Bacharach Informant® 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Bacharach Informant® 2 Manuel utilisateur | Fixfr
Le détecteur de fuites Informant 2
Détecteur de fuites de gaz
combustibles et de fluides frigorigènes
Manuel d'instructions 0019-9366
(exploitation et maintenance)
Rév. 7 – Mai 2010
Brevets 6.362.741, D447.071
Produits innovants • Formation • Service • Fiabilité
Instructions 0019-9366
1
GARANTIE
Bacharach, Inc. garantit à l'Acheteur que ce Produit, au moment de sa livraison, est exempt de défauts de matériel et de main
d’oeuvre et est totalement conforme aux caractéristiques techniques Bacharach Inc. applicables. La responsabilité de Bacharach
et la solution apportée à l’Acheteur dans le cadre de cette garantie sont limitées à la réparation ou au remplacement, au choix
de Bacharach, de ce Produit ou des pièces retournées au Vendeur, à l’usine de fabrication, qui sont, selon l'appréciation
de Bacharach Inc., défectueuses. Il est entendu que l'Acheteur devra adresser une notification écrite du défaut concerné à
Bacharach Inc. dans le délai de une (1) année suivant la date de livraison de ce Produit par Bacharach Inc.
Bacharach, Inc. garantit à l'Acheteur qu'il possède la pleine propriété de ce Produit. La responsabilité de Bacharach et la
solution apportée à l’Acheteur dans le cadre de cette garantie de propriété sont limitées à la suppression de tout défaut de
propriété ou, au choix de Bacharach, au remplacement de ce Produit ou des pièces présentant un défaut de propriété.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT SONT ACCORDÉES À L’EXCLUSION (I) DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, Y COMPRIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PARTICULIER AINSI QUE (II) DE TOUTE AUTRE OBLIGATION, RESPONSABILITÉ,
DROIT, RÉCLAMATION OU RECOURS, QU'ILS DÉCOULENT DU CONTRAT OU D’UNE NÉGLIGENCE EXPLICITE OU
IMPLICITE DE BACHARACH. Les recours de l’Acheteur seront limités à ceux prévus dans les présentes, à l’exclusion de tout
autre recours, y compris sans y être limité, tout dommage fortuit ou indirect. Aucun accord modifiant ou étendant les garanties
et les recours précédents ou la présente limitation ne saurait engager la responsabilité de Bacharach, Inc., s’il n’est pas écrit
et signé par un responsable autorisé de Bacharach.
Activez votre garantie en vous connectant sur
www.mybacharach.com
Déclaration de conformité
Nom du fabricant :
Bacharach, Inc.
Adresse du fabricant :
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068
États-Unis d'Amérique
Établissement européen :
Bacharach Europe
Sovereign House, Queensway
Leaminton Spa
Warwickshire CV31 3JR
Royaume-Uni
Nom du produit :
Le détecteur de fuites Informant 2
est conforme aux spécifications suivantes :
Directive européenne 89/336/CEE
EN 50081-1 : 1992 (Émissions)
EN 50082-1 : 1998 (Immunité)
EN 61000-4-2 : 1995 (Électromagnétique)
EN 61000-4-3 : 1995 (Électromagnétique)
Avertissement :
Des améliorations et des perfectionnements sont apportés au produit de manière continue. Par conséquent, les
caractéristiques techniques et les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable.
La responsabilité de Bacharach, Inc. ne saurait être engagée en cas d'erreurs contenues dans les présentes ou de tout
dommage fortuit ou indirect lié à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de cet équipement.
Aucune partie du présent document ne pourra être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'accord
préalable écrit de Bacharach, Inc.
Copyright © 2000 -2010, Bacharach, Inc., tous droits réservés.
BACHARACH® est une marque déposée de Bacharach, Inc.
Informant™ est une marque déposée de Bacharach, Inc. Toutes les autres marques déposées, noms commerciaux, noms
de service et logos figurant dans ce document appartiennent à leur propriétaire respectif.
Table des matières
Introduction .................................................................................................. 5
Fonctionnalités ............................................................................................. 6
Caractéristiques techniques ...................................................................... 7
Fonctionnement ............................................................................................ 9
Installation des piles .....................................................................................................9
Installation du capteur ........................................................................................10
Installation du capteur de fluide frigorigène .....................................................10
Installation du capteur de gaz combustibles ......................................................10
Mise en MARCHE / ARRÊT du détecteur ..........................................................12
Indicateur de piles faibles ...................................................................................13
Arrêt de l'indicateur sonore.................................................................................13
Procédure de localisation d'une fuite de gaz ......................................................13
Indication de défaillance du capteur ..................................................................14
Indication de fluide frigorigène erronée .............................................................15
Indication d'engorgement du capteur de fluide frigorigène...............................15
Conseils de détection de fuite de fluide frigorigène SAE ...................................15
Maintenance ................................................................................................ 17
Entretien périodique............................................................................................17
Remplacement du filtre de sonde ........................................................................17
Remplacement du capteur...................................................................................18
Remplacement du ventilateur ou de l'assemblage de la sonde .........................19
Guide de dépannage .................................................................................. 23
Pièces et services ........................................................................................ 24
Kits complets ........................................................................................................25
Accessoires en option ...........................................................................................26
Pièces de rechange ...............................................................................................26
Centres des ventes / de maintenance..................................................................27
Le détecteur de fuites Informant 2
Notes :
4
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Introduction
Introduction
Le détecteur de fuites de gaz combustibles et de fluides frigorigènes Informant 2
(figure 1) est un appareil portable alimenté par piles conçu pour localiser avec
précision des fuites de fluide frigorigène ou de gaz combustible à l'aide de
capteurs séparés et interchangeables. Le type du gaz détecté dépend du capteur
qui est installé.
Le détecteur est conçu pour répondre rapidement même lorsque des niveaux élevés
de vapeurs ou de gaz ambiants sont présents. Aucun réglage manuel de sensibilité
n'est nécessaire pendant le processus de détection.
L'appareil Informant 2 est approprié pour des techniciens de maintenance en
CVC (Climatisation-Ventilation-Chauffage), les personnels des installations de
gaz, les garages d'entretien et de réparation d'automobiles et les départements
de maintenance des usines, lesquels ont tous besoin d'un appareil de détection
léger et robuste. Celui-ci doit être capable de localiser avec précision des fuites de
fluide frigorigène de faible ou grande importance telles que celles que l'on trouve
dans les unités d'air conditionné et les compartiments moteur des automobiles.
Il doit également être capable de localiser les fuites de gaz combustible dans des
appareils résidentiels et des fours, des appareils de chauffage industriel et des
équipements de distribution de gaz.
Figure 1. Le détecteur de fuites Informant 2
Instructions 0019-9366
5
Fonctionnalités
Le détecteur de fuites Informant 2
Fonctionnalités
• Détecte la présence de gaz combustibles ou de fluides frigorigènes (avec le
capteur approprié installé)
• Capteurs bénéficiant des dernières avancées de la technologie
• Circuit contrôlé par microprocesseur garantissant précision et fiabilité
• Un affichage à DEL sous forme de double graphique à barres fournit une
indication visuelle du niveau de gaz combustible / fluide frigorigène d'une
grande variété d'angles de vision
• Indicateur sonore avec fonction muet du niveau de gaz combustible / fluide
frigorigène
• Embout de sonde clignotant avec une cadence variant selon les changements
dans le niveau de gaz combustible / fluide frigorigène détecté
• Remise à zéro automatique et compensation de l'ambiance permettant à une
fuite d'être rapidement détectée dans une atmosphère contaminée sans qu'il
soit nécessaire de régler manuellement la sensibilité
• Sonde flexible lui permettant d'être soit « ancrée » dans sa position de stockage
pour des tests rapprochés, soit déployée à sa longueur maximale de 508 mm
(20 pouces) pour localiser les fuites dans des zones difficiles d'accès
• Un ventilateur à longue durée de vie fournit un flux d'air positif à l'arrière du
capteur, permettant ainsi un temps de réponse plus rapide.
• Un filtre dans l'embout de la sonde empêche l'eau d'arriver jusqu'au capteur.
• Utilisation à une main
• Pas d'étalonnage requis
• Piles incluses
• Gaine de protection caoutchoutée optionnelle incluant un emplacement pour
une lampe de poche Maglite®
• Garantie un an
• Extension de garantie disponible
• Fabriqué aux États-Unis d'Amérique
6
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Alimentation...................................... Quatre piles alcalines de type « AA »
Durée du préchauffage ..................... 10 secondes
Gaz détectés :
Fluides frigorigènes ....................... Tous les fluides frigorigènes CFC, HCFC et
HFC dont : R-12, R-22, R-123, R-134a et les
mélanges R-404A, R-408A, R-409A, etR-410A
(c'est-à-dire tous les fluides frigorigènes
contenant du chlore, du fluor ou du brome
gazeux)
Gaz combustibles ........................... Toutes les vapeurs et tous les gaz
combustibles
Temps de réponse.............................. 0,2 seconde
Sensibilité :
Fluide frigorigène .......................... 14 g/an (0,5 once/an) de R-134a (fluide
frigorigène le plus difficile à détecter) tel que
détecté en déplaçant la sonde à une vitesse
de 50 mm (2 pouces) par seconde, à 3 mm
(0,1 pouce) au-dessus de la source de la fuite.
Une fuite inférieure à 7 g/an (0,25 once/
an) peut être détectée lorsque la sonde est
maintenue stable au-dessus de la source de la
fuite pendant au moins 5 secondes.
Gaz combustibles ........................... 50 ppm de méthane, minimum
Réglage de la sensibilité ................... Automatique
Durée de vie des piles ....................... 4 à 5 heures en condition de fonctionnement
intermittent typique
Capteurs :
Gaz combustibles ........................... De type à semi-conducteurs avec une durée
de vie typique de 5 ans, remplacement par
enfichage
Fluide frigorigène .......................... Type à diode chauffante avec une durée de vie
typique de 150 heures ou 1 an en utilisation
normale, remplacement par enfichage
Sonde ................................................. Col de cygne flexible de longueur maximale
508 mm (20 pouces) [réduite à 76 mm
(3 pouces) lorsqu'il est enroulé autour de
l'instrument], capteur intégré, filtre et DEL
inclus
Instructions 0019-9366
7
Caractéristiques techniques
Le détecteur de fuites Informant 2
Indicateurs visuels et sonores :
Sous tension ................................... DEL verte
Piles faibles .................................... DEL rouge
Muet ............................................... DEL ambre
Niveau relatif de gaz ..................... Le détecteur répond à l'accroissement des
niveaux de gaz en activant des indicateurs
visuels et sonores comme suit :
Visuel – Deux graphiques à barres à DEL
(situés sur le dessus et à l'arrière du détecteur)
s'allument progressivement en séries. En
plus, une DEL située sur l'embout de la
sonde commence à augmenter sa cadence
de clignotement depuis sa fréquence de
repos de un coup par seconde.
Sonore – La cadence de l'indicateur sonore
commence à augmenter à partir sa fréquence
de repos de un coup par seconde.
Défaillance du capteur .................. La DEL médiane de niveau de gaz s'allume
fixement
Interrupteurs :
Alimentation .................................. Bascule MARCHE / ARRÊT du détecteur
Muet ............................................... Bascule MARCHE / ARRÊT de l'indicateur
sonore
Débit du système d'échantillonnage 40 à 50 cm³/min avec le capteur installé
Poids ................................................. 0,39 kg (0,86 livre) piles incluses
Dimensions (sans la sonde) ............. 44,5 larg. x 244,3 long. x 57,2 haut. mm
(1,75 larg. x 9,62 long. x 2,25 haut. pouces)
Conditions de fonctionnement :
Position .......................................... Toutes
Température .................................. 0 à 50 °C (32 à 122 °F)
Humidité ........................................ 15 à 90 % HR non condensante
Agréments :
Fluide frigorigène .......................... Inscrit au Underwriters Laboratory (UL)
conformément à la norme SAE J1627
Gaz combustibles ........................... Certifié UL913 par les laboratoires MET,
en sécurité intrinsèque pour utilisation en
zones dangereuses de Classe I, Division 1,
Groupe D
Marque CE ........................................ Testé de façon indépendante
8
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Fonctionnement
Fonctionnement
Installation des piles
AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion. Pour réduire le risque
d'ignition dans une atmosphère inflammable, les piles ne doivent
être remplacées que dans une zone connue pour être en atmosphère
non inflammable.
Note : Pour maintenir l'approbation de l'organisme, n'utilisez
que des piles « AA » de type : Energizer E91 ; Duracell MN1500 ;
Rayovac 815 et Panasonic AM-3PI.
1. Voir figure 2. À l'aide d'un tournevis Phillips #1, desserrez tout d'abord la vis
du compartiment à piles à l'arrière du détecteur, puis ôtez le couvercle.
2. Installez quatre piles alcalines de type « AA » dans le détecteur en respectant
les indications de polarité moulées sur le côté du boîtier.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et serrez sa vis.
DESSERRER
LA VIS DU COUVERCLE DU
LOOSEN BATTERY
COMPARTIMENT
DOOR SCREW À PILES
PILES
« AA »
'AA' BATTERIES
Figure 2. Installation des piles
Instructions 0019-9366
9
Fonctionnement
Le détecteur de fuites Informant 2
Installation du capteur
Avant de pouvoir débuter des contrôles de fuites, le capteur approprié doit
être installé. Si vous avez un détecteur de gaz combustibles seuls ou de fluide
frigorigène seul, installez alors le capteur fourni avec le détecteur. Si, d'autre part,
vous avez un détecteur double, installez le capteur qui correspond au gaz qui devra
être détecté pendant le processus d'inspection.
Afin que l'approbation de l'organisme soit maintenue pour le capteur, l'embout de
sonde bleu doit être utilisé avec le capteur de fluide frigorigène 0019-0510, tandis
que l'embout de sonde rouge doit être utilisé avec le capteur de gaz combustibles
0019-0499.
Les embouts de sonde de couleur permettent à l'opérateur d'identifier aisément
quel capteur est installé — « bleu » pour les fluides frigorigènes, et « rouge » pour
les gaz combustibles.
Notez que pour les détecteurs doubles, l'embout de sonde rouge ne se vissera pas
sur une sonde sur laquelle est installé un capteur de fluide frigorigène. Cette
caractéristique permet de se prémunir contre la possibilité qu'un opérateur pense
à tort qu'un détecteur avec un capteur de fluide frigorigène soit configuré pour
détecter les gaz combustibles. Référez-vous à l'AVERTISSEMENT ci-dessous.
Installation du capteur de fluide frigorigène
Installez le capteur de fluide frigorigène, le filtre et l'embout de sonde « bleu » à
l'extrémité de la sonde flexible du détecteur tel qu'indiqué à la figure 3. Notez le
codage bleu à la fois sur le capteur et l'embout de la sonde.
AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion. NE PAS utiliser
l'Informant 2 avec son capteur de fluide frigorigène installé dans
une zone classée dangereuse par le National Electrical Code où il
existe un risque potentiel d'incendie ou d'explosion dû à la présence
de gaz ou de vapeurs inflammables dans l'atmosphère.
Installation du capteur de gaz combustibles
Installez le capteur de gaz combustibles, le filtre et l'embout de sonde « rouge » à
l'extrémité de la sonde flexible du détecteur comme indiqué à la figure 3. Notez le
codage rouge à la fois sur le capteur et l'embout de la sonde.
Note : L'appareil Informant 2 n'est en sécurité intrinsèque que
lorsque son capteur de gaz combustibles est installé.
10
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Fonctionnement
CAPTEUR DE FLUIDE
REFRIGERANT
FRIGORIGÈNE
(BLEU)
SENSOR
(BLUE)
P/N19-0510
19-0510
P/N
B
A
B
A
FILTRE
FILTER
P/N
P/N 19-0509
19-0509
EMBOUT
DE
PROBE TIP
SONDE
(BLUE)(BLEU)
P/N19-0473
19-0473
P/N
CAPTEUR
DE FLUIDE
FRIGORIGÈNE
REFRIGERANT
SENSOR
CAPTEUR DE GAZ
COMBUSTIBLES
COMBUSTIBLES
SENSOR
(RED) (ROUGE)
P/N
P/N19-0499
19-0499
B
A
B
A
FILTRE
FILTER
P/N
19-0509
19-0509
EMBOUT
DE
SONDE
PROBE
TIP
(ROUGE)
(RED)
P/N
P/N19-0507
19-0507
COMBUSTIBLES
SENSOR
CAPTEUR
DE GAZ COMBUSTIBLES
ALIGNER
LATAB
LANGUETTE
LINE UP
ON
DUSENSOR
CAPTEURWITH
AVEC
L'ENCOCHE
SON
NOTCH INDE
SENSOR
LOGEMENT
HOUSING
Figure 3. Installation du capteur
Instructions 0019-9366
11
Fonctionnement
Le détecteur de fuites Informant 2
Mise en MARCHE / ARRÊT du détecteur
Voir figure 4. Le détecteur est mis en MARCHE ou ARRÊT en appuyant sur le
bouton POWER.
Lors de la première mise sous tension, vérifiez l'allumage de la DEL sous tension
et que toutes les autres DEL s'allument une seconde aux fins de test.
Le détecteur a besoin de dix secondes de préchauffage. Après ce temps, toutes les
DEL doivent être éteintes, sauf celle d'alimentation. En même temps, la DEL à
l'embout de la sonde et l'indicateur sonore battent à environ une fois par seconde.
Notez que pendant le préchauffage, toutes les indications de concentrations de
vapeurs ambiantes ou de gaz présentes dans la zone ont été remises à zéro.
Après mise sous tension et préchauffage, le détecteur est prêt à réaliser des
contrôles de fuites tels que décrits au chapitre Procédure de localisation d'une fuite
de gaz.
DEL DES NIVEAUX
GAS LEVEL LED'S
DE GAZ
(Also used to
(également utilisées
indicate
a une
pour
indiquer
sensor failure.)
défaillance
capteur)
COUVERCLE
BATTERY DU
COMPARTIMENT
DOOR
À PILES
DEL DES NIVEAUX
DE GAZ
GAS LEVEL LED'S
(également utilisées
(Also used to indicate
pour indiquer une
a sensor failure.)
défaillance capteur)
DEL
FAIBLES
LOWPILES
BATTERY
LED
POWER
ONTENSION
LED
DEL
SOUS
Appuyez
basculer
Press topour
toggle
unit on/off
l'appareil entre marche et arrêt
DEL
INDICATEUR
AUDIBLE
INDICATOR
MUTED LED
SONORE
MUET
Press topour
toggle
audible
Appuyez
basculer
indicator on/off
l'indicateur
sonore entre
actif et muet
AUDIBLE INDICATOR
OUVERTURE
DE
OPENING
L'INDICATEUR
SONORE
DESSUS
DU PANNEAU
TOP CONTROL
PANEL
DE COMMANDE
Figure 4. Commandes et indicateurs
12
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Fonctionnement
Indicateur de piles faibles
La DEL LO BATT qui s'allume indique que les piles sont faibles. Après que cette
DEL se soit allumée, il reste environ 20 minutes de fonctionnement normal
de l'appareil ; après cela, l'intensité de toutes les DEL et du signal sonore
diminueront graduellement.
Lorsqu'une indication de piles faibles apparaît, remplacez les comme indiqué au
chapitre précédent Installation des piles.
Arrêt de l'indicateur sonore
Le tic-tac de l'indicateur sonore bascule entre marche et arrêt en appuyant sur
le bouton MUTE . Vérifiez que la DEL ambre du bouton MUTE s'allume lorsque
l'indicateur sonore est éteint.
Procédure de localisation d'une fuite de gaz
Après mise sous tension et préchauffage du détecteur, vérifiez qu'aucune des
DEL de niveau de gaz ne s'allume. Notez également que l'embout de la sonde
doit clignoter et l'indicateur sonore retentir, tous deux à une cadence de un
coup par seconde. Tous ces indicateurs montrent que l'appareil ne détecte pas
actuellement de changement dans la concentration en gaz.
Important : Le rôle de l'appareil est de détecter un changement
dans les niveaux de gaz, et non de réaliser une mesure quantitative
du niveau. La technique de localisation de fuite par la détection de
changement de niveau permet à un opérateur de situer rapidement
la source de la fuite sans avoir à effectuer des réglages manuels
de la sensibilité ou à se préoccuper de la vapeur ambiante ou du
niveau de gaz dans la zone environnante.
Le contrôle de fuite peut être réalisé avec la sonde soit « ancrée » dans sa position
de stockage pour des tests rapprochés, soit déployée à sa longueur maximale de
508 mm (20 pouces) pour localiser les fuites dans des zones difficiles d'accès.
Commencez la détection des fuites en déplaçant lentement la sonde vers la zone
à contrôler. Si les surfaces sont sales ou humides, essuyez-les avec un chiffon
propre pour éviter d'obstruer le filtre. Évitez de laisser de l'eau pénétrer l'embout
de la sonde.
Lorsque le détecteur « voit » pour la première fois qu'un niveau de gaz a
augmenté, toutes les DEL de niveau de gaz s'allument immédiatement avec
l'embout de la sonde clignotant et l'indicateur sonore retentissant tous deux
à une cadence très rapide. Si le déplacement de la sonde est stoppé plus de
Instructions 0019-9366
13
Fonctionnement
Le détecteur de fuites Informant 2
dix secondes, la fonction de remise à zéro automatique de l'appareil éteindra toutes
les DEL. En même temps, la cadence du clignotement de l'embout et du tic-tac de
l'indicateur sonore diminue.
Une fois la présence de gaz déterminée et la remise à zéro automatique du
détecteur autorisée, déplacer la sonde vers la source de la fuite fera que le
détecteur répondra à nouveau de manière positive. Après quoi, si la sonde est
éloignée de la source de la fuite, le détecteur réagira à un niveau de gaz plus bas.
Attention : Lorsque le capteur de fluide frigorigène est utilisé, son
exposition à un flux stable de fluide frigorigène de forte concentration
réduira considérablement la durée de vie ou endommagera le
capteur. La durée de vie du capteur est directement proportionnelle à
la quantité de fluide frigorigène qui le traverse.
De même, pour le capteur de gaz combustible, l'exposer à des fortes
concentrations de gaz peut rendre le capteur temporairement moins
sensible à des niveaux de gaz plus bas. Dans ce cas, déplacez le
détecteur dans une zone d'air frais pendant plusieurs minutes afin
de purger les gaz du capteur.
Utiliser la procédure générale suivante pour localiser avec précision la source
d'une fuite :
1. Déplacez l'embout de la sonde le long des conduites de transport du gaz et
autour des raccords jusqu'à ce que le détecteur réponde de manière positive.
2. Continuez à déplacer la sonde dans la même direction tant que les DEL
de niveau de gaz de l'appareil restent à pleine échelle. Ceci indique que la
concentration en gaz s'accroît.
3. Lorsque la source de la fuite a été dépassée, les indicateurs de niveau de
gaz de l'appareil commencent à décroître. À ce moment, inversez le sens de
l'investigation. Pendant le déplacement avant-arrière autour de la fuite,
le détecteur règlera automatiquement sa sensibilité pour permettre à
l'utilisateur de localiser avec précision l'origine de la fuite.
Indication de défaillance du capteur
Une défaillance du capteur est indiquée par la DEL médiane de niveau de gaz
allumée fixe sur les deux afficheurs.
Référez-vous au chapitre Guide de dépannage de ce manuel pour plus
d'informations sur la façon dy remédier.
14
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Fonctionnement
Indication de fluide frigorigène erronée
Des indications de fluide frigorigène erronées sont provoquées généralement
par des changements de température anormaux du capteur. Typiquement, ces
changements de température sont dus à un brusque changement du débit d'air
devant le capteur ou lorsqu'il est réchauffé par une source extérieure. Pour éviter
les indications de fluide frigorigène erronées, NE PAS. . .
•
•
•
•
permettre à l'embout de la sonde d'être bouché par de la poussière,
permettre au filtre de la sonde d'être recouvert par de l'eau,
utiliser le détecteur dans des zones ventées,
déplacer dans un mouvement de va-et-vient l'embout de la sonde plus
rapidement que 5 cm par seconde,
• laisser l'embout de la sonde rentrer en contact avec une surface chaude.
Indication d'engorgement du capteur de fluide
frigorigène
Lorsque le capteur de fluide frigorigène devient engorgé par une forte
concentration de gaz, vous observez que les DEL de niveau de gaz s'allument
rapidement à pleine échelle puis s'éteignent tout en gardant le signal sonore et
le clignotement de l'embout de la sonde à une cadence élevée. Lorsque cette état
apparaît, déplacez le détecteur dans une zone d'air frais jusqu'à ce que tous les
indicateurs retournent à leur état de repos.
Conseils de détection de fuite de fluide
frigorigène SAE
Ce qui suit est issu de la norme SAE J1628, Procédure technique pour
l'utilisation de détecteurs électroniques de fuites de fluide frigorigène pour la
maintenance des systèmes de climatisation mobiles, relative aux véhicules de
surface :
• Le détecteur électronique de fuites sera utilisé conformément aux instructions
d'exploitation de l'équipement du fabricant.
• Test de fuites effectué moteur arrêté
• Le système d'air conditionné sera chargé avec suffisamment de fluide
frigorigène pour avoir une lecture de pression d'au moins 340 kPa (49 psi)
lorsqu'il n'est pas en fonctionnement. À des températures inférieures à 15 °C
(59 °F), les fuites peuvent ne pas être mesurables, car cette pression peut ne
pas être atteinte.
Instructions 0019-9366
15
Fonctionnement
Le détecteur de fuites Informant 2
• Faire attention à ne pas polluer l'embout de la sonde du détecteur si les pièces
à tester sont souillées. Si la pièce est particulièrement sale, elle devrait être
essuyée avec un chiffon sec ou nettoyée à l'air comprimé. Aucun produit
nettoyant ni solvant ne doit être utilisé, car les détecteurs électroniques sont
sensibles à leurs composants.
• Suivre visuellement l'ensemble du système d'air conditionné et rechercher
des signes de fuites de lubrifiant du système, des dommages et de la corrosion
sur tous les flexibles, tuyaux et composants. Chaque zone douteuse doit être
soigneusement contrôlée avec la sonde du détecteur, ainsi que tous les raccords,
jonctions entre tuyau souple et conduite, commandes de fluide frigorigène, ports
de maintenance avec bouchons en place, zones brasées ou soudées, zones autour
des points d'attache et les dispositifs d'immobilisation des conduites et des
composants.
• Toujours suivre le système réfrigérant selon un cheminement continu de sorte
qu'aucune zone de fuite potentielle ne soit manquée. Si une fuite est détectée,
toujours continuer à vérifier le reste du système.
• À chaque zone vérifiée, la sonde sera déplacée autour de l'emplacement à une
vitesse maximale de 25 à 50 mm/s (1 à 2 po/s), et à une distance maximale
de 5 mm (0,2 pouce) de la surface, tout autour de la position. Un mouvement
plus lent et rapproché de la sonde améliore considérablement la probabilité de
détecter une fuite.
• Une fuite apparente sera vérifiée au moins une fois en soufflant la zone suspecte
à l'air comprimé si nécessaire puis en répétant la vérification de la zone. En cas
de fuites très importantes, souffler la zone à l'air comprimé aide souvent à situer
la position exacte de la fuite.
• La vérification de fuite sur l'évaporateur dans le module de climatisation doit
être réalisée après avoir fait fonctionner le ventilateur de l'air conditionné en
position haute pendant 15 secondes minimum, l'avoir arrêté, puis avoir attendu
un minimum de 15 secondes supplémentaires que le fluide frigorigène se soit
accumulé dans le boîtier. Alors, insérez la sonde du détecteur de fuites dans le
bloc de résistance du ventilateur ou dans l'orifice de vidange des condensats s'il
n'y a pas présence d'eau, ou bien dans l'ouverture la plus proche de l'évaporateur
du boîtier de chauffage / ventilation / climatisation telle que la conduite de
chauffage ou de ventilation. Si le détecteur est activé, une fuite a apparemment
été trouvée.
• Après toute maintenance sur le système de réfrigération du véhicule ou
toute autre intervention qui le perturberait, une vérification des fuites sur la
réparation et les ports de service du système de réfrigération sera effectuée.
16
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Maintenance
Maintenance
En suivant les procédures décrites ci-dessous, le détecteur de fuites Informant 2
fournira de nombreuses années de fonctionnement fiable et sans panne.
Entretien périodique
• Remplacez les piles selon le chapitre Installation des piles lorsque la DEL
LO BATT s'allume.
• Vérifiez périodiquement la sensibilité du détecteur en exposant le capteur
à une source de gaz correspondant (soit un gaz combustible, soit un fluide
frigorigène). Toutefois, NE PAS vérifier la sensibilité du capteur de fluide
frigorigène en ouvrant une bouteille de fluide frigorigène ou une vanne
Schrader et exposant le capteur à un flux de fluide frigorigène pur. Cela
réduirait considérablement la durée de vie du capteur ou l'endommagerait.
• Vérifiez périodiquement le filtre de la sonde. Un filtre sale allongera le temps
de réponse du détecteur, voire empêchera la détection de gaz s'il est obstrué
par de la poussière ou recouvert d'eau. Un filtre sale raccourcira également la
durée de vie du capteur de fluide frigorigène en empêchant que suffisamment
d'air le traverse pour le refroidir. Remplacez un filtre sale ou bouché selon le
chapitre Remplacement du filtre de sonde.
• Gardez le boîtier du détecteur et la sonde propres en les essuyant avec un
chiffon sec. Si nécessaire, humidifiez le chiffon avec une solution détergente
douce. Évitez d'utiliser tout type de solvant qui pourrait attaquer le boîtier en
plastique ABS du détecteur ou laisser un résidu d'hydrocarbure qui pourrait
désensibiliser le capteur.
Remplacement du filtre de sonde
Le filtre de la sonde est conçu pour empêcher la poussière, la saleté et l'eau de
pénétrer la zone du capteur.
Remplacez le filtre dès qu'il est bouché comme en témoigne le détecteur lorsqu'il
ne répond pas de manière positive à une source de gaz connue. Si le filtre est
recouvert d'eau, il suffit de le retirer et de le sécher.
Remplacez le filtre de sonde comme suit (référez-vous à la figure 3 plus haut) :
Instructions 0019-9366
17
Maintenance
Le détecteur de fuites Informant 2
Matériel requis :
• Filtre de sonde (référez-vous au chapitre Pièces de rechange)
Procédure :
1. Mettez le détecteur sur ARRÊT.
2. Dévissez l'embout de la sonde.
3. Retirez le filtre en suivant la procédure appropriée ci-dessous :
a. Capteur de fluide frigorigène — Retirez le filtre du dessus du capteur.
b. Capteur de gaz combustibles — Retirez le filtre de l'embout de la sonde
(utiliser un trombone déplié pour pousser le filtre).
4. Insérez le filtre de remplacement.
5. Réinstallez l'embout de la sonde.
Remplacement du capteur
Au fil du temps, un capteur, approchant sa fin de vie utile, répondra moins bien
aux gaz. (Le capteur de gaz combustibles a une durée de vie attendue d'environ
cinq années. La durée de vie attendue d'un capteur de fluide frigorigène est
d'environ 150 heures ou bien une année d'utilisation normale ; cela variera en
fonction de la quantité de fluide frigorigène qui traverse le capteur).
Remplacez le capteur comme suit (référez-vous à la figure 3 plus haut) :
Matériel requis :
• Capteur (référez-vous au chapitre Pièces de rechange)
Procédure :
1. Mettez le détecteur sur ARRÊT.
2. Dévissez l'embout de la sonde.
3. Retirez le capteur de son support et mettez-le au rebut.
18
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Maintenance
4. Branchez le nouveau capteur en vous assurant que sa languette soit alignée
avec l'encoche de son logement.
5. Si nécessaire, installez un nouveau filtre selon le chapitre Remplacement du
filtre de sonde) ; puis réinstallez l'embout de la sonde.
6. Mettez le détecteur sur MARCHE et vérifiez qu'il réponde positivement à
une source du gaz correspondant.
Remplacement du ventilateur ou de l'assemblage
de la sonde
Remplacez le ventilateur ou l'assemblage de la sonde comme suit (voir figures 5
à 8) :
Matériel requis :
• Assemblage de la sonde ou ventilateur (référez-vous au chapitre Pièces de
rechange)
• Tournevis Phillips #1
• Tournevis plat moyen
Procédure :
1. Mettez le détecteur sur ARRÊT, puis retirez le couvercle du compartiment à
piles et les piles.
2. Dévissez l'embout de la sonde et mettez-le de côté.
3. À l'aide du tournevis plat moyen, soulevez tout d'abord le collier de retenue
avant comme décrit à la figure 6. Ensuite, retirez les deux vis du boîtier et
séparez les deux demi-boîtiers.
4. Débranchez les deux connecteurs, sonde et ventilateur, du circuit imprimé
en faisant très attention à ne pas endommager les broches des
connecteurs ; puis retirez l'assemblage de la sonde du détecteur.
5. Retirez le ventilateur de l'assemblage de la sonde après avoir enlevé ses trois
vis comme décrit à la figure 7.
6. Selon que le ventilateur ou l'assemblage de la sonde est à remplacer,
effectuez l'une des actions suivantes :
a. Si le ventilateur est à remplacer — Mettez au rebut l'ancien ventilateur et
installez-en un neuf avec les vis retirées à l'étape 5.
b. Si l'assemblage de la sonde est à remplacer — Installez l'ancien
ventilateur sur la nouvelle sonde avec les vis retirées à l'étape 5. Installez
également le capteur provenant de l'ancien assemblage de sonde dans le
nouveau selon le chapitre précédent Remplacement du capteur.
Instructions 0019-9366
19
Maintenance
Le détecteur de fuites Informant 2
7. Branchez les connecteurs de la sonde et du ventilateur à leur emplacement
respectif sur le circuit imprimé comme décrit à la figure 8.
8. Mettez l'assemblage de la sonde entre les deux demi-boîtiers, guidant les fils
du ventilateur dans les encoches du boîtier comme décrit à la figure 8. Enfin,
réassemblez le boîtier, poussez le collier de retenue avant, vissez l'embout de
la sonde et réinstallez les piles.
9. Mettez le détecteur sur MARCHE et vérifiez qu'il réponde positivement à une
source du gaz correspondant.
Voir les instructions
pour retirer le collier
de retenue avant à la
figure 6.
Voir les instructions
pour remplacer
le ventilateur
à la figure 7.
Voir le détail
du connecteur
électrique
à la figure 8.
Figure 5. Assemblage de l'Informant 2
20
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Maintenance
Soulevez
collierretaining
de retenue
Pry offlefront
collar
by inserting
a flat
avant
en insérant
et en faisant
blade
screwdriver
here
tourner
une
lame de tournevis
platand
ici. twisting.
Lors dureplacing
remplacement
du
When
collar,
ensure
that rib
collier, veillez
à ceinside
que
collar
(shown
heredu
in
la nervure
intérieure
dotted
lines) fits into
collier (représentée
ici en
slot
in bottom
case.
pointillés)
rentreof
dans
la
fente du bas du boîtier.
BAS DU BOÎTIER
BOTTOM
OF CASE
Figure 6. Installation du collier de retenue avant
VIS SCREW
(Typ.,
3 emplacements
(Typ.,
3 places as
comme
indiqué
ci-dessus)
shown
above)
ENSEMBLE
PROBE
SONDE
ASSEMBLY
VENTILATEUR
FAN
FLUX
AIR
D'AIR
FLOW
Figure 7. Installation du ventilateur
Instructions 0019-9366
21
Guide de dépannage
Le détecteur de fuites Informant 2
IMPORTANT : Lors de
IMPORTANT:
installing
l'installation
desWhen
connecteurs,
connectors, be
to position
assurez-vous
desure
positionner
theirfils
wires
as illustrated.
leur
comme
indiqué.
Guidez
les filsfrom
du ventilateur
Route wires
dans
les
encoches
fan through notches
in case.
du
boîtier.
SONDE
PROBE
VENTILATEUR
FAN
Figure 8. Emplacement des connecteurs sur le circuit imprimé
22
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Guide de dépannage
Guide de dépannage
Le tableau suivant énumère les causes et remèdes pour les problèmes les plus
courants pouvant survenir avec le détecteur.
Si les informations du tableau 1 ne résolvent pas le problème, ou pour obtenir de
l'assistance pour tout problème non répertorié, veuillez contacter l'un des centres
Bacharach des ventes / de maintenance énumérés au chapitre Pièces et services.
TABLEAU 1. GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme
L'appareil ne s'allume pas.
Cause probable et remède
a. Piles défectueuses ou installées à l'envers.
Installez quatre piles alcalines « AA »
neuves selon le chapitre Installation des
batteries.
b. Capteur de fluide frigorigène
défectueux. Retirez le capteur de fluide
frigorigène et allumez le détecteur. Si
le détecteur s'allume et indique, après
le préchauffage, un capteur défectueux
(voir indication de défaillance capteur
ci-dessous), remplacez le capteur selon le
chapitre Remplacement de capteur.
La DEL médiane de niveau de gaz
s'allume fixement sur les deux
afficheurs.
Toutes les DEL de niveau de gaz
s'allument momentanément à pleine
échelle puis s'éteignent tout en gardant
le signal sonore et le clignotement de
l'embout de la sonde à une cadence
élevée.
Durée de vie du capteur de fluide
frigorigène écourtée.
Instructions 0019-9366
c. Connecteur sur le circuit imprimé
desserré. Démontez le détecteur et
assurez-vous que tous les connecteurs
sont solidement fixés sur le circuit
imprimé. Voir figure 8.
Défaillance ou performances amoindries
du capteur. Remplacez selon le chapitre
Remplacement de capteur.
Capteur de fluide frigorigène « engorgé »
par le fluide. Déplacez le détecteur dans
une zone d'air frais pendant environ
une minute ou jusqu'à ce que tous les
indicateurs reviennent à leur état de repos.
a. Filtre de sonde encrassé, empêchant que
suffisamment d'air ne traverse le capteur
pour le refroidir. Remplacez souvent le
filtre selon le chapitre Remplacement du
filtre de sonde.
23
Guide de dépannage
Le détecteur de fuites Informant 2
TABLEAU 1. GUIDE DE DÉPANNAGE (suite)
Symptôme
Cause probable et remède
Durée de vie du capteur de fluide
frigorigène écourtée (suite).
b. Le capteur a été souvent exposé à des
concentrations de fluide frigorigène
élevées. Évitez d'échantillonner du fluide
frigorigène pur pendant de longues
périodes.
Temps de réponse aux gaz lent.
a. Filtre de sonde bouché. Remplacez le
filtre selon le chapitre Remplacement du
filtre de sonde.
b. Défaillance ou performances presque
nulles du capteur. Remplacez le capteur
selon le chapitre Remplacement de
capteur.
c. Craquelure dans le revêtement en
caoutchouc qui recouvre le tube flexible
de la sonde, permettant à l'air d'entrer
par la fente. Remplacez l'assemblage de
la sonde selon le chapitre Remplacement
du ventilateur ou de l'assemblage de la
sonde.
d. Ventilateur interne défectueux.
Remplacez le ventilateur selon le chapitre
Remplacement du ventilateur ou de
l'assemblage de la sonde.
Indication de gaz erratique.
a. Défaillance du capteur. Remplacez le
capteur selon le chapitre Remplacement
de capteur.
b. Capteur desserré. Dévissez l'embout de la
sonde et assurez-vous que le capteur est
solidement maintenu dans son support.
c. Connecteur sur le circuit imprimé
desserré. Démontez le détecteur et
assurez-vous que tous les connecteurs
sont solidement fixés sur le circuit
imprimé. Voir figure 8.
24
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Pièces et services
Pièces et services
Kits complets
Kit Informant 2 pour fluide frigorigène et gaz combustibles : comprend
le détecteur, les capteurs fluide frigorigène et gaz combustibles, les embouts
de sonde à codage couleur, cinq filtres de sonde, le manuel d'instructions,
quatre piles « AA » et un sac de transport souple. ...............................................0019-8042
Kit Informant 2 Deluxe pour fluide frigorigène et gaz combustibles :
comprend le détecteur, les capteurs fluide frigorigène et gaz combustibles,
les embouts de sonde à codage couleur, cinq filtres de sonde, le manuel
d'instructions, six piles « AA », un sac de transport souple, une gaine
de protection caoutchoutée et une lampe de poche Maglite®, le tout
présenté dans un coffret de transport rigide. .......................................................0019-8045
Kit Informant 2 pour fluide frigorigène seul : comprend le détecteur,
le capteur de fluide frigorigène, un embout de sonde à codage couleur,
cinq filtres de sonde, le manuel d'instructions, quatre piles « AA » et
un sac de transport souple.....................................................................................0019-8040
Kit Informant 2 Deluxe pour fluide frigorigène seul : comprend
le détecteur, le capteur de fluide frigorigène, un embout de sonde à codage
couleur, cinq filtres de sonde, le manuel d'instructions, six piles « AA », un sac
de transport souple, une gaine de protection caoutchoutée et une lampe
de poche Maglite®, le tout présenté dans un coffret de transport rigide.............0019-8043
Kit Informant 2 pour gaz combustible seul : comprend le détecteur,
le capteur de gaz combustibles, un embout de sonde à codage couleur,
cinq filtres de sonde, le manuel d'instructions, quatre piles « AA » et un
sac de transport souple. .........................................................................................0019-8041
Kit Informant 2 Deluxe pour gaz combustible seul : comprend
le détecteur, le capteur de gaz combustibles, un embout de sonde à codage
couleur, cinq filtres de sonde, le manuel d'instructions, six piles « AA »,
un sac de transport souple, une gaine de protection caoutchoutée
et une lampe de poche Maglite, le tout présenté dans un coffret de
transport rigide. .............................................................................................0019-8044
Instructions 0019-9366
25
Pièces et services
Le détecteur de fuites Informant 2
Accessoires en option
Kit de mise à niveau Deluxe : comprend une gaine de protection
caoutchoutée, une lampe de poche Maglite, deux piles « AA » et un coffret
de transport rigide .................................................................................................0019-8037
Kit de mise à niveau pour gaz combustibles : met à niveau un
appareil Informant 2 pour fluide frigorigène seul vers un instrument
à double détection. comprend un capteur de gaz combustibles, un embout
de sonde à codage couleur et cinq filtres de sonde ...............................................0019-8047
Kit de mise à niveau pour fluide frigorigène : met à niveau un appareil
Informant 2 pour gaz combustibles seuls vers un instrument à double détection.
comprend un capteur de fluide frigorigène, un embout de sonde à codage
couleur et cinq filtres de sonde ..............................................................................0019-8046
Gaine de protection caoutchoutée : procure à l'Informant 2 une
gaine protectrice comportant une cavité pour une lampe de poche Maglite®
(non fournie) ...........................................................................................................0019-0497
Coffret rigide de transport : permet le stockage de tous les composants
de l'Informant 2 ......................................................................................................0019-0501
Pièces de rechange
Ventilateur .............................................................................................................0019-0502
Filtres (paquet de 5) ...............................................................................................0019-0509
Collier de retenue avant ........................................................................................0019-0488
Assemblage de sonde (non compris ventilateur, embout de sonde,
capteur et filtre) .....................................................................................................0019-0481
Enbout de sonde :
Fluide frigorigène, bleu.......................................................................................0019-0473
Gaz combustibles, rouge .....................................................................................0019-0507
Vis, couvercle du compartiment à piles ...............................................................0102-1043
Vis, boîtier ..............................................................................................................0002-7727
Vis, ventilateur.......................................................................................................0002-2143
Capteur :
Fluide frigorigène ................................................................................................0019-0510
Gaz combustibles ................................................................................................0019-0499
Coffret de transport souple ....................................................................................0019-0491
Ensemble du couvercle du compartiment à piles .........................................0019-0591
26
Instructions 0019-9366
Le détecteur de fuites Informant 2
Pièces et services
Centres des ventes / de maintenance
Les pièces de rechange et l'assistance peuvent être obtenues en contactant l'un des
centres Bacharach des ventes / de maintenance suivants :
États-Unis d'Amérique
Bacharach, Inc.
621 Hunt Valley Circle
New Kensington, PA 15068
États-Unis d'Amérique
Téléphone : 1-800-736-4666
Télécopie : 724-334-5723
Courriel : help@mybacharach.com
Canada
Bacharach of Canada, Inc.
20 Amber St. Unit #7
Markham, Ontario L3R SP4
Canada
Téléphone : 905-470-8985
Télécopie : 905-470-8963
Courriel : bachcan@idirect.com
Instructions 0019-9366
27
Le détecteur de fuites Informant 2
Siège social :
621 Hunt Valley Circle, New Kensington, PA 15068, États-Unis d'Amérique
Tél. : +1-724-334-5000 • Fax : +1-724-334-5001 • Appel gratuit : 800-736-4666
Site Web : www.mybacharach.com • Courriel : help@mybacharach.com
Imprimé aux États-Unis d'Amérique
28
Instructions 0019-9366

Manuels associés