▼
Scroll to page 2
of
19
310 900 04 t RAMSES 813 top Set 1 RAMSES 813 top Set 2 Ref. Nr. 813 9 401 Ref. Nr. 813 9 402 Bedienungsanleitung Uhrenthermostat 1 Operating instructions Clock thermostat 20 Mode d’emploi Thermostat à horloge 37 Instrucciones de servicio Cronotermostato 54 Istruzioni per l’uso Cronotermostato 71 Gebruiksaanwijzing Klokthermostaat 88 Manual de instruções Termóstato de relógio 105 RAM 701 RAM 722 RAM 713 EIB RAM 741 TR 610 top RAM 366 top Cheops EIB Sommaire 1 2 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 7.1 7.2 8 1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Description et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Montage et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Thermostat RAMSES® 813 top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Example de branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 REC 1/REC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Orientation de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Optimisation de la qualité de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Sélection REC 1/REC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Vérification du codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Effacement du codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Nouveau codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Comportement en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Insérez ou remplacez les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Régler l’heure / la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Sélectionner le profil des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels Bouton Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Modifier provisoirement la temp. désirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Terminer prématurément le programme de vacances, le vérifier ou l’effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Programme Party/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Définir un programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Modifier les valeurs définies pour les temp. désirées . . . . . . . . . . . . .47 Programm P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Réglages de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Heure/Date et horaires été/hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Recyclage de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Recyclage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Utilisation conforme Le thermostat à horloge numérique RAMSES® 813 top et les récepteurs REC 1 868 MHZ (1 canal) ou REC 2 868 MHZ (2 canaux) conviennent pour la régulation sans fil de la température ambiante. Le thermostat à horloge RAMSES® 813 top commande par radio en fonction de la température ambiante et de l'heure les récepteurs REC 1/ REC 2. Il doit être utilisé exclusivement dans les pièces sèches avec les pollutions usuelles des appartements. Le récepteur est installé à proximité d'un consommateur électrique avec une consommation de courant maximale de 6A, comme p. ex. une vanne de régulation motorisée. Le consommateur est activé ou désactivé en fonction du signal de commande transmis par radio par le thermostat d'ambiance. Sur le récepteur à 2 canaux, deux consommateurs sont commandés séparément. Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des espaces d’habitation. Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant. 2 Consignes de sécurité Le raccordement et le montage d’appareils électriques doivent impérativement être réalisés par un électricien professionnel. Il convient d’observer les prescriptions nationales et les règles de sécurité en vigueur. Toute intervention ou modification sur l’appareil entraÎne la perte de la garantie. 37 29 FRANÇAIS 3 Description et montage 3.1 Aperçu de l’appareil RAMSES 813 top Ligne de symboles d’affichage du niveau de programmation (position MENUde dusymboles bouton rotatif) Ligne d'affichage du Couvercle Couvercle Affichage du du jour Affichage lundi,22==mardi, mardi, etc.) etc.) (1(1==lundi, niveau de programmation (position Ce symbole apparaît lors d'une MENU du bouton rotatif) transmission radio Affichagemultifonction, multifonction, par par ex. ex. Affichage “Température ambiante ambiante 20,0 ˚C” "Température 20,0°C" Touches de Touches demodification modification+/– +/- Affichage Affichagedu duprogramme programme PARTY PARTYou ouECO ECO actif Bouton rotatif rotatif de de sélection sélection des Bouton des programmes programmes Affichage Affichagede del'échéance l’échéance du remplacement remplacementdes des piles piles (seult. RAMSES® 811 top) Bouton réglages/ Bouton OK OK (confirmation (confirmation réglages/ sélection programmation) sélection ou programmation) Affichage des phases ce commutation Bouton (interruptiondes des Bouton ESC ESC (interruption entrées programme) entrées du programe) Affichage des phases de commutation Bouton RESET Bouton RESET Bouton les Bouton Info Infopour pour interroger interroger les paramètres paramètres Logement des piles piles Logement des ® 811 top) (seult. RAMSES Pour ouvrir, tirer vers l´avant Pour ouvrir, tirer vers l'avant. FRANÇAIS 38 30 REC 1/REC 2 Sommaire 1 1 Utilisation conforme ............................................................ 29 2 Consignes de sécurité......................................................... 29 RAMSES® 811/812 top est une horloge de programmation à thermostat servant à réguler la température ambiante. Le thermostat d'ambiance RAMSES® 811/812 top est destiné à actionner, en fonction de l'heure et de la température ambiante, la marche et l'arrêt d'un appareil électrique d'une puissance d'absorption A commutation manuelle C1 ON/OFF maximale de 6 A, comme par ex. une pompe de circulation, un brûleurB ou uneindication vanne de à moteur. demélange la position de C1 Il ne doit être utilisé que dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des esC d'habitation. indication de la qualité du signal reçu paces Pour conforme, les instructions de service et de monD une utilisation raccordement de l’antenne tage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. fabricantdene E indication de Le la position C2répond pas des dommages en résultant. 3 Description et montage ....................................................... 30 3.1 Aperçu de l'appareil ............................................................... 30 3.2 Montage et branchement électrique....................................... 31 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Mise en service et manipulation ......................................... 32 Exécuter un reset ................................................................... 32 Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES® 811 top) .. 32 Sélectionner la langue............................................................ 32 Régler l'heure / la date ........................................................... 32 Sélectionner le profil des températures.................................. 33 Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels Bouton Info............................................................................. 33 4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée ............................... 34 4.8 Terminer prématurément le programme de vacances, le vérifier ou l'effacer .............................................................. 34 4.9 Programme Party/Eco............................................................ 35 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Programmation..................................................................... 35 Définir un programme de vacances ....................................... 35 Modifier les valeurs définies pour les température désirées .. 36 Programme P3 ....................................................................... 36 Réglages de Service .............................................................. 39 Heure/Date et horaires été/hiver ............................................ 41 6 Entretien et maintenance .................................................... 42 Utilisation conforme (seulement REC 2) 2F commutation manuelle C2 ON/OFF Consignes de sécurité (seulement REC 2) Le raccordement et le montage d'appareils électriques doivent impérativement être réalisés par un électricien professionnel. Il convient d'observer les prescriptions nationales et les règles de sécurité en vigueur. Toute intervention ou modification sur l'appareil entraîne la perte de la garantie. 7 Recyclage ............................................................................. 42 7.1 Recyclage des piles ............................................................... 42 2 R l d l' il 42 39 FRANÇAIS 3.2 Montage et branchement électrique 3.2.1 Thermostat RAMSES® 813 top • Montage mural L´appareil peut être fixé à une cloison intérieure ou placé n´importe où dans la pièce grâce au support fourni. Par mesure de précaution : il est recommandé de vérifier en premier lieu la bonne réception du signal. Hauteur de montage idéale : 1,50m • Utilisation sans contraintes : Montage mural Fixé sur son pied, le thermostat peut être posé sur un bureau ou sur un autre meuble de la pièce à réguler. Situations à éviter : Rebord de fenêtre, vitrine, fourneau, téléviseur, ordinateur ou tout autre appareil dégageant de la chaleur. Remarque : La température est mesurée dans la pièce dans laquelle le thermostat se trouve et la régulation se fait en fonction du programme. Évitez donc un déplacement intempestif du thermostat dans une autre pièce (par des enfants par exemple). Montage sur support Dans ce cas, un disfonctionnement de la régulation n´est pas exclus. FRANÇAIS 40 3.2.2 Raccordement RAMSES® 813 top 4 REC 1/REC 2 Pour la mise en service de RAMSES® 813 top, consultez les sections 4.1 à 4.5. Mise en service et utilisation 4.1 REC 1/REC 2 4.1.1 Orientation de l´antenne Condition préliminaire : Le récepteur REC 1/REC 2 doit être sous tension. Pour assurer une réception optimale, l´antenne doit être positionnée à la verticale. Dans de rares cas, des parasites peuvent perturber la réception, dans ce cas plusieurs LEDs en face avant s´illuminent selon la puissance de ces parasites. Dans ce cas, l´antenne devra être orientée de manière à ce que le moins de LEDs possible s´illuminent. Note: Éviter de placer l’antenne à proximité de conduites d’eau ou de câbles électriques. 4.1.2 Optimisation de la qualité de réception REC 1 (1-canal) Le ou les canaux du récepteur doivent être en position arrêt, donc la ou les LEDs correspondantes (C1…C4) éteinte(s). REC 2 (2-canaux) Sélection du récepteur Récepteur REC 1 (1 canal) = 1 contact aux bornes 1-2-3 Sur le thermostat RAMSES 813 top, sélectionner le récepteur REC 1/REC 2, REC 11/12/21 ou REC 31 à l'aide des touches +/– et confirmer en appuyant sur OK. Récepteur REC 2 (2 canaux) = 2 contacts aux bornes 1-2-3 et 4-5-6 Pour la mise sous tension du RAMSES® 813 top, le réglage de l´heure, de la date et de la langue, voir chapitre 4.3 à 4.4. 41 FRANÇAIS • Tourner l'interrupteur rotatif sur MENU. 4.1.3 Commutation prioritaire des contacts du récepteur REC1 /REC2 • Sélectionner "Service" avec les touches ▲ et ▼. (touche OK pour appeler le menu Service) Pour enclencher ou déclencher manuellement le contact du canal 1, appuyer brièvement sur C1. La touche C2 permet de commuter le canal 2 pour les récepteurs à 2 canaux. Les LED C1/C2 s’allument lorsque le contact correspondant est enclenché. Si le contact est actionné manuellement, il reprendra la position demandée par le thermostat au plus tard dans la 1/2 heure suivante. • Sélectionner "TEST HF" et confirmer avec OK. Le thermostat d'ambiance émet alors pendant 15 minutes à des intervalles réguliers de 3 secondes. Le témoin de régulation sur le récepteur et le témoin d'état du canal s'allument dans cette fréquence. Pendant la phase de test, il est possible d'optimiser l'emplacement du régulateur et donc la qualité de réception. Les relais ne sont pas activés. Placer le régulateur à l'endroit souhaité. 4.1.4 Vérification du codage Lorsque le(les) thermostat(s) sont accordés au récepteur 1 ou 2 canaux, un signal de contrôle sera envoyé au récepteur chaque fois que la touche de codification du thermostat sera actionnée brièvement. Réception optimale : Toutes les LED s'allument lors de la transmission. Toutefois, au moins une LED verte doit s'allumer. Interruption prématurée : appuyer sur ESC, tourner l'interrupteur rotatif sur une autre position. Sur le RAMSES® 813 top Set 2 la qualité de réception doit être vérifiée et optimisée séparément pour les deux thermostats d'ambiance. Test du canal 1 (par ex. pièce 1) Vous avez un contact visuel avec le boîtier de commande REC 1/REC 2. -> Sélectionner "CODIERUNG" (CODAGE) dans le menu Service du RAMSES 813 top n°. 1 et confirmer avec la touche OK. Les LED du canal 1 et le témoin de niveau s'allument brièvement. Test du canal 2 (par ex. pièce 2) (possible uniquement sur le REC 2) -> Sélectionner "CODIERUNG" (CODAGE) dans le menu Service du RAMSES 813 top n°. 2 et confirmer avec la touche OK. En cas de problème de qualité de réception, l'antenne tige disponible en accessoire peut améliorer la réception. Les LED du canal 2 et le témoin de niveau s'allument brièvement. FRANÇAIS 42 4.1.5 Effacement du codage 4.1.7 Attention: Avant de procéder à un nouveau codage, il est indispensable d´effacer le code précédent. Dysfonctionnement temporaire : L'état de commutation du relais n'est pas affecté car les instructions ont été émises plusieurs fois. -> Maintenir la touche C1 (C2) du REC1 (ou REC2) enfoncée pendant env. 10 secondes. La LED de C1 (C2) s'allume puis s'éteint après 3 secondes. Le codage est effacé. Panne de l'émetteur : le récepteur passe en mode de secours après deux heures, le relais est activé pendant 2 min. et désactivée pendant 8 min. de façon cyclique. Test: -> Exécuter la fonction "Codierung" (Codage) sur le thermostat d'ambiance n°1. Panne de courant : les relais tombent en position de repos. Le dernier état de commutation est enregistré et rétabli au retour de l'alimentation. Après au moins 30 min., les relais retournent dans l'état de commutation correct. Le témoin de niveau s'allume. La LED sur C1 (C2) ne doit plus s'allumer. Répéter éventuellement l'opération. Exécuter un reset Comportement en cas de panne Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si dépassement de la réserve mémoire de marche de 10 mn lors du remplacement des piles), vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez le couvercle et, à l’aide d’un objet pointu, appuyez sur le bouton Reset encastré (voir ill.). 4.1.6 Nouveau codage Il est possible d'utiliser plusieurs unités de commande dans une habitation sans que celles-ci n'interfèrent entre elles. Codage du canal 1 (p. ex. pièce 1) 4.2 Insérez ou remplacez les piles -> Appuyer sur la touche C1 de REC 1 (REC 2) pendant env. 5 secondes. La LED de C1 clignote pendant env. 10 secondes. Pendant ce temps, la fonction "Codierung" (Codage) du thermostat d'ambiance doit être exécutée. N’utilisez que des piles de 1,5 V de type AA, Alcaline. Remplacez les piles tous les 18 mois env. Remplacez toujours les deux piles à la fois. Respectez bien la polarité des piles lors de l’insertion (voir ill.). Lorsque les piles insérées sont usagées, lé symbole de pile clignote sur l’affichage. Le témoin de niveau du récepteur s'allume brièvement. Test : Lorsque la fonction "Codierung" (Codage) est de nouveau exécutée, le témoin d'état du canal s'allume en plus du témoin de niveau. Bouton Reset Bouton Reset Codage du canal 2 (p. ex. pièce 2) -> Appuyer sur la touche C2 de REC 2 (p. ex. pièce 2) pendant env. 5 secondes. La LED de C2 clignote pendant env. 10 secondes. Pendant ce temps, la fonction "Codierung" (Codage) du thermostat d'ambiance doit être exécutée. Ouvrir le couvercle du logement des piles vers l’avant 43 FRANÇAIS 4.3 Sélectionner la langue 1. Après le Reset, la langue sélectionnée s’affiche automatiquement. 2. Al'aide l’aidede de la la touche touche ▲ ou ou ▼ sélecsélectionnez langue. Les onnez votre votre langue. Les langues isponibles s'affichent l'une après langues disponibles s’affichent l’une autre. Confirmez par OK. après l’autre. Confirmez par OK. DEUTSCH ENGLISH FRANcAIS ITALIANO ESPANOL NL OK Régler l’heure/la Régler l'heuredate / la date HEURE 0:00 Régler les minutes et confirmer par OK. égler les minutes et confirmer par OK. FRANÇAIS t OK 04 JOUR 09.04 OK Observation: L’heure et la date peuvent également se modifier dans le menu „Service“ (voir chap. 5.4). Dans ce menu, vous pouvez aussi régler la commutation horaire été/horaire hiver. 4.5 Sélectionner le profil des températures Température de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures et sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température réduite. P1 P2 P3 MENU 4.5.2 Programme P2 (programme fixe) 2. A l’aide des touches ▲ et ▼, mettez l'aide des touches et , mettez l’horloge à l’heure: horloge à l'heure : égler l'heure par OK. OK. Régler l’heureet et confirmer confirmer par OK MOIS 4.5.1 Programme P1 (programme fixe) Par alatouche toucheESC, ESC, vous tout à l’étape dede vouspouvez pouvezretourner retournerà à toutinstant instant à l'étape programmation précédente pour rammation précédente pour modifier modifierun unparamètre. paramètre. 1. eLeréglage réglagede de l'horloge l’horloge s'affiche. s’affiche. ANNeE 2002 4. L’affichage commute automatiquement sur le mode automatique défini, par ex. l’affichage de la température désirée. 3. 'affichage L’affichagecommute commute automatiquement automatiquement sur surleleréglage réglagedede l'horl’horloge. oge. Observation: La langue peut se modifier dans le menu „Service“ ervation : La langue peut se modifier dans le menu "Service" (voirpage chap.39). 5.4). 4.4 3. L’affichage commute automatiquement sur le réglage de la date. Définissez successivement l’année, le mois et le jour. Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement. Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 heures, sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température réduite. HEURE 15:00 OK MINUTE 15:34 OK 4.5.3 Programme P3 (programme libre) Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la livraison, le programme P3 n’est pas programmé. Programmation, voir chap. 5.3. 44 t 4.5.4 Confort permanent - Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les informations à 4.5.4afficher, Confort permanentchap. 5.4.2). voir également 3. L'affichage commute automatique- La température ambiante est réglée en permanenceANNeE sur la température OK ment sur le réglage de la date. confort programmée. Aucune réduction ne se produit. 2002 Définissez successivement l'année, le mois et le jour. Confirmez chaque MOIS La température ambiante est réglée en permanence sur la tempéra3.ture La confort vérification est terminée. L’affichage se remet automatiquement en programmée. Aucune réduction ne se produit. position de départ. OK 04 4.5.5entrée Réduction par OK.permanente L'affichage change La température ambiante est réglée en permanenceJOUR sur la température automatiquement. OK réduite programmée. 09.04 4. L'affichage commute automatiquement sur le mode automatique 4.5.6défini, Horspar gelex. l'affichage de la temp. désirée. LeObservation thermostat d’ambiance nelasedate déclenche que lorsque lase temp. ambiante : L'heure et peuvent également modifier dans baisse au-dessous de (voir la temp. hors gelDans programmée. le menu "Service" page 39). ce menu, vous pouvez aussi 4.5.5 Réduction permanente 4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée La température ambiante est réglée en permanence sur la température fonction réduite programmée. Cette vous permet de modifier provisoirement la temp. désirée définie par le programme. La température modifiée n’est pas enregistrée 4.5.6 Hors définitivement. gel Elle ne reste définie que jusqu’au nouveau changement thermostat d'ambiance ne se déclenche que lorsque la temp. amdeLetemp. du programme (par ex. de temp. de confort vers temp. réduite). biante baisse au-dessous de la temp. hors gel programmée. 4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages 4.5 actuels Sélectionner profil des températures - BoutonleInfo Observation: Lorsque l’un des programm „Confort permanent“, 4.6 Vérifier la temp. etlades réglages „Réduction permanente“ ou „Horsambiante gel „ est défini, modification de température reste active jusqu’à unInfo changement de programme. actuels - Bouton A l’aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température ambiante 4.5.1 ainsi Programme P1 (programme fixe) P2 le actuelle que les paramètres principaux du programme défini par P1 P3 Température bouton rotatif. de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures 1.actuelle Appuyez surque l’unelesdes touches ▲principaux ou ▼. La température désirée ainsi paramètres du programme défini par le définie boutons’affiche. rotatif. régler la commutation horaire été / horaire hiver. et sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, tem- 1.pérature Appuyezréduite. sur le bouton Info. La température ambiante actuelle s’affiMENU che pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification, enfoncez 4.5.2 Programme P2 (programme fixe) le bouton Info à nouveau. Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 2.heures, Vous pouvez vérifications suivantes: sa/dimainsi 7.00procéder - 23.00 aux heures. Entre les deux, température réduite. - Température ambiante 4.5.3 Programme (programmation - Température désiréeP3actuellement active libre) Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la - Date et heure livraison, le programme P3 n'est pas programmé. Programmation, voir pagede 36.commutation du programme défini (visible seulement si le - Temps couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les temps de commuta tion à programmation fixe sont décrits à la chap. 4.5. A l'aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température ambiante Appuyez le boutondésirée Info. La température ambiante actuelle 2.1. Modifiez la sur température à l’aide des touches ▲ ou ▼. s'affiche pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification, 3. Au bout de le 3 s.bouton env. l’affichage se remet en positon de départ et le enfoncez Info à nouveau. thermostat d’ambiance régule selon la température désirée modifiée. 2. Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes : Temp. ambiante 4.8 - Terminer prématurément le programme de vérfier ou l’effacer - vacances, Temp. désiréele actuellement active - désirez Date etterminer heure prématurément un programme de vacances Si vous activé, vous devez effacer ce programme. - Temps de commutation du programme défini (visible seulement siLa le définition couvercledu est ouvert). Les profils deest temp. et les Observation: programme de vacances décrite à la temps de commutation à programmation fixe sont décrits à la chap. 5.1. section 4.5. 4533 FRANÇAIS 1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU. - Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les informationsdes à afficher, page l’entrée 39). Vacances. 2. A l’aide touches voir ▲ ouégalement ▼ sélectionnez 3. Confirmez La vérification est terminée. L'affichage se remet automatiquepar OK. ment en position de départ. 3. A l’aide des touches ▲ ou ▼ sélectionnez l’entrée souhaité et 4.7confirmez Modifier par OK:provisoirement la temp. désirée Cette vous permet de modifier provisoirement la temp. dési- fonction Verification : En appuyant à plusieurs reprises sur OK, rée définie par le programme. La température modifiée n'est pas envous pouvez vérifier successivement les paramètres du nouveau programme registrée définitivement. Elle ne restetous définie que jusqu'au de vacances enregistré (heure de début et de changement de temp. du programme (par ex.fin, detempérature). temp. de confort vers temp. réduite). - Effacement : En appuyant sur OK,vous effacez le programme de Observation : Lorsque l'un des programmes "Confort permanent", vacances enregistré. "Réduction permanente" ou "Hors gel " est défini, la modification de Vous pouvezreste programmer un nouveau programmede deprogramme. vacances (voir température active jusqu'à un changement 3. AuTerminer bout de 3 s, l’affichage commute sur leletexte . ou de e CONFORT 4.8 prématurément programme ReDUIT. . Vous avez 3 secondes pour sélectionner la température vacances, le vérifier ou l'effacer confort ou réduite à l’aide des touches ▲ ou ▼. Si vous désirez terminer prématurément un programme de vacances activé, ce programme. 4. Auvous bout devez de 3 s, effacer l’affichage change automatiquement. La temp. désirée sélectionnée avec mention complémentaire „PARTY“ Observation : Las’affiche définition du la programme de vacances est décrite à (pour 5.1, température la section page 35.confort) ou „ECO“ (pour température réduite). Le programme Party ou Eco est actif pour la période définie. 1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU. 4.9.2 Terminer prématurément le programme Party/Eco Vacances. 2.Pour A l'aide des ou „Party , sélectionnez l'entréesimultanément mettre fintouches au programme / Eco“, enfoncez les Confirmez par OK. deux touches ▲ et ▼ pendant env. 2 s jusqu’au changement d’affichage. secondes supplémentaires que l’affichage change à nouveau. 3.Attendez A l'aide 3des touches ou , sélectionnez l'entrée souhaitée et Leconfirmez programme parParty/Eco OK : est terminé, et le complément „PARTY“ ou „ECO“ disparaÎt de l’affichage. Verification : En appuyant à plusieurs reprises sur OK, vous pouvez vérifier successivement tous les paramètres du proProgrammation gramme de vacances enregistré (heure de début et de fin, température). Observation: Les programmes P1 et P2 sont définis d’usine et ne peu- - chap. 5.1) ou le profil de temp. souhaité (programme automatique) à du bouton rotatif chap. 4.5). 1. l’aide Appuyez sur l'une des(voir touches ou s'affiche. 4.9 . La temp. désirée définie Programme Party/Eco 2. Modifiez la temp. désirée à l'aide des touches ou 5 . vent être modifiés. Effacement : En appuyant sur OK, vous effacez le programme - pas La fonction „Party / Eco“ vous permet de désactiver le profil de tempéra3. Au de 3 s. défini env. l'affichage se remet en position de 23 départ et ture du bout programme pour les heures qui suivent (jusqu’à heures le mn). thermostat d'ambiance régule selon la temp. désirée modifiée. et 50 de vacances enregistré. pouvezun programmer un nouveau programme de vacan5.1 Vous Définir programme de vacances ces (voir section 5.1, page 35) ou le profil de temp. souhaité Par la(programme définition d’un programme à del'aide vacances, vous pouvez automatique) du bouton rotatif désactiver (voir sec- le profiltion de temp. du programme automatique défini pendant une période 4.5, page 33). précise. 4.9.1 Définier le programme Party/Eco 1. Appuyez à la fois sur les touches ▲ et ▼ pendant env. 2 secondes. Observation: La touche ESC vous permet d’interrompre à tout instant la programmation. 2. L’affichage change et le texte DUReE et une horloge clignotante s’affichent. Vous avez 3 seondes pour appuyer sur l’une des touches ▲ ou ▼ et définir la durée souhaitée par étapes de 10 mn. 1 . Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU. 2. A l’aide des touches ▲ ou ▼, sélectionnez l’entrée Vacances. Confirmez par OK. FRANÇAIS 46 34 Observation: Si un programme de vacances est déjà enregistré, vous 4.9 Programme Party/Eco pouvez choisir de le vérifier ou de l’effacer. Pour enregistrer un nou- La fonction "Party / Eco" vous permet de désactiver le profil de temp. veau programme de vacances, vous devez au préalable effacer le produ programme défini pour les heures qui suivent (jusqu'à 23 heures et gramme 50 mn). de vacances déjà enregistré. Voir chap. 4.8. 3. Si aucun programme de vacances n’est enregistré, définissez mainten4.9.1 Définir le programme Party/Eco ant la date de début et de fin à l’aide des touches ▲ et ▼. le mois, et l’heure. 1. Définissez Appuyezsuccessivement à la fois sur lesl’année, touches et le jour pendant env. 2Confirmez seconchaque des. entrée par OK. L’affichage change automatiquement. Observation: La date finale ne doit pas être la même ou plus avan- 2. L'affichage change et le texte DUReE et une horloge clignotante cée que la date de départ. Le cas échéant, un message d’erreu s’affis'affichent. Vous avez 3 secondes pour appuyer sur l'une des touche: ERREUR. Le programme de vacances doit alors être reprogrammé. ches ou et définir la durée souhaitée par étapes de 10 mn. 4. Décidez si vous souhaitez avoir une température confort, réduite ou 3. Au bout de 3 s , l'affichage commute sur le texte CONFORT ou hors gel pendant la période définie. Confirmez par OK. ReDUIT. Vous avez 3 secondes pour sélectionner la température 5. Leconfort programme de vacances alors enregistré, ou réduite à l'aideest des touches ouet il. sera activé au moment défini. 4. Au bout de 3 s, l'affichage change automatiquement. La temp. désirée sélectionnée la mentionsouhaité complémentaire 6. Repositionnez le boutons'affiche rotatif suravec le programme et refermez le"PARTY" couvercle.(pour température confort) ou "ECO" (pour température réduite). Le programme Party ou Eco est actif pour la période définie.le programme de vacances est actif, la temp. désirée et les lig7. Lorsque nes de textee VACANCES s’affichent. 4.9.2 Terminer prématurément le programme Party / Eco Observation: Vous trouverez comment vérifier, effacer ou terminer un Pour mettre fin au programme "Party / Eco", enfoncez simultanément programme de vacances section 4.8. les deux touches et à lapendant env. 2 s jusqu'au changement d'affichage. Attendez 3 secondes supplémentaires que l'affichage change à nouveau. Le programme Party/Eco est terminé, le 5.2 Modifier les valeurs d’éfinies pour etles complément "PARTY" ou "ECO" disparaît de l'affichage. température désirées Pour les profils de température des différents programmes, vous avez le choix entre trois valeurs: température confort, réduite et hors gel. Ces sont prédéfinies en usine. Vous pouvez les modifier selon vos 5 valeursProgrammation souhaits. Observation : Les programmes P1 et P2 sont définis d'usine et ne peuvent pas être modifiés. 1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU. un▲programme del’entrée vacances TEMP. DeSIReE. 2.5.1 A l’aideDéfinir des touches ou ▼, sélectionnez Par la définition d'un programme de vacances, vous pouvez désactiConfirmez par OK. ver le profil de temp. du programme automatique défini pendant une 3.période La température précise. de confort s’affiche en premier. A l’aide des touches ▲ ouESC ▼ modifiez la température confort, réduite Observation : La touche vous permet d'interrompre à tout instant programmation. ou la hors gel. Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement. 1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU. 4. Une fois la température hors gel définie, la définition des temp désirées 2. A l'aide des touches ou , sélectionnez l'entrée Vacances. estConfirmez terminée. L’affichage par OK. indique FIN e, et se rétablit automatiquement au bout de 3 s. Observation : Si un programme de vacances est déjà enregistré, vous pouvez choisirrotatif de le sur vérifier ou de l'effacer. Pour enregistrer 5. Positionnez le bouton le programme souhaité et refermez le un nouveau programme de vacances, vous devez au préalable couvercle. 5.3 effacer le programme de vacances déjà enregistré. Voir section 4.8, page 34. Programme P3 3. Si aucun programme de vacances n'est enregistré, définissez 5.3.1maintenant Aperçu du menu la date de„Programme“ début et de fin à l'aide des touches et . Définissez successivement l'année, le mois, le jour et l'heure. Confirmez chaque entrée par OK. L'affichage change automatiquement. TEMP. DeSIReE SERVICE Observation : La date finale ne doit pas être la même ou plus VACANCES MENU avancée que la date de départ. Le cas échéant, un message CReER PROGRAMME voirdoit 5.3.2alors de vacances d'erreur s'affiche : ERREUR. Le programme VeRIFIER HEURE/DATE OK voir 5.3.3 être reprogrammé. EFFACER voir 5.3.4 FIN 4735 FRANÇAIS 5.3.2 Définir températuresP3 P3 5.3.2 Définirun unnouveau nouveau profil profil de températures CReER OK 3s LIBRE LU-VEN 21 OK SA/DIM JOURNALIER 16:00 MINUTE OK 16:30 OK REDUIT CONFORT OK JOUR SIMPLE Affichage la place Affichage de de la place mémoire libre mémoire libre HEURE OK OK LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI DIMANCHE FIN 3s retour retour à à CReER 5.3.3 de temp. température P3 5.3.3 Vérification Vérification du du profil profil de P3 aucun programme en mémoire aucun programme en mémoire 1 VeRIFIER 2 3 4 21 . 0 C OK 5 6 7 PROG 6:00 0 3 6 9 12 15 18 21 24h VIDE OK retour à à retour PROGRAMME voir5.3.1 5.3.1 voir En sursur lesles touches OK ou Enappuyant appuyant touches OK▲ou vous affichez successivement toutes les , vous affichez successivement heures la journée. toutesde lescommutation heures de de commutation Derrière la dernière heure, les heures de la journée. Derrière la dernière de commutations des jours suivants heure, les heures de commutations s’affichent, etc. des jours suivants s'affichent, etc. 5.3.4 de temp. température 5.3.4 Effacer Effacerle le profil profil de EFFACER OK FRANÇAIS PARTIEL TOUT voir voir 5.3.5 5.3.5 voir voir 5.3.6 5.3.6 FIN 48 retourà à PARTIEL retour FIN 3s retour àà retour PROGRAMME voir5.3.1 5.3.1 voir 5.3.5 Afficher Afficheret eteffacer effacercertaines certainesheures heurede decommutation commutation 5.3.5 aucun programme en mémoire aucun programme en mémoire Afficher des heures Affichage des heures de commutation de commutation 1. Afficher Afficher les lesheures heuresdede 1. commutation commutation 1 PARTIEL 2 3 4 21 . 0 C OK 5 6 3 6 PROG 9 12 15 18 21 OK FIN 3s retour retouràà PROGRAMME voir 5.3.1 voir 5.3.1 24h 1 2. Effacer Effacer les 2. lesheures heuresde decommutation souhaitées commutation souhaitées retour retouràà PROGRAMME voir 5.3.1 voir 5.3.1 Les heures de commutation Les heures de commutation s’affichent successivement. s'affichent successivement. Afficher l’heure de commutation Afficheravec l'heure suivante ▲. de commutation suivante avec . 7 6:00 0 VIDE 2 3 4 5 6 7 PROG Pour effacer l’heure de de Pour effacer l'heure commutation affichée, commutation affichée, appuyer sur OK. appuyer sur OK. Loeschen Effacer 6:00 OK 0 3 6 9 12 15 18 OK 21 L’heure dedecommutation estest L'heure commutation effacée, l’heure suivante effacée, l'heure suivante s’affiche. s'affiche. 24h 5.3.6 Effacer Effacer toutes toutesles lesheures heuresde decommutation commutation 5.3.6 aucun programme en mémoire aucun programme en mémoire TOUT CONFIRMER OK OK VIDE OK retour retouràà PROGRAMME voir 5.3.1 5.3.1 voir retour retourà à PROGRAMME voir 5.3.1 voir 5.3.1 Pour interrompre la suppression, Pour interrompre la supappuyez sur laappuyez touche ESC. pression, sur la touche ESC. 49 FRANÇAIS 5.4 Réglages de Réglages deService Service 5.4.1 5.4.1 Aperçu du menu Aperçu du menu "Programme" „Programme“ MENU TEMP. DeSIReE SERVICE VACANCES PROGRAMME HEURE/DATE OK 5.4.2 Sélectionner l'option l’optiond'affichage d’affichage Sélectionner AFFICHAGE AFFICHAGE AFFICHAGE LANGUE ETALONNAGE ReGULATEUR FIN voir 5.4.2 voir 5.4.3 voir 5.4.4 voir 5.4.5 test hf codage voir 4.1.2 voir 4.1.4 OK 3 OK l'optionàd'affichage l'aide ▲ deou la ▼. touche SélectionnezSélectionnez l’option d’affichage l’aide de la àtouche . Confirmez par OK. ESC pour abandon. Confirmez par ou OK. ESC pour abandon. Observation: Les réglages d’usine sont sur fond gris dans le tableau. Observation : Les réglages d'usine sont sur fond gris dans le tableau. 1 2 3 4 21 . 0 C 5 6 7 PROG T = Ligne Lignededetexte texte 6:00 0 3 6 9 12 15 18 N = Affichage Affichagenumérique numérique N= 21 24h Pos. du bouton rotatif P1, P2 ou P3 Pos. du bouton rotatif Option d'affichage Heure 1 2 T T Temp. désirée Temp. mesurée Nom de programme N N 3 4 Option d'affichage 5 1 2 3 4 N N T N T 5 N N N T T N T N T T Tableau: pour différentes Tableau : Aperçu Aperçudes desinformations informationsaffichées affichées pour différentes options d'affichage. options d’affichage. FRANÇAIS 50 5.4.3 Sélectionner Sélectionnerla lalangue langue 5.4.3 55.4.5 Adapter le régulateur FRANcAIS ENGLISH LANGUE OK DEUTSCH NL ESPANOL ITALIANO Propriétés d’un régulateur à action proportionnelle et par dérivation OK retour àà retour SERVICE voir 5.4.1 voir 5.4.1 Dans le cas d’installations de chauffage de taille adaptée, le régulateur à action proportionnelle et par dérivation se distingue par une courte durée totale de réglage, de faibles amplitudes de dépassement et par conséquent une grande précision de régulation. Propriétés d’un régulateur d’hystérésis Dans le cas d’installations de chauffage sur- ou sous-dimensionnées, le régulateur d’hystérésis se distingue par un faible régime de charge et de fabiles écants de température. Sélectionner la langueSélectionner à l’aide des touches ▲ àoul'aide ▼. Confirmez par OK. la langue des touches ESC pour abandon. ou . Confirmez par OK. ESC pour abandon. 5.4.4 Définir Définirl'étalonnage l’étalonnage 5.4.4 ReGULATEUR Dans certaines montge défavorables (mur (mur extérieur, cheDans certainesconditions conditionsdede montage défavorables extérieur, minée, etc.),etc.), des différences peuvent intervenir entre laentre température saisie cheminée, des différences peuvent intervenir la température par le d’ambiance thermostat d'ambiance et la ambiante température ambiante par lesaisie thermostat et la température effective. Cette effective. différence peut être atténuée par lavaleur dédifférenceCette peut être atténuée à l’étalonnage paràlal'étalonnage définition d’une finition d'une valeur de correction. de correction. OK Définir à l'aidede Définir l’aide delala touche ▲ ou ou ▼:: touche 0,2°C 0.2 °C ... ... 1,0°C 1.0 °C. Exemple la différence différenceentre entrelalatemp. temp. mesurée ettemp. la temp. de réguExemple:: la mesurée et la de régulation lation est2de c.-à-d. la temp. ambiante est réglée de trop 2°C haut: trop est de °C,2°C, c.-à-d. que que la temp. ambiante est réglée de 2 °C haut : Valeur de correction -2°C. REGUL HYST OK HYSTERESE o 0.3 C OK ReGULATEUR PD FIN OK AMPLITUDE o 0.2 C OK Définir Définir à l'aide l’aide de de la touche la touche ▲ ou ▼: 0.2ou °C ...: 5.0 °C. 0,2°C ... 5,0°C Valeur de correction –2 °C. ETALONNAGE OK ETALONNAGE o 0.0 C PeRIODE 10 OK 55 ... 30 …30 OK Valeur de correction réglable de correction –3 °C à +3réglable °C. Définir l’aideàdes touches Valeur de deà-3°C +3°C. ▲ ou ▼. Confirmer par OK.àESC pour Définir l'aide desabandon. touches ou . Reg-Offset o 0.3 C Confirmer par OK. ESC pour abandon. 0,1°C 0.1 °C ... ... 0,2°C 0.2 °C OK retour àà retour SERVICE 51 5.4.1 voirvoir 5.4.1 ou auto OK ou auto après 6 ss après FIN FRANÇAIS 5.5 5.5 Heure/Date et horaires Heure/Date horairesété/hiver été/hiver13 3s SERVICE TEMP. DeSIReE HEURE/DATE PROGRAMME VACANCES MENU FIN Régler l’heure et laetdate : Régler l'heure la date Heure, minute, année, mois,mois, jour. jour. Heure, minute, année, Description, voirvoir chap.page 4.3. 32. Description, OK HEURE OK USA/CAN SF/GR/TR GB/P EUROPE SANS eTe/HIV AVEC eTe/HIV JOUR OK OK FIN OK LIBRE OK Observation: de commutation sur l’horaire ObservationL’heure : L'heure de commutation sur d’hiver est reprise l’horaire d’été, par ex. ded'été, 3.00 l'horaire d'hiverdeest reprise de l'horaire heures à 2.00 heures. par ex. de 3.00 heures à 2.00 heures. MOIS eTe 03:01 03:02 Début de l'horaire Début de l’horaire d’été:d'été : Week-end du mois Mois Mois Week-end du mois FRANÇAIS HEURE SEMAINE eTe OK OK SEMAINE HIVER MOIS HIVER 02:00 OK Heure de commutaion: par ex. de heures à : Heure de2.00 commutation 3.00ex. heures par de 2.00 heures à 3.00 heures 52 10:00 OK 10:02 Débutdedel’horaire l'horaire d'hiver :Week-end du mois Début d’hiver: Mois Week-end du mois Mois FIN OK OK retour retouràà HEURE/DATE 66 Entretien et maintenance Entretien maintenance l’exception d’un piles pour RAMSES® 813 AA l'exception d'un remplacement remplacementrégulier régulierdes des piles pour ® 811 top,d’ambiance les thermostats d'ambiance ne entretien. nécessitent RAMSES top, les thermostats ne nécessitent aucun aucun entretien. Nettoyez l’appareil avec seulement un chiffon doux et non pelucheux, Nettoyez l'appareilhumide. avec seulement un chiffon doux et non pelucheux, sec ou légèrement N’introduisez pas d’eau dans l’appareil. sec ou légèrement humide. N'introduisez pas d'eau dans l'appareil. Remplacez les deux piles régulièrement tous les 18 mois env. N’utilisez ® 811 : de type AA, Alcaline. Ne mélangez jamais Seult. RAMSES que des piles neuves detop 1,5 V Remplacez les deux piles régulièrement tous les 18 mois env. N'utilides piles neuves et anciennes, car les anciennes piles peuvent couler. sez que des piles neuves de 1,5 V de type AA, Alcaline. Ne mélangez jamais des piles neuves et anciennes, car les anciennes piles peuvent 7 couler. Recyclage 77.1 Recyclage Recyclage des piles PrécisionFiche de rêgulation: ± 0,2 K 8 technique Champ de mesure : Type Plagede de régulateur réglage de: la temperature: Contact : Période de régulation: Plage de capture: Hysterese de: commutation: Exactitude Espaces mémoire: Précision de régulation : Champ de mesure : Classe de protection: Plage deprotection: réglage de la Type de température : 0 °C à 50 °C, résolution: 0,1 °C RSbis Type selon EN 60730-1:1991 6 °C 30 2B °C par étapes de 0,2 °C Contact de commutation sans potentiel, 5 àCircuit 30 mnde(regulateur protectionPD) basse tension. Max.K 6à A V~, min. 1PD) mA / 5 V ± 0,2 ± /5250 K (regulateur ± 0,2 à ±jour 1,0 àK20°C (régulateur hysterese) ± 1 sK par 22±changements programmables pour lu-ven, 0,2 K da-dim, tous les jours ou pour certains jours. 0°C à 50°C, résolution : 0,1°C III selon EN 60730-1 à 30°C étapes de 0,2°C IP 6°C 20 selon ENpar 60529-1 Piles: Réserve mémoire 2 piles alcalines de 1.5 V, Type AA ment des piles: 10 minutes Période de régulation : Plage delecapture : pendant remplace- 5 à 30 mn (régulateur PD) ± 0,2 K à ± 5 K (régulateur PD) 7.1 Recyclage des piles nement et conformément à la législation du pays (par ex. dans des Les anciennes piles doivent être recyclées dans le respect de l’environ- Hysterese de commutation : ± 0,2 K à ± 1,0 K (régulateur hysterese) Les anciennes piles doivent recyclées le respect de l'envicollecteurs spéciaux). Ne jetezêtre jamais les pilesdans usagées à la poubelle. ronnement et conformément à la législation du pays (par ex. dans des collecteurs spéciaux). Ne jetez jamais les piles usagées à la poubelle. Espaces mémoire REC 1/REC 2 (868 MHZ) Contact: 7.2 Recyclage de l’appareil En fin deRecyclage vie, le thermostat doit être démonté dans les 7.2 ded’ambiance l'appareil règles de l’art et recyclé dans le respect de l’environnement et conEn fin de vie, le thermostat d'ambiance doit être démonté dans les rèformément à la législation du pays. gles de l'art et recyclé dans le respect de l'environnement et conforDans le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant dans mément à la législation du pays. votre pays. Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce doDans le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant dans cument. votre pays. Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce document. 8 Fiche technique RAMSES® 813 top Type de régulateur Exactitude: RS Typ 1 selon EN 60730-1:1991 ±1 s par jour à 20 °C 22 changements programmables pour lu-ven, sa-dim, tous les jours ou pour Type de protection: Contact de commutation sans potentiel, certains jours. Circuit de protection basse tension. Max. 6 A/250 par canal II selon EN V60730-1 II selon 60730-1 IP 20 EN selon EN 60529-1 IP 20 selon EN 60529-1 Tension de servcie: 230 V / 50 Hz Classe de protection : Classededeprotection protection: Type : Seult. RAMSES® 812 top Tension de service : 230 V~ ± 10 %; 240 V~ + 6 %, - 14 % 50fondamentales à 60 Hz Le produit répond aux exigences et à tous les autres dispositions mémoire de la directive RTTE 1999/5/CE. Réserve : 5 heures Seult. RAMSES® 811 top Piles C: piles alcalines AA NL de 1,5 D 2GB F B V, Type I E 0682 ! Réserve mémoire pendant DK GR FIN P 10Sminutes A N le remplacement des piles : 53 CH FRANÇAIS Theben AG Hohenbergstr. 32 72401 Haigerloch Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0 Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 Service Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36 Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 hotline@theben.de Adresses, telephone numbers etc. at www.theben.de