Mode d'emploi | Fisher Vannes EHD, EHS et EHT, 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS de ( EHD, EHS, and EHT Valves NPS 1-1/2x1 through NPS 8x6) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Mode d'emploi | Fisher Vannes EHD, EHS et EHT, 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS de ( EHD, EHS, and EHT Valves NPS 1-1/2x1 through NPS 8x6) Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6)
D100394X0FR
Septembre 2013
Vannes EHD, EHS et EHT, 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS
de Fisherr
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Objet du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Services de formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lubrification des garnitures d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance des garnitures d'étanchéité . . . . . . . . . . . . . 7
Remplacement des garnitures d'étanchéité . . . . . . . 8
Dépose des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance du clapet de vanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rodage du siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remplacement des éléments internes . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adaptation : Installation des éléments
internes C-seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Remplacement des éléments internes
C-Seal installés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépose des éléments internes
(constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rodage des portées métalliques
(constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réusinage des portées métalliques
(constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remplacement des éléments internes
(constructions C-Seal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kits de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Figure 1. Vanne EH avec actionneur 657 de Fisher
W3387
Introduction
Objet du manuel
Ce manuel d'instructions contient des informations relatives à l'installation, la maintenance et la commande de pièces détachées
des vannes de régulation EHD, EHS et EHT de Fisher, de tailles allant de 1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS. Consulter les manuels distincts pour
des instructions relatives à l'actionneur, le positionneur, la garniture d'étanchéité ENVIRO-SEAL, la garniture d'étanchéité
HIGH-SEAL et les accessoires.
Les techniciens exécutant les procédures d'installation, d'exploitation ou de maintenance d'une vanne EHD, EHS ou EHT doivent
être complètement qualifiées et formées aux procédures d'installation, d'exploitation et de maintenance de vannes, d'actionneurs
et d'accessoires. Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels, il est important de lire attentivement, d'assimiler et d'observer
l'intégralité de ce manuel, y compris les avertissements et les précautions. Pour toute question relative à ces instructions,
contacter un bureau commercial Emerson Process Management avant toute intervention.
Sauf indication contraire, toutes les références NACE correspondent à la norme NACE MR0175-2002.
www.Fisher.com
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Tableau 1. Spécifications
Types de raccordements
Caractéristique de débit
Embout à souder : Tous schedules ASME B16.25
compatibles avec la classification de pression/température
selon la norme ASME B16.34
A bride : Classe 2500 Brides à faces usinées pour joint
annulaire type RTJ ou à faces surélevées (RF) selon la
norme ASME B16.5
A emboîtement à souder : Conforme à la norme
ASME B16.11
Pression d'entrée maximale(1)
Embout à souder : Compatibles avec la classification de
pression-température 2500 selon la norme ASME B16.34
A bride : Compatibles avec la classification de
pression-température 2500 selon la norme ASME B16.34
A emboîtement à souder : Conforme aux classifications de
pression/température 2500 selon la norme ASME B16.34
Classes d'étanchéité
Voir le tableau 2
Eléments internes C-seal : Haute température, Class V.
Voir le tableau 3
Eléments internes à fermeture étanche : Voir les tableaux 4
et 5
Cage standard : égal pourcentage, égal pourcentage
modifié(2), ou linéaire
Cage Cavitrol™ III ou Whisper Trim™ III : linéaire
Sens d'écoulement
EHD ou EHT : Fluide descendant, sauf fluide ascendant pour
une cage Whisper Trim III ou un clapet de vanne avec cône
de dérivation
EHS : Fluide ascendant, sauf fluide descendant avec cage
Cavitrol III
Poids approximatifs (assemblages vanne et chapeau)
Voir le tableau 6
Spécifications supplémentaires
Pour les caractéristiques concernant les matériaux, les
courses du clapet de vanne, les diamètres d'orifices et de
tige, le bossage de l'arcade, voir la section Liste de pièces
détachées
1. Les pressions ou températures maximales indiquées dans ce manuel et toute limitation de code ou de norme applicable ne doivent pas être dépassées.
2. Une caractéristique de pourcentage égal modifié est un pourcentage égal pour les 90 premiers pour cent de la course puis une ouverture rapide pour une capacité supplémentaire.
Tableau 2. Classes d'étanchéité selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4
Vanne
EHD
Taille de vanne
(NPS)
3x2
II
3, 4 x 3,
4, 6 x 4
II - Standard
6, 8 x 6
EHS avec Cavitrol III ou EHT
avec Cavitrol III
EHS, EHT, EHS avec
Micro-Form ou EHS avec
Micro Flute
EHT avec bagues
anti-extrusion PEEK
Classe de fuite ANSI/FCI
Tous
III - En option(1)
III - Standard
IV - En option(1)
V(1)
IV - Standard
Tous
3à6
V - En option(1)
V à 316 C (600 F)
1. Vanne à siège pourvu d'un joint torique recommandée pour cette classe d'étanchéité ; pour des températures en dessous de 232 C (450 F) uniquement.
Description
Les vannes droites à haute pression EHD, EHS et EHT (figure 1) sont dotées de sièges métalliques, d'un guidage par cage et d'un
mode d'ouverture par manque d'air. Les vannes EHD et EHT sont dotées de clapets de vanne équilibrés.
La vanne EHS utilise un clapet de vanne non équilibré. Pour assurer l'étanchéité entre la cage et le clapet équilibré, des segments
sont utilisés sur les clapets des vannes EHD ; des bagues d'étanchéité à pression sont utilisées sur les vannes EHT. Une cage
Whisper Trim peut être utilisée avec un clapet de vanne EHD, EHS ou EHT. Une cage Cavitrol III peut être utilisée avec un clapet de
vanne EHS ou EHT.
Des éléments internes C-Seal sont disponibles pour les vannes EHD, Classe 2500, de tailles 4, 6, 6 x 4, et 8 x 6.
Equipée d'éléments internes C-Seal, une vanne équilibrée peut atteindre une étanchéité à haute température de Class V. Parce que
le joint du clapet C-Seal est constitué de métal (alliage de nickel N07718) plutôt que d'un élastomère, une vanne équipée des
2
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
éléments internes C-seal peut être utilisée dans des procédés dont la température maximale peut atteindre 593 C (1100 F),
dès lors que les températures maximales des autres matériaux ne sont pas dépassées. Contacter un bureau commercial
Emerson Process Management pour des informations supplémentaires.
Spécifications
Les spécifications des vannes EHD, EHS et EHT sont présentées dans le tableau 1.
Services de formation
Pour obtenir des informations sur les cours de formation disponibles au sujet de la vanne EH de Fisher, et également d'une grande
variété d'autres produits, contacter :
Emerson Process Management
Educational Services, Registration
P.O. Box 190; 301 S. 1st Ave.
Marshalltown, IA 50158-2823
Téléphone : 800-338-8158 ou
Téléphone : 641-754-3771
Fax : 641-754-3431
e-mail : education@emerson.com
Tableau 3. Classes d'étanchéité supplémentaires selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4
Classe de vanne
EHD
(CL2500)
Taille de vanne
(NPS)
Diamètre d'orifice (in.)
Type de cage
Classe de fuite ANSI/FCI
4
6x4
2,875
Egal pourcentage, égal pourcentage modifié,
linéaire (cage standard), linéaire (Whisper III,
A1, B3, C3)
Linéaire (Cavitrol III, 2 étages)
6
8x6
4,375
Egal pourcentage, égal pourcentage modifié,
linéaire (cage standard), linéaire (Whisper III,
A1, B3, C3, D3)
6
8x6
4,375
Linéaire (Cavitrol III, 2 et 3 étages)
V (pour diamètres
d'orifices de 2,875 à 7 in.
avec éléments internes
C-Seal en option)
Tableau 4. Classe de fuite de la fermeture étanche (TSO) selon les normes ANSI/FCI 70-2 et CEI 60534-4
Classe de fuite
Fuite maximale
Média d'essai
Essai de tenue en
pression
Classe de fuite ANSI/FCI
TSO (fermeture
étanche)
Les vannes à éléments internes à
fermeture étanche sont testées en usine
pour satisfaire à des normes Emerson
Process Management d'essai de fuite plus
strictes avant la livraison.
Eau
Service ΔP(1)
V
1. Spécifier service ΔP lors de la commande.
Tableau 5. Disponibilité de la fermeture étanche (TSO)
TYPE
CONSTRUCTION
EHS, EHT
Eléments internes Cavitrol III Siège souple protégé et remplaçable.
CLASSE DE FUITE
Standard
Optionnel
TSO
---
3
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Tableau 6. Poids approximatifs (assemblages vanne et chapeau)
CL2500
Kilogrammes
Livres
DIAMETRE
DE VANNE
(NPS)
Flg
Extrémité à emboîtement
soudé et extrémité à embouts
à souder
1 1/2 x 1
---
2x1
78
3x2
Flg
Extrémité à emboîtement
soudé et extrémité à embouts
à souder
46
---
101
47
173
104
161
94
355
207
3
223
163
492
359
4x3
265
162
585
357
4
338
243
745
536
6x4
526
257
1 160
567
6
785
544
1 731
1 199
8x6
955
558
2 106
1 231
Installation
AVERTISSEMENT
Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération d'installation pour éviter les
blessures.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel causé par la dissipation soudaine de la pression, ne pas installer la
vanne où les conditions de service peuvent dépasser les valeurs maximales indiquées dans ce manuel ou sur les plaques
signalétiques. Utiliser, selon les règles de l'art en usage, des dispositifs de dissipation de la pression tel que requis par les
instances règlementaires ou acceptés par les codes professionnels.
Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre l'exposition au fluide du procédé.
En cas d'installation sur une application existante, consulter aussi l'AVERTISSEMENT au début de la section Maintenance de
ce manuel.
ATTENTION
La responsabilité quant à la sécurité du fluide du procédé et la compatibilité des matériaux de la vanne avec le fluide du
procédé incombe à l'acquéreur et à l'utilisateur final uniquement. La configuration de la vanne et ses matériaux de
fabrication satisfont à des conditions particulières de pression, de température, de perte de charge et de fluide contrôlé
spécifiques à la commande du client. Certaines combinaisons de matériaux de corps/d'éléments internes de vanne ayant
des pertes de charge et des capacités de plage de températures limitées (en raison de taux d'expansion thermique
différents en particulier), n'appliquer aucune autre condition à la vanne sans consulter au préalable un bureau commercial
Emerson Process Management.
ATTENTION
Si la vanne est hissée, utiliser une élingue en nylon pour protéger les surfaces peintes. Placer le palan avec précaution pour
éviter d'endommager la tuyauterie ou les accessoires. Utiliser des dispositifs de levage et des chaînes ou élingues de tailles
adéquates pour manipuler la vanne, prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter que le personnel ne soit blessé
en cas de dérapage inattendu. Voir le tableau 6 pour les poids des vannes.
4
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
AVERTISSEMENT
Une fuite de la garniture peut provoquer des blessures. La garniture d'étanchéité de la vanne a été serrée avant l'expédition.
Toutefois, elle peut nécessiter quelques réglages pour répondre à des conditions de service particulières. Consulter
l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures supplémentaires de
protection contre l'exposition au fluide du procédé.
1. Avant d'installer la vanne, l'inspecter pour vérifier que la cavité du corps de la vanne ne contient aucun matériau étranger.
2. Avant d'installer la vanne, nettoyer toutes les conduites pour éliminer le tartre, les gratons de soudure ou autres matériaux
étrangers.
Remarque
Si la vanne installée comporte des passages d'écoulement internes étroits, tels qu'avec les cages Whisper Trim III ou Cavitrol III,
envisager l'installation d'un filtre en amont pour empêcher les particules de se loger dans ces passages. Ceci est spécialement
important si la conduite ne peut pas être complètement nettoyée et si le fluide n'est pas propre.
3. La vanne de régulation doit être installée avec l'actionneur vertical au-dessus du corps de la vanne pour un fonctionnement
correct. L'écoulement à travers la vanne doit se faire dans le sens indiqué par la flèche (n 15, figure 17, 18 ou 20) sur le corps de
la vanne.
4. Utiliser les pratiques de soudure et de tuyauterie en usage lors de l'installation de la vanne dans la ligne. Pour le soudage des
corps de vanne d'extrémité, démonter complètement la vanne en retirant toutes les pièces des éléments internes avant de
souder le corps de la vanne dans la ligne. Pour les corps de vannes à brides, utiliser des joints adaptés entre les brides du corps de
vanne et les brides de la tuyauterie.
Figure 2. Dispositif de lubrification et dispositif de lubrification/vanne d'isolement
14
DISPOSITIF DE LUBRIFICATION
14
27
10A9421-A
AJ5428-D
A0832-2
VANNE D'ISOLEMENT/DE LUBRIFICATION
5
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
Manuel d'instructions
Septembre 2013
D100394X0FR
ATTENTION
En fonction des matériaux utilisés pour le corps de vanne, un traitement thermique post-soudure peut être requis. Un
traitement thermique post-soudure peut endommager les pièces internes en élastomère, en plastique et en métal. Les
pièces ajustées par contraction thermique et les connexions filetées peuvent se desserrer.
Si un traitement thermique post-soudure est requis, retirer toutes les pièces des éléments internes pour éviter
d'endommager les pièces internes en élastomère, en plastique et en métal. Contacter un bureau commercial
Emerson Process Management pour des informations supplémentaires.
5. Installer une vanne de dérivation trois voies autour de la vanne si un fonctionnement sans interruption l'exige durant la
maintenance.
6. Si l'actionneur et le corps de vanne sont expédiés séparément, voir la procédure de montage de l'actionneur dans le manuel de
l'actionneur approprié.
7. Si la vanne est expédiée sans garniture d'étanchéité dans la bague d'assise de garniture, installer une garniture avant de mettre
en service la vanne. Se reporter aux instructions de maintenance des garnitures d'étanchéité.
Ce réglage initial n'est pas nécessaire sur les vannes avec garniture à faible émission fugitive ENVIRO-SEAL ou les vannes service
sévère à faible émission fugitive HIGH-SEAL. Voir les manuels d'instructions Fisher, intitulés Systèmes de garniture ENVIRO-SEAL
pour vannes à tige coulissante ou Système de garniture à faible émission fugitive HIGH-SEAL (le cas échéant) pour les instructions
sur la garniture d'étanchéité. Consulter les kits d'adaptation listés dans la sous-section de kits de pièces à la fin de ce manuel si la
conversion de la garniture d'étanchéité actuelle en garniture d'étanchéité ENVIRO-SEAL est souhaitée.
Maintenance
Les pièces de la vanne sont sujettes à une usure normale et doivent être inspectées et remplacées, si nécessaire. La fréquence
d'inspection et de maintenance dépend des conditions de service. Cette section inclut les instructions de lubrification et de
maintenance des garnitures d'étanchéité, d'ajout de garnitures d'étanchéité, de remplacement de garnitures d'étanchéité, du
retrait des éléments internes, de la maintenance du clapet de la vanne, du rodage du siège et de la maintenance et du
remplacement des éléments internes. Toutes les opérations de maintenance peuvent être effectuées avec la vanne en ligne.
AVERTISSEMENT
Eviter les blessures dues à un dégagement soudain de la pression du procédé. Avant d'effectuer toute opération de
maintenance :
Ne pas retirer l'actionneur de la vanne tant que celle-ci est sous pression.
Toujours porter des gants, des vêtements et des lunettes de protection lors de toute opération de maintenance afin
d'éviter des blessures.
Débrancher tous les tuyaux de fonctionnement alimentant l'actionneur en pression atmosphérique, en courant
électrique ou en signal de contrôle. S'assurer que l'actionneur ne peut ni ouvrir ni fermer soudainement la vanne.
Utiliser des vannes de dérivation ou arrêter complètement le procédé pour isoler la vanne de la pression du procédé.
Dissiper la pression du procédé des deux côtés de la vanne. Purger le fluide du procédé des deux côtés de la vanne.
Purger la pression de charge de l'actionneur pneumatique et dissiper toute précompression du ressort de l'actionneur.
Utiliser des méthodes de verrouillage pour être certain que les mesures précédentes restent effectives lors de
l'intervention sur l'équipement.
L'assise de garniture d'étanchéité de la vanne peut contenir des fluides de procédé pressurisés, même après le démontage
de la vanne de la conduite. Des fluides de procédé peuvent jaillir sous pression lors du retrait de la visserie ou des
anneaux de garniture, ou lors du desserrage du clapet de tuyauterie de l'assise de garniture.
Consulter l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures
supplémentaires de protection contre l'exposition au fluide du procédé.
6
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Tableau 7. Couple de serrage recommandé pour les écrous à embase des garnitures
DIAMETRE DE
TIGE
COUPLE DE SERRAGE
mm
in.
CLASSE DE
CORPS DE
VANNE(1)
12,7
1/2
Classe 2500
18
24
13
18
19,1
3/4
Classe 2500
41
61
30
45
25,4
1
Classe 2500
61
91
45
67
31,8
1-1/4
Classe 2500
81
122
60
90
N.m
Lbf Ft
Min.
Max.
Min.
Max.
1. Comprend des valeurs de classes intermédiaires.
Remarque
Lorsqu'un joint est déformé par le retrait ou le déplacement des pièces associées, un joint neuf doit être installé lors du remontage.
Ceci est nécessaire pour assurer une bonne étanchéité du joint.
Remarque
Si la vanne comporte une garniture à faible émission fugitive ENVIRO-SEAL (figure 3), voir le manuel d'instructions Fisher intitulé
Système de garniture ENVIRO-SEAL pour vannes à tige coulissante, pour les instructions sur la garniture.
Si la vanne comporte une garniture à faible émission fugitive HIGH-SEAL service sévère, voir le manuel d'instructions Fisher intitulé
Système de garniture à faible émission fugitive HIGH-SEAL, pour les instructions sur la garniture.
AVERTISSEMENT
Une fuite de la garniture peut provoquer des blessures. La garniture d'étanchéité de la vanne a été serrée avant l'expédition.
Toutefois, elle peut nécessiter quelques réglages pour répondre à des conditions de service particulières. Consulter
l'ingénieur des procédés ou l'ingénieur responsable de la sécurité pour prendre toutes les mesures supplémentaires de
protection contre l'exposition au fluide du procédé.
Lubrification des garnitures d'étanchéité
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages ou des blessures par incendie ou explosion, ne pas lubrifier la garniture utilisée sur service
oxygène ou à des températures de procédé supérieures à 260 _C (500 _F).
Un dispositif de lubrification ou un dispositif de lubrification/vanne d'isolement (figure 2) est recommandé pour une garniture en
PTFE-composite. Le dispositif de lubrification ou dispositif de lubrification/vanne d'isolement est installé à la place du bouchon de
conduite (n 14, figure 16). Il est recommandé d'utiliser un lubrifiant à base de silicone de bonne qualité. Pour faire fonctionner le
dispositif de lubrification, il suffit de faire tourner la vis d'assemblage dans le sens horaire pour forcer le lubrifiant dans l'assise de
garniture. La vanne d'isolation/de lubrification fonctionne de la même manière sauf que la vanne d'isolation doit d'abord être
ouverte puis fermée une fois que la lubrification est terminée.
Maintenance des garnitures d'étanchéité
En cas de fuite indésirable d'une garniture basse émission PTFE V ring (figure 4), serrer les écrous à embase des garnitures (n 5,
figure 16) jusqu'à ce que l'épaulement du presse-étoupe (n 13, figure 16) touche le chapeau (n 1, figure 16). Si la fuite persiste,
remplacer la garniture en suivant les étapes indiquées dans la procédure de remplacement des garnitures.
7
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
ATTENTION
Lors du serrage des écrous de bride des garnitures, ne pas dépasser le couple maximal recommandé au tableau 7 au risque
d'entraîner une friction excessive, la vanne risque alors d'arriver en bout de course et de ne pas atteindre la charge de siège
appropriée.
En cas de fuite indésirable d'une garniture autre qu'une garniture basse émission PTFE V ring, essayer d'abord de limiter la fuite et
d'établir un joint de tige en serrant les écrous de bride des garnitures (n 5, figure 16) au couple de serrage minimal recommandé
dans le tableau 7. Ne pas dépasser néanmoins le couple maximal recommandé au tableau 7 au risque d'entraîner une friction
excessive. Si la fuite persiste, remplacer la garniture en suivant les étapes indiquées dans la procédure de remplacement des
garnitures.
Si la garniture est relativement neuve et serrée au niveau de la tige du clapet, et si le serrage des écrous de bride n'arrête pas la
fuite, c'est que la tige de vanne est usée ou entaillée, empêchant ainsi l'étanchéité. La qualité de la surface d'une tige est essentielle
à une bonne étanchéité de garniture. Si la fuite vient du diamètre extérieur des garnitures, elle peut être causée par des entailles ou
des éraflures autour de la paroi de l'assise de garniture. Lors du remplacement des garnitures selon la procédure indiquée, inspecter
la tige du clapet et la paroi de l'assise de garniture à la rechercher d'entailles ou de rayures.
Remplacement des garnitures d'étanchéité
Sauf indication contraire, les numéros de repère cités dans cette procédure sont représentés dans la figure 16.
1. Isoler la vanne de régulation de la pression de la conduite, dissiper la pression des deux côtés du corps de vanne et drainer le
fluide de procédé des deux côtés de la vanne.
Enlever les vis d'assemblage de la noix de connexion de la tige et séparer les deux moitiés de la noix de connexion. Le cas échéant,
dissiper ensuite toute la pression de l'actionneur et débrancher l'alimentation à l'actionneur et toute tuyauterie d'évacuation.
2. Retirer soit l'écrou de blocage de l'arcade (n 15) soit les écrous hexagonaux (n 26) et retirer l'actionneur du chapeau (n 1).
3. Desserrer les écrous des garnitures d'étanchéité (n 5) de sorte que la garniture (n 4, figure 17, 18 ou 20), ne soit pas serrée sur
la tige du clapet de vanne. Retirer tout disque d'indicateur de course et les contre-écrous de tige des filetages de la tige du
clapet.
Tableau 8. Couple de serrage de la visserie fixant le corps au chapeau en utilisant un lubrifiant(1) anti-grippant
COUPLE DE SERRAGE
DIAMETRE DE VANNE
(NPS)
CLASSE DE
CORPS DE
VANNE
1, 1 1/2 x 1, 2 x 1
2, 3 x 2
N.m
Lbf Ft
Goujons B7, B16, BD et 660
Goujons B8 et
B8M
Goujons B7, B16, BD et 660
Goujons B8 et
B8M
Classe 2500
258
195
190
140
Classe 2500
380
285
280
210
3, 4 x 3
Classe 2500
786
597
580
440
4, 6 x 4
Classe 2500
1 058
800
780
590
6, 8 x 6
Classe 2500
2 807
2 102
2 070
1 550
1. Pour d’autres matériaux, contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour obtenir les couples de serrage.
8
Manuel d'instructions
D100394X0FR
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
Septembre 2013
ATTENTION
En soulevant le chapeau (n 1), vérifier que l'ensemble clapet de vanne et tige (n_ 3 et 4, figure 17, 18 ou 20) reste sur le
siège (n_ 6, figure 17, 18 ou 20). Ceci évite des dommages sur les surfaces d'appui pouvant résulter de la chute de
l'ensemble du chapeau après son soulèvement partiel. Les pièces sont plus faciles à manipuler séparément.
Veiller à ne pas endommager les surfaces de jointure du joint.
Les segments des vannes EHD (n_ 8, figure 17) sont fragiles et composés de deux pièces. Eviter d'endommager les segments
en les faisant tomber ou les manipulant sans soin.
AVERTISSEMENT
Si la cage adhère au chapeau alors que ce dernier est relevé, fixer la cage au chapeau afin qu'elle ne cause pas de blessures
ou de dommages en cas de chute soudaine.
4. Dévisser les écrous hexagonaux (n° 14, figure 17, 18 ou 20) et dégager avec précaution le chapeau de la tige de la vanne. Le cas
échéant, retirez les rondelles Belleville (n° 33, figure 19) et les rondelles plates (n° 29, figures 17, 18, 19, ou 20). Si l'ensemble
clapet-tige commence à se soulever avec le chapeau, tapoter sur l'extrémité de la tige avec un marteau en plomb ou en cuivre
pour la remettre en place. Placer le chapeau sur une surface en bois ou en carton pour éviter d'endommager la surface du joint
du chapeau.
5. Retirer le clapet de vanne (n 3, figure 17, 18 ou 20), la cage (n 2, figure 17, 18 ou 20) et les joints supérieur et inférieur de la
cage (n 11, figure 17, 18 ou 20).
ATTENTION
Le matériau résiduel des joints doit être retiré des surfaces des joints de la cage. Si les surfaces des joints sont rayées ou
endommagées lors de ce processus, les polir par ponçage manuel avec un papier à grain de 360 en appliquant de longues
passes. Le fait de ne pas retirer le matériau résiduel des joints et/ou de ne pas ébavurer les surfaces des joints causera une
fuite.
6. Nettoyer toute les surfaces des joints à l'aide d'une brosse métallique de bonne qualité. Retirer tout l'étain ou l'argent résiduel de
toutes les surfaces des joints.
7. Couvrir l'ouverture du corps de la vanne pour protéger la surface du joint et empêcher des matériaux étrangers de s'infiltrer dans
la cavité du corps de la vanne.
8. Retirer les écrous de bride de garniture (n 5), la bride de garniture (n 3), le segment racleur supérieur (n 12) et le fouloir de
presse-étoupe (n 13, figures 4 et 16). Dégager avec précaution les pièces de garniture restantes du corps du côté chapeau en
utilisant une tige arrondie ou un autre outil qui ne rayera pas la paroi de l'assise de garniture. Retirer également la chicane (n 2)
et la bague de retenue (n 35) des chapeaux à extension.
9. Nettoyer l'assise de garniture et les pièces en métal des garnitures : fouloir de presse-étoupe (n 13), bague d'assise de garniture
(n 11), ressort ou lanterne (n 8, figures 4 et 16), et pour les arrangements simples de garniture PTFE V Ring uniquement, la
rondelle spéciale (n 10, figures 4 et 16).
10. Inspecter le filetage de la tige de la vanne et les bords tranchants pouvant couper la garniture. Si nécessaire, lisser les filetages à
l'aide d'une pierre à aiguiser ou d'une toile émeri.
11. Retirer le couvercle de protection de la cavité du corps de la vanne. En utilisant des joints de cage supérieur et inférieur neufs
(n 11, figure 17, 18 ou 20), placer la cage dans le corps de la vanne. Vérifier que les plots de la cage sont enclenchés dans les
évidements correspondants du dispositif de retenue du siège. Tourner la cage dans le sens horaire jusqu'a ce que les plots
touchent le dispositif de retenue du siège. Installer le clapet, puis faire coulisser le chapeau sur la tige et sur les goujons (n 13,
figure 17, 18 ou 20).
9
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 3. Garniture à faible émission fugitive
ECROU
HEXAGONAL
(N_ 212)
GOUJON
(N_ 200)
BRIDE DE
GARNITURE
(N_ 201)
ENSEMBLE DE
RESSORT
(N_ 217)
LANTERNE
(N_ 216)
RONDELLES
ANTI-EXTRUSION
JEU D'ANNEAUX
DE GARNITURE
(N_ 215)
SEGMENT RACLEUR
INFERIEUR (N_ 218)
39B4153−A
BAGUE D'ASSISE
DE GARNITURE
(N_ 211)
A6297−1
Garniture type HIGH-SEAL ULF
Garniture type ENVIRO-SEAL avec garniture PTFE
213
200
212
201
217
207
215
216
207
207
214
209
211
207
A6722
39B4612/A
Garniture type ENVIRO-SEAL avec
garniture graphite ULF
10
Garniture type ENVIRO-SEAL avec
garniture Duplex
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 4. Configuration des garnitures d'étanchéité
SEGMENT RACLEUR
SUPERIEUR (N_ 12)
FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13)
FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13)
ADAPTATEUR
FEMELLE (N_ 32)
ANNEAU EN V (N_ 7)
ANNEAU DE GARNITURE
EN RUBAN DE GRAPHITE
(N_ 7)
N_ 6
1
ANNEAU DE GARNITURE EN
FILAMENT DE GRAPHITE (N_ 7)
ADAPTATEUR
MALE (N_ 31)
RONDELLE (N_ 10)
2
LANTERNE (N_ 8)
RESSORT (N_ 8)
BAGUE D'ASSISE DE
GARNITURE (N_ 11)
12A8160−A
GARNITURE SIMPLE A
ANNEAU EN V PTFE
SEGMENT RACLEUR
INFERIEUR (N_ 30) 3
BAGUE D'ASSISE DE
GARNITURE (N_ 11)
14A3412−C
GARNITURE SIMPLE EN RUBAN ET
EN FILAMENT DE GRAPHITE
SEGMENT RACLEUR
SUPERIEUR (N_ 12)
SEGMENT RACLEUR
SUPERIEUR (N_ 12)
FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13)
FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13)
ADAPTATEUR
FEMELLE (N_ 32)
ANNEAU EN V (N_ 7)
FOULOIR DE PRESSEETOUPE (N_ 13)
ANNEAU DE GARNITURE EN
RUBAN DE GRAPHITE (N_ 7)
GARNITURE
D'ETANCHEITE
(N_ 7)
N_ 6
1
ADAPTATEUR
MALE (N_ 31)
ANNEAU DE GARNITURE EN
FILAMENTS DE GRAPHITE
(N_ 7) 2
LANTERNE (N_ 8)
LANTERNE (N_ 8)
LANTERNE (N_ 8)
1
12A7839−A
Sht 1
GARNITURE DOUBLE
A ANNEAU EN V PTFE
1
SEGMENT RACLEUR
INFERIEUR (N_ 30) 3
BAGUE D'ASSISE DE
GARNITURE (N_ 11)
BAGUE D'ASSISE DE
GARNITURE (N_ 11)
BAGUE D'ASSISE DE
GARNITURE (N_ 11)
12A8163−A
14A3414−C
GARNITURE DOUBLE EN RUBAN
ET EN FILAMENT DE GRAPHITE
REMARQUES :
RONDELLES EN ZINC SACRIFICIELLES DE 0,102 MM (0.004 IN.). UTILISER
UNIQUEMENT UNE BAGUE EN RUBAN GRAPHITE CI-DESSOUS POUR CHACUNE
2
3
GARNITURE DOUBLE
PTFE/COMPOSITE
A L'APPARENCE D'UNE BAGUE TRESSEE OU ENTRELACEE. INCLUSES
DANS LE JEU DE GARNITURES N_ 6
C0637−1
11
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Remarque
Les écrous hexagonaux pré-lubrifiés (n 14, figure 17, 18 ou 20) mentionnés à l'étape 12 sont reconnaissables par leur revêtement
noir sur le filetage des écrous.
Les procédures de vissage correctes indiquées à l'étape 12 consistent, entre autres, à vérifier que les filetages des goujons du
chapeau sont propres, que les rondelles Belleville sont installées dans le bon sens, le cas échéant, et que les écrous hexagonaux
sont serrés uniformément selon les couples spécifiés.
ATTENTION
Le non-respect des bonnes pratiques de serrage entre le chapeau et le corps et des couples de serrage indiquées dans le
tableau 8 peut causer un écrasement de la cage, une réduction du diamètre de la cage et/ou une déformation du chapeau.
Ne pas utiliser d'allonges ou de clés avec masselotte pour cette opération.
Le serrage à chaud n'est pas recommandé.
12. Lubrifier les filetages de goujon et les méplats des écrous du hexagonaux (n° 14, figure 17, 18 ou 20) à l'aide de lubrifiant
anti-grippant (inutile en cas d'utilisation d'écrous hexagonaux neufs pré-lubrifiés en usine). Remplacer les rondelles plates
(n° 29, figures 17, 18, 19, ou 20) le cas échéant. Si l'ensemble de vanne comprend des rondelles Belleville (n° 33, figure 19) les
installer sur les tiges (n° 14, figure 19) avec le côté concave dirigé vers le corps de la vanne. Remplacer les écrous hexagonaux
sans les serrer. Serrer les écrous en séquence entrecroisée sans dépasser un quart du couple de serrage nominal spécifié dans le
tableau 8. Une fois tous les écrous serrés au couple nominal, augmenter le serrage d'un quart du couple nominal spécifié et
répéter en séquence entrecroisée. Répéter cette opération jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés à la valeur nominale
spécifiée. Effectuer de nouveau un serrage final et si un écrou tourne encore, serrer à nouveau chaque écrou.
Figure 5. Installation des anneaux de garniture en ruban / filament de graphite, un à la fois
TIGE DE LA VANNE
FOULOIR DE PRESSEETOUPE DE LA GARNITURE
CHAPEAU
SOMMET DE L'ANNEAU
DE GARNITURE DE
NIVEAU AVEC LE BAS
DU CHANFREIN
D'ENTREE
INSTALLATION DU PREMIER
ANNEAU DE GARNITURE
INSTALLATION DU DEUXIEME
ANNEAU DE GARNITURE
A2207-2
Remarque
Si des anneaux de garniture en filament/ruban de graphite sont utilisés, des procédures spéciales doivent être suivies pour éviter
d'emprisonner de l'air entre les anneaux. Ajouter les anneaux un par un sans les forcer sous le chanfrein de l'assise de garniture.
Tandis que chaque bague successive est ajoutée, la pile ne doit pas s'enfoncer à une épaisseur supérieure à la bague ajoutée
(figure 5).
12
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
13. Installer la garniture neuve et les pièces métalliques de l'assise de garniture conformément à l'agencement approprié de la
figure 4. Le cas échéant, il est conseillé de prélubrifier les pièces de la garniture avec une graisse à base de silicone pour faciliter
leur installation. Faire coulisser la conduite à bord lisse par dessus la tige de la vanne et tapoter doucement chaque pièce de
garniture lisse dans l'assise de garniture, en s'assurant que l'air n'est pas piégé entre les parties lisses adjacentes. Sur la vanne
avec chapeaux à extension, installer également la chicane et les anneaux de retenue (n 2 et 35).
14. Faire glisser le fouloir de presse-étoupe, le segment racleur et la bride de garniture en place. Graisser les goujons de bride de
garniture (n 4) et les faces des écrous de bride de garniture (n 5). Remplacer les écrous de bride de garniture.
Pour les garnitures basse émission PTFE V Ring, serrer les écrous à bride de garniture jusqu'à ce que l'épaulement sur le fouloir de
presse-étoupe (n 13) touche le chapeau.
Pour les autres types de garnitures, serrer les écrous à bride de garniture au couple maximal recommandé indiqué dans le
tableau 7. Desserrer ensuite les écrous de bride de garniture et les resserrer au couple minimal recommandé indiqué dans le
tableau 7.
Pour les garnitures à faible émission fugitive ENVIRO-SEAL ou HIGH-SEAL, voir la remarque au début de la section Maintenance.
15. Monter l'actionneur sur le corps de la vanne et reconnecter l'actionneur et les tiges de vanne conformément aux procédures
indiquées dans le manuel d'instructions de l'actionneur approprié.
Dépose des éléments internes
Pour les constructions avec joint C-Seal, voir les sections C-Seal appropriées dans ce manuel d'instructions.
Le retrait et le remplacement des éléments internes nécessitent l'utilisation d'un outil pour dispositif de maintien de siège (n 25).
S'il est spécifiquement commandé, un outil est fourni avec une vanne mais il peut aussi être commandé séparément en faisant
référence au numéro de pièce de l'outil de la liste des pièces détachées. Le cas échéant, un outil peut aussi être usiné pour une
vanne d'une taille et d'une classe spécifiques en utilisant les dimensions indiquées dans la figure 9. Usiner l'outil avec un matériau
indiqué dans la figure 9 ou un matériau dont la limite d'élasticité minimale est de 827 MPa (120,000 psi). L'utilisation d'un matériau
d'une résistance inférieure peut endommager le dispositif de retenue du siège ou les filetages du corps de vanne.
Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et
dans la figure 20 pour la vanne EHT, sauf indication contraire.
1. Retirer l'actionneur et le chapeau en suivant les étapes 1 à 4 de la procédure de remplacement des garnitures. Respecter tous les
avertissements et les précautions.
2. Dégager du corps de la vanne la tige du clapet et le clapet de vanne attaché. Si le clapet doit être réutilisé, entourer de ruban ou
protéger la tige et la surface d'appui du clapet pour éviter de les rayer.
3. Sortir la cage (n 2) et les joints inférieur et supérieur de la cage (n 11). Pour une vanne avec une cage Cavitrol III à deux ou trois
étages, retirer aussi le joint torique (n 26, figure 21) qui se trouve entre la cage et le siège (n 6).
Constructions autres qu'à éléments internes à fermeture étanche
1. Utiliser l'outil pour dispositif de retenue du siège (figure 9) pour retirer le dispositif de retenue du siège (n 7) comme suit :
a. Introduire l'outil dans le corps de la vanne. Vérifier que les plots de l'outil sont enclenchés dans les évidements
correspondants du dispositif de retenue.
b. Utiliser une clé dynamométrique ou un chassoir électriques dont les capacités de couple sont supérieures ou égales à celles
indiquées dans le tableau 9. Connecter la clé dynamométrique à une extension, si nécessaire. L'outil ou l'extension doivent
s'adapter précisément dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège. Voir la figure 9 pour les tailles de trous
carrés.
c. Insérer l'outil ou l'extension dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège.
d. Utiliser les goujons du chapeau (n 13) pour empêcher la clé dynamométrique électrique de tourner.
ATTENTION
Maintenir la clé dynamométrique ou le chassoir à angles droits par rapport au dispositif de retenue du siège en appliquant
le couple. Le fait d'incliner l'outil ou l'extension en appliquant le couple peut causer le désenclenchement soudain des plots
de l'outil pour dispositif de retenue de siège des renfoncements du dispositif de retenue, endommageant ce dernier et le
siège.
13
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
e. Dévisser et retirer le dispositif de retenue du siège.
2. Retirer le siège (n 6), et le joint de siège ou le joint torique (n 12).
3. Se reporter aux procédures de Maintenance du clapet de vanne ou de Rodage des sièges.
Figure 6. Détails du siège souple protégé
COTE EXTERIEUR DU CLAPET
COTE INTERIEUR
DU CLAPET
CAGE
SIEGE SOUPLE PROTEGE
SIEGE
A7088
Eléments internes à fermeture étanche
Se reporter à la figure 7.
1. Retirer la bague de maintien, la bague d'appui, les bagues anti-extrusion et le segment.
2. Retirer les vis de blocage qui verrouillent le côté extérieur au côté intérieur du clapet.
3. Avec une clé à courroie ou un outil similaire, dévisser le côté extérieur du côté intérieur du clapet. Ne pas endommager les
surfaces de guidage du côté extérieur du clapet.
4. Retirer le joint de siège souple protégé (voir figure 5).
5. Inspecter les pièces et les remplacer si elles sont endommagées.
6. Se reporter aux procédures de Maintenance du clapet de vanne ou de Rodage des sièges.
14
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 7. Eléments internes à fermeture étanche (TSO) équilibrés types
JOINT DE CLAPET DE VANNE
SIEGE SOUPLE PROTEGE
A7096
Maintenance du clapet de vanne
Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et
dans la figure 20 pour la vanne EHT.
1. Après avoir retiré le clapet de vanne (n 3) conformément à la procédure de dépose des éléments internes, procéder comme
suit :
Pour les vannes EHD, les segments (n° 8) sont chacun composés de deux sections ; retirer les sections des gorges du clapet.
Pour les vannes EHS, passer à l'étape 2.
Pour les vannes EHT, dévisser la bague de retenue (n° 10) du clapet de vanne à l'aide d'un tournevis. Faire sortir avec précaution la
bague d'appui et la bague d'étanchéité (n° 9 et 8) du clapet. Pour une vanne de 6 NPS avec une cage Whisper Trim III de niveau D,
retirer aussi le segment (n° 30) des gorges du clapet de vanne.
2. Pour remplacer la tige de clapet (n 4), retirer la goupille (n 5) et dévisser la tige du clapet.
ATTENTION
Ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf ni réinstaller une tige de vanne une fois qu'elle a été retirée. Ceci
nécessiterait le perçage d'un nouveau trou de goupille dans la tige, affaiblirait la tige et peut causer sa défaillance pendant
la mise en service. Si l'opération nécessite l'utilisation d'un clapet neuf, toujours commander ensemble le clapet, la tige et la
goupille. Spécifier la référence correcte pour chacune des trois pièces, mais indiquer que les pièces sont commandées en un
ensemble.
Néanmoins un clapet de vanne usagé peut être réutilisé avec une tige neuve. L'ensemble clapet/tige Cavitrol III constitue
une exception : il doit être commandé et remplacé en un tout.
15
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
Septembre 2013
Manuel d'instructions
D100394X0FR
3. Visser la tige neuve dans le clapet de vanne et serrer au couple de serrage approprié tel qu'indiqué dans le tableau 10. Percer le
trou de la goupille à travers la tige en utilisant le trou de la goupille du clapet comme guide. Voir le tableau 10 pour les
dimensions de perçage.
4. Insérer la goupille pour verrouiller l'ensemble.
5. S'il s'avère nécessaire de roder les surfaces d'appui, compléter la procédure de rodage des sièges avant d'installer les segments
de vannes EHD ou la bague d'étanchéité de vannes EHT. Des instructions d'installation des segments et de la bague d'étanchéité
et de remontage de la vanne sont fournies dans la section Remplacement des éléments internes.
Rodage du siège
Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et
dans la figure 20 pour la vanne EHT, sauf indication contraire.
Les surfaces d'appui du clapet de vanne (n 3) et le siège (n 6) peuvent être rodés pour une meilleure fermeture. Utiliser un
mélange à grain de 280 à 600 d'un produit de rodage de bonne qualité. Appliquer le produit sur le bas du clapet de la vanne. Pour
roder les surfaces d'appui, procéder comme suit.
1. Installer les pièces suivantes en observant les instructions indiquées dans la procédure de remplacement des éléments internes :
joint de siège ou joint torique (n 12), siège (n 6), dispositif de retenue du siège (n 7), cage (n 2), joints de cage (n 11) et, le
cas échéant, joint torique (n 26, figure 21).
2. Procéder comme suit :
Pour une vanne EHD ou EHT, installer l'ensemble-clapet tige (n° 3 et 4), sans segments ni bague d'étanchéité (n° 8 et 30), dans la
cage.
Pour une vanne EHS, installer l'ensemble clapet tige (n° 3 et 4) dans la cage.
3. Installer le chapeau (n 1, figure 16) sur la tige de la vanne et fixer le chapeau avec quatre des écrous hexagonaux (n 14).
4. Attacher une poignée, telle qu'un morceau de fer fixé par des écrous de blocage, sur la tige de la vanne. Faire tourner la poignée
alternativement dans chaque direction pour recouvrir les sièges.
Remarque
Pour préserver les effets du rodage, ne pas changer la position du siège dans la cavité du corps de la vanne ni la position de la cage
dans le siège après le rodage des surfaces d'appui. Si possible, nettoyer les pièces sans modifier leur position. Si les pièces doivent
être retirées pour le nettoyage, les remettre dans leur position d'origine.
5. Après le rodage, démonter à nouveau au besoin, nettoyer les surfaces d'appui, réassembler et tester la fermeture. Répéter la
procédure de rodage si nécessaire.
Remplacement des éléments internes
Une fois l'entretien des éléments internes terminé, remonter la vanne en suivant les étapes numérotées suivantes. Vérifier que
toutes les surfaces de jointure sont bien nettoyées. Les numéros cités dans cette procédure sont illustrés dans la figure 17 pour la
vanne EHD, dans la figure 18 pour la vanne EHS et dans la figure 20 pour la vanne EHT.
16
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 8. Surfaces des éléments internes nécessitant une lubrification
DISPOSITIF DE RETENUE DU SIEGE
1
1
JOINT OU JOINT
TORIQUE DU SIEGE
SIEGE
CORPS DE VANNE
A3583
1
LUBRIFICATION REQUISE
ATTENTION
Nettoyer complètement le siège (n_ 6), le dispositif de retenue du siège (n_ 7) et les filetages du dispositif de retenue dans
le corps de vanne avec un dégraissant de bonne qualité. Nettoyer aussi toutes les surfaces du joint de la cage. Le matériau
résiduel du joint doit être retiré des surfaces du joint de la cage et, dans les vannes à siège pourvu d'un joint, le matériau
résiduel doit être retiré du corps de vanne rainuré et des surfaces du joint du siège. Si les rainures sont rayées ou
endommagées lors de ce processus, les polir par ponçage manuel avec un papier à grain de 360 en appliquant de longues
passes. Le fait de ne pas retirer le matériau résiduel des joints et/ou de ne pas ébavurer le siège, la cage et le joint du corps
de vanne causera une fuite.
Lubrifier complètement les surfaces indiquées dans la figure 8 avec le lubrifiant indiqué dans le tableau 11. Veiller à lubrifier
les surfaces d'accouplement des deux pièces concernées (c.-à-d. lubrifier les filetages du dispositif de retenue du siège et les
filetages du corps de vanne ; lubrifier les surfaces d'accouplement du dispositif de retenue du siège et le siège).
Le non-respect des consignes de lubrification peut causer le grippage et le chargement incorrect du joint du siège ou du
joint torique (n_ 12), ce qui risque d'entraîner une fuite.
1. Pour une vanne à siège pourvu d'un joint, installer le joint du siège (n 12) dans le corps de vanne. Pour une vanne à siège pourvu
d'un joint torique, installer le joint torique (n 12) dans la gorge sur le dessous du siège (n 6). Installer le siège (n 6). Visser le
dispositif de retenue du siège (n 7). Utiliser l'outil pour dispositif de retenue du siège (figure 9) pour serrer le dispositif de
retenue du siège comme suit :
a. Introduire l'outil dans le corps de la vanne. Vérifier que les plots de l'outil sont enclenchés dans les évidements
correspondants du dispositif de retenue.
b. Utiliser une clé dynamométrique ou un chassoir électriques dont les capacités de couple sont supérieures ou égales à celles
indiquées dans le tableau 9. Connecter la clé dynamométrique à une extension, si nécessaire. L'outil ou l'extension doivent
s'adapter précisément dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège. Voir la figure 9 pour les tailles de trous
carrés.
c. Insérer l'outil ou l'extension dans le trou carré de l'outil pour dispositif de retenue du siège.
d. Utiliser les goujons (n 13) pour empêcher la clé dynamométrique électrique de tourner.
17
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
TAILLE DE
VANNE,
NPS/CLASSE
1 1/2 x 1/
CL2500
DIMENSIONS DE L'OUTIL
mm
A
50,8
31,8
In.
C
D(1)
34,1
46,4
45,9
111,3
11,2
150,9
12,7
B
E
111,3
F
11,2
H
J(1)
11,2
12,4
12,2
7,9
11,2
12,4
12,2
19,1
2.00
9,7
12,7
12,4
12,2
19,1
2.75
25,4
3.56
25,4
4.62
G
7,9
2 x 1/
CL2500
50,8
31,8
34,1
46,4
45,9
3 x 2/
CL2500
69,9
50,8
53,0
67,1
66,5
185,7
12,7
9,7
12,7
18,8
18,5
195,3
14,2
10,4
14,2
25,1
24,9
14,2
25,1
24,9
3, 4 x 3/
CL2500
90,5
65,0
74,6
86,1
85,6
4, 6 x 4/
CL2500
117,3
88,9
91,9
108,3
107,8
134,9
156,0
155,4
6, 8 x 6/
CL2500
177,8
130,0
254,0
14,2
10,4
K
C
D(1)
1.34
1.827
1.807
1.25
1.34
1.827
1.807
4.38
0.44
2.00
2.12
2.640
2.620
5.94
0.50
2.36
2.94
3.390
3.370
7.31
0.50
3.50
3.62
4.265
4.245
7.69
0.56
5.31
6.140
6.120
A
19,1
2.00
38,1
7.00
B
1.25
5.12
E
4.38
10.00
F
0.44
0.56
H
J(1)
K
0.44
0.49
0.48
0.75
0.31
0.44
0.49
0.48
0.75
0.38
0.50
0.49
0.48
0.75
0.38
0.50
0.74
0.73
1.00
0.41
0.56
0.99
0.98
1.00
0.56
0.99
0.96
1.50
G
0.31
0.41
1. Les dimensions D et J représentent des valeurs maximales et minimales.
Figure 9. Informations pour l'usinage et l'utilisation de l'outil pour dispositif de retenue de siège
DIM E
DIM G
DIM F
0,75 MIN
1,625 MAX
DIA A
DIM K
DIA C
DIA D
DIA B
DIM H
125
CHANFREIN
DIM J
2 PLOTS EQUIDISTANTS
0,0625 R
GOUJON
OUTIL POUR DISPOSITIF DE
RETENUE DU SIEGE
SIEGE
DISPOSITIF
DE RETENUE
DU SIEGE
PLOT DE L'OUTIL
Matériaux pour les outils d'usinage
OUTIL POUR DISPOSITIF DE RETENUE DU SIEGE
3MC2169-E
35A1086-A
26A5130-A
B1465-2
18
INSTALLATION DE L'OUTIL
Matériaux recommandés
Dureté
Rockwell
minimale
Acier inoxydable 416
Acier inoxydable 17-4PH
Acier traité thermiquement
de la série 4100
28
36
31
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Tableau 9. Couple de serrage recommandé pour l'installation du dispositif de retenue du siège
COUPLE DE SERRAGE
Pour toutes les vannes avec
un siège pourvu d'un joint,
sauf celles équipées d'une
cage Cavitrol III
Pour toutes les vannes
avec siège pourvu
d'un joint torique (1) ou
pour service sur
gaz corrosif
Pour vanne avec cage
Cavitrol III à 2 étages et à
siège pourvu d'un joint
DIAMETRE DE
VANNE (NPS)
CLASSE DE
CORPS DE
VANNE
(CLASS)
N.m
Lbf Ft
N.m
Lbf Ft
N.m
Lbf Ft
N.m
1, 1 1/2 x 1, 2 x 1
2500
373
275
68
50
203
150
---
---
2, 3 x 2
2500
848
625
102
75
542
400
407
300
3, 4 x 3
2500
1 593
1175
203
150
949
700
678
500
4, 6 x 4
2500
2 373
1750
271
200
2 373
1750
1 695
1250
6, 8 x 6
2500
5 017
3700
576
425
4 745
3500
4 745
3500
Pour vanne avec cage
Cavitrol III à 3 étages et à siège
pourvu d'un joint
Lbf Ft
1. Comprend les vannes avec éléments intérieurs Cavitrol III.
Tableau 10. Couple de serrage du raccordement de la tige de vanne et taille de perçage du trou de la goupille
DIAMETRE DE VANNE
(NPS)
1, 1 1/2 x 1, 2 x 1
2, 3 x 2
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6
DIAMETRE DE TIGE
DE VANNE
CLASSE DE CORPS
DE VANNE (CLASS)
SERIE
COUPLE DE SERRAGE
DU RACCORDEMENT DE LA TIGE
DE VANNE
(MINIMAL A MAXIMAL)
TAILLE DE MECHE
POUR BROCHE
mm
in.
12,7
1/2
2500
EHS
N.m
Lbf Ft
in.
81 - 115
60 - 85
1/8
12,7
1/2
2500
EHD, EHS, EHT
81 - 115
60 - 85
1/8
EHS
237 - 339
175 - 250
3/16
19,1
3/4
2500
EHD, EHT
237 - 339
175 - 250
1/8
25,4
1
2500
EHS
420 - 481
310 - 355
1/4
12,7
1/2
2500
EHD, EHS, EHT
81 - 115
60 - 85
1/8
19,1
3/4
2500
EHD, EHS, EHT
237 - 339
175 - 250
3/16
25,4
1
2500
EHS
420 - 481
310 - 355
1/4
2500
EHD, EHT
420 - 481
310 - 355
3/16
19,1
3/4
2500
EHD, EHS, EHT
237 - 339
175 - 250
3/16
25,4
1
2500
EHD, EHS, EHT
420 - 481
310 - 355
1/4
19,1
3/4
2500
EHD, EHS, EHT
237 - 339
175 - 250
3/16
25,4
1
2500
EHD, EHS, EHT
420 - 481
310 - 355
1/4
31,8
1-1/4
2500
EHD, EHS, EHT
827 - 908
610 - 670
1/4
50,8
2
2500
Contacter l'usine pour les valeurs de
couple de serrage et la procédure
d'installation
EHD, EHT
3/8
Tableau 11. Lubrifiants du siège et du dispositif de retenue du siège
MATERIAU DU CORPS DE VANNE
Acier WCC, WC9, C5 ou LCC
CF8M (acier inoxydable 316)
MATERIAU DU SIEGE
LUBRIFIANT
S41600 (acier inoxydable 416)
Graisse au lithium, lubrifiant à film sec ou lubrifiant anti-grippant
R30006 (alliage 6)
Lubrifiant anti-grippant
R30006
Lubrifiant à film sec ou lubrifiant anti-grippant
ATTENTION
Maintenir la clé dynamométrique à angles droits par rapport au dispositif de retenue du siège en appliquant le couple. Le
fait d'incliner l'outil et l'extension en appliquant le couple peut causer le désenclenchement soudain des plots de l'outil pour
dispositif de retenue de siège des renfoncements du dispositif de retenue, endommageant ce dernier et le siège.
19
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
Septembre 2013
Manuel d'instructions
D100394X0FR
e. Visser le dispositif de retenue du siège au couple de serrage indiqué au tableau 9.
Remarque
Certaines cages ont une grande fenêtre et plusieurs ont une petite fenêtre. A l'étape 2, installer une cage ayant des fenêtres de
taille différente de sorte que la fenêtre la plus grande soit orientée vers la sortie du procédé pour une vanne à fluide descendant et
vers l'entrée du procédé pour une vanne à fluide ascendant. Bien qu'il ne soit pas possible d'aligner la grande fenêtre directement à
l'opposé de l'entrée ou de la sortie, orienter le plus possible la fenêtre dans la direction adaptée. Une orientation incorrecte des
fenêtres de la cage cause une réduction de la capacité.
2. Procéder comme suit :
Pour une vanne dotée d'une cage Cavitrol III, glisser le joint torique (n 26, figure 21) sur le siège (n 6) et contre l'épaulement du
diamètre extérieur du siège. Installer le joint inférieur (n 11) entre le corps de vanne et la cage (n 2) et installer la cage. Vérifier
que les plots au fond de la cage enclenchent les encoches correspondantes du dispositif de retenue du siège.
Pour toutes les autres vannes, installer le joint inférieur (n 11) entre le corps de vanne et la cage (n 2) et installer la cage. Vérifier
que les plots au fond de la cage enclenchent les encoches correspondantes du dispositif de retenue du siège.
Remarque
Faire tourner à fond la cage à la main dans le sens horaire une fois que les plots enclenchent les encoches du dispositif de retenue
du siège. Le non-respect de cette consigne peut causer une fuite au niveau du joint entre le siège et le corps de vanne.
Constructions autres qu'à éléments internes à fermeture étanche
1. Pour installer les segments et les bagues d'étanchéité (n 8 et 30), procéder comme suit :
Pour un corps de vanne EHD (figure 17), s'il est nécessaire d'installer des segments neufs, les segments de rechange seront d'une
seule pièce. Utiliser un étau à mâchoires lisses ou recouvertes pour casser un segment de remplacement en deux moitiés. Placer le
segment neuf dans l'étau de sorte que les mâchoires compressent le segment en un ovale. Comprimer lentement le segment
jusqu'à ce qu'il se casse des deux côtés. Si un côté se casse en premier, ne pas tenter de déchirer ou de couper l'autre côté.
Continuer à comprimer jusqu'à ce que le segment se casse de l'autre côté. Il est possible de fracturer le segment en l'incisant et en
le pressant sur une surface dure telle qu'un bord de table. Il n'est pas recommandé de le scier ou de le couper.
Retirer le ruban de protection ou le revêtement de l'ensemble clapet tige et le mettre sur une surface de protection. Puis, placer le
segment dans la gorge du segment avec les extrémités fracturées correspondantes.
Pour une vanne EHT (figure 20), installer la bague d'étanchéité (n° 8) sur le clapet (n° 3). Installer la bague le côté ouvert face à
l'extrémité du siège du clapet de vanne pour les applications à fluide descendant (vue A de la figure 20) ou bien avec le côté ouvert
face à l'extrémité de la tige du clapet de vanne pour les applications à fluide ascendant. Faire coulisser la bague d'appui (n° 9) sur le
clapet. Fixer solidement avec la bague de retenue (n° 10). Pour une vanne de 6 NPS avec une cage Whisper Trim III de niveau D,
réinstaller le segment (n° 30) en suivant les instructions données dans le paragraphe immédiatement précédent.
2. Installer le clapet dans la cage.
20
Manuel d'instructions
D100394X0FR
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
Septembre 2013
Eléments internes à fermeture étanche
Se reporter à la figure 7.
1. Visser l'extérieur du clapet dans l'intérieur jusqu'à ce que le métal touche le métal, à l'aide d'une clé à courroie ou un outil
similaire qui n'endommagera pas les surfaces de guidage du côté extérieur du clapet.
2. Marquer le haut du côté intérieur et du côté extérieur du clapet avec les repères d'alignement en position assemblée.
3. Démonter le côté extérieur du côté intérieur du clapet et installer le joint sur le côté intérieur du clapet de sorte qu'il repose sous
la zone filetée.
4. Visser le côté extérieur sur le côté intérieur du clapet et serrer avec une clé à courroie ou un outil similaire jusqu'à ce que les
repères d'alignement s'alignent. Ceci garantira que les pièces du clapet sont métal sur métal et que le joint est correctement
comprimé. Ne pas endommager les surfaces de guidage du côté extérieur du clapet.
5. Installer les vis de blocage qui centrent le côté intérieur sur le côté extérieur du clapet et serrer à 11 N.m (8 lbf ft).
6. Assembler le segment, les bagues anti-extrusion, la bague d'appui et la bague de maintien.
Pour toutes les constructions
1. Installer le joint de cage supérieur (n 11) sur la cage.
2. Installer le chapeau au-dessus de la tige de la vanne et sur le corps de la vanne.
Remarque
Les écrous hexagonaux pré-lubrifiés (n 14, figure 17, 18 ou 20) mentionnés à l'étape 3 sont reconnaissables par leur revêtement
noir sur le filetage des écrous.
Les procédures de vissage correctes indiquées à l'étape 3 consistent, entre autres, à vérifier que les filetages des goujons du
chapeau sont propres, que les rondelles Belleville sont installées dans le bon sens, le cas échéant, et que les écrous hexagonaux
sont serrés uniformément selon les couples spécifiés.
ATTENTION
Le non-respect des bonnes pratiques de serrage entre le chapeau et le corps et des couples de serrage indiquées dans le
tableau 8 peut causer un écrasement de la cage, une réduction du diamètre de la cage et/ou une déformation du chapeau.
Ne pas utiliser d'allonges ou de clés avec masselotte pour cette opération.
Le serrage à chaud n'est pas recommandé.
3. Lubrifier les filetages de goujon et les méplats des écrous du hexagonaux (n° 14, figure 17, 18 ou 20) à l'aide de lubrifiant
anti-grippant (inutile en cas d'utilisation d'écrous hexagonaux neufs pré-lubrifiés en usine). Remplacer les rondelles plates
(n° 29, figures 17, 18, 19, ou 20) le cas échéant. Si l'ensemble de vanne comprend des rondelles Belleville (n° 33, figure 19) les
installer sur les tiges (n° 14, figure 19) avec le côté concave dirigé vers le corps de la vanne. Remplacer les écrous hexagonaux
sans les serrer. Serrer les écrous en séquence entrecroisée sans dépasser un quart du couple de serrage nominal spécifié dans le
tableau 8. Une fois tous les écrous serrés au couple nominal, augmenter le serrage d'un quart du couple nominal spécifié et
répéter en séquence entrecroisée. Répéter cette opération jusqu'à ce que tous les écrous soient serrés à la valeur nominale
spécifiée. Effectuer de nouveau un serrage final et si un écrou tourne encore, serrer à nouveau chaque écrou.
4. Installer les pièces de la garniture et de l'assise de garniture en suivant les étapes 13 et 14 de la procédure de Remplacement des
garnitures. Veiller à lire la note indiquée avant de procéder à l'étape 13.
5. Monter l'actionneur en suivant les procédures indiquées dans le manuel d'instructions de l'actionneur. Vérifier l'absence de fuite
lors de la mise en service de la vanne. Resserrer les écrous de bride de garniture selon le besoin (voir tableau 7).
21
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Adaptation : Installation des éléments internes C-seal
Remarque
Une butée d'actionneur supplémentaire est requise pour les vannes avec éléments internes C-Seal. Lors de l'installation d'éléments
internes C-Seal dans une vanne existante, contacter un bureau commercial Emerson Process Management pour obtenir de l'aide
concernant les exigences de la nouvelle butée de l'actionneur.
Figure 10. EHD de Fisher avec éléments internes C-seal
FLUIDE DESCENDANT
FLUIDE ASCENDANT
VUE A
37B1047-A
Monter l'ensemble clapet/bague de maintien neuf (avec joint de clapet C-Seal) en respectant les instructions suivantes :
ATTENTION
Pour éviter les fuites lorsque la vanne est remise en service, utiliser les méthodes et les matériaux appropriés pour protéger
toutes les surfaces d'étanchéité des nouvelles pièces d'éléments internes durant l'assemblage des pièces individuelles et
durant l'installation dans le corps de la vanne.
1. Appliquer un lubrifiant adapté aux températures élevées dans le diamètre interne du joint du clapet C-Seal. Lubrifier également
le diamètre extérieur du clapet à l'endroit où le joint du clapet C-Seal doit être pressé en position d'étanchéité adéquate
(figure 10).
2. Orienter le joint du clapet C-Seal de façon à obtenir une étanchéité correcte en fonction de la direction d'écoulement du procédé
par la vanne.
L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le haut dans une vanne à construction à fluide ascendant
(figure 10).
L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le bas dans une vanne à construction à fluide descendant
(figure 10).
Remarque
Un outil d'installation peut être utilisé pour positionner correctement le joint du clapet C-Seal sur le clapet de la vanne. Un outil est
disponible en pièce détachée auprès d'Emerson Process Management ou il peut être fabriqué conformément aux dimensions
données à la figure 11.
22
Manuel d'instructions
D100394X0FR
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
Septembre 2013
3. Placer le joint de clapet C-Seal sur le haut du clapet de la vanne et l'appuyer dans le clapet en utilisant l'outil d'installation C-Seal.
Presser avec précaution le joint de clapet C-Seal dans le clapet jusqu'à ce que l'outil d'installation entre en contact avec la surface
de référence horizontale du clapet de la vanne (figure 12).
4. Appliquer un lubrifiant pour hautes températures adapté au filetage du clapet. Placer ensuite la bague de maintien C-Seal sur le
clapet et le serrer avec un outil adapté tel qu'une clé à courroie.
5. En utilisant un outil approprié tel qu'un poinçon, piqueter les filetages en haut du clapet à un emplacement (figure 13) pour fixer
la bague de maintien du joint C-Seal.
6. Installer le nouvel assemblage bague de maintien/clapet avec le joint de clapet C-Seal sur la tige neuve en suivant les
instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans ce manuel.
7. Installer les segments en suivant les instructions de la section Remplacement des éléments internes de ce manuel.
8. Retirer l'actionneur de la vanne et le chapeau existants en suivant les instructions appropriées dans la section Remplacement des
garnitures de ce manuel.
ATTENTION
Ne pas retirer la tige de vanne existante du clapet de la vanne, sauf si elle doit être remplacée.
Ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf ni réinstaller une tige de vanne une fois qu'elle a été retirée. Le
remplacement d'une tige de vanne nécessite le perçage d'un trou pour la goupille dans la tige. Le perçage affaiblirait la tige
et causerait une défaillance pendant la mise en service.
Un clapet de vanne usagé peut cependant être réutilisé avec une tige de vanne neuve. L'ensemble clapet/tige Cavitrol III
constitue une exception : il doit être commandé et remplacé en un tout.
9. Retirer la tige et le clapet de vanne, la cage et le siège existants du corps de vanne en suivant les instructions appropriées dans la
section Dépose des éléments internes de ce manuel.
10. Remplacer tous les joints conformément aux instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans
ce manuel.
11. Installer le siège, la cage, l'ensemble bague de maintien/clapet de vanne et la tige neufs dans le corps de vanne et réassembler
entièrement la vanne en suivant les instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans ce
manuel.
ATTENTION
Pour éviter des fuites excessives et l'érosion du siège, le clapet de la vanne doit être initialement installé avec une force
suffisante pour surmonter la résistance du joint de clapet C-Seal et entrer en contact avec le siège. Il est possible d'asseoir
correctement le clapet de la vanne en utilisant la même force telle que calculée pour une pleine charge lors du
dimensionnement de l'actionneur. En l'absence de chute de pression dans la vanne, cette force entraînera correctement le
clapet de la vanne dans le siège, donnant ainsi au joint du clapet C-Seal une position prédéterminée permanente. Une fois
l'opération terminée, l'ensemble clapet/bague de maintien, la cage et le siège deviennent un ensemble solidaire.
12. La force complète de l'actionneur appliquée et le clapet de vanne entièrement assis, aligner l'indicateur de course de
l'actionneur avec l'extrémité inférieure de la course de la vanne. Voir le manuel d'instructions de l'actionneur approprié pour les
informations concernant cette procédure.
23
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
POUR
CLAPETS DE
VANNE
ADAPTÉS AUX
DIMENSIONS
D'ORIFICE (in.)
DIMENSIONS, mm
(voir l'illustration ci-dessous)
A
B
C
D
E
F
G
H
Référence
(pour
commander un
outil)
82,55
52,324 52,578
4,978 - 5,029
3,708 - 3,759
41,148
52,680 52,781
55,118 55,626
70,891 - 71,044
24B9816X012
3.4375
101,6
58,674 58,928
4,978 - 5,029
3,708 - 3,759
50,8
61,011 61,112
63,449 63,957
85,166 - 85,319
24B5612X012
3.625
104,394
65,024 65,278
4,978 - 5,029
3,708 - 3,759
50,8
68,936 69,037
71,374 71,882
89,941 - 90,094
24B3630X012
4.375
125,984
83,439 83,693
4,978 - 5,029
3,708 - 3,759
50,8
87,351 87,452
89,789 90,297
108,991 - 109,144
24B3635X012
5.375
142,748
100,076 100,33
4,978 - 5,029
3,708 - 3,759
45,974
103,835 103,937
106,274 106,782
128,219 - 128,372
23B9193X012
7
184,15
141,376 141,630
4,978 - 5,029
3,708 - 3,759
60,198
145,136 145,237
147,574 148,082
169,520 - 169,672
23B9180X012
8
209,55
166,776 167,030
4,978 - 5,029
3,708 - 3,759
55,88
170,536 170,637
172,974 173,482
194,920 - 195,072
24B9856X012
2.875
POUR
CLAPETS DE
VANNE
ADAPTÉS AUX
DIMENSIONS
D'ORIFICE (in.)
2.875
A
B
C
D
E
F
G
H
Référence
(pour
commander un
outil)
3.25
2.060 - 2.070
0.196 - 0.198
0.146 - 0.148
1.62
2.074 - 2.078
2.170 - 2.190
2.791 - 2.797
24B9816X012
3.4375
4.00
2.310 - 2.320
0.196 - 0.198
0.146 - 0.148
2.00
2.402 - 2.406
2.498 - 2.518
3.353 - 3.359
24B5612X012
3.625
4.11
2.560 - 2.570
0.196 - 0.198
0.146 - 0.148
2.00
2.714 - 2.718
2.810 - 2.830
3.541 - 3.547
24B3630X012
4.375
4.96
3.285 - 3.295
0.196 - 0.198
0.146 - 0.148
2.00
3.439 - 3.443
3.535 - 3.555
4.291 - 4.297
24B3635X012
5.375
5.62
3.940 - 3.950
0.196 - 0.198
0.146 - 0.148
1.81
4.088 - 4.092
4.184 - 4.204
5.048 - 5.054
23B9193X012
7
7.25
5.566 - 5.576
0.196 - 0.198
0.146 - 0.148
2.37
5.714 - 5.718
5.810 - 5.830
6.674 - 6.680
23B9180X012
8
8.25
6.566 - 6.576
0.196 - 0.198
0.146 - 0.148
2.20
6.714 - 6.718
6.810 - 6.830
7.674 - 7.680
24B9856X012
Dimensions, in.
(voir l'illustration ci-dessous)
Figure 11. Outil d'installation de joint de clapet C-Seal
∅A
∅B
45° x 1,524 (0.06)
8° - 9°
E
C
D
∅F
∅G
mm (in.)
A6777
24
∅H
45° x 0,508 (0.02)
ANGLE DROIT
45° x 0,254 (0.01) MAX.
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Remplacement des éléments internes C-seal installés
Dépose des éléments internes (constructions C-seal)
1. Retirer l'actionneur de la vanne et le chapeau en suivant les instructions appropriées dans la section Remplacement des
garnitures de ce manuel.
ATTENTION
Pour éviter les fuites lorsque la vanne est remise en service, utiliser les méthodes et les matériaux appropriés pour protéger
toutes les surfaces d'étanchéité des pièces des éléments internes au cours de la maintenance.
Faire preuve de précaution lors du retrait du ou des segments et du joint de clapet C-Seal pour éviter de rayer les surfaces
d'étanchéité.
ATTENTION
Ne pas retirer la tige de vanne de l'assemblage clapet/bague de maintien, sauf si elle doit être remplacée.
Ne jamais réutiliser une tige usagée avec un clapet neuf ni réinstaller une tige de vanne une fois qu'elle a été retirée. Le
remplacement d'une tige de vanne nécessite le perçage d'un trou pour la goupille dans la tige. Le perçage affaiblirait la tige
et causerait une défaillance pendant la mise en service.
Un clapet de vanne usagé peut cependant être réutilisé avec une tige de vanne neuve. L'ensemble clapet/tige Cavitrol III
constitue une exception : il doit être commandé et remplacé en un tout.
2. Retirer l'assemblage clapet/bague de maintien (avec joint de clapet C-Seal), la cage et le siège du corps de la vanne en suivant
les instructions appropriées dans la section Dépose des éléments internes de ce manuel.
Figure 12. Installation du joint de clapet C-Seal avec l'outil d'installation
OUTIL
D'INSTALLATION
CLAPET
JOINT DE CLAPET
METALLIQUE C-Seal
SURFACE DE
REFERENCE HORIZONTALE
FLUIDE DESCENDANT
REMARQUE :
PRESSER L'OUTIL D'INSTALLATION SUR LE CLAPET DE VANNE JUSQU'A CE QUE L'OUTIL ENTRE EN CONTACT AVEC LA SURFACE DE
REFERENCE DU CLAPET DE LA VANNE.
A6778
25
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 13. Piquetage des filetages de bague de maintien C-Seal
FILETAGE DEFORME POUR DISPOSITIF
DE RETENUE C-Seal PIQUETE
SEGMENT
BAGUE DE
MAINTIEN
CLAPET
JOINT DE CLAPET
METALLIQUE C-Seal
A6779
FLUIDE DESCENDANT
3. Repérer le filetage piqueté sur le haut du clapet de la vanne (figure 13). Le filetage marqué fixe la bague de maintien. Utiliser une
perceuse avec une mèche de 1/8 in. pour percer la zone marquée du filetage. Percer environ 1/8 in. dans le métal pour retirer le
piquetage.
4. Repérer l'espacement entre les sections de segment(s). Avec un outil approprié tel qu'un tournevis plat, lever avec précaution le
ou les segments de la ou des gorges de la bague de maintien du joint C-Seal.
5. Après avoir retiré le ou les segments, repérer l'orifice de 1/4 in. dans la gorge. L'orifice se trouve dans la gorge supérieure dans
une bague de maintien avec deux gorges de segment.
6. Sélectionner un outil approprié tel qu'un poinçon et placer l'extrémité de l'outil dans l'orifice avec le corps de l'outil adjacent au
diamètre extérieur de la bague de maintien. Frapper l'outil avec un marteau pour faire tourner la bague de maintien et la libérer
du clapet. Déposer la bague de maintien du clapet.
7. Utiliser un outil approprié tel qu'un tournevis plat pour faire levier sur le joint C-Seal pour le retirer du clapet. Faire preuve de
précaution pour éviter les rayures ou d'autres dommages aux surfaces d'étanchéité là où le joint C-Seal entre en contact avec le
clapet (figure 14).
8. Inspecter la surface d'appui inférieure au point de contact du clapet avec le siège pour vérifier qu'il n'y a pas d'usure ou de
dommages qui empêcheraient le bon fonctionnement de la vanne. Inspecter également la surface d'appui supérieure à
l'intérieur de la cage au point de contact du joint C-Seal avec la cage et inspecter la surface d'appui au point de contact du joint
C-Seal avec le clapet (figure 14).
9. Remplacer ou réparer les pièces de garniture selon les procédures suivantes de rodage ou de réusinage des portées métalliques
ou d'autres procédures de maintenance de clapets de vannes appropriées.
Rodage des portées métalliques (constructions C-seal)
Avant d'installer un joint de clapet C-Seal neuf, roder la surface d'appui inférieure (clapet à siège, figure 14) en suivant les
procédures appropriées de la section Rodage des sièges de ce manuel.
Ré-usinage des portées métalliques (constructions C-Seal)
Voir la figure 15. Un clapet avec joint métallique C-Seal présente deux surfaces d'appui. Une surface d'appui se trouve là où le clapet
touche le siège. La deuxième surface d'appui se trouve à l'emplacement de contact du joint de clapet C-Seal avec la surface de la
26
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
portée supérieure de la cage. Si les sièges sont usinés directement et/ou sur le clapet, une dimension égale doit être usinée sur la
zone de la portée dans la cage.
Figure 14. Surfaces d'appui inférieure (clapet au siège) et supérieure (joint de clapet C-seal à cage)
BAGUE DE
MAINTIEN
CAGE
BOUCHON
JOINT DE CLAPET
METALLIQUE C-Seal
1
CLAPET
SIEGE
CAGE
SURFACE D'APPUI SUPERIEURE
SURFACE D'APPUI INFERIEURE
REMARQUE :
1
LA SURFACE D'APPUI SUPERIEURE EST LA ZONE DE CONTACT ENTRE LE JOINT DE CLAPET EN METAL C-Seal ET LA CAGE.
A6780
Figure 15. Exemples d'usinage des surfaces de portée inférieure (clapet au siège) et supérieure (joint C-Seal à cage)
DISPOSITIF
DE RETENUE
C-Seal
SURFACE D'APPUI
SUPERIEURE
0,508 (0.020)(4)
L'USINAGE DE LA SURFACE
D'APPUI SUPERIEURE DOIT ETRE
EGAL A L'USINAGE TOTAL DE LA
SURFACE D'APPUI INFERIEURE
(CLAPET PLUS SIEGE). DANS LE
CAS CONTRAIRE, LA BAGUE DE
MAINTIEN PEUT HEURTER LA
SURFACE D'APPUI SUPERIEURE
AVANT QUE LE CLAPET DE
VANNE NE SOIT CORRECTEMENT
ASSIS SUR LA SURFACE D'APPUI
INFERIEURE.
BOUCHON
1
0,254 (0.010)(4)
3
CAGE
SURFACE D'APPUI INFERIEURE
REMARQUE :
PLUS
DOIT ETRE
EGAL A
1
RETRAIT DE 0,254 mm (0.010 in.) DU CLAPET DE VANNE
2
RETRAIT DE 0,254 mm (0.010 in.) DU SIEGE
3
RETRAIT DE 0,508 mm (0.020 in.) DE LA SURFACE D'APPUI
SUPERIEURE DANS LA CAGE
4. CES VALEURS NE SONT DONNEES QU'A TITRE D'EXEMPLE. NE
RETIRER QUE LA QUANTITE MINIMALE DE MATERIAU REQUISE
POUR REUSINER LES SIEGES.
SIEGE
0,254 (0.010)(4)
2
mm (in.)
A6781 / IL
SURFACE D'APPUI INFERIEURE
27
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
Septembre 2013
Manuel d'instructions
D100394X0FR
ATTENTION
Si du métal est retiré du siège et du clapet et qu'une quantité correspondante n'est pas retirée de la zone d'appui de la cage,
le joint C-Seal sera écrasé lorsque la vanne se fermera et la bague de maintien du joint C-Seal heurtera la zone d'appui de la
cage, empêchant la vanne de se fermer.
Remplacement des éléments internes (constructions C-seal)
1. Appliquer un lubrifiant adapté aux températures élevées dans le diamètre interne du joint du clapet C-Seal. Lubrifier également
le diamètre extérieur du clapet à l'endroit où le joint du clapet C-Seal doit être pressé en position d'étanchéité adéquate
(figure 10).
2. Orienter le joint du clapet C-Seal de façon à obtenir une étanchéité correcte en fonction de la direction d'écoulement du procédé
par la vanne.
L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le haut dans une vanne à construction à fluide ascendant
(figure 10).
L'intérieur ouvert du joint de clapet C-Seal doit être face vers le bas dans une vanne à construction à fluide descendant
(figure 10).
Remarque
Un outil d'installation peut être utilisé pour positionner correctement le joint du clapet C-Seal sur le clapet de la vanne. Un outil est
disponible en pièce détachée auprès d'Emerson Process Management ou il peut être fabriqué conformément aux dimensions
données à la figure 11.
3. Placer le joint de clapet C-Seal sur le haut du clapet de la vanne et le presser dans le clapet en utilisant l'outil d'installation.
Presser avec précaution le joint de clapet C-Seal dans le clapet jusqu'à ce que l'outil d'installation entre en contact avec la surface
de référence horizontale du clapet de la vanne (figure 12).
4. Appliquer un lubrifiant pour hautes températures adapté au filetage du clapet. Placer ensuite la bague de maintien C-Seal sur le
clapet et le serrer avec un outil adapté tel qu'une clé à courroie.
5. En utilisant un outil approprié tel qu'un poinçon, piqueter les filetages en haut du clapet à un emplacement (figure 13) pour fixer
la bague de maintien du joint C-Seal.
6. Remplacer le ou les segments en suivant les instructions de la section Remplacement du couvre-joint de ce manuel.
7. Remettre le siège, la cage, l'assemblage bague de maintien/clapet de vanne et la tige dans le corps de la vanne et réassembler
complètement la vanne en suivant les instructions appropriées de la section Remplacement des éléments internes dans ce
manuel.
ATTENTION
Pour éviter des fuites excessives et l'érosion du siège, le clapet de la vanne doit être initialement installé avec une force
suffisante pour surmonter la résistance du joint de clapet C-Seal et entrer en contact avec le siège. Il est possible d'asseoir
correctement le clapet de la vanne en utilisant la même force telle que calculée pour une pleine charge lors du
dimensionnement de l'actionneur. En l'absence de chute de pression dans la vanne, cette force entraînera correctement le
clapet de la vanne dans le siège, donnant ainsi au joint du clapet C-Seal une position prédéterminée permanente. Une fois
l'opération terminée, l'ensemble clapet/bague de maintien, la cage et le siège deviennent un ensemble solidaire.
8. La force complète de l'actionneur appliquée et le clapet de vanne entièrement assis, aligner l'indicateur de course de l'actionneur
avec l'extrémité inférieure de la course de la vanne. Voir le manuel d'instructions de l'actionneur approprié pour les informations
concernant cette procédure.
28
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Commande de pièces détachées
Chaque ensemble chapeau/corps comporte un numéro de série indiqué sur le corps de la vanne. Ce même numéro apparaît
également sur la plaque signalétique de l'actionneur lorsque le corps de vanne est expédié de l'usine en tant que vanne de
régulation. Mentionner le numéro lors de tout contact avec un bureau commercial Emerson Process Management pour obtenir
l'assistance technique ou lors de la commande de pièces détachées.
Pour toute commande de pièces détachées, ne pas oublier d'inclure également, pour chacune d'elles, le numéro d'identification à
onze caractères extrait de la liste ci-après.
AVERTISSEMENT
N'utiliser que des pièces détachées Fisher d'origine. N'utiliser en aucun cas des éléments non fournis par Emerson Process
Management sur une vanne Fisher, car ils annuleraient la garantie, pourraient affecter les performances de la vanne et
causer des blessures et des dommages matériels.
Kits de pièces détachées
Packing Kits (non live-loaded)
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
12.7 (1/2)
71 (2-13/16)
19.1 (3/4)
90 (3-9/16)
PTFE (Contains keys 6, 8, 10, 11, and 12)
RPACKX00022
RPACKX00032
Double PTFE (Contains keys 8, 11, and 12)
RPACKX00052
RPACKX00062
PTFE/Composition (Contains keys 7, 8, 11 and 12)
RPACKX00082
RPACKX00092
Single Graphite Ribbon/Filament [Contains keys 7 (ribbon rings), 7 (filament rings), 8, and 11]
RPACKX00112
RPACKX00122
Single Graphite Ribbon/Filament [Contains keys 7 (ribbon rings) and 7 (filament rings)]
RPACKX00142
RPACKX00152
Double Graphite Ribbon/Filament [Contains keys 7 (ribbon rings), 7 (filament rings), 8, and 11]
RPACKX00172
RPACKX00182
Repair Kits (ENVIRO-SEAL)
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
12.7 (1/2)
71 (2-13/16)
19.1 (3/4)
90 (3-9/16)
25.4 (1)
127 (5)
31.8 (1-1/4)
127 (5, 5H)
Double PTFE (Contains keys 214, 215, 218)
RPACKX00202
RPACKX00212
RPACKX00222
RPACKX00232
Single Graphite ULF (Contains keys 207, 208, 209, 210, 214)
RPACKX00602
RPACKX00612
RPACKX00622
RPACKX00632
Duplex (Contains keys 207, 209, 214, 215)
RPACKX00302
RPACKX00312
RPACKX00322
RPACKX00332
Stem Diameter, mm (Inches)
Yoke Boss Diameter, mm (Inches)
12.7 (1/2)
71 (2-13/16)
19.1 (3/4)
90 (3-9/16)
25.4 (1)
127 (5)
31.8 (1-1/4)
127 (5, 5H)
Double PTFE (Contains keys 200, 201, 211, 212,
214, 215, 216, 217, 218, tag, cable tie)
RPACKXRT022
RPACKXRT032
RPACKXRT042
RPACKXRT052
Single Graphite ULF (Contains keys 200, 201, 207, 208, 209,
210, 211, 212, 214, 217, tag, cable tie)
RPACKXRT272
RPACKXRT282
RPACKXRT292
RPACKXRT302
Duplex (Contains keys 200, 201, 207, 209, 211, 212, 214, 215,
216, 217, tag, cable tie)
RPACKXRT222
RPACKXRT232
RPACKXRT242
RPACKXRT252
Retrofit Kits (ENVIRO-SEAL)
29
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Liste des pièces détachées
Remarque
Les numéros de référence sont indiqués uniquement pour les
pièces détachées recommandées. Contacter un bureau commercial
Emerson Process Management pour les numéros de référence non
spécifiés.
N_
Description
8*
9*
10*
10*
Piston Ring or Seal Ring
Backup Ring
Retaining Ring
Retaining Ring (for Design EHT valve
body only)
Cage Gasket (2 req'd)
Seat Ring O-Ring or Gasket
Bonnet Stud (8 req'd)
Hex Nut (8 req'd)
Flow Arrow Drive Screw (4 req'd)
Anti-seize Lubricant Seat Ring Retainer Tool (not shown)
416 stainless steel
CL2500 valve body rating
1, 1-1/2x1, & 2x1-inch valves
2 & 3x2-inch valves
3 & 4x3-inch valves
4 & 6x4-inch valves
6 & 8x6-inch valves
O-Ring (for valve with Cavitrol III
trim only), ethylene/propylene
Nameplate
Nameplate Wire
Bonnet Washer Flat Washer (8 req'd)
Piston Ring (for EHT with Level D
Whisper Trim III cage only)
Belleville Washer, N07718 (8 req'd)
Anti‐Extrusion Ring
11*
12*
13
14
15
16
24
25
Jeu de chapeaux (figure 16)
N_
Description
1
Bonnet If you need a bonnet as a replacement part,
order by valve size and stem diameter,
serial number, and desired material.
Baffle, for use with extension
bonnet only
See following table
Packing Flange
Packing Flange Stud (2 req'd)
Packing Flange Nut (2 req'd)
Packing Set or Arrangement
See following table
Packing Ring, low chloride graphite
See following table
Packing Spring, 316 stainless steel
See following table
Lantern Ring, 316 stainless steel
See following table
Special Washer, 316 stainless steel
See following table
Packing Box Ring, 316 stainless steel
See following table
Upper Wiper, felt
See table following
Packing Follower, 316 stainless steel
See table following
Pipe Plug Lubricator
Lubricator/Isolating Valve
Yoke Locknut Actuator Mounting Stud (8 req'd)
Hex Nut (8 req'd)
Retaining Ring, for use with extension bonnet only
2
3
4
5
6*
7*
8
8
10
11*
12*
13
14
14
14
15
25
26
35
Référence
Corps de vanne (figures 17-21) 1
2*
3*
4*
5*
6*
7*
30
Valve Body, order by valve size, serial
number, and desired material
Cage
Valve Plug
Valve Plug Stem
Pin
Seat Ring
Seat Ring Retainer
See following table
See following table
See following table
See following table
See following table
See following table
26*
27
28
29
29
30*
33
63*
Référence
See following table
See following table
See following table
See following table
See following table
See following table
26A5469X012
26A5495X012
26A5496X012
26A5497X012
26A5498X012
See following table
See following table
See following table
Eléments internes C-Seal
(figure 10)
2*
3*
4*
6*
8*
64*
Cage
Valve Plug/Retainer
Valve Plug Stem, S20910
Seat Ring
Piston Ring, graphite (2 req'd)
C-seal, N07718
see following table
see following table
see following table
see following table
see following table
see following table
Eléments internes à fermeture
étanche TSO (figure 7)
2*
4*
5*
8*
63*
9*
10*
Cage
Seat Ring
Plug/Stem Assembly
Seal Ring
Anti-Extrusion Ring
Back Up Ring
Retaining Ring
*Pièces détachées recommandées
See following table
See following table
See following table
See following table
See following table
See following table
See following table
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 16. Jeu de chapeaux EH de Fisher
56A5372-E
A2699-2
CHAPEAU DU BOSSAGE D'ARCADE DE 71 MM (2-3/16 IN.)
AVEC GARNITURE EN PTFE A AGENCEMENT SIMPLE
35A3976-A
18A8557-A
DETAIL DE LA CHICANE ET DE LA BAGUE DE RETENUE
UTILISEES DANS LE CHAPEAU D'EXTENSION
DETAIL DE LA VISSERIE DE L'ACTIONNEUR DU BOSSAGE
D'ARCADE (EN OPTION POUR LES SERIES EH DE CORPS
DE VANNE NPS 3, 4 ET 6) DE 127 MM (5 IN.)
31
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 17. Vanne EHD de Fisher
SENS D'ECOULEMENT POUR TOUS LES ELEMENTS EXTERNES AVEC UNE CAGE
WHISPER TRIM III OU UN CLAPET DE VANNE AVEC CONE DE DERIVATION
VUE A
SIEGE POURVU
D'UN JOINT
SIEGE POURVU
D'UN JOINT TORIQUE
APPLIQUER UN LUBRIFIANT
56A5372‐F
PIECES NON ILLUSTREES : RONDELLE PLATE N° 29
CORPS EHD AVEC ELEMENTS INTERNES STANDARD
59A9166‐A
DETAIL D'UN CLAPET AVEC
CONE DE DIVERSION, POUR
CORPS DE 6 NPS UNIQUEMENT
57A2887‐A
DETAIL D'UNE CAGE
WHISPER TRIM III, POUR CORPS
DE 3 A 4 NPS
59A9188‐A
DETAIL D'UNE CAGE
WHISPER TRIM III DE
NIVEAU A, B OU C ET CLAPET
DE VANNE AVEC CONE DE
DIVERSION POUR CORPS DE
6 NPS UNIQUEMENT
LES CONFIGURATIONS ALTERNATIVES FONT REFERENCE AUX
N° D'ELEMENTS EXTERIEURS STANDARD SAUF COMME ILLUSTRE
32
59A9190‐A
DETAIL D'UNE CAGE
WHISPER TRIM III DE NIVEAU D ET
CLAPET DE VANNE, POUR CORPS
DE 6 NPS UNIQUEMENT
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 18. Vanne EHS de Fisher
SENS D'ECOULEMENT POUR TOUS LES ELEMENTS EXTERIEUR
SAUF CEUX EQUIPES D'UNE CAGE CAVITROL III
VUE A
SIEGE POURVU
D'UN JOINT
SIEGE POURVU D'UN
JOINT TORIQUE
APPLIQUER UN LUBRIFIANT
56A5494-E
PIECES NON ILLUSTREES : RONDELLE PLATE N° 29
CORPS EHS AVEC ELEMENTS INTERNES STANDARD
57A2891-B
DETAIL D'UNE CAGE WHISPER TRIM III,
POUR CORPS DE 2 A 6 NPS
LES CONFIGURATIONS ALTERNATIVES FONT
REFERENCE AUX N_ D'ELEMENTS EXTERIEURS STANDARD SAUF COMME ILLUSTRE
33
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 19. Serrage du corps au chapeau de la rondelle Bellevile
AFFICHÉ EN POSITION LIBRE
NON COMPRESSÉ
AFFICHÉ EN POSITION LIBRE
NON COMPRESSÉ
CHAPEAU
CHAPEAU
DE NPS 1-1/2 À NPS 4 TOUTES CLASSES ASME
NPS 6 TOUTES CLASSES ASME SAUF CL2500
GE60624-C
34
NPS 6 CL2500 NPS 8 ET PLUS TOUTES
CLASSES ASME
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 20. Vanne EHT de Fisher
SENS D'ECOULEMENT POUR TOUS LES ELEMENTS EXTERNES AVEC UNE CAGE
WHISPER TRIM III OU UN CLAPET DE VANNE AVEC CONE DE DERIVATION
VUE A
VUE B
SIEGE POURVU
D'UN JOINT
SIEGE POURVU D'UN
JOINT TORIQUE
APPLIQUER UN LUBRIFIANT
56A5487-E
PIECES NON ILLUSTREES : RONDELLE PLATE N° 29
59A9192-A
CORPS EHT AVEC ELEMENTS INTERNES STANDARD
59A9194-A
57A2889-A
DETAIL D'UNE CAGE
WHISPER TRIM III, POUR
CORPS DE 3 A 4 NPS
DETAIL D'UNE CAGE
WHISPER TRIM III DE
NIVEAU A, B OU C ET CLAPET
DE VANNE AVEC CONE DE
DIVERSION POUR CORPS DE
6 NPS UNIQUEMENT
DETAIL D'UNE CAGE
WHISPER TRIM III DE
NIVEAU D ET CLAPET DE VANNE,
POUR CORPS DE
6 NPS UNIQUEMENT
59A9168-A
DETAIL D'UN CLAPET DE
VANNE AVEC CONE DE
DIVERSION, POUR CORPS
DE 6 NPS UNIQUEMENT
57A2883-B
DETAIL D'UNE CAGE CAVITROL III
A 3 ETAGES, POUR TOUS LES CORPS
HORMIS NPS1, ET CORPS CL2500,
2 NPS (CAGE A 2 ETAGES DISPONIBLE
POUR CORPS DE 3 A 6 NPS)
LES CONFIGURATIONS ALTERNATIVES FONT
REFERENCE AUX N_ D'ELEMENTS EXTERIEURS STANDARD SAUF COMME ILLUSTRE
35
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 21. Constructions Cavitrol III typiques
DETAIL D'UN CORPS EHT AVEC CAGE
3 ETAGES CAVITROL III
VUE A
SIEGE POURVU
D'UN JOINT
SIEGE POURVU D'UN
JOINT TORIQUE
57A2883-B
57A2881-B
DETAIL D'UN CORPS EHS AVEC CAGE 2 ETAGES CAVITROL III
36
VUE B
JOINT TORIQUE ENTRE
LA CAGE ET LE SIEGE
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Keys 6*, 7*, and 12* Soft Packing Parts
PACKING
ARRANGEMENT
KEY
NUMBER
PACKING PART
DESCRIPTION
PTFE V-Ring
Packing
6
12
Low chloride
graphite ribbon
and filament,
single
6
7
7
Low chloride
graphite ribbon
and filament,
double
6
7
7
PTFE/
composition,
double
6
7
12
VALVE STEM CONNECTION
12.7 mm (1/2 Inch)
19.1 mm (3/4 Inch)
25.4 mm (1-Inch)
31.8 mm (1-1/4 Inch)
Packing set, PTFE
(1 req'd for single,
2 req'd for double)(1)
Upper Wiper
1R290201012
1R290401012
1R290601012
1R290801012
1J872706332
1J872806332
1J872906332
1J873006332
Packing arrangement
(includes key 7)
Graphite Ribbon Ring
(2 req'd)
Graphite Filament Ring
[2 required for 1/2 inch
(12.7 mm) stem;
3 required for all others]
Packing arrangement
(includes key 7)
Graphite Ribbon Ring
(3 req'd)
Graphite Filament Ring
[4 required for 1/2 inch
(12.7 mm) stem;
5 req'd for all others]
Packing arrangement
(includes key 7)
Packing Ring
[10 required for 1/2 inch
(12.7 mm) stem;
8 required for all others]
13A9775X012
13A9776X012
14A2340X012
14A3412X012
1V3802X0022
1V2396X0022
1U6768X0022
1V5666X0022
1E3190X0222
1E3191X0282
1D7518X0132
1D7520X0162
14A1849X012
14A1780X012
14A3413X012
14A3414X012
1V3802X0022
1V2396X0022
1U6768X0022
1V5666X0022
1E3190X0222
1E3191X0282
1D7518X0132
1D7520X0162
12A7815X012
12A8173X012
12A8150X012
12A8163X012
1E319001042
1E319101042
1D7518X0012
1D7520X0012
Upper Wiper
1J872706332
1J872806332
1J872906332
1J873006332
1. Key 6 for double construction contains one extra lower wiper. Discard upon assembly.
*Pièces détachées recommandées
37
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Keys 8, 10, 11* and 13 Metal Packing Parts
PACKING
TYPE
PTFE V-Ring
Low Chloride Graphite
Ribbon/Filament
PTFE/Composition
38
QUANTITY REQUIRED
KEY
NUMBER
DESCRIPTION
8
8
VALVE STEM
CONNECTION
MATERIAL
Single
Packing
Double
Packing
mm
Inches
316
Stainless Steel
Packing Spring
1
1
1
1
---------
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1F125537012
1F125637012
1D582937012
1D387437012
Lantern Ring
---------
2
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1J962335072
0N028435072
0U099735072
0W087135072
10
Special Washer
1
1
1
1
---------
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1F125136042
1F125036042
1H982236042
1H995936042
11
Packing Box Ring
1
1
1
1
1
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1J873235072
1J873335072
1J873435012
1J873535012
13
Packing Follower
1
1
1
1
1
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1E944335072
1E944735072
1H982335072
1H998435072
8
Lantern Ring
3
2
2
2
2
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1J962335072
0N028435072
0U099735072
0W087135072
11
Packing Box Ring
1
1
1
1
1
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1J873235072
1J873335072
1J873435012
1J873535012
13
Packing Follower
1
1
1
1
1
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1E944335072
1E944735072
1H982335072
1H998435072
8
Lantern Ring
---------
1
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1J962335072
0N028435072
0U099735072
0W087135072
11
Packing Box Ring
---------
1
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1J873235072
1J873335072
1J873435012
1J873535012
13
Packing Follower
---------
1
1
1
1
12.7
19.1
25.4
31.8
1/2
3/4
1
1-1/4
1E944335072
1E944735072
1H982335072
1H998435072
*Pièces détachées recommandées
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 2* Cage For Valve Bodies Without Whisper Trim III Cage or Cavitrol III Trim
MATERIAL
VALVE
BODY
RATING
TRAVEL
VALVE
SIZE,
NPS
CAGE
DESCRIPTION
1-1/2 x 1,
2x1
3x2
CL2500
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6(2)
S17400 (17-4PH
Stainless Steel)
with H1075
Heat Treatment
S42200
(422 Stainless
Steel) Ion
Nitride
S31600
(316 Stainless
Steel)
Electrolized
S31600 (316 Stainless
Steel) Electroless
Nickel Coated for
NACE MR0175-2002(1)
mm
Inches
Quick opening
22
0.875
39A8550X042
39A8550X032
30B2539X012
31B4270X012
Equal percentage
Linear
Equal percentage
Linear
Equal percentage
Linear
Equal percentage
Linear
22, 29
29
29, 38
29, 38
38, 51
38, 51
51, 76
51, 76
0.875, 1.125
1.125
1.125, 1.5
1.125, 1.5
1.5, 2
1.5, 2
2, 3
2, 3
39A9228X012
39A9229X012
39A9068X012
39A9069X012
42B3564X012
42B3561X012
42B3576X012
42B3573X012
39A9228X042
39A9229X042
39A9068X032
39A9069X032
42B3564X022
42B3561X022
42B3576X022
42B3573X022
39A9230X042
39A9231X022
39A9070X022
39A9071X022
42B3565X012
42B3562X012
42B3577X012
42B3574X012
30B7103X012
31B4272X012
30B9995X012
31B4273X012
42B3566X012
42B3563X012
42B3578X012
42B3575X012
1. These materials are listed in NACE Standard MR0175-2002 as being acceptable for direct exposure to sour environment when used under conditions stated in that standard.
2. Flow down only with EHD and EHT style of valve plug. For flow up with balanced valve plug, contact factory.
Key 2* Cage or Cage and Baffle Assembly for Valve Body with Whisper Trim III Cage
MATERIAL
VALVE
BODY
RATING
VALVE
SIZE,
NPS
PORT
DIAMETER
Level A1
38.1
1.5
38
1.5
37A2741X012
S17400 (17-4PH
Stainless Steel)
with H1150
Heat Treatment
For NACE
MR0175-2002
37A2741X022
Level A1
Level B1
Level A1
Level B1
Level B3
Level A1
Level B3
Level C3
Level D3(1)
58.7
58.7
73.0
73.0
73.0
111.1
111.1
111.1
111.1
2.3125
2.3125
2.875
2.875
2.875
4.375
4.375
4.375
4.375
38
38
51
51
51
76
76
76
76
1.5
1.5
2
2
2
3
3
3
3
37A2766X012
37A2768X012
37A2774X012
37A2776X012
37A2778X012
30B1113X022
30B1115X022
30B1117X022
30B1182X032
37A2766X022
37A2768X022
37A2774X022
37A2776X022
37A2778X022
30B1113X012
30B1115X012
30B1117X012
30B1182X012
CAGE
DESCRIPTION
mm
3x2
3, 4 x 3
CL2500
4, 6 x 4
6, 8 x 6
TRAVEL
Inches
mm
Inches
S17400 (17-4PH
Stainless Steel)
with H1075
Heat Treatment
S42200 (422
Stainless
Steel) Ion
Nitride
37A2741X032
37A2766X032
37A2768X032
31B4630X012
31B4631X012
31B4632X012
30B1113X032
30B1115X032
30B1117X032
30B1182X022
1. Cage and baffle assembly.
Key 2* Cage Assembly for Fisher EHS or EHT Valve Body with Cavitrol III Trim
VALVE
BODY
RATING
VALVE
SIZE,
NPS
CAGE ASSEMBLY
DESCRIPTION
1-1/2 x 1, 2 x 1
3x2
CL2500
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6
*Pièces détachées recommandées
PORT DIAMETER
TRAVEL
MATERIAL
mm
Inches
mm
Inches
Full 2-stage
15.9
0.625 32
1.25
S17400 (17-4PH Stainless
Steel) with H1075
Heat Treatment
37A2283X022
Full 2-stage
Full 3-stage
Full 2-stage
Full 3-stage
Full 2-stage
Full 3-stage
Full 2-stage
Full 3-stage
31.8
15.9
47.6
33.3
73.0
58.7
111.1
111.1
1.25 0.625 1.875 1.3125
2.875 2.3125
4.375
4.375
51
51
64
64
70
70
95
95
2
2
2.5
2.5
2.75
2.75
3.75
3.75
37A2309X012
37A2319X012
37A4328X012
37A4335X012
37A4366X012
37A4376X012
37A4420X012
37A4432X012
39
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
C-seal Parts for Fisher EHD Valve (Keys 2*, 3*, 6*, 64*, 8*, and 4*)
VALVE
SIZE
PORT
DIA
TRAVEL
NPS
Inch
Inch
4
CL2500
2.875
2
TRIM
54
STEM
DIAMETER
mm
Inch
19.1
3/4
CHARACTERISTIC
Equal %
CAGE
PLUG/
RETAINER
SEAT RING
C-seal
PISTON RING
(2 req'd)
STEM
Key 2
Key 3
Key 6
Key 64
Key 8
Key 4
44B9814X012
24B9002X012
34B9000X012
24B3621X012
14B3620X012
17A2167X202
Key 3* Valve Plug for Fisher EHS Valve Body with Micro-Form Plug
VALVE
BODY
RATING
VALVE
SIZE,
NPS
1-1/2 x 1
CL2500
3x2
VALVE
STEM
CONNECTION
MATERIAL
PORT
DIAMETER
mm
Inches
mm
Inches
S41600
(416 Stainless
Steel)
12.7
12.7
12.7
12.7
19.1
25.4
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
1
6.4
12.7
19.1
25.4
25.4
25.4
0.25
0.5
0.75
1
1
1
16A5335X012
16A5336X012
16A5337X012
16A5403X012
16A5338X012
16A5339X022
S31600 (316 Stainless Steel) With
CoCr-A (Alloy 6) Seat, Guide, and Contour
Diameter
A(1)
Diameter
B(1)
Diameter
C(1)
Diameter
D(1)
------16A5416X012
16A5417X012
16A5418X012
16A5413X012
16A5414X012
16A5415X012
-------
16A5413X052
16A5414X112
16A5415X142
16A5416X042
16A5417X092
16A5418X062
-------------
1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures.
Table 12. Valve Plug Diameters and Operating Temperatures
CAGE MATERIAL
STEM MATERIAL
S31600 (316 Stainless
Steel) Electrolized
C
F
S31600
-198 to +427
-325 to +800
S31600 Electrolized
-29 to +593
-20 to +1100
DIAMETER
CODE
VALVE BODY
DESIGN
A
EHD, EHS
EHD, EHS
S31600 ENC (NACE)
S20910
-40 to +232
-40 to +450
A
S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150 (NACE)
S20910
-40 to +232
-40 to +450
A
EHS
S17400 H1150 (NACE)
S20910
-40 to +232
-40 to +450
B
EHD
B
EHS
S31600 Electrolized
S31600
-198 to +427
-325 to +800
S31600 Electrolized
-29 to +593
-20 to +1100
S31600 ENC (NACE)
S20910
-40 to +232
-40 to +450
B
EHS
S42200 (422 Stainless
Steel) Ion Nitride
S31600 Electrolized
427 to 566
+800 to 1050
C
EHD, EHS
S42200 Ion Nitride
S31600 Electrolized
427 to 510
+800 to 950
D
EHD, EHS
S31600
-198 to +427
-325 to +800
S31600 Electrolized
-29 to +593
-20 to +1100
D
EHD, EHS
S31600 ENC (NACE)
S20910
-40 to +232
-40 to +450
D
EHD, EHS
S42200 Ion Nitride
S31600 Electrolized
427 to 510
+800 to 950
E
EHD, EHS
S42200 Ion Nitride
S31600 Electrolized
510 to 566
+950 to 1050
F
EHD, EHS
S31600
-198 to +427
-325 to +800
S31600 Electrolized
-29 to +593
-20 to +1100
K
EHD
S20910
-40 to +232
-40 to +450
K
EHD
S31600 Electrolized
S31600 Electrolized
S31600 ENC (NACE)
40
OPERATING TEMPERATURE RANGE
*Pièces détachées recommandées
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 3* Valve Plug for 1-1/2 x 1 and 2 x 1 Fisher EHS Valve Body with Micro-Flute Valve Plug
MATERIAL
PORT
DIAMETER
VALVE
BODY
RATING
PLUG
STYLE
CL2500
1 Flute
2 Flutes
3 Flutes
3 Flutes
3 Flutes
mm
Inches
6.4
6.4
6.4
9.5
12.7
0.25
0.25
0.25
0.375
0.5
S31600 (316 Stainless Steel)
With CoCr-A (Alloy 6) Seat, Guide, and Tip
Diameter
Diameter
B(1)
C(1)
18A1654X012
18A1655X012
18A1656X012
18A1658X012
18A1660X012
18A1654X042
18A1655X042
18A1656X042
18A1658X052
18A1660X052
S44004
(440C Stainless Steel)
with Heat Treatment
18A1651X012
18A1652X012
18A1653X012
18A1657X012
18A1659X012
1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures.
Key 3* Valve Plug or Plug/Diverter for an NPS 2 through 4 CL2500 Valve Without Micro-Form, Micro-Flute, or
Cavitrol III Trim. Also for Use With an NPS 2 or 3 Valve With a Whisper Trim III Cage
VALVE
SIZE,
NPS
VALVE
BODY
DESIGN
4, 6 x 4
MATERIAL
PORT
DIAMETER
S31600
(316 Stainless
Steel) With
CoCr-A (Alloy 6)
Seat and Guide
S31600 (316 Stainless
Steel) With CoCr-A
(Alloy 6) Seat and Guide
S41600
(416 Stainless
Steel)
---
Diameter
A(1)
36A5450X012
Diameter
C(1)
36A5450X072
Diameter
D(1)
---
Diameter
E(1)
---
36A5451X012
---
---
---
---
36A5374X012
1.5
1.5
1.5
-------
16A5452X012
16A5453X012
16A5454X012
16A5452X042
16A5453X062
16A5454X052
-------
-------
16A5375X012
16A5376X012
16A5377X012
58.7
58.7
58.7
2.3125
2.3125
2.3125
-------
36A5455X012
36A5456X012
36A5457X012
-------
36A5455X042
36A5456X072
36A5457X062
-------
36A5378X012
36A5379X012
36A5380X012
1/2
3/4
1
58.7
58.7
58.7
2.3125
2.3125
2.3125
36A5458X012
36A5459X012
36A5460X012
-------
-------
-------
-------
36A5381X012
36A5382X012
36A5383X012
12.7
19.1
25.4
1/2
3/4
1
58.7
58.7
58.7
2.3125
2.3125
2.3125
-------
16A5461X012
16A5462X012
16A5463X012
-------
36A5461X042
36A5462X042
36A5463X052
-------
16A5384X012
16A5385X012
16A5386X012
EHD
19.1
25.4
3/4
1
73.0
73.0
2.875
2.875
-----
36A5464X012
36A5465X012
-----
-----
36A5464X072
36A5465X052
36A5387X012
36A5388X012
EHT
19.1
25.4
3/4
1
73.0
73.0
2.875
2.875
36A5466X012
36A5467X012
-----
-----
-----
-----
36A5389X012
36A5390X012
EHS
19.1
25.4
3/4
1
73.0
73.0
2.875
2.875
-----
16A5433X012
16A5434X012
-----
16A5433X042
16A5434X062
-----
16A5354X042
16A5355X042
mm
Inches
mm
Inches
EHD
12.7
1/2
38.1
1.5
EHT
12.7
1/2
38.1
1.5
EHS
12.7
19.1
25.4
1/2
3/4
1
38.1
38.1
38.1
EHD
12.7
19.1
25.4
1/2
3/4
1
EHT
12.7
19.1
25.4
EHS
3x2
3, 4 x 3
VALVE
STEM
CONNECTION
36A5373X012
1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures.
*Pièces détachées recommandées
41
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 3* Valve Plug or Plug/Diverter for an NPS 6 CL2500 Valve Without Micro-Form, Micro-Flute, or Cavitrol III Trim
VALVE
SIZE,
NPS
6, 8 x 6
VALVE
STEM
CONNECTION
MATERIAL
S31600 (316 Stainless
Steel) With CoCr-A
(Alloy 6) Seat and Guide
mm
Inches
mm
Inches
S31600
(316 Stainless
Steel) With
CoCr-A (Alloy 6)
Seat and Guide
EHD
19.1
25.4
31.8
3/4
1
1-1/4
111.1
111.1
111.1
4.375
4.375
4.375
-------
-------
36A5470X012
36A5471X012
36A5472X012
36A5470X062
36A5471X062
36A5472X062
36A5470X052
36A5471X072
36A5472X052
-------
36A5393X012
36A5394X012
36A5395X012
EHD with
diverter(4)
31.8
1-1/4
111.1
4.375
---
31B4887X012
---
39A9118X042
39A9118X052
39A9118X162
---
EHT
19.1
25.4
31.8
3/4
1
1-1/4
111.1
111.1
111.1
4.375
4.375
4.375
36A5473X012
36A5474X012
36A5475X012
-------
-------
-------
-------
-------
36A5396X012
36A5397X012
36A5398X012
EHT with
diverter(4)
31.8
1-1/4
111.1
4.375
39A9119X072
31B4889X012
---
---
---
---
---
EHS
19.1
25.4
31.8
3/4
1
1-1/4
111.1
111.1
111.1
4.375
4.375
4.375
-------
-------
36A5476X012
36A5477X012
36A5478X012
36A5476X042
36A5477X042
36A5478X042
36A5476X052
36A5477X052
36A5478X052
-------
16A5399X012
16A5400X012
16A5401X012
VALVE
BODY
DESIGN
PORT
DIAMETER
S17400
(17-4PH
Stainless
Steel)
H900
Diameter
A(1)
Diameter
D(1)(2)
Diameter
E(1)(3)
Diameter
K(1)
S41600
(416 Stainless
Steel)
1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures.
2. Temperature limit due to diametrical expansion 427 to 510C (800 to 950F).
3. Temperature limit due to diametrical expansion 510 to 566C (950 to 1050F).
4. Flow up only.
Key 3* Valve Plug for NPS 4 and 6 x 4 Valve With Whisper Trim III Cage
VALVE
BODY
RATING
CL2500
VALVE
BODY
DESIGN
VALVE
STEM
CONNECTION
MATERIAL
PORT
DIAMETER
S41600
(416 Stainless
Steel)
S31600 (316 Stainless
Steel) With CoCr-A
(Alloy 6) Seat and Guide
36A5387X012
36A5388X042
Diameter
A(1)
36A5464X012
36A5465X012
Diameter
B(1)
-----
Diameter
D(1)
-----
Diameter
E(1)
36A5464X072
36A5465X052
2.875
2.875
36A5389X012
36A5390X012
-----
-----
-----
-----
36A5466X012
36A5467X012
2.875
2.875
16A5354X012
16A5355X012
36A5433X012
36A5434X012
-----
36A5433X042
36A5434X062
-----
-----
mm
Inches
mm
Inches
EHD
19.1
25.4
3/4
1
73.0
73.0
2.875
2.875
EHT
19.1
25.4
3/4
1
73.0
73.0
EHS
19.1
25.4
3/4
1
73.0
73.0
1. See table 12 for plug diameters vs operating temperatures.
42
S31600
with CoCr-A
Seat and
Guide
*Pièces détachées recommandées
-----
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 3* Valve Plug for NPS 6 and 8 x 6 Valve with Whisper Trim III Cage
VALVE
BODY
DESIGN
MATERIAL
17-4PH stainless
steel with H900
heat treatment(1)
C
F
DIAMETER
CODE
STAMPED
ON TOP OF
VALVE PLUG
0 to 427
32 to 800
N.A.
OPERATING
TEMPERATURE
RANGE
-40 to 450
A(2)
800 to 950
E(3)
950 to 1050
F(3)
-40 to 232
EHD
316 stainless
steel with alloy
6 (CoCr-A) seat
and guide
427 to 510
510 to 566
-40 to 232
17-4PH stainless
steel with H900
heat treatment(1)
EHT
316 stainless
steel with alloy
6 (CoCr-A) seat
and guide
K(2)
-40 to 450
0 to 427
32 to 800
-40 to 232
N.A.
A(2)
-40 to 450
-40 to 232
D(2)
-40 to 450
VALVE BODY RATING AND CAGE LEVEL
VALVE STEM
CONNECTION
CL2500
Inches
Level
A, B, or C
Level D
25.4
1
31B4888X012
39A9100X012
31.8
1-1/4
31B4887X012
39A9102X012
25.4
1
39A9116X012
39A9104X012
31.8
1-1/4
39A9118X012
39A9106X012
25.4
1
39A9116X052
39A9104X052
31.8
1-1/4
39A9118X052
39A9106X052
25.4
1
39A9116X062
39A9104X062
31.8
1-1/4
39A9118X062
39A9106X062
25.4
1
---
---
31.8
1-1/4
---
---
25.4
1
31B4890X012
39A9101X012
31.8
1-1/4
31B4889X012
39A9103X012
25.4
1
39A9117X012
39A9105X012
31.8
1-1/4
39A9119X012
39A9107X012
25.4
1
---
---
31.8
1-1/4
---
---
mm
1. 17-4PH H1075 cage.
2. 17-4PH H1150 cage for NACE MR0175-2002.
3. S42200 (422 stainless steel) ion nitride cage.
Key 3* Valve Plug and Stem Assembly for a CL2500 Valve with Cavitrol III Trim
VALVE
SIZE,
NPS
DESIGN
1.5 x 1
&2x1
EHS
2
1
EHS
3
1
EHT
2
1
2
3
STAGE
ACTUATOR
GROUP
EHT
2
4&6x4
EHT
3
6&8x6
EHT
*Pièces détachées recommandées
2&3
PORT
DIAMETER
MATERIAL
mm
Inches
mm
Inches
12.7
19.1
1/2
3/4
15.9
15.9
0.625
0.625
S44004 (440C
Stainless Steel)
17A2286X012
17A2286X032
400
1
100
101
12.7
19.1
12.7
19.1
12.7
19.1
25.4
25.4
1/2
3/4
1/2
3/4
1/2
3/4
1
1
15.9
15.9
31.8
31.8
47.6
47.6
47.6
47.6
0.625
0.625
1.25
1.25
1.875
1.875
1.875
1.875
17A2323X012
17A2323X032
27A2312X012
27A2312X032
37A4320X032
37A4321X052
37A4321X062
37A4321X072
400
1
100
101
12.7
19.1
25.4
25.4
1/2
3/4
1
1
33.3
33.3
33.3
33.3
1.3125
1.3125
1.3125
1.3125
27A4339X012
27A4340X012
27A4340X032
27A4340X042
1
100
101
1
100
101
401 & 403
402
404
405
406
407
19.1
25.4
25.4
19.1
25.4
25.4
19.1
19.1
25.4
25.4
25.4
25.4
3/4
1
1
3/4
1
1
3/4
3/4
1
1
1
1
73
73
73
58.7
58.7
58.7
111.1
111.1
111.1
111.1
111.1
111.1
2.875
2.875
2.875
2.3125
2.3125
2.3125
4.375
4.375
4.375
4.375
4.375
4.375
37A4358X032
37A4359X042
37A4359X052
37A4380X022
37A4381X022
37A4381X032
37A4423X022
37A4423X032
37A4424X022
37A4424X032
37A4424X042
37A4424X052
404
405
406
407
31.8
31.8
31.8
31.8
1-1/4
1-1/4
1-1/4
1-1/4
111.1
111.1
111.1
111.1
4.375
4.375
4.375
4.375
37A4425X022
37A4425X032
37A4425X042
37A4425X052
3x2
3&4x3
VALVE STEM
CONNECTION
43
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 4* Valve Plug Stem for CL2500 Valve without Whisper Trim III or Cavitrol III Trim
VALVE
SIZE,
NPS
ACTUATOR
GROUP
VALVE
STEM
CONNECTION
mm
12.7
1-1/2 x 1,
2x1
Inches
1/2
100
101
S31600 (316
Stainless
Steel)
Electrolized
S31600
S20910 for
NACE
MR0175-2002
Micro-Form or MicroFlute with 6.4 mm
(0.25-inch) port
10A8840XB42
13A7368X062
10A8840XT82
0.75
Micro-Flute with
9.5 mm (0.375-inch) or
12.7 mm (0.5-inch) port
10A8840XB42
13A7368X062
10A8840XT82
19.1, 22
0.75,
0.875
Micro-Form with
12.7 mm (0.5-inch) or
19.1 mm (0.75 inch) port
10A8840XC52
13A7368X092
10A8840X022
Inches
19.1
0.75
19.1
3/4
19.1, 22
0.75,
0.875
Micro-Form with 12.7 mm
(0.5-inch) or 19.1 mm
(0.75-inch) port
16A4704X062
29A9091X012
16A4704X252
12.7
1/2
22.2, 28.6,
38.1
0.875,
1.125, 1.5
Micro-Form, EHS,
EHD, EHT
1K587435162
13A7368X112
1K5874X0062
19.1
3/4
22.2, 28.6,
38.1
0.875,
1.125, 1.5
Micro-Form, EHS
1U507135162
17A2167X082
1U5071X0042
22.2
0.875
Micro-Form, EHS
1K7891X0012
15A9264X182
1K7891X0242
25.4
1
28.6
1.125
Micro-Form, EHS
1N325635162
15A9264X162
1N3256X0052
38.1
1.5
Whisper Trim III, EHS
1P597335162
15A2964X152
11A3429XG82
1
22.2, 28.6,
38.1
0.875,
1.125, 1.5
Micro-Form, EHS
1P9972X0012
15A9264X122
1P9972X0032
12.7
1/2
28.6,
38.1
1.125,
1.5
EHD, EHT
EHS
10A8840X762
1U218035162
13A7368X142
13A7368X132
10A8840XU52
1U2180X0012
19.1
3/4
28.6,
38.1
1.125,
1.5
EHD, EHT
EHS
1U507135162
1U928235162
17A2167X082
17A2167X022
1U5071X0042
1U9282X0192
28.6
1.125
25.4
1
EHD, EHT
EHS
1L877635162
1N4180X0012
15A9264X192
15A9264X242
1L8776X0032
1N4180X0072
38.1
1.5
EHD, EHT
EHS
1N325635162
1L3765X0012
15A9264X162
15A9264X232
1N3256X0052
1L3765X0072
25.4
1
3, 4 x 3
100
101
25.4
1
28.6, 38.1
1.125, 1.5
EHD, EHT
EHS
1L2687X0012
1P597335162
15A9264X302
15A9264X152
1L2687X0152
11A3429XG82
1
19.1
3/4
38.1, 50.8
1.5, 2
EHD, EHT
EHS
1U507135162
1U6674X0012
17A2167X082
17A2167X092
1U5071X0042
1U6674X0052
38.1
1.5
EHD, EHT
EHS
1K785135162
1L424935162
15A9264X212
15A9264X282
1K7851X0032
1L4249X0052
50.8
2
EHD, EHT
EHS
1K7891X0012
1L2273X00A2
15A9264X182
15A9264X262
1K7891X0242
1L2273X0042
100
25.4
1
101
25.4
1
38.1, 50.8
1.5, 2
EHD, EHT
EHS
10A3282X012
1U627735162
15A2964X142
15A9264X222
10A3282X222
1U6277X0062
1
19.1
3/4
50.8, 76.2
2, 3
EHD, EHT
EHS
1U928235162
10A9265X522
17A2167X122
17A2167X112
1U9282X0192
10A9265XW42
100
25.4
1
50.8
2
EHD, EHT
EHS
1L877635162
1L259635162
15A9264X192
15A9264X292
1L8776X0032
1L2596X0042
100
101
25.4
1
76.2
50.8, 76.2
3
2, 3
EHD, EHT
1P597335162
15A9264X152
11A3429XG82
3
2, 3
EHS
1V578235162
15A9264X272
1V5782X0032
100
101
25.4
1
76.2
50.8, 76.2
100
31.8
1-1/4
50.8
2
EHD, EHT
EHS
11A3430X432
1V4641X00A2
15A4075X292
15A4075X332
11A3430XF12
1V4641X0022
100
101
31.8
1-1/4
76.2
50.8, 76.2
3
2, 3
EHD, EHT
1U3452X0012
15A4075X282
1U3452X0082
1-1/4
76.2
50.8, 76.2
3
2, 3
EHS
1N928235162
15A4075X322
1N9282X0052
100
101
44
DESCRIPTION
mm
19.1
3x2
6, 8 x 6
MATERIAL
1
1
4, 6 x 4
VALVE
STEM
TRAVEL
31.8
*Pièces détachées recommandées
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 4* Valve Plug Stem for NPS 4 or 6 Valve with Whisper Trim III Cage
VALVE
BODY
RATING,
CLASS
VALVE
SIZE,
NPS
VALVE
STEM
CONNECTION
ACTUATOR
GROUP
4, 6 x 4
VALVE
STEM
TRAVEL
mm
Inches
mm
Inches
1
19.1
3/4
51
2
EHD, EHT
EHS
All
All
S17400
(17-4PH Stainless Steel) with
H1150 Heat
Treatment
-----
100
25.4
1
51
2
EHD, EHT
EHS
All
All
-----
1K7891X0012
1L294135162
15A9264X182
15A9264X332
1K7891X0242
1L2273X0042
101
25.4
1
51
2
EHD, EHT
EHS
All
All
-----
10A3282X012
1U627735162
15A9264X142
15A9264X222
10A3282X222
1U6277X0062
100,
101
25.4
1
76
3
EHD, EHT
All
11A3429XK22
1P597335162
15A9264X152
11A3429XG82
31.8
1-1/4
76
3
EHD, EHT
All
1U3452X0092
1U3452X0012
15A4075X282
1U3452X0082
2500
6, 8 x 6
MATERIAL
CAGE
LEVEL
DESIGN
S31600
(316
Stainless
Steel)
Electrolized
S31600
S20910
For NACE
MR0175-2002
1U507135162
1U6674X0012
17A2167X082
17A2167X092
1U5071X0042
1U6674X0052
Key 4* Valve Plug Stem for Use with Style 1 Extension Bonnet
VALVE
BODY
RATING
CLASS
VALVE
SIZE,
NPS
ACTUATOR
GROUP
VALVE STEM
CONNECTION
mm
12.7
1-1/2 x 1,
2x1
Inches
1/2
VALVE STEM
TRAVEL
1
3x2
S31600 (316
STAINLESS
STEEL)
mm
Inches
19.1
0.75
Micro-Form, Micro-Flute with
6.4 mm (0.25-inch) port
28A2261X012
19.1
0.75
Micro-Flute with 9.5 mm (0.375-inch)
and 12.7 mm (0.5-inch) port
28A2261X012
19.1, 22.2
0.75, 0.875
Micro-Form with 12.7 mm (0.5-inch)
and 19.1 mm (0.75-inch) port
28A2261X022
16A4704X102
1
2500
DESCRIPTION
19.1
3/4
19.1, 22.2
0.75, 0.875
Micro-Form with 12.7 mm (0.5-inch) or
19.1 mm (0.75-inch) port
12.7
1/2
22.2, 28.6, 38.1
0.875, 1.125, 1.5
Micro-Form, EHS, EHD, EHT
28A2261X032
19.1
3/4
22.2, 28.6, 38.1
0.875, 1.125, 1.5
Micro-Form, EHS
28A2260X022
22.2
0.875
Micro-Form, EHS
28A2262X012
28.6
1.125
Micro-Form, EHS
28A2262X042
22.2, 28.6, 38.1
0.875, 1.125, 1.5
Micro-Form, EHS
28A2262X032
100
25.4
1
101
25.4
1
Key 5* Pin, S31600 (316 Stainless Steel)
STEM DIAMETER
VALVE SIZE,
NPS
VALVE BODY
RATING, CLASS
DESIGN
12.7 mm
(1/2-Inch)
1-1/2 x 1, 2 x 1
2500
EHS
1B627035072
2500
EHS
1B599635072
2500
EHD, EHT
1V322735072
2500
EHS
2500
2500
3x2
3&4x3
4&6x4
6&8x6
*Pièces détachées recommandées
19.1 mm
(3/4-Inch)
25.4 mm
(1-Inch)
31.8 mm
(1-1/4 Inch)
---
---
---
1F723635072
1D269735072
---
---
---
---
1B599635072
1F723635072
1D269735072
---
EHD, EHT
1V322735072
1V326035072
1V326035072
---
EHS
EHD, EHT
-----
1F723635072
1V326035072
1D269735072
1V334035072
-----
2500
EHS
---
1F723635072
1D269735072
1K249838992
2500
EHD, EHT
---
1V326035072
1V334035072
1V334035072
45
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for Gasketed Seat Ring Constructions without Cavitrol III or NPS 4 or
6 Whisper Trim III Cage
SEAT RING MATERIAL
VALVE
BODY
RATING,
CLASS
VALVE
SIZE,
NPS
PORT
DIAMETER
DESIGN
PART
DESCRIPTION
mm
Inches
6.4
0.25
9.5
0.375
12.7
0.5
19.1
0.75
Micro-Form
25.4
1
EHD, EHT, EHS
38.1
1.5
3, 4 x 3
EHD, EHT, EHS
58.7
2.3125
4, 6 x 4
EHD, EHT, EHS
73.0
2.875
6, 8 x 6
EHD, EHT, EHS
111.1
4.375
1-1/2 x 1,
2x1
2500
S41600 (416 Stainless Steel)
All
3x2
R30006 (Alloy 6)
SEAT RING RETAINER MATERIAL
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
S17400 (17-4PH Stainless
Steel) H1150 Electrolized
26A5286X012
26A5300X042
28A0348X022
26A5300X042
26A5287X012
26A5300X042
26A5288X012
26A5300X042
26A5290X012
26A5301X042
26A5291X012
26A5301X042
26A5292X012
26A5302X062
26A5293X012
26A5303X042
26A5294X012
26A5304X042
N07718
Electrolized
26A5286X032
26A5300X022
28A0348X032
26A5300X022
26A5287X032
26A5300X022
26A5288X032
26A5300X022
26A5290X032
26A5301X022
26A5291X032
26A5301X022
26A5292X032
26A5302X022
26A5293X032
26A5303X022
26A5294X032
26A5304X022
Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for O-Ring Seat Ring Constructions without Cavitrol III or NPS 4 or 6
Whisper Trim III Cage
SEAT RING MATERIAL
VALVE
BODY
RATING,
CLASS
PORT
DIAMETER
VALVE
SIZE,
NPS
1-1/2 x 1,
2x1
3x2
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6
46
mm
Inches
6.4
0.25
9.5
0.375
12.7
0.5
19.1
0.75
25.4
1
38.1
1.5
58.7
2.3125
73
3.625
111.1
4.375
All
Micro-Form
2500
PART
DESCRIPTION
DESIGN
EHD,
EHT, EHS
EHD,
EHT, EHS
EHD,
EHT, EHS
EHD,
EHT, EHS
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
Seat Ring
Seat Ring Retainer
S41600 (416
R30006
R30006
Stainless Steel)
(Alloy 6)
(Alloy 6)
SEAT RING RETAINER MATERIAL
S17400
(17-4PH
Stainless
Steel) H1150
Electrolized
27A2749X042
26A5300X042
28A2401X042
26A5300X042
27A2750X042
26A5300X042
27A2751X042
26A5300X042
27A2752X042
26A5301X042
27A2753X042
26A5301X042
27A2771X042
26A5302X062
27A2789X042
26A5303X042
27A2809X042
26A5304X042
N07718
Electrolized
27A2749X022
26A5300X022
28A2401X022
26A5300X022
27A2750X022
26A5300X022
27A2751X022
26A5300X022
27A2752X022
26A5301X022
27A2753X022
26A5301X022
27A2771X022
26A5302X022
27A2789X022
26A5303X022
27A2809X022
26A5304X022
*Pièces détachées recommandées
S17400 (17-4PH
Stainless Steel)
H1150 Electrolized
For NACE
MR0175-2002
27A2749X022
26A5300X042
28A2401X022
26A5300X042
27A2750X022
26A5300X042
27A2751X022
26A5300X042
27A2752X022
26A5301X042
27A2753X022
26A5301X042
27A2771X022
26A5302X062
27A2789X022
26A5303X042
27A2809X022
26A5304X042
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for a NPS 4 or 6 Valve with Whisper Trim III Cage and Gasketed Seat
Ring Construction
VALVE
BODY
RATING,
CLASS
SEAT RING MATERIAL
PORT
DIAMETER
VALVE
SIZE,
NPS
mm
Inches
4, 6 x 4
73.0
2.875
6, 8 x 6
111.1
4.375
PART
DESCRIPTION
2500
S41600 (416 Stainless Steel)
R30006 (Alloy 6)
SEAT RING RETAINER MATERIAL
S17400 (17-4PH Stainless Steel)
H1150, Electrolized
N07718
Electrolized
Seat Ring
Seat Ring Retainer
26A5293X012
26A5303X042
26A5293X032
26A5303X022
Seat Ring
Seat Ring Retainer
26A5294X012
26A5304X042
26A5294X032
26A5304X022
Key 6* Seat Ring and Key 7* Seat Ring Retainer for a NPS 4 or 6 Valve with Whisper Trim III Cage and O-Ring Seat
Ring Construction
SEAT RING MATERIAL
VALVE
BODY
RATING,
CLASS
S41600 (416
Stainless Steel)
PORT
DIAMETER
VALVE
SIZE,
NPS
PART
DESCRIPTION
mm
Inches
73.0
2.875
2500
6, 8 x 6
111.1
4.375
R30006
(Alloy 6)
SEAT RING RETAINER MATERIAL
S17400
(17-4PH
Stainless
Steel) H1150,
Electrolized
27A2789X042
27A2789X022
S17400 (17-4PH
Stainless Steel)
H1150, Electrolized
For NACE
MR0175-2002
27A2789X022
Seat Ring
Retainer
26A5303X042
26A5303X022
26A5303X042
Seat Ring
27A2809X042
27A2809X022
27A2809X022
Seat Ring
Retainer
26A5304X042
26A5304X022
26A5304X042
Seat Ring
4, 6 x 4
R30006
(Alloy 6)
N07718
Electrolized
Key 6* Seat Ring for Valve with Cavitrol III Trim and O-Ring Seat Ring Construction
2-STAGE
3-STAGE
S44004/HT (440C
Stainless Steel)
S44004/HT (440C
Stainless Steel)
VALVE SIZE,
NPS
VALVE BODY RATING,
CLASS
1-1/2 x 1, 2 x 1
2500
20B6726X032
---
3x2
2500
20B6728X032
20B6727X032
3, 4 x 3
2500
20B6730X032
20B6729X032
4, 6 x 4
2500
20B6732X032
20B6731X032
6, 8 x 6
2500
20B6733X032
20B6733X032
Key 7* Seat Ring Retainer for Valve with Cavitrol III Trim, S17400 (17-4PH Stainless Steel) H1150 Electrolized
CL2500
VALVE SIZE,
NPS
2-Stage
3-Stage
1-1/2 x 1, 2 x 1
3x2
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6
27A2290X022
27A2318X022
27A4333X022
27A4375X022
27A4431X022
--27A2327X022
27A4346X022
27A4386X022
27A4431X022
Key 8* Graphite Piston Ring for Fisher EHD Only (4 req'd for NPS 6 and 8 x 6 Valve with Level D Whisper Trim Cage; 3
req'd for all other Valves)
VALVE SIZE,
NPS
PORT
DIAMETER
CL2500
-253C to 426C
(-425F to 800F)
427C to 537C
(801F to 1000F)
mm
Inches
3x2
38.1
47.6
1.5
1.875
16A5481X012
16A5481X022
3, 4 x 3
58.7
2.3125
1U2258X0012
1U2258X0022
4, 6 x 4
73.0
2.875
1U2300X0012
1U2300X0022
6, 8 x 6
111.1
4.375
1U2392X0012
1U2392X0022
*Pièces détachées recommandées
47
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Key 8* R30003/PTFE Seal Ring and Key 30* Graphite Piston Ring for Fisher EHT without Cavitrol III Trim
KEY 8 SEAL RING
PORT
DIAMETER
VALVE
SIZE,
NPS
KEY 30
PISTON RING
Valve Body Rating
mm
Inches
CL2500
3x2
38.1
47.6
1.5
1.875
13A8521X032
---
N.A.
3, 4 x 3
58.7
2.3125
10A4206X032
N.A.
4, 6 x 4
73.0
2.875
10A4215X032
N.A.
6, 8 x 6 without
Whisper Trim III
111.1
4.375
10A4223X032
N.A.
6, 8 x 6 with
Whisper Trim III
111.1
4.375
10A4223X032
1U2392X0012(1)
1. For use only with Whisper Trim III Level D with 111.1 mm (4.375 inch) orifice.
Key 8* Seal Ring for Cavitrol III Trim Only, Spring Loaded PTFE
CL2500
VALVE SIZE,
NPS
2-Stage
3-Stage
3x2
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6
17A2314X012
10A4216X012
10A4215X012
10A4223X012
--10A4207X012
10A4206X012
10A4223X012
Key 9* Back-Up Ring for all Fisher EHT Valves except those with Cavitrol III Trim
VALVE
BODY
RATING,
CLASS
2500
PORT
DIAMETER
VALVE
SIZE,
NPS
mm
MATERIAL
Inches
S31600 (316
Stainless Steel)
S41600 (416
Stainless Steel)
3x2
38.1
1.5
13A8520X022
13A8520X012
3, 4 x 3
58.7
2.3125
10A4208X022
10A4208X012
4, 6 x 4
73.0
2.875
10A4217X022
10A4217X012
6, 8 x 6
111.1
4.375
10A4224X022
10A4224X012
Key 9* Back-Up Ring for Fisher EHT Valve with Cavitrol III Trim
VALVE BODY
RATING,
CLASS
PORT
DIAMETER
VALVE
SIZE,
NPS
mm
3x2
MATERIAL
Inches
S41600
(416 Stainless Steel)
31.8
1.25
17A2315X012
3, 4 x 3
47.6
33.3
1.875
1.3125
10A4218X022
10A4209X012
4, 6 x 4
73.0
58.7
2.875
2.3125
10A4217X012
10A4208X012
6, 8 x 6
111.1
4.375
10A4224X012
2500
Key 10* Retaining Ring (for Fisher EHT Valve Body Only)
S30200 (302 SST) FOR USE WITH SPECIFIED PORT DIAMETER, mm (INCH)
25.4 (1)
31.8 (1.25)
33.3 (1.3125)
38.1 (1.5)
44.5 (1.75)
47.6 (1.875)
58.7 (2.3125)
63.5 (2.5)
11A3405X012
17A2316X012
10A4211X012
13A8519X012
17A2298X012
10A4220X012
10A4210X012
17A4311X012
73.0 (2.875)
87.3 (3.4375)
98.4 (3.625)
111.1 (4.375)
115.8 (4.5625)
133.4 (5.25)
136.5 (5.375)
10A4219X012
10A5350X012
16A5484X012
10A4225X012
17A4415X012
17A4398X012
10A5410X012
25.4 (1)
31.8 (1.25)
33.3 (1.3125)
38.1 (1.5)
44.5 (1.75)
47.6 (1.875)
58.7 (2.3125)
63.5 (2.5)
11A3405X042
17A2316X032
10A4211X032
13A8519X032
17A2298X042
10A4220X082
10A4210X102
17A4311X032
N07750 NACE FOR USE WITH SPECIFIED PORT DIAMETER, mm (INCH)
73.0 (2.875)
87.3 (3.4375)
98.4 (3.625)
111.1 (4.375)
115.8 (4.5625)
133.4 (5.25)
136.5 (5.375)
10A4219X082
10A5350X082
16A5484X052
10A4225X062
17A4415X032
17A4398X042
10A5410X052
48
*Pièces détachées recommandées
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Figure 22. Vanne EHT, 3 à 6 NPS, de Fisher utilisant des bagues anti-extrusion PEEK
21B2120-A
A7132
FLUIDE ASCENDANT
FLUIDE DESCENDANT
Keys 5*, 8*, 9*, 10*, and 63* Fisher EHT Above 450_F (232_C) Using PEEK(1) Anti-Extrusion Rings (see figure 22)
VALVE
SIZE,
NPS
TRIM
PORT
DIAMETER
mm
KEY 63
KEY 8
KEY 9
KEY 10
KEY 3
Anti-Extrusion
Ring
Seal
Ring
Back-Up
Ring
Retaining
Ring
Anti-Extrusion
Valve Plug
STEM
CONNECTOR
DIAMETER
Inches
PEEK
N10276/PTFE
S41600
S30200
S41600
mm
Inches
10A4215X032
10A4215X032
10A4215X032
10A4217X012
10A4217X012
10A4217X012
10A4219X012
10A4219X012
10A4219X012
31B2148X012
31B2149X012
31B2150X012
12.7
19.1
25.4
1/2
3/4
1
3
Std,
Whisper III
73.0
2.875
22B2617X012
22B2617X012
22B2617X012
4
Std,
Whisper III
A,B,C
92.1
3.625
21B2115X012
21B2115X012
16A5485X062
16A5485X062
16A5483X012
16A5483X012
16A5484X012
16A5484X012
31B2151X012
31B2152X012
19.1
25.4
3/4
1
4
Whisper III
D
73.0
2.875
22B2617X012
22B2617X012
10A4215X032
10A4215X032
10A4217X012
10A4217X012
10A4219X012
10A4219X012
31B2102X012
31B2103X012
19.1
25.4
3/4
1
10A5411X032
10A5411X032
10A5411X032
10A5411X032
10A5409X012
10A5409X012
10A5409X012
10A5409X012
10A5410X012
10A5410X012
10A5410X012
10A5410X012
31B2153X012
31B2154X012
31B2155X012
31B2156X012
19.1
25.4
31.8
50.8
3/4
1
1-1/4
2
50.8
2
25.4
31.8
1
1-1/4
25.4
31.8
1
1-1/4
6
Std
DIA B
DIA B
DIA B
DIA B
136.5
5.375
21B9342X012
21B9342X012
21B9342X012
21B9342X012
PEEK
N10276/PTFE
S41600
S30200
S17400 H900
6
Std
Diverter
136.5
5.375
21B9342X012
10A5411X032
10A5409X012
10A5410X012
31B2131X012
PEEK
N10276/PTFE
S41600
S30200
S17400
H900/Diverter
10A5411X032
10A5411X032
10A5409X012
10A5409X012
10A5410X012
10A5410X012
31B2132X012
31B2133X012
6
Whisper III
A,B,C
136.5
5.375
21B9342X012
21B9342X012
PEEK
N10276/PTFE
S41600
S30200
S17400 H900
6
Whisper III
D
111.1
4.375
21B9341X012
21B9341X012
10A4223X032
10A4223X032
10A4224X012
10A4224X012
10A4225X012
10A4225X012
31B2134X012
31B2135X012
1. PolyEtherEtherKetone.
Key 11* Cage Gasket (2 req'd)
MATERIAL
VALVE BODY
RATING,
CLASS
VALVE
SIZE,
NPS
N04400,
Silver Plated
N04400, Tin Plated
For NACE MR0175-2002
2500
1-1/2 x 1, 2 x 1
3x2
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6
26A5316X012
26A5318X012
26A5320X012
26A5322X012
29A9219X012
26A5316X022
26A5318X022
26A5320X022
26A5322X022
29A9219X022
*Pièces détachées recommandées
49
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
TSO Parts for Fisher EHS and EHT Valves (Keys 2*, 6*, and 3*)
VALVE
SIZE
CLASS
NPS
PORT
DIA
TVL
Inch
Inch
TRIM
STEM
DIAMETER
mm
810
816
19.1
Inch
3/4
810
6 EHT
2500
4.1875
3.75
25.4
1
SEAT RING
PLUG/
STEM ASSY
Key 2
Key 6
Key 3
401, 402, 403
37A4432X012
38B1892X012
38B1889X012
401, 402, 403
37A4432X022
38B2265X012
38B1889X022
37A4432X012
38B1892X012
38B2263X012
38B2263X022
38B2263X032
38B2263X042
37A4432X022
38B2265X012
38B2263X052
38B2263X062
38B2263X072
38B2263X082
404
405
406
407
Cavitrol III
3-Stage
812
1
Linear
Equal %
42B3573X012
42B3576X012
38B2267X012
38B2273X012
1
Linear
Equal %
42B3575X012
42B3578X012
38B2268X012
38B2273X022
100
Linear
Equal %
42B3573X012
42B3576X012
100
Linear
Mod Equal %
42B3573X012
42B3576X012
3
101
Linear
Mod Equal %
42B3573X012
42B3576X012
38B1869X022
2
100
Linear
Equal %
42B3575X012
42B3578X012
38B1869X032
100
Linear
Mod Equal %
42B3575X012
42B3578X012
101
Linear
Mod Equal %
42B3575X012
42B3578X012
19.1
3/4
2
3
812
25.4
1
4.1875
3
3
50
CAGE
404
405
406
407
818
2500
CHARACTERISTIC
816
2&3
6 EHT
ACTUATOR
GROUP
818
25.4
1
*Pièces détachées recommandées
38B1869X012
38B2267X012
38B2268X012
38B1869X022
38B1869X042
38B1869X042
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
TSO Parts for Fisher EHS and EHT Valves (Keys 8*, 63*, 9*, and 10*)
VALVE
SIZE
CLASS
NPS
PORT
DIA
TVL
Inch
Inch
TRIM
STEM
DIAMETER
mm
810
816
19.1
Inch
3/4
810
6 EHT
2500
4.1875
3.75
25.4
1
ANTI-EXT
RING
SEAL RING
BACKUP RING
RETAINING
RING
Key 8
Key 63
Key 9
Key 10
401, 402, 403
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X012
10A4225X012
401, 402, 403
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X022
10A4225X062
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X012
10A4225X012
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X022
10A4225X062
404
405
406
407
Cavitrol III
3-Stage
404
405
406
407
812
1
Linear
Equal %
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X012
10A4225X012
1
Linear
Equal %
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X022
10A4225X062
100
Linear
Equal %
100
Linear
Mod Equal %
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X012
10A4225X012
3
101
Linear
Mod Equal %
2
100
Linear
Equal %
100
Linear
Mod Equal %
10A4223X142
21B9341X012
10A4224X022
10A4225X062
101
Linear
Mod Equal %
19.1
3/4
818
2
3
2500
CHARACTERISTIC
816
2&3
6 EHT
ACTUATOR
GROUP
812
25.4
1
4.1875
3
818
25.4
1
3
Key 12* Seat Ring Gasket or Seat Ring O-Ring
GASKET
VALVE
BODY
RATING,
CLASS
VALVE
SIZE,
NPS
For All Gasketed Seat
Ring Constructions
S31600
(316SST)/Graphite
2500
1-1/2 x 1, 2 x 1
3x2
3, 4 x 3
4, 6 x 4
6, 8 x 6
10B4657X012
19A2542X012
18A8274X012
19A4321X012
18A2812X012
O-RING
For All O-Ring Seat Ring Constructions
Without Cavitrol III Trim
Ethylene
Nitrile For NACE
Fluoroelastomer
Propylene
MR0175-2002
For NACE MR0175-2002
1H8498X0072
1C6280X0042
1U2504X0062
1H6247X0072
1P5586X0042
1H849806992
1C6280X0052
1U2504X0042
1H624706992
1P5586X0032
1H8498X0032
1C6280X0012
1U250406382
1H6247X0032
1P5586X0022
For Cavitrol III
Trim Only
Ethylene
Propylene
1H8498X0072
1C6280X0042
1U2504X0062
1H6247X0072
1P5586X0042
Key 26* O-Ring, Ethylene Propylene (for Cavitrol III Trim Only)
CL2500
VALVE
SIZE, NPS
2-Stage
3-Stage
1-1/2 x 1, 2 x 1
3x2
3&4x3
4&6x4
6&8x6
18A5457X022
1E8458X0042
1H2917X0022
1N9563X0032
19A5774X012
--10A0037X022
1K1365X0082
1H6247X0052
19A5774X012
*Pièces détachées recommandées
51
Manuel d'instructions
EH (1 1/2 x 1 à 8 x 6 NPS)
D100394X0FR
Septembre 2013
Actuator Groups by Type Number
Group 1
54 mm (2-1/8 Inch),
71 mm (2-13/16 Inch),
or 90 mm (3-9/16 Inch) Yoke Boss
472 & 473
585C, 585CR (50.8 mm [2 inch] maximum
travel)
1B & 655
657 & 667—76.2 mm (3 Inch) maximum
travel
657-4, 667-4 (76.2 mm [3 inch] travel)
1008—Except 90 mm (3-9/16 Inch) yoke
boss with 50.8 mm (2 inch) travel
3024C, 3025
Group 100
127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss
472, 473
585C, 585C MO
657, 657 MO
1008 PDTC
Group 404
127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
Group 101
127 mm (5 Inch) Yoke Boss
667, 667 MO
667, 667-4
3025 (ATO)
Group 401
90.5 mm (3-9/16 Inch)
Yoke Boss
88.9 to 101.6 mm (3.25 to 4 inch)
Travel
657, 657 MO
667, 667 MO
657-4, 657-4 MO
667-4, 667-4 MO
3025
Group 405
127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
Group 402
90.5 mm (3-9/16 Inch)
Yoke Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
657 MO, 657-4 MO
657 Size 100
1008 Size 100
3025 (ATC)
Group 409
177.8 mm (5H, 7 Inch) Yoke
Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
667 Size 100
3025 (ATO)
Group 406
127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
Group 801
90.5 mm (3-9/16 Inch)
Yoke Boss
203.2 mm (8 Inch) Maximum
Travel
667 MO, 667-4 MO
585C, 585C MO Size 60
Group 407
127 mm (5 Inch, 5H) Yoke Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
585C MO Size 60
Group 403
90.5 mm (3-9/16 Inch)
Yoke Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
Group 408
177.8 mm (5H, 7 Inch) Yoke
Boss
101.6 mm (4 Inch) Maximum
Travel
585C, 585C MO
657
3025 (ATC)
Group 802
127 mm (5 Inch, 5H)
Yoke Boss
203.2 mm (8 Inch) Maximum
Travel
585C, 585C MO
585C Size 60
1008 Size 50
*Pièces détachées recommandées
Ni Emerson, ni Emerson Process Management, ni aucune de leurs entités affiliées n'assument quelque responsabilité que ce soit quant au choix, à l'utilisation
ou à la maintenance d'un quelconque produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de la maintenance d'un produit incombe à l'acquéreur et à l'utilisateur
final.
Fisher, Cavitrol, ENVIRO-SEAL et Whisper Trim sont des marques qui appartiennent à une des sociétés de l'unité commerciale d'Emerson Process Management,
d'Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et des marques de service d'Emerson Electric
Co. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Le contenu de cette publication n'est présenté qu'à titre informatif et bien que les efforts aient été faits pour s'assurer de la véracité des informations offertes,
celles-ci ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des
garanties quant à l'utilisation ou à l'applicabilité desdits produits et services. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur
demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer la conception ou les spécifications desdits produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management
Marshalltown, Iowa 50158 USA
Sorocaba, 18087 Brazil
Chatham, Kent ME4 4QZ UK
Dubai, United Arab Emirates
Singapore 128461 Singapore
www.Fisher.com
52
1981, 2013 Fisher Controls International LLC. Tous droits réservés.

Manuels associés