Manuel du propriétaire | THEBEN RAMSES 813 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | THEBEN RAMSES 813 Manuel utilisateur | Fixfr
310 900 04
t
RAMSES 813 top Set 1
RAMSES 813 top Set 2
Ref. Nr. 813 9 401
Ref. Nr. 813 9 402
Bedienungsanleitung
Uhrenthermostat
1
Operating instructions
Clock thermostat
20
Mode d’emploi
Thermostat à horloge
37
Instrucciones de servicio
Cronotermostato
54
Istruzioni per l’uso
Cronotermostato
71
Gebruiksaanwijzing
Klokthermostaat
88
Manual de instruções
Termóstato de relógio
105
RAM 701
RAM 722 RAM 713 EIB RAM 741
TR 610 top RAM 366 top Cheops EIB
Sommaire
1
2
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
4
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
4.1.7
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
7.1
7.2
8
1
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Description et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aperçu de l‘appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Montage et branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Thermostat RAMSES® 813 top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Example de branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
REC 1/REC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Orientation de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Optimisation de la qualité de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Sélection REC 1/REC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Vérification du codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Effacement du codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nouveau codage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Comportement en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Insérez ou remplacez les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Sélectionner la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Régler l’heure / la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sélectionner le profil des températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels Bouton Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Modifier provisoirement la temp. désirée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Terminer prématurément le programme de vacances,
le vérifier ou l’effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Programme Party/Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Définir un programme de vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Modifier les valeurs définies pour les temp. désirées . . . . . . . . . . . . .47
Programm P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Réglages de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Heure/Date et horaires été/hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recyclage de piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recyclage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Utilisation conforme
Le thermostat à horloge numérique RAMSES® 813 top et les récepteurs REC 1 868 MHZ (1 canal) ou REC 2 868 MHZ (2 canaux) conviennent pour la régulation sans fil de la température ambiante.
Le thermostat à horloge RAMSES® 813 top commande par radio en
fonction de la température ambiante et de l'heure les récepteurs REC 1/
REC 2. Il doit être utilisé exclusivement dans les pièces sèches avec les
pollutions usuelles des appartements.
Le récepteur est installé à proximité d'un consommateur électrique
avec une consommation de courant maximale de 6A, comme p. ex. une
vanne de régulation motorisée. Le consommateur est activé ou désactivé en fonction du signal de commande transmis par radio par le thermostat d'ambiance. Sur le récepteur à 2 canaux, deux consommateurs
sont commandés séparément. Il ne doit être utilisé que dans des pièces
sèches présentant les impuretés habituelles des espaces d’habitation.
Pour une utilisation conforme, les instructions de service et de montage
doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. Le fabricant ne répond pas des dommages en résultant.
2
Consignes de sécurité
Le raccordement et le montage d’appareils électriques doivent impérativement être réalisés par un électricien professionnel.
Il convient d’observer les prescriptions nationales et les règles de sécurité en vigueur.
Toute intervention ou modification sur l’appareil entraÎne la perte de la
garantie.
37
29
FRANÇAIS
3
Description et montage
3.1 Aperçu de l’appareil
RAMSES 813 top
Ligne de symboles d’affichage du
niveau de programmation (position
MENUde
dusymboles
bouton rotatif)
Ligne
d'affichage du
Couvercle
Couvercle
Affichage du
du jour
Affichage
lundi,22==mardi,
mardi, etc.)
etc.)
(1(1==lundi,
niveau de programmation (position
Ce symbole
apparaît
lors d'une
MENU
du bouton
rotatif)
transmission radio
Affichagemultifonction,
multifonction, par
par ex.
ex.
Affichage
“Température ambiante
ambiante 20,0
˚C”
"Température
20,0°C"
Touches de
Touches
demodification
modification+/–
+/-
Affichage
Affichagedu
duprogramme
programme
PARTY
PARTYou
ouECO
ECO actif
Bouton rotatif
rotatif de
de sélection
sélection des
Bouton
des
programmes
programmes
Affichage
Affichagede
del'échéance
l’échéance du
remplacement
remplacementdes
des piles
piles
(seult. RAMSES® 811 top)
Bouton
réglages/
Bouton OK
OK (confirmation
(confirmation réglages/
sélection
programmation)
sélection ou programmation)
Affichage des phases ce commutation
Bouton
(interruptiondes
des
Bouton ESC
ESC (interruption
entrées
programme)
entrées du programe)
Affichage des phases de commutation
Bouton RESET
Bouton RESET
Bouton
les
Bouton Info
Infopour
pour interroger
interroger les
paramètres
paramètres
Logement
des piles
piles
Logement des
®
811
top)
(seult.
RAMSES
Pour ouvrir,
tirer vers
l´avant
Pour ouvrir, tirer vers l'avant.
FRANÇAIS
38
30
REC 1/REC 2
Sommaire
1
1
Utilisation conforme ............................................................ 29
2
Consignes de sécurité......................................................... 29
RAMSES® 811/812 top est une horloge de programmation à thermostat servant à réguler la température ambiante.
Le thermostat d'ambiance RAMSES® 811/812 top est destiné à actionner, en fonction de l'heure et de la température ambiante, la marche et l'arrêt d'un appareil électrique d'une puissance d'absorption
A
commutation manuelle C1 ON/OFF
maximale de 6 A, comme par ex. une pompe de circulation, un brûleurB ou uneindication
vanne de
à moteur.
demélange
la position
de C1 Il ne doit être utilisé que
dans des pièces sèches présentant les impuretés habituelles des esC d'habitation.
indication de la qualité du signal reçu
paces
Pour
conforme,
les instructions de service et de monD une utilisation
raccordement
de l’antenne
tage doivent être respectées. Toute autre utilisation est considérée
comme
non
conforme.
fabricantdene
E
indication
de Le
la position
C2répond pas des dommages en
résultant.
3
Description et montage ....................................................... 30
3.1 Aperçu de l'appareil ............................................................... 30
3.2 Montage et branchement électrique....................................... 31
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Mise en service et manipulation ......................................... 32
Exécuter un reset ................................................................... 32
Insérez ou remplacez les piles (seult. RAMSES® 811 top) .. 32
Sélectionner la langue............................................................ 32
Régler l'heure / la date ........................................................... 32
Sélectionner le profil des températures.................................. 33
Vérifier la temp. ambiante et des réglages actuels Bouton Info............................................................................. 33
4.7 Modifier provisoirement la temp. désirée ............................... 34
4.8 Terminer prématurément le programme de vacances,
le vérifier ou l'effacer .............................................................. 34
4.9 Programme Party/Eco............................................................ 35
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Programmation..................................................................... 35
Définir un programme de vacances ....................................... 35
Modifier les valeurs définies pour les température désirées .. 36
Programme P3 ....................................................................... 36
Réglages de Service .............................................................. 39
Heure/Date et horaires été/hiver ............................................ 41
6
Entretien et maintenance .................................................... 42
Utilisation conforme
(seulement REC 2)
2F
commutation manuelle
C2 ON/OFF
Consignes
de sécurité
(seulement REC 2)
Le raccordement et le montage d'appareils électriques
doivent impérativement être réalisés par un électricien
professionnel.
Il convient d'observer les prescriptions nationales et les
règles de sécurité en vigueur.
Toute intervention ou modification sur l'appareil entraîne
la perte de la garantie.
7
Recyclage ............................................................................. 42
7.1 Recyclage des piles ............................................................... 42
2 R
l
d l'
il
42
39
FRANÇAIS
3.2
Montage et branchement électrique
3.2.1 Thermostat RAMSES® 813 top
• Montage mural
L´appareil peut être fixé à une cloison intérieure ou placé n´importe où
dans la pièce grâce au support fourni.
Par mesure de précaution :
il est recommandé de vérifier en premier lieu la bonne réception du signal.
Hauteur de montage idéale : 1,50m
• Utilisation sans contraintes :
Montage mural
Fixé sur son pied, le thermostat peut être posé sur un bureau ou sur un
autre meuble de la pièce à réguler.
Situations à éviter :
Rebord de fenêtre, vitrine, fourneau, téléviseur, ordinateur ou tout autre
appareil dégageant de la chaleur.
Remarque :
La température est mesurée dans la pièce dans laquelle le thermostat
se trouve et la régulation se fait en fonction du programme.
Évitez donc un déplacement intempestif du thermostat dans une autre
pièce (par des enfants par exemple).
Montage sur support
Dans ce cas, un disfonctionnement de la régulation n´est pas exclus.
FRANÇAIS
40
3.2.2 Raccordement RAMSES® 813 top
4
REC 1/REC 2
Pour la mise en service de RAMSES® 813 top, consultez les sections
4.1 à 4.5.
Mise en service et utilisation
4.1 REC 1/REC 2
4.1.1 Orientation de l´antenne
Condition préliminaire : Le récepteur REC 1/REC 2 doit être sous tension.
Pour assurer une réception optimale, l´antenne doit être positionnée à la
verticale. Dans de rares cas, des parasites peuvent perturber la réception,
dans ce cas plusieurs LEDs en face avant s´illuminent selon la puissance
de ces parasites. Dans ce cas, l´antenne devra être orientée de manière à
ce que le moins de LEDs possible s´illuminent.
Note: Éviter de placer l’antenne à proximité de conduites d’eau ou de
câbles électriques.
4.1.2 Optimisation de la qualité de réception
REC 1 (1-canal)
Le ou les canaux du récepteur doivent être en position arrêt, donc la ou
les LEDs correspondantes (C1…C4) éteinte(s).
REC 2 (2-canaux)
Sélection du récepteur
Récepteur REC 1 (1 canal) = 1 contact aux bornes 1-2-3
Sur le thermostat RAMSES 813 top, sélectionner le récepteur REC 1/REC
2, REC 11/12/21 ou REC 31 à l'aide des touches +/– et confirmer en
appuyant sur OK.
Récepteur REC 2 (2 canaux) = 2 contacts aux bornes 1-2-3 et 4-5-6
Pour la mise sous tension du RAMSES® 813 top, le réglage de l´heure, de
la date et de la langue, voir chapitre 4.3 à 4.4.
41
FRANÇAIS
• Tourner l'interrupteur rotatif sur MENU.
4.1.3 Commutation prioritaire des contacts du récepteur
REC1 /REC2
• Sélectionner "Service" avec les touches ▲ et ▼.
(touche OK pour appeler le menu Service)
Pour enclencher ou déclencher manuellement le contact du canal 1,
appuyer brièvement sur C1. La touche C2 permet de commuter le canal 2
pour les récepteurs à 2 canaux. Les LED C1/C2 s’allument lorsque le
contact correspondant est enclenché. Si le contact est actionné manuellement, il reprendra la position demandée par le thermostat au plus tard
dans la 1/2 heure suivante.
• Sélectionner "TEST HF" et confirmer avec OK.
Le thermostat d'ambiance émet alors pendant 15 minutes à des intervalles
réguliers de 3 secondes. Le témoin de régulation sur le récepteur et le
témoin d'état du canal s'allument dans cette fréquence. Pendant la phase
de test, il est possible d'optimiser l'emplacement du régulateur et donc la
qualité de réception. Les relais ne sont pas activés.
Placer le régulateur à l'endroit souhaité.
4.1.4 Vérification du codage
Lorsque le(les) thermostat(s) sont accordés au récepteur 1 ou 2 canaux, un
signal de contrôle sera envoyé au récepteur chaque fois que la touche de
codification du thermostat sera actionnée brièvement.
Réception optimale : Toutes les LED s'allument lors de la transmission.
Toutefois, au moins une LED verte doit s'allumer.
Interruption prématurée : appuyer sur ESC, tourner l'interrupteur rotatif sur une autre position.
Sur le RAMSES® 813 top Set 2 la qualité de réception doit être vérifiée
et optimisée séparément pour les deux thermostats d'ambiance.
Test du canal 1 (par ex. pièce 1)
Vous avez un contact visuel avec le boîtier de commande REC 1/REC 2.
-> Sélectionner "CODIERUNG" (CODAGE) dans le menu Service du
RAMSES 813 top n°. 1 et confirmer avec la touche OK.
Les LED du canal 1 et le témoin de niveau s'allument brièvement.
Test du canal 2 (par ex. pièce 2)
(possible uniquement sur le REC 2)
-> Sélectionner "CODIERUNG" (CODAGE) dans le menu Service du
RAMSES 813 top n°. 2 et confirmer avec la touche OK.
En cas de problème de qualité de réception, l'antenne tige disponible en
accessoire peut améliorer la réception.
Les LED du canal 2 et le témoin de niveau s'allument brièvement.
FRANÇAIS
42
4.1.5 Effacement du codage
4.1.7
Attention: Avant de procéder à un nouveau codage, il est indispensable d´effacer le code précédent.
Dysfonctionnement temporaire : L'état de commutation du relais n'est
pas affecté car les instructions ont été émises plusieurs fois.
-> Maintenir la touche C1 (C2) du REC1 (ou REC2) enfoncée pendant env. 10
secondes. La LED de C1 (C2) s'allume puis s'éteint après 3 secondes. Le
codage est effacé.
Panne de l'émetteur : le récepteur passe en mode de secours après deux
heures, le relais est activé pendant 2 min. et désactivée pendant 8 min. de
façon cyclique.
Test:
-> Exécuter la fonction "Codierung" (Codage) sur le thermostat d'ambiance
n°1.
Panne de courant : les relais tombent en position de repos. Le dernier état
de commutation est enregistré et rétabli au retour de l'alimentation. Après au
moins 30 min., les relais retournent dans l'état de commutation correct.
Le témoin de niveau s'allume. La LED sur C1 (C2) ne doit plus s'allumer.
Répéter éventuellement l'opération.
Exécuter un reset
Comportement en cas de panne
Après avoir défini la tension du réseau ou inséré les piles (si dépassement de
la réserve mémoire de marche de 10 mn lors du remplacement des piles),
vous devez exécuter un Reset. Pour cela, ouvrez le couvercle et, à l’aide d’un
objet pointu, appuyez sur le bouton Reset encastré (voir ill.).
4.1.6 Nouveau codage
Il est possible d'utiliser plusieurs unités de commande dans une habitation
sans que celles-ci n'interfèrent entre elles.
Codage du canal 1 (p. ex. pièce 1)
4.2 Insérez ou remplacez les piles
-> Appuyer sur la touche C1 de REC 1 (REC 2) pendant env. 5 secondes. La
LED de C1 clignote pendant env. 10 secondes. Pendant ce temps, la fonction "Codierung" (Codage) du thermostat d'ambiance doit être exécutée.
N’utilisez que des piles de 1,5 V de type AA, Alcaline. Remplacez les piles
tous les 18 mois env. Remplacez toujours les deux piles à la fois.
Respectez bien la polarité des piles lors de l’insertion (voir ill.). Lorsque les
piles insérées sont usagées, lé symbole de pile clignote sur l’affichage.
Le témoin de niveau du récepteur s'allume brièvement.
Test : Lorsque la fonction "Codierung" (Codage) est de nouveau exécutée,
le témoin d'état du canal s'allume en plus du témoin de niveau.
Bouton
Reset
Bouton
Reset
Codage du canal 2 (p. ex. pièce 2)
-> Appuyer sur la touche C2 de REC 2 (p. ex. pièce 2) pendant env. 5 secondes. La LED de C2 clignote pendant env. 10 secondes. Pendant ce temps,
la fonction "Codierung" (Codage) du thermostat d'ambiance doit être
exécutée.
Ouvrir le couvercle du
logement des piles
vers l’avant
43
FRANÇAIS
4.3 Sélectionner la langue
1. Après le Reset, la langue sélectionnée s’affiche automatiquement.
2. Al'aide
l’aidede
de la
la touche
touche ▲ ou
ou ▼ sélecsélectionnez
langue.
Les
onnez votre votre
langue.
Les langues
isponibles
s'affichent
l'une après
langues
disponibles
s’affichent
l’une
autre.
Confirmez
par OK.
après l’autre.
Confirmez
par OK.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANcAIS
ITALIANO
ESPANOL
NL
OK
Régler l’heure/la
Régler
l'heuredate
/ la
date
HEURE
0:00
Régler les minutes et confirmer par OK.
égler les minutes et confirmer par
OK.
FRANÇAIS
t
OK
04
JOUR
09.04
OK
Observation: L’heure et la date peuvent également se modifier dans le
menu „Service“ (voir chap. 5.4). Dans ce menu, vous pouvez aussi régler
la commutation horaire été/horaire hiver.
4.5
Sélectionner le profil des températures
Température de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures et
sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux,
température réduite.
P1
P2
P3
MENU
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
2. A l’aide des touches ▲ et ▼, mettez
l'aide des touches et , mettez
l’horloge à l’heure:
horloge à l'heure :
égler l'heure
par OK.
OK.
Régler
l’heureet
et confirmer
confirmer par
OK
MOIS
4.5.1 Programme P1 (programme fixe)
Par alatouche
toucheESC,
ESC, vous
tout
à l’étape
dede
vouspouvez
pouvezretourner
retournerà à
toutinstant
instant
à l'étape
programmation
précédente pour
rammation précédente
pour modifier
modifierun
unparamètre.
paramètre.
1. eLeréglage
réglagede
de l'horloge
l’horloge s'affiche.
s’affiche.
ANNeE
2002
4. L’affichage commute automatiquement sur le mode automatique défini,
par ex. l’affichage de la température désirée.
3. 'affichage
L’affichagecommute
commute automatiquement
automatiquement sur
surleleréglage
réglagedede l'horl’horloge.
oge.
Observation:
La langue peut se modifier dans le menu „Service“
ervation : La langue peut se modifier dans le menu "Service"
(voirpage
chap.39).
5.4).
4.4
3. L’affichage commute automatiquement sur le réglage de la date.
Définissez successivement l’année,
le mois et le jour. Confirmez chaque
entrée par OK. L’affichage change
automatiquement.
Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00 heures,
sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, température réduite.
HEURE
15:00
OK
MINUTE
15:34
OK
4.5.3 Programme P3 (programme libre)
Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la livraison, le programme P3 n’est pas programmé. Programmation, voir chap. 5.3.
44
t
4.5.4 Confort permanent
- Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les informations à
4.5.4afficher,
Confort
permanentchap. 5.4.2).
voir également
3. L'affichage commute automatique-
La température
ambiante est réglée en permanenceANNeE
sur la température OK
ment sur le réglage de la date.
confort programmée. Aucune réduction ne se produit. 2002
Définissez successivement l'année,
le mois et le jour. Confirmez chaque
MOIS
La température ambiante est réglée en permanence sur la tempéra3.ture
La confort
vérification
est terminée.
L’affichage
se remet
automatiquement
en
programmée.
Aucune
réduction
ne se
produit.
position de départ.
OK
04
4.5.5entrée
Réduction
par OK.permanente
L'affichage change
La température
ambiante est réglée en permanenceJOUR
sur la température
automatiquement.
OK
réduite programmée.
09.04
4. L'affichage commute automatiquement sur le mode automatique
4.5.6défini,
Horspar
gelex. l'affichage de la temp. désirée.
LeObservation
thermostat d’ambiance
nelasedate
déclenche
que
lorsque lase
temp.
ambiante
: L'heure et
peuvent
également
modifier
dans
baisse
au-dessous
de (voir
la temp.
hors
gelDans
programmée.
le menu
"Service"
page
39).
ce menu, vous pouvez aussi
4.5.5
Réduction permanente
4.7
Modifier
provisoirement
la temp. désirée
La température
ambiante
est réglée en permanence
sur la température fonction
réduite programmée.
Cette
vous permet de modifier provisoirement la temp. désirée
définie par le programme. La température modifiée n’est pas enregistrée
4.5.6
Hors
définitivement. gel
Elle ne reste définie que jusqu’au nouveau changement
thermostat
d'ambiance
ne se
déclenche
que lorsque
la temp.
amdeLetemp.
du programme
(par ex.
de temp.
de confort
vers temp.
réduite).
biante baisse au-dessous de la temp. hors gel programmée.
4.6 Vérifier la temp. ambiante et des réglages
4.5 actuels
Sélectionner
profil des températures
- BoutonleInfo
Observation: Lorsque l’un des programm „Confort permanent“,
4.6 Vérifier
la temp.
etlades
réglages
„Réduction
permanente“
ou „Horsambiante
gel „ est défini,
modification
de
température
reste active
jusqu’à unInfo
changement de programme.
actuels
- Bouton
A l’aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température ambiante
4.5.1 ainsi
Programme
P1 (programme
fixe)
P2 le
actuelle
que les paramètres
principaux
du programme défini
par
P1
P3
Température
bouton
rotatif. de confort lu-ven 6.00 - 22.00 heures
1.actuelle
Appuyez
surque
l’unelesdes
touches ▲principaux
ou ▼. La température
désirée
ainsi
paramètres
du programme
défini par
le définie
boutons’affiche.
rotatif.
régler la commutation horaire été / horaire hiver.
et sa/dim 7.00 - 23.00 heures. Entre les deux, tem-
1.pérature
Appuyezréduite.
sur le bouton Info. La température ambiante actuelle s’affiMENU
che pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification, enfoncez
4.5.2 Programme P2 (programme fixe)
le bouton Info à nouveau.
Température de confort lu-ven 6.00 - 8.00 heures et 16.00 - 22.00
2.heures,
Vous pouvez
vérifications
suivantes:
sa/dimainsi
7.00procéder
- 23.00 aux
heures.
Entre les
deux, température réduite.
- Température ambiante
4.5.3
Programme
(programmation
- Température
désiréeP3actuellement
active libre)
Le programme P3 est un profil de temp. à programmation libre. A la
- Date et heure
livraison, le programme P3 n'est pas programmé. Programmation,
voir
pagede
36.commutation du programme défini (visible seulement si le
- Temps
couvercle est ouvert). Les profils de temp. et les temps de commuta
tion à programmation fixe sont décrits à la chap. 4.5.
A l'aide du bouton Info, vous pouvez afficher la température ambiante
Appuyez
le boutondésirée
Info. La
température
ambiante
actuelle
2.1. Modifiez
la sur
température
à l’aide
des touches
▲ ou ▼.
s'affiche pendant env. 3 secondes. Pour poursuivre la vérification,
3. Au
bout de le
3 s.bouton
env. l’affichage
se remet en positon de départ et le
enfoncez
Info à nouveau.
thermostat d’ambiance régule selon la température désirée modifiée.
2. Vous pouvez ainsi procéder aux vérifications suivantes :
Temp. ambiante
4.8 - Terminer
prématurément le programme de
vérfier ou
l’effacer
- vacances,
Temp. désiréele
actuellement
active
- désirez
Date etterminer
heure prématurément un programme de vacances
Si vous
activé,
vous devez effacer ce programme.
- Temps de commutation du programme défini (visible seulement siLa
le définition
couvercledu
est
ouvert). Les
profils deest
temp.
et les
Observation:
programme
de vacances
décrite
à la
temps de commutation à programmation fixe sont décrits à la
chap. 5.1.
section 4.5.
4533
FRANÇAIS
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
-
Différents affichages définis, (c.-à-d. quelles sont les informationsdes
à afficher,
page l’entrée
39).
Vacances.
2. A l’aide
touches voir
▲ ouégalement
▼ sélectionnez
3. Confirmez
La vérification
est terminée. L'affichage se remet automatiquepar OK.
ment en position de départ.
3. A l’aide des touches ▲ ou ▼ sélectionnez l’entrée souhaité et
4.7confirmez
Modifier
par OK:provisoirement la temp. désirée
Cette
vous permet
de modifier provisoirement la temp. dési- fonction
Verification
: En appuyant
à plusieurs reprises sur OK,
rée définie par le programme. La température modifiée n'est pas envous pouvez
vérifier successivement
les paramètres
du nouveau
programme
registrée
définitivement.
Elle ne restetous
définie
que jusqu'au
de
vacances
enregistré
(heure
de
début
et de
changement de temp. du programme (par
ex.fin,
detempérature).
temp. de confort
vers temp. réduite).
- Effacement : En appuyant sur OK,vous effacez le programme de
Observation : Lorsque
l'un des programmes "Confort permanent",
vacances enregistré.
"Réduction
permanente" ou "Hors gel " est défini, la modification de
Vous pouvezreste
programmer
un nouveau
programmede
deprogramme.
vacances (voir
température
active jusqu'à
un changement
3. AuTerminer
bout de 3 s, l’affichage
commute sur leletexte
. ou de
e CONFORT
4.8
prématurément
programme
ReDUIT. . Vous avez 3 secondes pour sélectionner la température
vacances,
le
vérifier
ou
l'effacer
confort ou réduite à l’aide des touches ▲ ou ▼.
Si vous désirez terminer prématurément un programme de vacances
activé,
ce programme.
4. Auvous
bout devez
de 3 s, effacer
l’affichage
change automatiquement. La temp. désirée
sélectionnée
avec
mention complémentaire
„PARTY“
Observation
: Las’affiche
définition
du la
programme
de vacances est
décrite à
(pour 5.1,
température
la section
page 35.confort) ou „ECO“ (pour température réduite). Le
programme Party ou Eco est actif pour la période définie.
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
4.9.2 Terminer prématurément le programme Party/Eco
Vacances.
2.Pour
A l'aide
des
ou „Party
, sélectionnez
l'entréesimultanément
mettre
fintouches
au programme
/ Eco“, enfoncez
les
Confirmez par OK.
deux touches ▲ et ▼ pendant env. 2 s jusqu’au changement d’affichage.
secondes
supplémentaires
que l’affichage
change
à nouveau.
3.Attendez
A l'aide 3des
touches
ou , sélectionnez
l'entrée
souhaitée
et
Leconfirmez
programme
parParty/Eco
OK : est terminé, et le complément „PARTY“ ou
„ECO“ disparaÎt de l’affichage.
Verification : En appuyant à plusieurs reprises sur OK, vous
pouvez vérifier successivement tous les paramètres du proProgrammation
gramme
de vacances enregistré (heure de début et de fin,
température).
Observation:
Les programmes P1 et P2 sont définis d’usine et ne peu-
-
chap. 5.1) ou le profil de temp. souhaité (programme automatique) à
du bouton
rotatif
chap. 4.5).
1. l’aide
Appuyez
sur l'une
des(voir
touches
ou
s'affiche.
4.9
. La temp. désirée définie
Programme Party/Eco
2. Modifiez la temp. désirée à l'aide des touches
ou
5
.
vent
être modifiés.
Effacement
: En appuyant sur OK, vous effacez le programme
- pas
La fonction „Party / Eco“ vous permet de désactiver le profil de tempéra3. Au
de 3 s. défini
env. l'affichage
se remet
en position
de 23
départ
et
ture
du bout
programme
pour les heures
qui suivent
(jusqu’à
heures
le mn).
thermostat d'ambiance régule selon la temp. désirée modifiée.
et 50
de vacances enregistré.
pouvezun
programmer
un nouveau
programme de vacan5.1 Vous
Définir
programme
de vacances
ces (voir section 5.1, page 35) ou le profil de temp. souhaité
Par la(programme
définition d’un
programme à
del'aide
vacances,
vous pouvez
automatique)
du bouton
rotatif désactiver
(voir sec- le
profiltion
de temp.
du programme
automatique défini pendant une période
4.5, page
33).
précise.
4.9.1 Définier le programme Party/Eco
1. Appuyez à la fois sur les touches ▲ et ▼ pendant env. 2 secondes.
Observation: La touche ESC vous permet d’interrompre à tout instant
la programmation.
2. L’affichage change et le texte DUReE et une horloge clignotante s’affichent. Vous avez 3 seondes pour appuyer sur l’une des touches ▲ ou
▼ et définir la durée souhaitée par étapes de 10 mn.
1 . Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
2. A l’aide des touches ▲ ou ▼, sélectionnez l’entrée Vacances.
Confirmez par OK.
FRANÇAIS
46
34
Observation:
Si un programme
de vacances est déjà enregistré, vous
4.9
Programme
Party/Eco
pouvez choisir de le vérifier ou de l’effacer. Pour enregistrer un nou-
La fonction "Party / Eco" vous permet de désactiver le profil de temp.
veau programme de vacances, vous devez au préalable effacer le produ programme défini pour les heures qui suivent (jusqu'à 23 heures
et gramme
50 mn). de vacances déjà enregistré. Voir chap. 4.8.
3. Si aucun programme de vacances n’est enregistré, définissez mainten4.9.1 Définir le programme Party/Eco
ant la date de début et de fin à l’aide des touches ▲ et ▼.
le mois,
et l’heure.
1. Définissez
Appuyezsuccessivement
à la fois sur lesl’année,
touches
et le jour
pendant
env. 2Confirmez
seconchaque
des. entrée par OK. L’affichage change automatiquement.
Observation: La date finale ne doit pas être la même ou plus avan-
2. L'affichage change et le texte DUReE et une horloge clignotante
cée que la date de départ. Le cas échéant, un message d’erreu s’affis'affichent. Vous avez 3 secondes pour appuyer sur l'une des touche: ERREUR. Le programme de vacances doit alors être reprogrammé.
ches
ou
et définir la durée souhaitée par étapes de 10 mn.
4. Décidez si vous souhaitez avoir une température confort, réduite ou
3. Au bout de 3 s , l'affichage commute sur le texte CONFORT ou
hors gel pendant la période définie. Confirmez par OK.
ReDUIT. Vous avez 3 secondes pour sélectionner la température
5. Leconfort
programme
de vacances
alors
enregistré,
ou réduite
à l'aideest
des
touches
ouet il. sera activé au
moment défini.
4. Au bout de 3 s, l'affichage change automatiquement. La temp.
désirée sélectionnée
la mentionsouhaité
complémentaire
6. Repositionnez
le boutons'affiche
rotatif suravec
le programme
et refermez
le"PARTY"
couvercle.(pour température confort) ou "ECO" (pour température
réduite). Le programme Party ou Eco est actif pour la période
définie.le programme de vacances est actif, la temp. désirée et les lig7. Lorsque
nes de textee VACANCES s’affichent.
4.9.2 Terminer prématurément le programme Party / Eco
Observation: Vous trouverez comment vérifier, effacer ou terminer un
Pour mettre fin au programme "Party / Eco", enfoncez simultanément
programme
de vacances
section 4.8.
les deux touches
et à lapendant
env. 2 s jusqu'au changement d'affichage. Attendez 3 secondes supplémentaires que l'affichage change à nouveau.
Le programme
Party/Eco
est terminé,
le
5.2
Modifier
les valeurs
d’éfinies
pour etles
complément "PARTY" ou "ECO" disparaît de l'affichage.
température désirées
Pour les profils de température des différents programmes, vous avez le
choix entre trois valeurs: température confort, réduite et hors gel.
Ces
sont prédéfinies en usine. Vous pouvez les modifier selon vos
5 valeursProgrammation
souhaits.
Observation : Les programmes P1 et P2 sont définis d'usine et ne
peuvent pas être modifiés.
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
un▲programme
del’entrée
vacances
TEMP. DeSIReE.
2.5.1
A l’aideDéfinir
des touches
ou ▼, sélectionnez
Par
la définition
d'un programme de vacances, vous pouvez désactiConfirmez
par OK.
ver le profil de temp. du programme automatique défini pendant une
3.période
La température
précise. de confort s’affiche en premier.
A l’aide des touches
▲ ouESC
▼ modifiez
la température
confort,
réduite
Observation
: La touche
vous permet
d'interrompre
à tout
instant
programmation.
ou la
hors
gel. Confirmez chaque entrée par OK. L’affichage change automatiquement.
1. Ouvrez le couvercle et positionnez le bouton rotatif sur MENU.
4. Une fois la température hors gel définie, la définition des temp désirées
2. A l'aide des touches ou , sélectionnez l'entrée Vacances.
estConfirmez
terminée. L’affichage
par OK. indique FIN e, et se rétablit automatiquement
au bout de 3 s.
Observation : Si un programme de vacances est déjà enregistré,
vous pouvez
choisirrotatif
de le sur
vérifier
ou de l'effacer.
Pour
enregistrer
5. Positionnez
le bouton
le programme
souhaité
et refermez
le
un nouveau programme de vacances, vous devez au préalable
couvercle.
5.3
effacer le programme de vacances déjà enregistré. Voir section
4.8, page 34.
Programme P3
3. Si aucun programme de vacances n'est enregistré, définissez
5.3.1maintenant
Aperçu du
menu
la date
de„Programme“
début et de fin à l'aide des touches et .
Définissez successivement l'année, le mois, le jour et l'heure.
Confirmez chaque entrée par OK. L'affichage change automatiquement. TEMP. DeSIReE
SERVICE
Observation : La date finale ne doit pas être la même ou plus
VACANCES
MENU
avancée que la date de départ. Le cas échéant,
un message
CReER
PROGRAMME
voirdoit
5.3.2alors
de vacances
d'erreur s'affiche : ERREUR. Le programme
VeRIFIER
HEURE/DATE
OK
voir 5.3.3
être reprogrammé.
EFFACER
voir 5.3.4
FIN
4735
FRANÇAIS
5.3.2 Définir
températuresP3
P3
5.3.2
Définirun
unnouveau
nouveau profil
profil de températures
CReER
OK
3s
LIBRE
LU-VEN
21
OK
SA/DIM
JOURNALIER
16:00
MINUTE
OK
16:30
OK
REDUIT
CONFORT
OK
JOUR SIMPLE
Affichage
la place
Affichage
de de
la place
mémoire
libre
mémoire
libre
HEURE
OK
OK
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
DIMANCHE
FIN
3s
retour
retour
à à CReER
5.3.3
de temp.
température
P3
5.3.3 Vérification
Vérification du
du profil
profil de
P3
aucun
programme
en mémoire
aucun
programme
en mémoire
1
VeRIFIER
2
3
4
21 . 0 C
OK
5
6
7
PROG
6:00
0
3
6
9
12
15
18
21
24h
VIDE
OK
retour
à à
retour
PROGRAMME
voir5.3.1
5.3.1
voir
En
sursur
lesles
touches
OK ou
Enappuyant
appuyant
touches
OK▲ou
vous
affichez
successivement
toutes les
, vous
affichez
successivement
heures
la journée.
toutesde
lescommutation
heures de de
commutation
Derrière
la dernière
heure, les
heures
de la journée.
Derrière
la dernière
de
commutations
des
jours
suivants
heure, les heures de commutations
s’affichent,
etc.
des jours suivants
s'affichent, etc.
5.3.4
de temp.
température
5.3.4 Effacer
Effacerle
le profil
profil de
EFFACER
OK
FRANÇAIS
PARTIEL
TOUT
voir
voir
5.3.5
5.3.5
voir
voir
5.3.6
5.3.6
FIN
48
retourà à PARTIEL
retour
FIN
3s
retour
àà
retour
PROGRAMME
voir5.3.1
5.3.1
voir
5.3.5 Afficher
Afficheret
eteffacer
effacercertaines
certainesheures
heurede
decommutation
commutation
5.3.5
aucun
programme
en mémoire
aucun
programme
en mémoire
Afficher
des heures
Affichage
des heures
de commutation
de commutation
1. Afficher
Afficher les
lesheures
heuresdede
1.
commutation
commutation
1
PARTIEL
2
3
4
21 . 0 C
OK
5
6
3
6
PROG
9
12
15
18
21
OK
FIN
3s
retour
retouràà
PROGRAMME
voir
5.3.1
voir 5.3.1
24h
1
2. Effacer
Effacer les
2.
lesheures
heuresde
decommutation souhaitées
commutation
souhaitées
retour
retouràà
PROGRAMME
voir
5.3.1
voir 5.3.1
Les heures de commutation
Les heures
de commutation
s’affichent
successivement.
s'affichent
successivement.
Afficher
l’heure
de commutation
Afficheravec
l'heure
suivante
▲. de commutation suivante avec .
7
6:00
0
VIDE
2
3
4
5
6
7
PROG
Pour effacer
l’heure
de de
Pour
effacer
l'heure
commutation
affichée,
commutation affichée,
appuyer
sur
OK.
appuyer sur
OK.
Loeschen
Effacer
6:00
OK
0
3
6
9
12
15
18
OK
21
L’heure dedecommutation
estest
L'heure
commutation
effacée, l’heure
suivante
effacée,
l'heure
suivante
s’affiche.
s'affiche.
24h
5.3.6 Effacer
Effacer toutes
toutesles
lesheures
heuresde
decommutation
commutation
5.3.6
aucun
programme
en mémoire
aucun
programme
en mémoire
TOUT
CONFIRMER
OK
OK
VIDE
OK
retour
retouràà
PROGRAMME
voir 5.3.1
5.3.1
voir
retour
retourà à
PROGRAMME
voir
5.3.1
voir 5.3.1
Pour interrompre la suppression,
Pour interrompre la supappuyez
sur laappuyez
touche ESC.
pression,
sur la
touche ESC.
49
FRANÇAIS
5.4
Réglages de
Réglages
deService
Service
5.4.1
5.4.1
Aperçu
du menu
Aperçu du
menu "Programme"
„Programme“
MENU
TEMP. DeSIReE
SERVICE
VACANCES
PROGRAMME
HEURE/DATE
OK
5.4.2
Sélectionner l'option
l’optiond'affichage
d’affichage
Sélectionner
AFFICHAGE
AFFICHAGE
AFFICHAGE
LANGUE
ETALONNAGE
ReGULATEUR
FIN
voir 5.4.2
voir 5.4.3
voir 5.4.4
voir 5.4.5
test hf
codage
voir 4.1.2
voir 4.1.4
OK
3
OK
l'optionàd'affichage
l'aide ▲
deou
la ▼.
touche
SélectionnezSélectionnez
l’option d’affichage
l’aide de la àtouche
. Confirmez
par OK. ESC pour abandon.
Confirmez par ou
OK. ESC
pour abandon.
Observation: Les réglages d’usine sont sur fond gris dans le tableau.
Observation : Les réglages d'usine sont sur fond gris dans le tableau.
1
2
3
4
21 . 0 C
5
6
7
PROG
T = Ligne
Lignededetexte
texte
6:00
0
3
6
9
12
15
18
N
= Affichage
Affichagenumérique
numérique
N=
21
24h
Pos. du bouton rotatif
P1, P2 ou P3
Pos. du bouton rotatif
Option d'affichage
Heure
1
2
T
T
Temp. désirée
Temp. mesurée
Nom de
programme
N
N
3
4
Option d'affichage
5
1
2
3
4
N
N
T
N
T
5
N
N
N
T
T
N
T
N
T
T
Tableau:
pour
différentes
Tableau : Aperçu
Aperçudes
desinformations
informationsaffichées
affichées
pour
différentes options
d'affichage.
options
d’affichage.
FRANÇAIS
50
5.4.3 Sélectionner
Sélectionnerla
lalangue
langue
5.4.3
55.4.5 Adapter le régulateur
FRANcAIS
ENGLISH
LANGUE
OK
DEUTSCH
NL
ESPANOL
ITALIANO
Propriétés d’un régulateur à action proportionnelle et par dérivation
OK
retour àà
retour
SERVICE
voir
5.4.1
voir 5.4.1
Dans le cas d’installations de chauffage de taille adaptée, le régulateur à
action proportionnelle et par dérivation se distingue par une courte durée
totale de réglage, de faibles amplitudes de dépassement et par conséquent
une grande précision de régulation.
Propriétés d’un régulateur d’hystérésis
Dans le cas d’installations de chauffage sur- ou sous-dimensionnées, le
régulateur d’hystérésis se distingue par un faible régime de charge et de
fabiles écants de température.
Sélectionner la langueSélectionner
à l’aide des touches
▲ àoul'aide
▼. Confirmez
par OK.
la langue
des touches
ESC pour abandon. ou . Confirmez par OK. ESC pour abandon.
5.4.4 Définir
Définirl'étalonnage
l’étalonnage
5.4.4
ReGULATEUR
Dans certaines
montge
défavorables
(mur (mur
extérieur,
cheDans
certainesconditions
conditionsdede
montage
défavorables
extérieur,
minée, etc.),etc.),
des différences
peuvent
intervenir
entre laentre
température
saisie
cheminée,
des différences
peuvent
intervenir
la température
par le d’ambiance
thermostat d'ambiance
et la ambiante
température
ambiante
par lesaisie
thermostat
et la température
effective.
Cette
effective.
différence
peut
être atténuée
par lavaleur
dédifférenceCette
peut être
atténuée
à l’étalonnage
paràlal'étalonnage
définition d’une
finition
d'une valeur de correction.
de correction.
OK
Définir à l'aidede
Définir
l’aide delala
touche ▲ ou
ou ▼::
touche
0,2°C
0.2
°C ...
... 1,0°C
1.0 °C.
Exemple
la différence
différenceentre
entrelalatemp.
temp.
mesurée
ettemp.
la temp.
de réguExemple:: la
mesurée
et la
de régulation
lation
est2de
c.-à-d.
la temp.
ambiante
est réglée
de trop
2°C haut:
trop
est de
°C,2°C,
c.-à-d.
que que
la temp.
ambiante
est réglée
de 2 °C
haut : Valeur de correction -2°C.
REGUL HYST
OK
HYSTERESE
o
0.3 C
OK
ReGULATEUR PD
FIN
OK
AMPLITUDE
o
0.2 C
OK
Définir
Définir à l'aide
l’aide de
de
la touche
la touche
▲ ou ▼:
0.2ou
°C ...: 5.0 °C.
0,2°C ... 5,0°C
Valeur de correction –2 °C.
ETALONNAGE
OK
ETALONNAGE
o
0.0 C
PeRIODE
10
OK
55 ...
30
…30
OK
Valeur de correction réglable
de correction
–3 °C à +3réglable
°C. Définir
l’aideàdes
touches
Valeur de
deà-3°C
+3°C.
▲ ou ▼. Confirmer par
OK.àESC
pour
Définir
l'aide
desabandon.
touches
ou .
Reg-Offset
o
0.3 C
Confirmer par OK. ESC pour abandon.
0,1°C
0.1 °C ...
... 0,2°C
0.2 °C
OK
retour
àà
retour
SERVICE
51
5.4.1
voirvoir
5.4.1
ou auto
OK ou auto
après 6 ss
après
FIN
FRANÇAIS
5.5
5.5
Heure/Date et horaires
Heure/Date
horairesété/hiver
été/hiver13
3s
SERVICE
TEMP. DeSIReE
HEURE/DATE
PROGRAMME
VACANCES
MENU
FIN
Régler
l’heure
et laetdate
:
Régler
l'heure
la date
Heure,
minute,
année,
mois,mois,
jour. jour.
Heure,
minute,
année,
Description,
voirvoir
chap.page
4.3. 32.
Description,
OK
HEURE
OK
USA/CAN
SF/GR/TR
GB/P
EUROPE
SANS eTe/HIV
AVEC eTe/HIV
JOUR
OK
OK
FIN
OK
LIBRE
OK
Observation:
de commutation
sur l’horaire
ObservationL’heure
: L'heure
de commutation
sur
d’hiver
est reprise
l’horaire
d’été,
par ex. ded'été,
3.00
l'horaire
d'hiverdeest
reprise
de l'horaire
heures
à 2.00
heures.
par ex.
de 3.00
heures à 2.00 heures.
MOIS eTe
03:01
03:02
Début
de l'horaire
Début
de l’horaire
d’été:d'été : Week-end du mois
Mois
Mois
Week-end du mois
FRANÇAIS
HEURE
SEMAINE eTe
OK
OK
SEMAINE HIVER
MOIS HIVER
02:00
OK
Heure de commutaion:
par ex. de
heures à :
Heure
de2.00
commutation
3.00ex.
heures
par
de 2.00 heures à
3.00 heures
52
10:00
OK
10:02
Débutdedel’horaire
l'horaire
d'hiver :Week-end du mois
Début
d’hiver:
Mois
Week-end du mois
Mois
FIN
OK
OK
retour
retouràà
HEURE/DATE
66
Entretien et maintenance
Entretien
maintenance
l’exception d’un
piles
pour
RAMSES® 813
AA l'exception
d'un remplacement
remplacementrégulier
régulierdes
des
piles
pour
®
811 top,d’ambiance
les thermostats
d'ambiance
ne entretien.
nécessitent
RAMSES
top, les thermostats
ne nécessitent
aucun
aucun entretien.
Nettoyez l’appareil avec seulement un chiffon doux et non pelucheux,
Nettoyez
l'appareilhumide.
avec seulement
un chiffon
doux
et non
pelucheux,
sec ou légèrement
N’introduisez
pas d’eau
dans
l’appareil.
sec ou légèrement humide. N'introduisez pas d'eau dans l'appareil.
Remplacez les deux
piles régulièrement tous les 18 mois env. N’utilisez
®
811
: de type AA, Alcaline. Ne mélangez jamais
Seult.
RAMSES
que des
piles neuves
detop
1,5 V
Remplacez les deux piles régulièrement tous les 18 mois env. N'utilides piles neuves et anciennes, car les anciennes piles peuvent couler.
sez que des piles neuves de 1,5 V de type AA, Alcaline. Ne mélangez
jamais des piles neuves et anciennes, car les anciennes piles peuvent
7 couler.
Recyclage
77.1 Recyclage
Recyclage des piles
PrécisionFiche
de rêgulation:
± 0,2 K
8
technique
Champ de mesure :
Type
Plagede
de régulateur
réglage de: la
temperature:
Contact
:
Période de régulation:
Plage de capture:
Hysterese de: commutation:
Exactitude
Espaces mémoire:
Précision
de régulation :
Champ de mesure :
Classe de protection:
Plage
deprotection:
réglage de la
Type de
température :
0 °C à 50 °C, résolution: 0,1 °C
RSbis
Type
selon
EN 60730-1:1991
6 °C
30 2B
°C par
étapes
de 0,2 °C
Contact de commutation sans potentiel,
5 àCircuit
30 mnde(regulateur
protectionPD)
basse tension.
Max.K 6à A
V~, min. 1PD)
mA / 5 V
± 0,2
± /5250
K (regulateur
± 0,2
à ±jour
1,0 àK20°C
(régulateur hysterese)
± 1 sK par
22±changements
programmables pour lu-ven,
0,2 K
da-dim, tous les jours ou pour certains jours.
0°C à 50°C, résolution : 0,1°C
III selon EN 60730-1
à 30°C
étapes de 0,2°C
IP 6°C
20 selon
ENpar
60529-1
Piles:
Réserve mémoire
2 piles alcalines de 1.5 V, Type AA
ment des piles:
10 minutes
Période de régulation :
Plage
delecapture
:
pendant
remplace-
5 à 30 mn (régulateur PD)
± 0,2 K à ± 5 K (régulateur PD)
7.1
Recyclage des piles
nement et conformément à la législation du pays (par ex. dans des
Les anciennes piles doivent être recyclées dans le respect de l’environ-
Hysterese de commutation : ± 0,2 K à ± 1,0 K (régulateur hysterese)
Les
anciennes
piles doivent
recyclées
le respect
de l'envicollecteurs
spéciaux).
Ne jetezêtre
jamais
les pilesdans
usagées
à la poubelle.
ronnement et conformément à la législation du pays (par ex. dans des
collecteurs spéciaux). Ne jetez jamais les piles usagées à la poubelle.
Espaces
mémoire
REC 1/REC
2 (868 MHZ)
Contact:
7.2
Recyclage de l’appareil
En fin deRecyclage
vie, le thermostat
doit être démonté dans les
7.2
ded’ambiance
l'appareil
règles de l’art et recyclé dans le respect de l’environnement et conEn
fin
de
vie,
le
thermostat
d'ambiance
doit être démonté dans les rèformément à la législation du pays.
gles de l'art et recyclé dans le respect de l'environnement et conforDans le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant dans
mément à la législation du pays.
votre pays. Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce doDans
le doute, adressez-vous à la représentation du fabricant dans
cument.
votre pays. Vous trouverez toutes les adresses utiles au dos de ce
document.
8
Fiche technique
RAMSES® 813 top
Type de régulateur
Exactitude:
RS Typ 1 selon EN 60730-1:1991
±1 s par jour à 20 °C
22 changements programmables pour
lu-ven, sa-dim, tous les jours ou pour
Type de protection:
Contact de commutation sans potentiel,
certains
jours.
Circuit
de protection
basse tension.
Max.
6 A/250
par canal
II selon
EN V60730-1
II selon
60730-1
IP 20 EN
selon
EN 60529-1
IP 20 selon EN 60529-1
Tension de servcie:
230 V / 50 Hz
Classe de protection :
Classededeprotection
protection:
Type
:
Seult. RAMSES® 812 top
Tension de service :
230 V~ ± 10 %; 240 V~ + 6 %, - 14 %
50fondamentales
à 60 Hz
Le produit répond aux exigences
et à tous les autres dispositions mémoire
de la directive
RTTE 1999/5/CE.
Réserve
:
5 heures
Seult. RAMSES® 811 top
Piles
C:
piles alcalines
AA
NL de 1,5
D 2GB
F
B V, Type
I
E
0682 !
Réserve mémoire pendant
DK
GR
FIN
P 10Sminutes
A
N
le remplacement des piles :
53
CH
FRANÇAIS
Theben AG
Hohenbergstr. 32
72401 Haigerloch
Tel. +49 (0) 74 74/6 92-0
Fax +49 (0) 74 74/6 92-150
Service
Tel. +49 (0) 90 01 84 32 36
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, telephone numbers etc. at
www.theben.de

Manuels associés