▼
Scroll to page 2
of
12
BE-856GM vehicle CCTV monitor User & fitting guide User Guide & montage User & Einbau Anleitung Utente di montaggio e guida Guía de usuario y montaje User & montage handleiding Stock code #3928 1 Contents/Contenu/Inhalt/Contenuti/Contenidos/inhoud 2 2M onitor installation/Surveiller l’installation/ Monitor-Installation/L’installazione del monitor/ Vigilar la instalación/Monitor installatie 3 3 C onnections/Connexions/Verbindungen/ Connessioni/Conexiones/Aansluitingen Red: Rouge Rot Rosso Rojo Rood Ground: Terre Grund Terreno Terreno Grond Green: Vert Grün Verde Verde Groen Trigger: Déclencher Auslösen Attivare Desencadenar Trekker Black: Noir Schwarz Nero Negro Zwart White: Blanc Weiß Bianco Blanco Wit Fuse: F usible Sicherung Fusibile Fusible Zekering 4 CA2: NORMAL CAMERA ONLY CA1: NORMAL CAMERA ONLY 4 C ontrols/Contrôles/Kontrollen/Controlli/Controles/ Controles/ 2 3 4 5 6 1 1 Automatic low light sensor - automatically adjusts monitor brightness. Capteur optique automatique de basse luminosité - Réglage automatique de luminosité du moniteur Automatischer Low-Light Sensor - passt Monitorhelligkeit automatisch an Sensore automatico di bassa luminosità – varia automaticamente la luminosità dello schermo Sensor automático de baja luminosidad – adapta automáticamente la luminosidad del monitor Automatische low-light sensor – past de helderheid van de monitor automatisch aan 2 3 CA./SEL 1 2 5 4 C ontrols/Contrôles/Kontrollen/Controlli/Controles/ Controles/ 4 MENU x1= 4 5 6 6 - DISPLAY MENU BRIGHT CONTRAST COLOUR TINT - MAIN MENU 1. CAMERA SETTING = 2. TRIGGER SETTING 3. AUTO SCAN SETTING 4. DAY/NIGHT SETTING 5. ADVANCED MENU x 0.5sec MENU = 30 30 30 30 = = - MAIN MENU 1. CAMERA SETTING 2. TRIGGER SETTING 3. AUTO SCAN SETTING 4. DAY/NIGHT SETTING 5. ADVANCED MENU 5 S et up menu/Menu setup/Setup Menü/Menu setup/Menú setup/Setup menu 4 x 0.5sec MENU = 1. NORMAL / MIRROR 2. TRIGGER DELAY 3. CAMERA NAME 4. SCALE MODE 5. ADVANCED MENU CA./SEL = 1. LANGUAGE: [ENGLISH;DEUTCH; FRANCAIS;ITALIANO;ESPANOL] 2. AUTO POWER: [ON] 3. FACTORY RESET MENU = 7 6 O peration/Opération/Betrieb/Operazione/Operación/ Werking Auto Power 4 x 20sec MENU = 4 = 8 VOL x 20sec MENU = VOL = 7 S pecifications/Spécifications/ Spezifikationen/ Specifiche/Especificaciones/Specificaties ENGLISH Specifications FRANCAIS Specifications Monitor BE-856GM Moniteur BE-856GM TV system NTSC/PAL Système TV NTSC/PAL Picture 5.6" TFT LCD colour monitor with on-screen display function Image 5.6" TFT LCD moniteur couleur avec affichage de fonction (OSD) Display size 5.6" diagonal Dimension de l’ecran 5.6" diagonal Field of view Top: 50°, Bottom: 70°, Left: 70°, Right: 70° Champ de vision Haut: 50°, Bas: 70°, Gauche: 70°, Droite: 70° Resolution (640x3(RGB)x480) Résolution (640x3(RGB)x480) Picture image Factory set to reverse image Image vidéo Réglage d’usine sur image inverse Power 12~24Vdc input Alimentation 12~24Vdc input Inputs 2 x camera Entrées 2 x caméra Dimensions 172(w) x 114.5(h) x 32(d)mm 6.8(w) x 4.5(h) x 1.3(d) inches Dimensions 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm 6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches Operating temperature -40°C ~ +70°C -40°F ~ +158°F Température d’utilisation -40°C ~ +70°C -40°F ~ +158°F ITALIANO Specifiche DEUTSCH Spezifikationen Schermo BE-856GM Monitor BE-856GM Sistema TV NTSC/PAL TV-System NTSC/PAL Immagine 5.6" TFT LCD colour monitor with on-screen display function Bild 5.6" TFT LCD Farbmonitor mit Funktionsanzeige (OSD) Formato display 5.6" diagonale Bildschirmgröße 5.6" diagonal Campo visivo Top: 50°, Bottom: 70°, Left: 70°, Right: 70° Sichtfeld Oben: 50°, Unten: 70°, Links: 70°, Rechts: 70° Risoluzione (640x3(RGB)x480) Auflösung (640x3(RGB)x480) Immagine a video Immagine reversibile programmabile Videobild Werkseinstellung Reversebild Stromversorgung 12~24Vdc input Alimentazione 12~24Vdc input Eingänge 2 x kamera Prese 2 x telecamera Abmessungen Dimensioni 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm 6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm 6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches Betriebstemperatur Temperatura di servizio -40°C ~ +70°C -40°F ~ +158°F -40°C ~ +70°C -40°F ~ +158°F 9 7 S pecifications/Spécifications/Spezifikationen/ Specifiche/Especificaciones/Specificaties ESPANOL Especificaciones NEDERLANDS Specificaties Monitor BE-856GM Monitor BE-856GM Sistema de TV NTSC/PAL TV-systeem NTSC/PAL Imagen Monitor a color de 5.6" TFT LCD con visualización de las funciones (OSD) Beeld 5.6" TFT LCD colour monitor with on-screen display function Displayformaat 5.6" diagonaal Tamaño de pantalla 5.6" diagonal Gezichtsveld Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izquierda: 70°, a la derecha: 70° Boven: 50°, Onder: 70°, Links: 70°, Rechts: 70° Resolutie (640x3(RGB)x480) Resolución (640x3(RGB)x480) Videobeeld Fabrieksinstelling reversebeeld Imagen de vídeo Ajuste de fábrica de la imagen inversa Stroomvoorziening 12~24Vdc Ingang Ingangen 2 x camera Afmetingen 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm 6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches Bedrijfstemperatuur -40°C ~ +70°C -40°F ~ +158°F Suministro de corriente 12~24Vdc entrada Entradas 2 x cámara Dimensiones 172(w) x 114,5(h) x 32(d)mm 6,8(w) x 4,5(h) x 1,3(d) inches Temperatura de servicio -40°C ~ +70°C -40°F ~ +158°F 10 Specifications subject to change. Sous réserve de modifications techniques. Vorbehaltlich technischer Änderungen. Con riserva di modifiche tecniche. Reservadas las modificaciones técnicas. Technische wijzigingen voorbehouden. Disclaimer Camera monitor systems are an invaluable driver aid but do not exempt the driver from taking every normal precaution when conducting a manoeuvre. No liability arising out of the use or failure of the product can in any way be attached to Brigade or to the distributor. Dénégation Les systèmes de moniteurs des caméras sont une aide précieuse pour le conducteur, mais celui-ci doit toutefois prendre toutes les précautions nécessaires pendant les manœuvres. Brigade ou ses distributeurs n’assument aucune responsabilité résultant de l’utilisation ou d’un défaut du produit. Verzichterklärung Die Kamerabildschirmsysteme sind eine wertvolle Hilfe für den Fahrer, entbinden ihn jedoch nicht von der notwendigen Sorgfalt beim Manövrieren des Fahrzeuges. Brigade und seine Vertriebshändler haften nicht für Schäden aus der Nutzung oder einer Fehlfunktion des Produktes. Disconoscimento I sistemi di monitor della telecamera sono un aiuto prezioso per il conduttore, ma non lo esonerano dall’obbligo di prendere le precauzioni necessarie durante le manovre del veicolo. Bridage e i suoi distributori non si assumono nessuna responsabilità per danni risultanti dall’utilizzo o da un malfunzionamento del prodotto. Negante Los sistemas de pantalla de cámara son una valiosa ayuda destinada a los conductores; en todo caso no les resta la responsabilidad de proceder con precaución a la hora de maniobrar con el vehículo. Brigade y sus distribuidores comerciales no se responsabilizan de los daños derivados de un mal funcionamiento del producto. Verwerping De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle hulp voor de bestuurder, ontheffen hem echter niet van de nodige zorgvuldigheid bij het manoeuvreren van het voertuig. Brigade en zijn distributeurs zijn niet aansprakelijk voor schade door gebruik of een gebrek van het product. Serial No: Stock code: 11 Head Office Brigade Electronics plc Brigade House, The Mills Station Road, South Darenth DA4 9BD United Kingdom Tel: +44 (0)1322 420300 Fax: +44 (0)1322 420343 email: sales@brigade-electronics.com Brigade Electronics Inc 202 Delaware Avenue, Suite 1 Palmerton PA 18071 USA Tel: +1 (610) 826-7870 Fax: +1 (484) 229-0088 email: infousa@brigade-electronics.com Brigade Electronique Sarl 22 Rue Pierre Bontemps 72000 Le Mans France Tel: +33 (0) 2 23 61 08 97 Fax +33 (0) 2 23 61 08 97 email: info@brigade-electronique.fr Brigade Elettronica srl Via V. Alfieri n. 28 50121 - Firenze Italia Telefono: +39 (0) 55 24 59 43 email: info-italia@brigade-electronics.com Brigade Elektronik GmbH Haberstr. 36 A 24537 Neumünster Germany Telefon: +49 (0) 4321 555 362 Fax: +49 (0) 4321 555 361 email: info@brigadegmbh.de BE-856GM August 2011