC .................................................. 161 O 4/W bouton ..................... 45, 47 Ombre (balance blancs) ........................ 88 V Vérification de la carte mémoire ............ 34 Visualisation d’un guide ......................... 62 189 Z Zoom xw ........................................... 76 Zone m.a.p. ........................................... 90 Zoom numérique ................................... 77 Zoom rapide ........................................ 108 9 Annexe 190 Aide-mémoire Aide-mémoire Aide-mémoire PENTAX Corporation PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) PENTAX U.K. Limited PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. PENTAX (Schweiz) AG PENTAX Scandinavia AB 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) Appareil photo numérique Mode d’emploi PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (Distribution & Service Center) 16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA PENTAX Canada Inc. (http://www.pentaxcanada.ca) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP012602/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2005 FOM 01.09.2005 Printed in Germany La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.