Manuel du propriétaire | Boss DD-8 Digital Delay Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Manuel de référence Description de l’appareil 1 1 Prise jack CC IN 2 Pour le branchement d’un adaptateur secteur (série PSA; vendu séparément). En utilisant un adaptateur secteur, vous pouvez continuer à jouer sans vous soucier de la durée de vie de la pile. * S’il y a une pile dans l’appareil et que vous utilisez un adaptateur secteur, le fonctionnement normal se poursuit même en cas d’interruption de la tension du secteur (panne de courant ou déconnexion du cordon d’alimentation). * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (série PSA). 3 4 * Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est sous tension, l’appareil est alimenté depuis l’adaptateur secteur. 2 Voyant CHECK 5 Ce voyant combiné indique si l’effet est activé ou désactivé, signale les différentes fonctions et fait office de voyant de niveau de charge de la pile. Ce voyant s’allume lorsqu’un effet est activé (ON). 6 7 2 * Si ce voyant faiblit ou ne s’allume plus alors qu’un effet est défini sur ON ou lorsque les fonctions sont signalées, la pile est presque épuisée et devrait être remplacée immédiatement. Pour des instructions concernant le remplacement de la pile, voir la section « Remplacement de la pile » (p. 21). * Le voyant CHECK indique si l’effet est activé ou désactivé et signale les différentes fonctions. Il n’indique pas si l’appareil est sous tension ou non. Description de l’appareil 3 Prise jack OUTPUT-A (MONO), Prise jack OUTPUT-B Les prises de sortie permettent de connecter l’appareil à un amplificateur ou autres dispositifs d’effets. * Les fonctions de l’appareil varient selon la manière dont il est connecté. Voir « Configuration de la méthode de sortie » (p. 15). 4 Prise jack INPUT-A (MONO), Prise jack INPUT-B Ces prises acceptent les signaux d’entrée (depuis une guitare, un autre instrument de musique, ou un autre dispositif d’effets). * L es fonctions de l’appareil varient selon la manière dont il est connecté. Voir « Configuration de la méthode de sortie » (p. 15). * Les prises jack INPUT-A (MONO) et INPUT-B font également office de commutateurs d’alimentation. L’appareil est mis sous tension lorsque vous branchez un câble dans la prise INPUT-A (MONO) ou INPUT-B. Il s’éteint lorsque le câble est débranché. Veillez à déconnecter tout câble branché dans la prise INPUT-A (MONO) ou INPUT-B lorsque vous n’utilisez pas ce dispositif d’effets. 5 Prise TEMPO/EXP Cette prise jack sert à brancher un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7; vendus séparément) ou une pédale d’expression (Roland EV-5, FV-500H, FV-500L, EV-30; vendues séparément). Cette prise vous permet d’utiliser un commutateur au pied pour régler le tempo, contrôler la boucle ou activer et désactiver le mode TWIST, ou encore pour utiliser une pédale d’expression pour contrôler différents paramètres. * Pour plus de détails, consulter « Réglage du tempo à l’aide d’un commutateur au pied » (p. 12), « Utilisation d’un commutateur au pied pour contrôler la fonction de boucle » (p. 14), « Utilisation de la fonction TWIST » (p. 14), ou « Contrôle à l’aide d’une pédale d’expression » (p. 19). 6 Commutateur de la pédale Permet d’activer et désactiver l’effet, et de passer d’une fonction à l’autre. 7 Vis à main Lorsque cette vis est desserrée, la pédale s’ouvre, permettant ainsi le remplacement de la pile. * Pour les instructions concernant le remplacement de la pile, référez-vous à la section « Remplacement de la pile » (p. 21). 3 Description de l’appareil 8 9 10 11 * Ce bouton ne peut pas être utilisé en mode LOOP. * En mode GLT, il permet d’ajuster la profondeur de l’effet GLT. * Une vibration peut se produire lorsque le bouton est réglé sur certaines positions. 10 Bouton [TIME] Permet de régler la durée de delay. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la durée de delay. * Ce bouton ne peut pas être utilisé en mode LOOP. * Les durées de delay pouvant être définies varient selon la position du bouton [MODE]. 8 Bouton [E. LEVEL] Permet de régler le volume du son de l’effet. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le son de l’effet. Lorsque le bouton est sur la position des 3 heures d’un cadran, l’effet est joué au même volume que le son direct. * Lorsque le bouton [E.LEVEL] est réglé sur MAX en mode REVERSE, seul le son de l’effet est produit, au même niveau que le son d’entrée. 9 Bouton [FEEDBACK] 4 Permet de régler l’intensité des répétitions. Le nombre de répétition du son de delay augmente en tournant le bouton vers la droite. 11 Bouton [MODE] Permet de changer l’effet de delay. 12 Commutateur [CARRYOVER] Permet de sélectionner si le son de delay reste (ON) ou ne reste pas (OFF) lorsque vous désactivez l’effet. 12 Description de l’appareil Caractéristiques de chaque mode Bouton MODE Explication Durée de delay STANDARD Delay numérique normal. 20–800 ms ANALOG Delay analogique moyen. 20–800 ms TAPE Son avec la déformation typique d’une unité d’écho à bande magnétique. 20–800 ms WARM Delay numérique moyen. 20–800 ms REVERSE Delay lu à l’envers. 300–5000 ms +RV Delay avec reverb. 20–800 ms SHIM Delay avec un son décalé. 200–800 ms MOD Delay numérique avec modulation. 20–800 ms WARP Crée un son de type onirique. 20–800 ms GLT LOOP Crée un son semblable à une mitrailleuse. L’effet est appliqué lorsque vous maintenez le commutateur à pédale enfoncé. Enregistre ce que vous jouez et le répète en boucle. Pour plus d’informations, consulter « Utilisation de la fonction LOOP (Overdubbing) » (p. 13). 10–400 ms 40 sec. *1 *1 : e n mode LOOP, la durée d’enregistrement maximum est de 20 secondes pour une entrée stéréo ou de 40 secondes pour une entrée mono. * Si vous sélectionnez le paramètre de sortie de delay long, le temps de delay est doublé. Pour plus de détails, consulter « Configuration de la méthode de sortie » (p. 15). 5 Connexions Adaptateur secteur (série PSA; vendu séparément) Clavier Guitare électrique Amplificateur de guitare Commutateur au pied (FS-6, etc.) Pédale d’expression (Roland EV-5, etc.) 6 Vous pouvez obtenir un grand nombre d’effets de delay différents en modifiant la manière dont les connexions sont effectuées. Pour plus d’informations, consulter « Configuration de la méthode de sortie » (p. 15). Connexions Connexions du commutateur au pied Référez-vous aux schémas pour les détails sur les câbles appropriés à utiliser et sur le réglage du commutateur de polarité. * Lors de la connexion d’un commutateur au pied, vous devez éteindre l’appareil avant de brancher ou de déconnecter les câbles. Le non-respect de cette précaution causera des dysfonctionnements. Connexion à la prise jack TEMPO/EXP Connexion d’une unité FS-5U Prise type casque 6,35 mm,prise type casque 6,35 mm Connexion à la prise jack TEMPO/EXP Connexion de deux unités FS-5U Prise type casque stéréo 6,35 mm,double prise type casque 6,35 mm RING Connexion à la prise jack TEMPO/EXP Connexion d’une unité FS-6 Connexion d’une unité FS-7 Prise type casque stéréo 6,35 mm,Prise type casque stéréo 6,35 mm Prise type casque stéréo 6,35 mm,Prise type casque stéréo 6,35 mm TIP A&B Commutateur POLARITY FS-5U Connexion à la prise jack TEMPO/EXP Commutateur MODE/POLARITY FS-6 A&B Commutateur MODE/POLARITY FS-7 7 Connexions Prenez des précautions lorsque vous faites des branchements * Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume au minimum et à mettre tous les appareils hors tension avant de procéder à des branchements. * N’utilisez pas de câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. * Avant de mettre l’appareil sous ou hors tension, veillez à baisser le volume au minimum. Même si le volume est baissé au minimum, il se peut que vous entendiez des sons lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. * Une fois les connexions établies, mettez sous tension les différents appareils dans l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas l’ordre correct de mise sous tension des appareils, vous risquez de perturber et/ou d’endommager les haut-parleurs et autres appareils. • Lors de la mise sous tension : Mettez votre amplificateur de guitare sous tension le dernier • Lors de la mise hors tension : Mettez votre amplificateur de guitare hors tension le premier * Si vous utilisez l’appareil uniquement sur pile, la luminosité du voyant de l’appareil diminue lorsque le niveau de charge de la pile devient trop faible. Remplacez la pile dès que possible. 8 Utilisation de l’appareil 5 4 3 2 1 2. Sélectionnez le mode. Utilisez le bouton [MODE] pour sélectionner le mode à utiliser. * La fonction diffère selon le mode. Pour plus de détails, consulter « Caractéristiques de chaque mode » (p. 5). 3. Réglez la durée de delay. Réglez la durée du delay à l’aide du bouton [TIME]. 4. Réglez le niveau de feedback. Utilisez le bouton [FEEDBACK] pour régler le niveau de feedback (ou le nombre de répétitions du son). * Une vibration peut se produire avec certains sons d’entrée ou lorsque le bouton est réglé sur certaines positions. 1. Activez l’effet. Une fois les connexions établies, appuyez sur le commutateur de la pédale pour activer l’effet (le voyant CHECK s’allume en rouge). 5. Réglez le volume. Réglez le niveau de volume du son de l’effet à l’aide du bouton [E.LEVEL]. * En mode LOOP, l’effet ne peut pas être activé ou désactivé. * Vous pouvez obtenir un grand nombre d’effets de delay différents en modifiant la manière dont les connexions sont effectuées. Pour plus d’informations, consulter « Configuration de la méthode de sortie » (p. 15). 9 Utilisation de la fonction Tempo Delay L’entrée de tempo vous permet de définir la durée de delay correspondant au tempo d’un morceau en appuyant plusieurs fois sur le commutateur de la pédale en rythme avec le tempo souhaité. Vous pouvez également utiliser cette méthode pour définir la durée de delay sur tout réglage souhaité pour votre interprétation. À l’aide de l’entrée de tempo, vous pouvez définir la durée de delay dans une plage de 67 à 10000 secondes. Cette durée correspond à une plage de 24 à 300 BPM. Réglage du TAP DIVISION Cette fonction spécifie la valeur de la note correspondant au temps de delay qui est effectivement réglé lorsque vous appuyez sur la pédale à des intervalles correspondant aux notes noires. Avant d’utiliser le delay par entrée de tempo, vous devez d’abord spécifier ce TAP DIVISION. 1. Installez le branchement sur la prise jack INPUT-B et ne laissez rien connecté sur la prise jack INPUT-A (MONO). 2. Maintenez le commutateur de la pédale enfoncé et insérez la fiche dans la prise jack INPUT-A (MONO). L’unité est maintenant en mode de réglage TAP DIVISION et l’indicateur CHECK est allumé en orange. 3. Réglez le DIVISION TAP. 10 Utilisez le bouton [MODE] pour sélectionner la valeur de TAP DIVISION. Selon la valeur que vous sélectionnez, le temps de delay réel correspondra à celui indiqué dans l’illustration ci-contre. Tempo auquel vous appuyez sur la pédale MODE: LOOP MODE: ANALOG MODE: STANDARD (SHIM/MOD/GLT/WARP) MODE: TAPE MODE: WARM MODE: REVERSE MODE: +RV * En réglage d’usine, le TAP DIVISION est paramétré sur « noires (STANDARD) ». * En mode GLT, le temps de delay est de 1/4 de la durée ci-dessus. 4. Enregistrement du paramètre. Lorsque vous appuyez sur le commutateur de la pédale, l’indicateur CHECK clignote rapidement en orange et le réglage est mémorisé. Une fois le réglage enregistré, l’appareil revient à l’état de fonctionnement normal. Utilisation de la fonction Tempo Delay * Ne mettez jamais l’appareil hors tension quand le voyant CHECK clignote rapidement. * Ce réglage sera conservé même si l’appareil est mis hors tension. Réglage du tempo à l’aide du commutateur de la pédale 1. Sélectionnez le mode. Utilisez le bouton [MODE] pour sélectionner le mode à utiliser. * La saisie du tempo n’est pas possible en mode WARP/GLT/ LOOP. 2. Passez en mode TEMPO. Maintenez e commutateur de la pédale enfoncé pendant deux secondes au moins (le voyant CHECK s’allume en vert). * Lorsqu’un commutateur au pied en option (FS-5U, FS-6, FS-7, vendus séparément) est connecté à la prise jack TEMPO/EXP, vous ne pouvez pas passer en mode TEMPO en appuyant sur le commutateur de la pédale. Par exemple, si TAP DIVISION est réglé sur une croche pointée (WARM) et que vous appuyez sur le commutateur de la pédale à des intervalles de noires en rythme avec le tempo de la chanson, le tempo est calculé en fonction de cet intervalle et le delay est appliqué sur une durée de croche pointée au tempo calculé. 4. Finissez d’entrer le tempo. Maintenez le commutateur de la pédale enfoncé pendant deux secondes au moins pour terminer la configuration (le voyant CHECK s’allume en rouge). * Il se peut que le tempo devienne temporairement confus lorsque vous passez de l’étape 3 à l’étape 4. * Tournez le bouton [TIME] pour réinitialiser la durée de delay et la régler conformément à celle indiquée par la position du bouton. 3. Commencez à entrer le tempo. Appuyez sur le commutateur de la pédale à des intervalles de noires en rythme avec le tempo de la chanson (le témoin CHECK clignote en rouge/vert). Le temps de delay est défini en fonction du tempo et de la valeur TAP DIVISION. 11 Utilisation de la fonction Tempo Delay Réglage du tempo à l’aide d’un commutateur au pied Connecter un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7, vendus séparément) à la prise jack TEMPO/EXP vous permet de définir le temps de delay en entrant le tempo. * Vous pouvez entrer le tempo à l’aide du commutateur de la pédale, que l’effet soit activé ou non. 1. Connectez le commutateur au pied à la prise jack TEMPO/EXP. * Lors de la connexion d’un commutateur au pied, vous devez éteindre l’appareil avant de brancher ou de déconnecter les câbles. Le non-respect de cette précaution causera des dysfonctionnements. 2. Sélectionnez le mode. Utilisez le bouton [MODE] pour sélectionner le mode à utiliser. * Il n’est pas possible d’entrer le tempo en mode LOOP. 3. Commencez à entrer le tempo. Appuyez sur le commutateur au pied à des intervalles de noires en rythme avec le tempo de la chanson. (Si l’effet est désactivé, le voyant CHECK clignote en rouge; si l’effet est activé, le voyant CHECK clignote en rouge et vert.) 12 Commutateur au pied Action Si une unité FS-5U est connectée Si deux unités FS-5U sont connectées Si un FS-6 ou un FS-7 est connecté Utilisez la pédale pour entrer le tempo. Utilisez la pédale TIP pour saisir le tempo. Utilisez le commutateur B pour entrer le tempo. Le temps de delay est défini en fonction du tempo et de la valeur TAP DIVISION. Par exemple, si TAP DIVISION est réglé sur une croche pointée (WARM) et que vous appuyez sur le commutateur de la pédale à des intervalles de noires en rythme avec le tempo de la chanson, le tempo est calculé en fonction de cet intervalle et le delay est appliqué sur une durée de croche pointée au tempo calculé. * L’entrée de tempo à l’aide du commutateur de la pédale n’est pas possible. * Tournez le bouton [TIME] pour réinitialiser la durée de delay et la régler conformément à celle indiquée par la position du bouton. * Le voyant CHECK clignote en rouge en rythme avec l’intervalle auquel vous appuyez sur la pédale. Utilisation de la fonction LOOP (Overdubbing) La fonction LOOP vous permet d’enregistrer jusqu’à 40 secondes d’interprétation, puis de lire le contenu en boucle. Vous pouvez également superposer cette partie pendant que vous jouez autre chose, puis enregistrer les deux ensemble (overdub). 1. Sélectionnez LOOP. Réglez le bouton MODE sur LOOP (le voyant CHECK s’éteint). 2. Commencez l’enregistrement. L’enregistrement commence lorsque vous appuyez sur le commutateur de la pédale (le voyant CHECK clignote en rouge). * La durée d’enregistrement maximum est de 20 secondes pour l’entrée stéréo ou de 40 secondes pour l’entrée mono. * L’enregistrement se poursuit même si vous relâchez le commutateur de la pédale. 3. Arrêtez l’enregistrement0démarrez la lecture. Au cours de l’enregistrement, appuyez sur le commutateur de la pédale pour arrêter l’enregistrement et faire la transition vers la lecture (le voyant CHECK est allumé en vert). 4. Lancez la superposition. 5. Arrêtez la superposition0démarrez la lecture. Au cours de la superposition, appuyez sur le commutateur de la pédale pour arrêter la superposition et faire la transition vers la lecture (l’indicateur CHECK est allumé en vert). 6. Réglez le volume. Utilisez le bouton [E.LEVEL] pour régler le volume du son de lecture. 7. Terminez la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez deux fois sur la pédale. (Si des données ont été enregistrées, l’indicateur CHECK clignote en vert.) * Appuyez deux fois de suite sur le commutateur de la pédale, en conservant un intervalle d’une seconde ou moins entre les appuis. Maintenez le commutateur de la pédale enfoncé pendant deux secondes ou plus pour supprimer le contenu enregistré. Au cours de la lecture, appuyez sur le commutateur de la pédale pour démarrer la superposition (le voyant CHECK est allumé en orange). 13 Utilisation de la fonction LOOP (Overdubbing) Utilisation d’un commutateur au pied pour contrôler la fonction de boucle Si vous avez raccordé un commutateur au pied (FS-5U, FS-6, FS-7, vendus séparément) à la prise TEMPO/EXP, vous pouvez arrêter la lecture ou supprimer les données. * Lors de la connexion d’un commutateur au pied, vous devez éteindre l’appareil avant de brancher ou de déconnecter les câbles. Le non-respect de cette précaution causera des dysfonctionnements. Commutateur au pied Si une unité FS-5U est connectée Si deux unités FS-5U sont connectées Si un FS-6 ou un FS-7 est connecté 14 Action Appuyez sur la pédale pour arrêter la boucle. Appuyez longuement sur la pédale pour supprimer la boucle. Appuyez sur la pédale RING pour la supprimer. Appuyez sur la pédale TIP pour arrêter la boucle. Appuyez sur le bouton A pour la supprimer. Appuyez sur le bouton B pour arrêter la boucle. Utilisation de la fonction TWIST Si un commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-6, FS-7) est connecté à la prise jack TEMPO/EXP, vous pouvez utiliser la fonction TWIST qui crée un sens de rotation agressif. * Lors de la connexion d’un commutateur au pied, vous devez éteindre l’appareil avant de brancher ou de déconnecter les câbles. Le non-respect de cette précaution causera des dysfonctionnements. * La fonction twist ne peut pas être utilisé en mode LOOP. Commutateur au pied Action Si deux unités FS-5U sont connectées Si un FS-6 ou un FS-7 est connecté Appuyez sur la pédale RING pour appliquer l’effet TWIST. Appuyez sur le commutateur A pour appliquer l’effet TWIST. * Si une seule unité FS-5U est connectée, la fonction TWIST ne peut pas être utilisée. Configuration de la méthode de sortie Le DD-8 permet d’obtenir un grand nombre d’effets de delay différents en modifiant la manière dont les connexions sont effectuées. Normal Produit un delay panoramique avec l’entrée A et la sortie A. A A Amplificateur de guitare DD-8 Guitare Long Produit un delay long avec entrée A et sortie B. MODE LOOP STANDARD ANALOG TAPE WARM REVERSE +RV SHIM MOD WARP GLT Delay normal 40 sec. *1 20–800 ms 20–800 ms 20–800 ms 20–800 ms 300–5000 ms 20–800 ms 200–800 ms 20–800 ms 20–800 ms 10–400 ms Delay long 40 sec. 40–1600 ms 40–1600 ms 40–1600 ms 40–1600 ms 600–10000 ms 40–1600 ms 400–1600 ms 40–1600 ms 40–1600 ms 20–800 ms *1 :en mode LOOP, la durée d’enregistrement maximum est de 20 secondes pour une entrée stéréo ou de 40 secondes pour une entrée mono. B A Amplificateur de guitare DD-8 Guitare 15 Configuration de la méthode de sortie Stéréo Mute Direct Produit une sortie de l’effet avec l’entrée B et la sortie A. B Avec une entrée A et une sortie A/B, fournit un délai de sortie stéréo entrée mono. A B RETURN DD-8 A SEND Amplificateur de guitare A DD-8 Guitare INPUT Avec une entrée A/B et une sortie A/B, fournit un delay stéréo en entrée et en sortie. Amplificateur de guitare Guitare Clavier * Le son direct n’est pas envoyé depuis A, que l’effet soit activé ou non. B B * Veillez à baisser le niveau de sortie de tout appareil connecté. A A Amplificateur de guitare DD-8 Unité d’effet stéréo Guitare (chorus, flanger, etc.) * Vous pouvez sélectionner l’un des trois types de modes delay stéréo suivants. Pour plus d’informations, consulter « Configuration du mode pour le delay stéréo » (p. 18). 16 Configuration de la méthode de sortie Effet + Direct Produit une sortie effet + direct avec entrée B et sortie A/B. B B A (Son direct) (Son de l’effet) Amplificateur de guitare DD-8 Guitare * A : effet, B : direct * Si l’effet est désactivé, le son direct provient de A. 17 Configuration du mode pour le delay stéréo Si vous utilisez le DD-8 comme delay stéréo, vous pouvez choisir entre trois types d’effets de delay stéréo. * Pour plus de détails sur la manière de réaliser les connexions pour le delay stéréo, consulter « Stéréo » (p. 16). 1. Branchez la prise jack INPUT-A (MONO) et ne laissez rien connecté à la prise jack INPUT-B. 2. Maintenez le commutateur de la pédale enfoncé et insérez la fiche dans la prise jack INPUT-B. Le mode de réglage pour le delay stéréo est activé et le voyant CHECK s’allume en orange. 3. Sélectionnez l’effet de delay stéréo Utilisez le bouton [MODE] pour sélectionner le mode pour le delay stéréo. 18 Bouton MODE Effet Explication LOOP Panoramique ANALOG stéréo large STANDARD Stéréo Delay panoramique. Delay stéréo avec une impression d’espace large dans la réverbération du son. Delays parallèles liés pour A et B. Bouton MODE Effet Explication TAPE WARM REVERSE +RV SHIM MOD GLT WARP Panoramique Delay panoramique. * Ce réglage est sur « STANDARD » en sortie d’usine. 4. Enregistrez les réglages. Appuyez sur le commutateur de la pédale pour que le voyant CHECK clignote rapidement en orange et enregistrez les réglages. Une fois les réglages enregistrés, l’appareil revient en mode de fonctionnement normal. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension quand le voyant CHECK clignote rapidement. * Ce réglage sera conservé même si l’appareil est mis hors tension. Contrôle à l’aide d’une pédale d’expression La connexion d’une pédale d’expression (Roland EV-5, BOSS FV-500H, FV-500L, EV-30; vendus séparément) à la prise jack TEMPO/ EXP vous permet de contrôler les paramètres respectifs des boutons [E.LEVEL], [FEEDBACK] et [TIME]. * Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil et/ou de provoquer des dysfonctionnements. Réglages pour les fonctions de la pédale d’expression 1. Maintenez le commutateur de la pédale enfoncé et branchez la pédale d’expression. Le mode de réglage de fonction pour la pédale d’expression est activé et le voyant CHECK s’allume en orange. * Il n’est pas possible de passer en mode réglage pendant que le mode LOOP est sélectionné. * Lorsque vous connectez une pédale d’expression à la prise TEMPO/EXP, réglez le volume minimum pour la pédale d’expression connectée sur la position « MIN ». 2. Effectuez les réglages des paramètres. Tournez les boutons [E.LEVEL], [FEEDBACK] et [TIME] pour définir les valeurs maximum des plages que vous souhaitez contrôler. Si vous ne souhaitez pas contrôler un paramètre particulier à l’aide de la pédale d’expression, réglez sa valeur sur la position « MIN ». * Vous ne pouvez définir que la valeur maximum d’une plage de paramètres contrôlée à l’aide de la pédale d’expression. Il n’est pas possible de configurer la valeur minimum. 3. Enregistrez les paramètres. Appuyez sur le commutateur de la pédale pour que le voyant CHECK clignote rapidement en orange et enregistrez les réglages. Une fois les réglages enregistrés, l’appareil revient en mode de fonctionnement normal. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension quand le voyant CHECK clignote rapidement. * Ce réglage sera conservé même si l’appareil est mis hors tension. 19 Utilisation de la pile * Si vous utilisez cet appareil sur pile, utilisez une pile alcaline. * Si vous manipulez des piles incorrectement, il peut se produire une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter les consignes relatives aux piles décrites dans les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (voir fiche séparée). * Si vous utilisez l’appareil uniquement sur pile, la luminosité du voyant de l’appareil diminue lorsque le niveau de charge de la pile devient trop faible. Remplacez la pile dès que possible. * Vous devez toujours installer ou remplacer la pile avant de brancher un autre appareil. Vous pouvez ainsi éviter des dysfonctionnements et des dégâts. 20 Remplacement de la pile Vis à main Pédale Base du ressort Câble de connexion de la pile Ressort Logement de la vis 3. Branchez le câble sur la nouvelle pile et placez cette dernière dans le compartiment. * Respectez bien la polarité des bornes de la pile (+ et -). 4. Faites glisser le ressort sur sa base à l’arrière de la pédale, puis refermez la pédale. * Assurez-vous de ne pas coincer le câble de connexion dans la pédale, le ressort et le compartiment de la pile. 5. Insérez la vis dans son logement et serrez-la fermement. Connexion de la pile Compartiment de la pile Pile 9 V 1. Maintenez la pédale enfoncée et desserrez la vis à main, puis ouvrez la pédale vers le haut. * Vous pouvez ouvrir la pédale sans détacher complètement la vis. 2. Sortez la pile usée du compartiment et détachez le câble de connexion. 21 Spécifications principales DD-8 BOSS : Digital Delay Niveau d’entrée nominal -20 dBu Impédance en entrée 1 MΩ Niveau de sortie nominal -20 dBu Impédance en sortie 1 kΩ Impédance de charge recommandée 10 kΩ ou supérieur Accessoires Adaptateur secteur : série PSA Options Adaptateur secteur (série PSA; vendu séparément) 65 mA (9 V CC) Courant 22 * Autonomie de la pile attendue en utilisation continue (ces résultats varient en fonction des conditions réelles d’utilisation) Pile alcaline : environ 5 heures Dimensions 73 (L) x 129 (P) x 59 (H) mm Poids 440 g (pile comprise) Commutateur au pied : FS-5U, FS-6, FS-7 Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 CC 9 V : Pile alcaline (9 V, 6LR61) Alimentation électrique Mode d’emploi, dépliant (« CONSIGNES DE SÉCURITÉ », « REMARQUES IMPORTANTES » et « Informations »), pile alcaline (9 V, 6LR61) * 0 dBu = 0,775 Vrms * Ce document décrit les spécifications du produit à la date de la publication. Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web de Roland. © 2019 Roland Corporation 03