Guide de démarrage rapide | Bull AIX 4.3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Guide de démarrage rapide | Bull AIX 4.3 Manuel utilisateur | Fixfr
Bull
AIX 4.3
Initiation
AIX
86 F2 75HX 04
Bull
AIX 4.3
Initiation
AIX
Logiciel
Septembre 1999
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
86 F2 75HX 04
The following copyright notice protects this book under the Copyright laws of the United States and other
countries which prohibit such actions as, but not limited to, copying, distributing, modifying, and making
derivative works.
Copyright
Bull S.A. 1992, 1999
Imprimé en France
Vos suggestions sur la forme et le fond de ce manuel seront les bienvenues. Une feuille
destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin de ce document.
Pour commander d’autres exemplaires de ce manuel ou d’autres publications techniques
Bull, veuillez utiliser le bon de commande également fourni en fin de manuel.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
AIXR est une marque déposée d’IBM Corp. et est utilisée sous licence.
UNIX est une marque déposée licenciée exclusivement par Open Group.
An 2000
Le produit documenté dans ce manuel est prêt pour l’An 2000.
La loi du 11 mars 1957, complétée par la loi du 3 juillet 1985, interdit les copies ou reproductions destinées
à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque
procédé que ce soit, sans consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une
contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du code pénal.
Ce document est fourni à titre d’information seulement. Il n’engage pas la responsabilité de Bull S.A. en cas
de dommage résultant de son application. Des corrections ou modifications du contenu de ce document
peuvent intervenir sans préavis ; des mises à jour ultérieures les signaleront éventuellement aux destinataires.
À propos de ce manuel : AIX 4.3 – Initiation
Ce manuel d’initiation regroupe les informations nécessaires à l’utilisateur peu ou pas
familiarisé avec le système d’exploitation AIX. Il présente les principales commandes
système pour des opérations du type : ouverture et fermeture du système, utilisation du
clavier et de la souris, connexion et déconnexion, identification et utilisation des interfaces
utilisateur basées sur le web, Environnement de bureau commun AIX, AIXwindows, et
principales opérations sur les fichiers. Il présente en outre les différentes techniques d’appel
de l’aide en ligne et d’utilisation d’un navigateur web pour afficher la documentation en
ligne.
Pour en savoir plus sur les commandes du système d’exploitation AIX, reportez–vous au
manuel AIX 4.3 Guide de l’utilisateur : système d’exploitation et unités, 86 F2 97HX. Dans
un environnement de réseau, pour les commandes de communication AIX, le manuel de
référence est AIX 4.3 Guide de l’utilisateur : communications et réseaux, 86 F2 98HX.
Remarque : Une version en ligne de ce manuel, conçue pour une consultation via un
navigateur web compatible avec HTML version 3.2, se trouve sur le CD-ROM
”Hypertext Library for AIX 4.3”.
A qui s’adresse ce manuel ?
Ce manuel s’adresse à tous les utilisateurs du système.
Conventions typographiques
Voici les conventions typographiques adoptées dans ce manuel :
Gras
Commandes, sous-routines, mots clés, fichiers, structures,
répertoires et autres éléments dont le nom est prédéfini par
le système. Identifie également les objets graphiques –
boutons, libellée et icônes – que l’utilisateur peut
sélectionner.
Italique
Paramètres dont le nom réel ou les valeurs sont fournies
par l’utilisateur.
Espacement fixe
Exemples de valeurs de données, de texte affiché, de
codes de programme, de messages système, ou
informations que vous pouvez taper.
ISO 9000
Ce produit répond aux normes qualité ISO 9000.
Préface
iii
Ouvrages de référence
Pour une liste complète de la documentation disponible dans la bibliothèque de produits
pour le système d’exploitation AIX, voir AIX - Bibliographie, Numéro de commande
86 F2 71WE.
Voici une liste de manuels traitant de l’utilisation de produits AIX.
Documentation produits
CEDOC
Bibliographie
86 F2 71WE
AIX - Bibliographie
86 F2 55AP
AIX - Aide-mémoire
86 F2 43GX
AIX 4.3 Guide d’installation
86 F2 97HX
AIX 4.3 Guide de l’utilisateur : système d’exploitation et
unités
86 F2 98HX
AIX 4.3 Guide de l’utilisateur : communications et réseaux
86 F2 99HX
AIX 4.3 Guide d’administration : système d’exploitation et
unités
86 A2 38JX à 86 A2 43JX
AIX Commands Reference
86 A2 79AP
AIX Files Reference
Documentation générale
Quercia, Valerie, and Tim O’Reilly. The Definitive Guides to the X Window System:
Volume 3, X Window System User’s Guide, Motif Edition. O’Reilly & Associates, 1993.
Todino, Grace, and John Strang. Learning the UNIX Operating System. Sebastopol, CA:
O’Reilly & Associates, 1993.
Gilly, Daniel. UNIX in a Nutshell: A Desktop Quick Reference for System V and Solaris
2.0. Sebastopol, CA: O’Reilly & Associates, 1992.
Commande d’ouvrages de référence
Vous pouvez les commander auprès de votre représentant ou de votre point de vente. Pour
commander d’autres exemplaires de cet ouvrage, utilisez le CEDOC 86 F2 75HX.
Pour en savoir plus sur les ouvrages de référence connexes et comment vous les procurer,
reportez-vous à AIX - Bibliographie.
iv
AIX 4.3 Initiation
Table des matières
À propos de ce manuel : AIX 4.3 – Initiation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iii
Chapitre 1. Principes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants matériels du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants logiciels du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-3
1-5
1-13
1-15
Chapitre 2. Démarrage du système, connexion, arrêt et réinitialisation . . . . .
Démarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture et mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture et réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture en mode mono-utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voir aussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2-2
2-2
2-3
2-4
2-5
2-7
2-7
2-7
2-8
2-8
2-9
2-10
Chapitre 3. Utilisation de CDE Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant d’utiliser CDE Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initiation à CDE Desktop par l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne CDE Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3-2
3-2
3-3
3-4
Chapitre 4. Utilisation de l’interface d’AIXwindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement de AIXwindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIXwindows Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tâches AIXwindows élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du menu de Window Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’une option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d’un menu AIXwindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage du menu root . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement d’une fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture d’une nouvelle fenêtre terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement de fenêtres au premier ou à l’arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redimensionnement d’une fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture d’une fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des icônes AIXwindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture et déconnexion d’AIXwindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tâches aixterm élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et modification des menus aixterm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de texte entre fenêtres aixterm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voir aussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4-2
4-2
4-4
4-4
4-4
4-6
4-6
4-7
4-7
4-7
4-7
4-8
4-9
4-10
4-11
4-11
4-12
4-12
4-12
4-13
Préface
v
vi
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ligne de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erreurs liées à l’entrée des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tâches élémentaires de la ligne de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de l’ID utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création ou modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au répertoire courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à un autre répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution d’une application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voir aussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5-2
5-3
5-4
5-4
5-4
5-5
5-8
5-9
5-9
5-9
5-11
5-12
Chapitre 6. Utilisation de Web-based System Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement de Web-based System Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A partir du gestionnaire d’application Common Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sur la ligne de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A partir d’un navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Web-based System Manager Souris – notions élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface élémentaire de Web-based System Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Containers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus déroulants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tool Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actions usuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icône d’activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone de visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligne d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîtes de dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TaskGuides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Web-based System Manager Clavier – notions élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
6-4
6-4
6-5
6-5
6-6
6-7
6-7
6-7
6-8
6-8
6-8
6-9
6-9
6-10
6-10
6-10
6-11
Chapitre 7. Incidents système et messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réponse aux problèmes système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réponse aux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
7-1
7-1
Chapitre 8. Accès aux informations en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations en ligne disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consultation d’informations via un navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de documents en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voir aussi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1
8-1
8-1
8-2
8-3
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-1
AIX 4.3 Initiation
Chapitre 1. Principes de base
Les tâches que peut exécuter votre système et les processus d’exécution dépendent de sa
configuration, et de ses composants matériels et logiciels. Ce chapitre est consacré aux
notions indispensables pour comprendre et identifier les composants du système AIX et sa
configuration.
A la fois souple et puissant, le système AIX est constitué de composants matériels et
logiciels. Les composants matériels, aussi appelés unités (ou périphériques), sont les
parties physiques du système. Les composants logiciels, qui correspondent aux instructions
auxquelles se conforme le système, sont les programmes. Lorsque le système suit les
instructions du logiciel, on dit qu’il exécute le programme.
Matériels et logiciels sont complémentaires. Ils ”collaborent” pour exécuter les tâches
demandées. Leur complexité est telle qu’un programme spécifique est nécessaire pour les
gérer : C’est le système d’exploitation AIX.
Le système d’exploitation AIX a une caractéristique primordiale : il est multitâche et
multi-utilisateur. Multitâche signifie que AIX peut exécuter simultanément plusieurs
programmes indépendants. Autrement dit, le traitement des tâches peut avoir lieu en même
temps que l’exécution d’autres programmes. Ce mode de travail se nomme traitement de
fond. A défaut, il serait nécessaire d’attendre la fin de l’exécution d’un programme avant de
commencer une autre tâche. Multi-utilisateur signifie que plusieurs utilisateurs peuvent
travailler simultanément sur le système AIX. Un tel système permet de partager le matériel
et le logiciel entre plusieurs utilisateurs. Ceci présente toutefois un inconvénient : plus il y a
d’utilisateurs connectés, moins le système est rapide.
Le système peut, au choix, être installé pour un usage multi ou mono–utilisateur (utilisateur
unique). Un système partagé ou multi-utilisateur est aussi qualifié de système exploité en
temps partagé. Un système mono-utilisateur (hors réseau ou exploité en tant qu’hôte) est
un système autonome. Un ordinateur (sur réseau ou non) autonome, c’est-à-dire doté de sa
propre unité centrale (CPU), est une station de travail.
Ce chapitre traite des points suivants :
• Configuration du système, page 1-3
– Connexion à l’hôte
– Connexion au réseau
• Composants matériels du système, page 1-5
– Terminal
– Clavier
– souris
• Composants logiciels du système, page 1-13
– Programmes d’application
– Programmes pilotes
– Systèmes d’exploitation
– Processus utilisateur root
Principes de base
1-1
• Interfaces utilisateur, page 1-15
– Choix de l’interface utilisateur
– Interfaces utilisateur basées sur le Web
– Interfaces graphiques
– X Window System
– Ligne de commande
– CDE Desktop
– AIXwindows
1-2
AIX 4.3 Initiation
Configuration du système
Un facteur important, pour l’installation, est de savoir si le système est un système
autonome ou un système multi-utilisateur relié à un hôte ou à un réseau.
Sur un réseau multi-utilisateur, une personne est généralement désignée pour gérer
l’exploitation des ordinateurs. Cette personne, appelée administrateur système, assure la
mise sous et hors tension des ordinateurs, la connexion des terminaux, des imprimantes,
des disques, des bandes et des modems, la sauvegarde des fichiers, l’installation de
nouveaux utilisateurs, la protection du système contre les entrées non autorisées, etc. Sur
un grand système, cela représente souvent un travail à plein temps, attribué à un
professionnel qualifié. Du fait de sa complexité, un système UNIX requiert en général
davantage de tâches d’administration qu’un système DOS.
Votre système est autonome s’il peut exécuter des tâches sans être connecté à un serveur
ou un système hôte et que vous ne le partagez pas avec d’autres utilisateurs. Dans la
plupart des cas, vous aurez à le gérer vous-même. Dans ce cas, vos tâches ne se limitent
pas à vous connecter et à vous déconnecter lorsque vous utilisez le système. Pour en
savoir plus, reportez-vous au manuel AIX 4.3 – Guide d’administration: système
d’exploitation et unités.
Votre système est dépendant s’il doit être connecté à un hôte ou à un serveur pour exécuter
une tâche. C’est ce type de système que vous trouverez le plus souvent dans un
environnement réseau ou multi-utilisateur. Dans cet environnement, si le serveur ou l’hôte
s’arrête, votre système s’arrête également.
Connexion à l’hôte
Un système multi-utilisateur comporte un ordinateur principal ou hôte commun aux
utilisateurs. L’hôte contrôle les terminaux qui lui sont connectés. Pour utiliser votre système,
vous devez ouvrir une session sur l’hôte. Pour ouvrir une session, vous vous connectez.
Le terminal principal relié à l’hôte est la console. Cette console est utilisée par
l’administrateur pour gérer le système. Voici une illustration d’un système hôte.
terminal
terminal
connexion
Système hôte
et console
terminal
terminal
Terminaux connectés à un système hôte
Principes de base
1-3
Connexion au réseau
Un réseau est un système dont les ordinateurs sont connectés à d’autres ordinateurs. Les
ordinateurs de réseau s’appellent des nœuds. Chaque nœud possède sa propre adresse.
Sur un réseau, les ordinateurs jouent l’un des deux rôles suivants : serveur ou client.
Parfois, un ordinateur joue le rôle d’un client vis-à-vis d’un ordinateur, et d’un serveur
vis-à-vis d’un autre.
Serveur
L’ordinateur qui, via un réseau, partage ses ressources et fournit ses services est un
serveur. Il existe différents types de serveurs :
serveur de fichiers
Dédié au stockage des fichiers des autres ordinateurs du
réseau.
serveur d’impression
Fournit les fonctions d’imprimante aux autres ordinateurs
du réseau.
serveur de communication Donne accès aux ordinateurs hors du réseau.
Client
Un ordinateur qui utilise des ressources partagées est un client. Par exemple, vous pouvez
avoir un système UNIX disposant de son propre système de stockage où vous sauvegardez
certains de vos fichiers. Vous, le client, vous utilisez le serveur de fichiers, qui offre une
capacité supérieure, pour stocker les autres fichiers. Si quelqu’un, sur un autre ordinateur,
doit utiliser des fichiers de votre ordinateur, il est le client et votre système est le serveur. Il
s’agit d’une relation client/serveur classique. Voici une illustration de cette relation.
Client
Client
Client
Serveur de fichiers
Serveur d’impression
Réseau client/serveur
1-4
AIX 4.3 Initiation
Composants matériels du système
Votre système peut être équipé d’un écran, d’un clavier, d’une souris, ainsi que de
nombreuses options disponibles. Parmi ces options, citons : unités de bande, terminaux,
traceurs, etc. Ces éléments sont appelés dispositifs. Le système d’exploitation contrôle les
dispositifs raccordés à votre système.
Cette section traite des dispositifs suivants :
• Terminal
• Clavier
• souris
L’illustration Disposition classique d’un système informatique montre une disposition de
bureau possible.
Unité de bande
Écran
Unité centrale
Imprimante
Clavier
Souris
Disposition classique d’un système informatique
Remarque : Votre système peut différer quelque peu des illustrations de ce manuel.
L’illustration Fonctions de l’unité centrale montre quelques fonctions du système.
Sélecteur
de mode
Réinitialisation
Ecran à trois
chiffres
Disque
(unité)
Alimentation
(interrupteur)
Fonctions de l’unité centrale
Principes de base
1-5
Si vous êtes sur réseau, vous pouvez ne pas avoir d’unité centrale sur votre bureau. Dans
ce cas, vous disposez sans doute d’un terminal équipé d’un simple interrupteur.
Terminal
Le terminal est l’unité utilisée pour communiquer avec votre système informatique. Il est
constitué d’un écran (ou moniteur), d’un clavier et parfois d’une souris. Il existe différents
types de terminaux : terminaux non intelligents, terminaux intelligents et terminaux
graphiques. L’illustration Configuration d’un terminal montre un terminal classique.
Configuration d’un terminal
1-6
Terminal non
intelligent
Un terminal non intelligent (ou non programmable) ne peut
effectuer seul aucun traitement, c’est-à-dire qu’il ne peut pas
exécuter de programme : il fait appel à un autre ordinateur
pour le traitement et il en affiche les résultats. On trouve ce
type de terminal dans les systèmes multi-utilisateur ou de
réseau.
Terminal intelligent
Un terminal intelligent (ou programmable) peut effectuer
certains traitements. Il est parfois équipé d’une unité (disque,
par exemple) pour la lecture et l’écriture de fichiers. On trouve
aussi ce type de terminal dans les systèmes multi-utilisateur
ou de réseau.
Terminal graphique
Un terminal graphique est un terminal intelligent équipé d’un
matériel spécifique permettant l’affichage d’images. Si vous
travaillez avec une interface graphique, le type de terminal
graphique requis est un terminal X.
AIX 4.3 Initiation
Clavier
Les touches du clavier servent à saisir des données et à contrôler la position du curseur. Il
existe des claviers différents selon les pays : leurs touches correspondent à la langue du
pays concerné.Certains claviers possèdent plus de touches. Il existe différentes
présentations de clavier. Cette section traite du fonctionnement des claviers et de l’usage
des différentes touches. L’illustration Clavier standard montre une disposition de clavier
possible.
Touches de fonction
Touches dactylographiques
Touches de
déplacement
du curseur
Pavé
numérique
Clavier standard
Un clavier standard comporte quatre types de touches :
Touches de fonction
Touches multifonction contrôlées par les système
d’exploitation.
Touches
dactylographiques
Touches (semblables aux touches d’une machine à écrire)
généralement contrôlées par un logiciel pilote de clavier.
Touches de déplacement
du curseur
Déplacent le curseur sur l’écran et effectuent des fonctions
de contrôle programmées. Leur mouvement et leurs
fonctions sont contrôlés par le programme d’application
actif.
Pavé numérique
Touches de saisie des chiffres (semblables à une
calculatrice).
Les fonctions du clavier dépendent du logiciel utilisé.
Touches spécifiques
Certaines touches ou combinaisons de touches facilitent la saisie des lignes de commande.
Touche
Fonction
Entrée
Indique au système que la saisie de la ligne de commande
est terminée et qu’il peut lancer l’exécution de la
commande. Avant d’appuyer sur Entrée, vous pouvez au
besoin modifier la ligne de commande.
Espace
Ajoute des espaces à la ligne de commande si nécessaire.
Tabulation
Insère jusqu’à 8 espaces avant la tabulation suivante.
Retour arrière
Efface le caractère qui précède le curseur sur la ligne de
commande.
Principes de base
1-7
Touche Ctrl et ses combinaisons
Cette touche est utilisée dans une séquence de touches, c’est-à-dire avec une autre
touche, pour générer des caractères de contrôle. Appuyez et maintenez la touche Ctrl, puis
appuyez rapidement sur l’autre touche. Certaines touches de contrôle apparaissent à
l’écran, d’autres sont invisibles.
Voici une liste de séquences de touches et de leurs fonctions.
Touche
Fonction
Ctrl-C
Interrompt la plupart des programmes. Les caractères ^C
s’affichent.
Ctrl-Z
Suspend la plupart des programmes. Les caractères ^Z
s’affichent.
Ctrl-D
Caractère fin de fichier utilisé pour se déconnecter et mettre
fin à la saisie d’un fichier. Les caractères ^\ s’affichent.
Ctrl-\
Quitte le programme et crée un fichier appelé core utilisé
pour la mise au point des programmes (débogage). Les
caractères ^\ s’affichent.
Ctrl-W
Efface le mot précédant le curseur.
Ctrl-U
Efface l’intégralité de la ligne de commande.
Ctrl-S
Suspend le défilement d’un programme.
Ctrl-Q
Reprend le défilement d’un programme suspendu par
Ctrl-S.
Touche Echap et ses combinaisons
Cette touche, rarement employée, sert à générer des caractères de contrôle de la façon
suivante : appuyez sur Echap, relâchez et appuyez sur une autre touche.
Appellation des touches
Plusieurs noms ou des noms ambigus se réfèrent parfois au même caractère du clavier.
Voici une liste de touches avec leur appellation :
1-8
Touche
Noms
!
Point d’exclamation
#
Signe dièse
*
Astérisque, étoile
-
Tiret, signe moins
.
Point
/
Barre oblique
\
Barre oblique inverse
<
Signe inférieur à, parenthèse angulaire gauche, parenthèse
angulaire ouvrante
>
Signe supérieur à, parenthèse angulaire droite, parenthèse
angulaire fermante
_
Trait de soulignement, souligné
|
Barre verticale, pipe
?
Point d’interrogation
’
Apostrophe
‘
Apostrophe fermante
~
Tilde
AIX 4.3 Initiation
Souris
La souris est un dispositif de pointage rapide sur toute la surface de l’écran. La souris
permet de donner des instructions àCDE Desktop ou AIXwindows, ainsi qu’à manipuler des
icônes, des menus et des fenêtres. Voici une illustration de souris à 2 et à 3 boutons.
Souris à trois et à deux boutons
Boutons de la souris
Avec AIX, c’est la souris à trois boutons qui est la plus utilisée. Chaque bouton a une
fonction différente. Avec une souris à deux boutons, appuyer simultanément sur les deux
boutons revient à appuyer sur le bouton central d’une souris à trois boutons.
Bouton
Fonction
Gauche
Sélectionne et active les actions par défaut. Copie et colle
le texte sélectionné.
Central
Active des applications personnalisées.
Droit
Active des applications personnalisées.
Actions des boutons de la souris
Pour appliquer une commande au moyen de la souris, pointez sur l’objet, puis effectuez une
des opérations suivantes : appuyez et maintenez, cliquez, cliquez deux fois, faites glisser,
faites glisser et déplacez, ou étirez avec les boutons de la souris.
Remarque : La fonction des boutons dépend de l’application utilisée.
Pointer
Pour pointer sur un objet, déplacez la souris jusqu’à ce que la pointe du pointeur se trouve
sur l’objet (icône, menu, fenêtre ou sélection dans une fenêtre).
Appui-et-maintien
Pointez sur l’objet (icône, menu ou fenêtre) et appuyez sur le bouton de la souris en le
maintenant enfoncé, sans déplacer la souris.
Cliquer
Pointez sur l’objet (icône, menu, fenêtre ou sélection) et appuyez sur le bouton de la souris
puis relâchez-le rapidement sans déplacer la souris.
Cliquer deux fois
Pointez sur l’objet (icône) et appuyez deux fois rapidement sur le bouton de la souris puis
relâchez-le sans déplacer la souris.
Principes de base
1-9
Glisser
Cette action de la souris se réfère au déplacement de fenêtres et à la sélection d’options
dans un menu.
Pointez sur le menu que vous souhaitez afficher et appuyez sur le bouton de la souris en le
maintenant enfoncé. Puis faites glisser le pointeur sur l’option voulue pour la sélectionner
(mise en évidence) et relâchez le bouton de la souris.
Glisser-déplacer
Cette action s’applique généralement aux icônes. Cette action ne fonctionne qu’avec
certaines applications.
Pointez sur l’icône et, en appuyant sur le bouton de la souris tout en le maintenant enfoncé,
faites glisser le pointeur dans la direction souhaitée pour déplacer l’icône et l’amener à
l’endroit voulu. Puis relâchez le bouton de la souris.
Etirer
L’étirement s’applique généralement au basculement (également appelé sélection et
désélection) d’un état de sélection dune icône, et il est généralement utilisé pour manipuler
une groupe d’icônes. Généralement, le but de cette action est d’inverser une sélection
(sélectionner ou désélectionner) d’icônes. Cette action ne fonctionne qu’avec certaines
applications.
Placez le pointeur à proximité de l’icône ou du groupe d’icônes (il ne doit pas toucher
d’icône, ni de titre d’icône). Appuyez sur le bouton de la souris en le maintenant enfoncé et
faites glisser le pointeur : Il apparaît alors une marquise, que vous agrandissez à volonté
afin d’inclure les icônes qui vous intéressent. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris,
toutes les icônes qui se trouvent à l’intérieur ou au contact de la marquise sont activées.
L’illustration Exemple de tracé élastique montre cette fonction d’étirement.
General Desktop
File
Edit
View
Home
Options
Help
Personal_Desktop
Clock
InfoExplorer
Supplies
Editor
Primary_Printer
Demo_Desktop
Exemple de tracé élastique
1-10
AIX 4.3 Initiation
Applications
Trash
Formes du pointeur
Au démarrage d’AIXwindows, un pointeur en forme de X s’affiche au milieu de l’écran.
Lorsque vous déplacez la souris, le pointeur suit ses mouvements ”à la trace”.
La forme du pointeur change en fonction de son emplacement. Par exemple, lorsque le
pointeur est placé sur la fenêtre root (à l’arrière-plan de toutes les autres), le pointeur a la
forme d’un X. Lorsque la souris se trouve à l’intérieur d’une fenêtre terminal, le pointeur
prend l’aspect d’un I. Vous trouverez une description et une illustration des différentes
formes du pointeur ci-après.
Pointeur en forme de flèche
Le pointeur en forme de flèche orientée à gauche est un pointeur général utilisé dans la
plupart des zones de fenêtre pour la sélection et l’activation d’un objet unique.
Le pointeur en forme de flèche orientée à droite indique une action en attente. Cette forme
indique qu’un menu déroulant est affiché, attendant que vous activiez une option ou que
vous quittiez le menu.
Pointeur de mise en garde
Le pointeur de mise en garde indique une intervention nécessaire dans une autre zone de
l’écran pour être en mesure de poursuivre l’action dans la zone courante. Tant que ce
pointeur est actif, les actions en cours de la souris et du clavier ne sont pas prises en
compte dans la zone courante.
Pointeur en croix
Le pointeur en croix indique un déplacement en cours. Pendant l’opération, l’objet ou son
contour suit le déplacement du pointeur.
Sablier
Le sablier indique une action en cours dans la zone courante (pointeur non actif dans cette
zone). Tant que ce pointeur est actif, les actions en cours de la souris et du clavier ne sont
pas prises en compte dans cette zone. Sablier et montre sont interchangeables.
Principes de base
1-11
Pointeur en forme de I
Le pointeur en forme de I effectue des actions sur le texte et déplace le curseur d’insertion
de texte.
Pointeur de redimensionnement
Le pointeur de redimensionnement indique une position de redimensionnement. La
direction de la flèche du pointeur indique la direction de l’agrandissement. Les flèches
horizontales ou verticales indiquent respectivement un redimensionnement horizontal ou
vertical. Les flèches obliques indiquent un redimensionnement horizontal et vertical
(simultanément). Le pointeur adéquat s’affiche en fonction de l’opération que vous
effectuez.
Pointeur de précision
Le pointeur de précision permet la sélection d’emplacements de façon très précise. Par
exemple, dans un dessin, il sélectionne un pixel à remplir ou un point de connexion entre
des lignes.
Montre
La montre indique une action dans la zone courante. Tant qu’elle est active, les actions du
clavier et de la souris ne sont pas prises en compte dans cette zone. Montre et sablier sont
interchangeables.
Pointeur en X
Le pointeur en X indique que le pointeur se trouve à l’extérieur de toute zone d’application.
1-12
AIX 4.3 Initiation
Composants logiciels du système
Il existe trois principales catégories de logiciels : les programmes d’application, les
programmes pilotes (gérant les unités) et les systèmes d’exploitation. Ces programmes
n’ont pas les mêmes fonctions, mais ”collaborent” étroitement et sont complémentaires.
Certains programmes spécifiques ne rentrent pas dans les catégories citées. C’est dans la
partie mémoire du système que les programmes s’exécutent. En cours d’exécution, ils
représentent des processus et des travaux. L’illustration Relation entre les composants
logiciels d’un système montre la relation entre les programmes logiciels et le matériel.
Programmes d’application
Programmes pilotes
Mémoire
Système d’exploitation
Plate-forme matérielle
Matériel
Composants
Relation entre les composants logiciels d’un système
Programmes d’application
Les programmes d’application constituent le sommet de la couche logicielle. Ces
programmes sont dédiés à des tâches spécifiques : écriture à l’aide d’un traitement de
texte, calcul via un tableur ou dessin via programme de DAO. Les deux autres couches,
programme pilotes et système d’exploitation, joue un rôle essentiel de support. Votre
système peut exécuter un seul programme d’application à la fois, ou il peut en exécuter
plusieurs simultanément.
Programmes pilotes
Les programmes pilotes sont des ensembles de programme très spécialisés. Les pilotes
aident les programme d’application et le système d’exploitation à exécuter leurs tâches. Les
pilotes de périphérique (notamment des adaptateurs) n’interagissent pas avec l’utilisateur.
Ils interagissent directement avec les composants matériels de l’ordinateur, jouant un rôle
d’intermédiaire entre les applications et les caractéristiques matérielles de celui-ci.
Système d’exploitation
Un système d’exploitation est un ensemble de programmes qui gèrent les ressources de
l’ordinateur et l’exécution des programmes. Les ressources sont les composants matériels :
claviers, imprimantes, écrans, disques, etc. Le système d’exploitation AIX comporte des
programmes, appelés commandes ou utilitaires, destinés à gérer vos fichiers, à
communiquer les messages, à fournir diverses informations sur votre système, etc.
Pour l’exécution de nombre de tâches précises et associées à des travaux internes de
l’ordinateur, le programme d’application dépend du système d’exploitation. Par ailleurs, le
système d’exploitation accepte des commandes lancées directement par l’utilisateur et
relatives à la gestion des fichiers et de la sécurité. Pour personnaliser votre environnement
de travail, il existe des extensions du système d’exploitation AIX.
Principes de base
1-13
Processus utilisateur root
Les processus utilisateur root sont des programmes qui ne peuvent être exécutés que par
des utilisateurs détenteurs des droits root. L’administrateur système déteint le droit d’accès
à tous les processus.
Les processus utilisateur root sont les suivants :
• Lecture ou écriture de tout objet.
• Appel de toute fonction système.
• Exécution de certaines opérations de contrôle de sous-systèmes.
Si vous n’êtes pas autorisé à lancer une commande spécifique, un message vous en avise.
Seul l’administrateur système est autorisé à se connecter en tant qu’utilisateur root sur votre
système. Il peut aussi vous installer des commandes spécifiques qui vous accordent le
contrôle de certains processus.
Remarque : Dans ce manuel, nous considérons que le système est déjà installé et prêt à
l’emploi, et que vous n’êtes pas un utilisateur root. Le cas échéant,
renseignez-vous auprès de l’administrateur système.
1-14
AIX 4.3 Initiation
Interfaces utilisateur
L’interface utilisateur détermine le mode de communication avec le système d’exploitation.
Le clavier et l’écran constituent l’interface entre l’utilisateur et la partie matérielle du
système. L’interface utilisateur constitue le lien entre vous et les programmes que vous
exploitez. L’interface utilisateur d’une application détermine sa présentation et son
fonctionnement. Il existe plusieurs types d’interface utilisateur : basée sur le web,
graphique, ligne de commande, etc.
Choix de l’interface utilisateur
Le mode d’exploitation du système dépend de l’interface utilisateur. Lorsque vous vous
connectez, le terminal affiche l’un des éléments suivants :
• CDE Desktop (CDE)
• AIXwindows
• Ligne de commande (shell).
La présentation de l’écran diffère d’une interface à l’autre. L’interface proposée à la
connexion n’est pas imposée pour toute la session de travail. Généralement, sur les
systèmes AIX, l’interface par défaut à la connexion est CDE.
Interfaces utilisateur basées sur le Web
Les interfaces utilisateur basées sur le web donnent accès à des informations graphiques
et des applications se trouvant sur des ordinateurs distants, via Internet ou des intranets.
Les applications utilisateur basées sur le web sont souvent indépendantes des
plates-formes, permettant l’accès à des applications résidant sur un type donné d’ordinateur
et de système d’exploitation et leur exploitation sur d’autres types d’ordinateurs et de
systèmes d’exploitation.
Nombre d’interfaces utilisateur basées sur le web se présentent sous la forme de pages
web, que vous consultez via un navigateur web. Les pages web peuvent contenir du texte,
des commandes utilisateur graphiques, du son et des animations. Ces pages web sont
écrite en HTML (HyperText Markup Language). HTML permet au navigateur web de
déterminer la présentation exacte des informations. Vous pouvez modifier plusieurs
caractéristiques (présentation, taille du texte, couleur, police...) indépendamment du mode
d’écriture initial des informations.
Les interfaces utilisateur peuvent être développées en Java, qui offre toutes les fonctions
des interfaces utilisateur graphiques. Les programmes Java peuvent être développés
comme applications exécutables localement sur un ordinateur ou comme applets
accessibles et téléchargeables automatiquement via un navigateur web. Les applets
peuvent être intégrés dans les pages web HTML ou s’afficher dans leur propre fenêtre.
Web-based System Manager est une interface utilisateur basée sur le web. Vous pouvez
l’exécuter comme application locale sur un système AIX version 4.3 ou y accéder à distance
à partir d’un ordinateur personnel via un navigateur web.
Interfaces graphiques
Une interface utilisateur avec des objets graphiques, tels que fenêtres et menus, s’appelle
interface utilisateur graphique (GUI). CDE Desktop et AIXwindows vous offrent des
interfaces avec votre ordinateur.
Le système graphique de fenêtres window system, composant de l’interface utilisateur, gère
la disposition des objets graphiques sur l’écran et propose des fonctions de base pour le
traitement de texte et de dessin.
CDE Desktop est une interface utilisateur graphique donnant accès aux unités et aux outils
en réseau, quel que soit leur emplacement. Pour échanger des données d’une application à
une autre, il vous suffit de déplacer les objets à l’aide de la souris.
Principes de base
1-15
AIXwindows est un gestionnaire de fenêtres, autre partie de l’interface utilisateur graphique,
qui permet de déplacer et de redimensionner les fenêtres. Il gère aussi l’aspect des fenêtres
(cadre, etc.).
X Window System
X Window System, aussi appelé X, permet de gérer le bureau. Il comprend un serveur qui
contrôle l’écran, un gestionnaire de fenêtres qui organise les objets sur l’écran et intègre la
souris et le clavier, une bibliothèque de caractères, des bibliothèques widget pour ajouter
des éléments tels que boutons et pointeurs, et un ensemble de clients X qui vous permet
d’avoir une variété d’options, depuis la balle rebondissante jusqu’à l’éditeur de graphiques..
X n’est pas une interface utilisateur graphique. Il s’agit d’un système de fenêtres réseau. Le
véritable moyen d’interaction de l’utilisateur repose sur l’interface utilisateur graphique
dépendante d’X Window System et gérée par AIXwindows.
Avantages de X Window System
• Exécution simultanée de plusieurs processus.
• Une fenêtre par traitement.
• Visibilité simultanée de toutes les fenêtres.
• Dimensionnement et positionnement des fenêtres.
• Fenêtres actives à distance (sur système distant).
X opère sur la base d’un modèle client/serveur. Cela signifie que le serveur contrôle le
matériel client utilisé pour les entrées et les sorties et que les clients adressent des
requêtes au serveur. Avec ce mode, les programmes client peuvent être indépendants du
matériel.
Dans la terminologie X, le serveur d’affichage est indifféremment appelé serveur ou écran.
L’élément physique réel est appelé écran.
Les clients sont les programmes d’application qui effectuent des requêtes au serveur écran.
AIXwindows Window Manager est un exemple de client.
Interface ligne de commande
L’interface ligne de commande est également appelée shell. Cette interface est basée sur
les caractères. L’écran affiche une invite, à la suite apparaissent les commandes que vous
entrez au clavier.
1-16
AIX 4.3 Initiation
CDE Desktop
Si votre écran ressemble à l’illustration Lancement de AIX Common Desktop Environment,
vous vous trouvez dans l’interface graphique CDE.
File
Selected
home
/
View
Help
guest
/home/guest
. . (go up)
File
Edit
Search
Docs
MailBox
Public
Navigate
Volume: Introducing the Desktop
Introducing the Desktop
financial
The Desktop at a Glance
History...
Basic Desktop Skills
6 Items 1 Hidden
Getting Help
Index...
Keyboard Shortcuts for the Desktop
Glossary
Top Level
Introducing the Desktop
Choose one of the following topics:
Basic Desktop Skills
The Desktop at a Glance
How to Get Help
To Choose a Help Topic
With your mouse:
Move your mouse to place the pointer over the
underlined topic you want to view, then press
and release mouse button 1.
With your keyboard:
Press Tab and the arrow keys (up, down, left,
and right) to move the highlight to the
underlined topic you want to view, then press
Return.
One
Two
Three
Four
Lancement de AIX Common Desktop Environment
CDE Desktop repose également sur AIXwindows. CDE Desktop offre une interface
utilisateur graphique donnant à votre écran l’aspect d’un bureau électronique. CDE Desktop
affiche des icônes représentant les différentes fonctions : fichiers, répertoires et
programmes. Vous contrôlez ces icônes par le biais de la souris. Vous pouvez également
ouvrir des fenêtres et visualiser ainsi plusieurs activités, et vous déplacer de l’une à l’autre.
CDE Desktop vous offre un outil précieux pour gérer votre travail et exploiter le système.
Principes de base
1-17
Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette interface, reportez–vous à la rubrique
Utilisation de CDE Desktop, page 3-4. Pour en savoir plus sur l’interface CDE Desktop,
reportez-vous au manuel Common Desktop Environment 1.0: User’s Guide. Pour en savoir
plus sur les améliorations apportées à CDE, sélectionnez l’icône CDE Help Manager, puis le
volume d’aide Common Desktop Environment ; les nouvelles fonctionnalités sont décrites à
la section ”Améliorations apportées à AIX CDE”.
AIXwindows
Si votre écran ressemble à l’illustration Interface graphique AIXwindows, vous vous trouvez
dans l’interface graphique AIXwindows.
invite
aixterm
$
Interface graphique AIXwindows
L’interface graphique AIXwindows permet de faire apparaître sur un même écran diverses
applications lancées séparément. Chaque application s’affiche dans une zone de l’écran, ou
fenêtre, créée par l’interface graphique, où s’affichent les résultats de chaque application.
Les différents écrans semblent fonctionner simultanément.
Un gestionnaire de fenêtres, AIXwindows, contrôle les interactions entre les fenêtres des
différents clients sur l’écran. Ce gestionnaire de fenêtre est indispensable pour contrôler la
position et la dimension de chaque fenêtre. A défaut de gestionnaire de fenêtre, vous
n’avez aucun moyen de déplacer une fenêtre ou de changer sa taille. De nombreuses
applications fonctionnant sur votre ordinateur telles que Lotus SmartSuite et Netscape
Navigator Hypermedia Browser utilisent AIXwindows.
Il vous suffit d’entrer les commandes sur la ligne de commande à l’invite dans la fenêtre
aixterm.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette interface, reportez–vous à la rubrique
Utilisation de l’interface d’AIXwindows, page 4-1.
1-18
AIX 4.3 Initiation
Ligne de commande
Si votre écran ressemble à l’illustration Ecran ligne de commande, vous êtes dans
l’interface ligne de commande:
invite
$_
curseur
Ecran ligne de commande
L’interface ligne de commande, aussi appelée interface shell, est la plus connue des
utilisateurs : l’écran affiche uniquement l’invite système. Les commandes que vous tapez au
clavier apparaissent en regard de l’invite.
L’invite système signale que le système est prêt à recevoir vos commandes. Elle est
généralement symbolisée par les signes $ et %. Elle peut se présenter différemment sur
votre système, l’administrateur ayant la possibilité de définir en invite une chaîne de
caractères, votre nom, par exemple.
Le curseur est une marque visible indiquant où va s’afficher le texte saisi. Il peut être
représenté par un trait de soulignement ou par un bloc.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette interface, reportez-vous à la rubrique
”Utilisation de l’interface ligne de commande”, page 5-1.
Principes de base
1-19
1-20
AIX 4.3 Initiation
Chapitre 2. Démarrage du système, connexion, arrêt et
réinitialisation
Ce chapitre présente le système d’exploitation AIX. Vous y apprendrez comment lancer le
système et vous connecter. Vous saurez également comment arrêter et réamorcer le
système.
Remarque :
1. Le système d’exploitation est supposé installé, et votre ID (identification) utilisateur, ainsi
que votre mot de passe, attribués.
2. Les illustrations ne correspondent pas nécessairement à votre système, dont les
caractéristiques physiques peuvent être différentes.
Trois thèmes sont traités dans ce chapitre :
• Démarrage du système, page 2-2
• Connexion, page 2-5
• Arrêt du système, page 2-7
• Réinitialisation, page 2-9
Démarrage du système, connexion, arrêt et réinitialisation
2-1
Démarrage du système
La première opération à effectuer pour travailler sur le système est l’ouverture d’une
session. Une fois le système sous tension, connectez-vous pour ouvrir une session. Pour
fermer une session, déconnectez-vous du système. Les procédures de
connexion/déconnexion sont décrites dans les chapitres relatifs aux interfaces
correspondantes.
Le lancement du système implique plusieurs tâches :
• Mise sous tension
• Lancement
• Contrôle de l’écran
• Connexion
Mise sous tension
Le système est sous tension si le voyant d’alimentation est allumé et que l’interrupteur est
sur On (I). L’illustration Interrupteurs du système et de l’écran montre les emplacements
possibles des interrupteurs.
Interrupteur
Voyant
lumineux
Interrupteur de l’écran
Interrupteur de l’unité
centrale
Interrupteurs du système et de l’écran
Si le voyant lumineux d’alimentation du système est allumé, passez à l’étape Contrôle de
l’écran, page 2-4.
2-2
AIX 4.3 Initiation
Lancement
Pour démarrer une station de travail : Si vous travaillez sur un terminal, vous ne disposez
probablement que d’un interrupteur.
1. Mettez sous tension toutes les unités connectées à la station (sauf l’unité centrale) (On).
2. Placez, le cas échéant, le sélecteur de mode sur Normal, comme l’illustration Sélecteur
de mode le montre.
Normal Secure Service
Sélecteur de
mode
Le sélecteur de mode contrôle le type du programme initial lancé. Positionner le mode
sur Normal permet de charger le système d’exploitation. Pour en savoir plus sur le
sélecteur de mode, reportez-vous au manuel d’exploitation de votre unité centrale.
3. Placez l’interrupteur de l’unité centrale sur la position On (I).
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur, le voyant d’alimentation s’allume et le système
effectue les POST (autotests à la mise sous tension).
Si le voyant d’alimentation ne s’allume pas, vérifiez le cordon d’alimentation à l’arrière de
l’unité centrale. Il est peut-être branché sur une prise secteur hors service. Si le
problème persiste, reportez-vous au manuel AIX Version 4.3 - Guide de résolution des
incidents.
4. Consultez l’afficheur, comme le montre l’illustration Ecran à trois chiffres.
Ecran à trois
chiffres
Réinitialisation
L’afficheur remplit les fonctions suivantes :
– Il permet de suivre la progression des POST et du programme de configuration.
– Il affiche différents codes en cas d’arrêt anormal du système d’exploitation.
– Il affiche des messages programme en cas d’anomalie sur la console.
Remarque : Toutes les unités centrales ne sont pas pourvues d’un afficheur ; certaines font
état de la progression des opérations par le biais des messages d’état et du
journal d’erreurs. Si votre système est dépourvu d’afficheur, reportez-vous au
guide utilisateur de votre unité centrale pour en savoir plus sur les erreurs et
les interventions.
Les codes qui défilent pendant les POST indiquent la progression des tests. Lorsque ces
tests ont abouti, plus aucun code ne s’affiche.
Lorsqu’une erreur réclame une intervention, l’unité centrale s’arrête et un code de trois
chiffres s’affiche. Faites alors appel à l’administrateur système ou consultez le manuel
AIX Version 4.3 - Guide de résolution des incidents.
Remarque : Sur certains systèmes, si vous démarrez le système avec le sélecteur de
mode sur Secure, le voyant d’alimentation ne s’allume pas et l’afficheur reste
vide. Dans ce cas, positionnez la clef sur Normal et appuyez sur le bouton de
réinitialisation.
Le sélecteur de mode s’utilise comme suit : Votre unité centrale peut être dépourvue de
sélecteur de mode.
Démarrage du système, connexion, arrêt et réinitialisation
2-3
Normal
Position courante du sélecteur pour l’utilisation du système
sous le contrôle d’un opérateur. C’est la position usuelle
pour une exploitation en présence de l’opérateur et sous
son contrôle.
Secure
Utilisation sans opérateur en environnement ouvert. Cette
position empêche tout appui intempestif sur le bouton de
réinitialisation avec risque de perte de données. En position
Secure, le bouton de réinitialisation n’est pas actif.
Service
Utilisation autorisant les opérations de maintenance sur le
matériel et le logiciel. Cette position active des séquences
de touches spécifiques qui permettent d’identifier les
incidents (débogage) et d’imprimer le contenu de la
mémoire (cliché).
Si un problème se pose au niveau de l’unité centrale, consultez le manuel AIX Version 4.3 Guide de résolution des incidents avant de placer le sélecteur sur Service ou d’appuyer sur
Reset.
Contrôle de l’écran
Le voyant allumé indique que l’écran (ou moniteur) est sous tension. Si l’écran est allumé,
mais qu’il reste vide, réglez la luminosité. Si vous disposez d’un économiseur d’écran,
appuyez sur une touche ou déplacez la souris. Les interrupteurs et les boutons de réglage
se trouvent généralement en dessous ou sur le côté de l’écran. L’illustration Ecran ou
terminal de l’ordinateur indique la position des interrupteurs sur un écran. Votre écran peut
différer de celui présenté.
Interrupteur
Luminosité
commande
Voyant lumineux
Ecran ou terminal de l’ordinateur
Ecran sous tension
Si nécessaire, mettez l’écran sous tension à l’aide de l’interrupteur et réglez la luminosité.
S’il est inclinable, placez-le selon l’angle souhaité. En cours de travail, vous pouvez modifier
le réglage à volonté. Reportez-vous, pour un complément d’informations, à la
documentation de votre écran.
2-4
AIX 4.3 Initiation
Connexion
Une fois l’écran sous tension, une invite de connexion s’affiche : L’illustration Ecran avec
invite de connexion en est un exemple.
invite de connexion
login:
Ecran avec invite de connexion
Remarque : L’affichage de l’invite de connexion peut prendre plusieurs minutes. N’appuyez
sur aucune touche en attendant ; vous risqueriez d’obtenir des résultats
imprévisibles.
Si l’invite ne s’affiche pas, faites appel à l’administrateur système ou reportez-vous à la
section ”Identification des incidents” du manuel AIX Version 4.3 - Guide de résolution des
incidents.
Remarque : Si vous recevez un message d’erreur, reportez-vous à Réponse aux
messages d’erreur, page 0.
Votre système doit contrôler votre identité pour vérifier que vous êtes autorisé à vous
connecter. Pour cela, vous devez indiquer votre nom de connexion (LoginName). Ce nom et
les groupes système attribués par l’administrateur vous donnent accès aux fonctions du
système.
Le système peut être configuré de telle sorte que vous ne pouvez vous y connecter qu’à
certaines heures de la journée et certains jours de la semaine. En dehors de ces plages
horaires, l’accès au système vous est refusé. L’administrateur système a la possibilité de
vérifier la date et l’heure de vos connexions.
Connexion
1. A l’invite login:, tapez votre nom de connexion et appuyez sur Entrée.
login: NomConnexion
Par exemple, si votre nom de connexion est denise :
login: denise
2. Si l’invite password:, tapez votre nom de connexion et appuyez sur Entrée. (Le mot de
passe ne s’affiche pas lorsque vous le tapez.)
password: VotreMotDePasse
Si l’invite de mot de passe s’affiche pas, c’est que vous n’avez pas de mot de passe
défini : vous pouvez alors commencer à travailler sur le système d’exploitation.
Démarrage du système, connexion, arrêt et réinitialisation
2-5
Pour connaître votre nom de connexion ou votre mot de passe, adressez-vous à votre
administrateur système.
Si le message ci-après apparaît :
login incorrect
Connectez-vous à nouveau et retapez votre nom de connexion et votre mot de passe. Si le
problème persiste, contactez votre administrateur système.
Si le message ci-après apparaît :
YOU LOGGED IN USING ALL UPPERCASE CHARACTERS.
IF YOUR WORKSTATION ALSO SUPPORTS LOWERCASE
CHARACTERS, LOG OFF, THEN LOG IN AGAIN USING
LOWERCASE CHARACTERS.
Répétez les étapes de connexion 1 et 2 en veillant à ne taper que des caractères
minuscules (touche Verr. num. désactivée).
En fonction de la configuration du système, l’interface appelée est soit une interface
graphique (CDE Desktop ou AIXwindows), soit une interface ligne de commande (shell).
2-6
AIX 4.3 Initiation
Arrêt du système
La procédure de fermeture du système (shutdown) est un script shell qui prépare la mise
hors tension ou la réinitialisation d’un système multi-utilisateur. Cette procédure permet
d’effectuer ces opérations proprement et d’éviter tout risque d’endommagement du système
de fichiers. Elle doit également être appliquée sur un système mono-utilisateur avant de
déplacer ou de réparer la machine ou en cas d’échec de réinitialisation du système.
Cette procédure d’arrêt du système, fort simple du point de vue de l’utilisateur, suppose en
fait toute une série d’opérations destinées à préserver l’intégrité des fichiers.
Vous devez utiliser la commande shutdown dans les cas suivants :
• après installation ou modification d’un logiciel,
• lors d’un incident matériel,
• lors d’un blocage irrémédiable du système,
• en cas de dégradation des performances du système,
• en cas de risque d’altération du système de fichiers.
La commande shutdown est le moyen le plus sûr et le plus adapté d’arrêter le système
d’exploitation. La commande, assortie des indicateurs adéquats, signale aux utilisateurs
l’interruption imminente de tous les processus en cours, le démontage des systèmes de
fichiers et l’arrêt du système.
Les opérations effectuées au cours de la procédure d’arrêt dépendent de la configuration du
système. Le déroulement des opérations décrit dans cette section peut légèrement varier
par rapport à votre système.
Remarque : Pour arrêter le système, vous devez être détenteur des droits root.
Fermeture et mise hors tension
1. A l’invite, tapez :
shutdown
Le système s’arrête, il attend une minute avant d’arrêter les processus utilisateur et le
processus init. Le message ci-après s’affiche :
shutdown completed...
2. Mettez l’unité et les dispositifs rattachés hors tension.
Fermeture et réinitialisation
L’indicateur –r associé à la commande shutdown provoque la réinitialisation du système
une fois fermé.
A l’invite, tapez :
shutdown -r
Le système s’arrête, puis se réinitialise.
Démarrage du système, connexion, arrêt et réinitialisation
2-7
Fermeture en mode mono-utilisateur
Si vous souhaitez passer en mode mono-utilisateur (aussi appelé mode autonome ou mode
maintenance) pour effectuer des tests de diagnostic ou la maintenance logicielle, procédez
comme suit :
1. Pour passer au répertoire racine, entrez, à l’invite :
cd /
Le démontage des systèmes de fichiers consécutif à l’arrêt du système ne peut se faire
que si vous êtes dans le répertoire root. Ceci garantit que les systèmes de fichiers seront
démontés correctement.
2. A l’invite, tapez :
shutdown –m
Le système s’arrête en mode mono-utilisateur. Lorsque l’invite système s’affiche, vous
pouvez entamer les opérations de maintenance.
Fermeture d’urgence
En cas d’urgence, vous pouvez également utiliser la commande shutdown pour arrêter le
système. La procédure qui suit permet d’arrêter le système rapidement sans avertissement
préalable des autres utilisateurs:
A l’invite, tapez :
shutdown –F
L’indicateur –F ordonne à la commande shutdown de ne pas prévenir les autres
utilisateurs et d’arrêter le système le plus vite possible.
2-8
AIX 4.3 Initiation
Réinitialisation
La réinitialisation du système (reboot) est un script shell qui recopie en mémoire le système
d’exploitation à partir du disque et relance le système sans qu’il soit besoin de le mettre
hors, puis sous tension. Cette opération s’appelle également restauration du système
(reset). Elle consiste à réinitialiser le système en lançant le programme de chargement
initial (IPL). Lors de la mise sous tension, l’initialisation s’opère automatiquement.
La commande de réinitialisation (reboot) s’applique lorsqu’aucun autre utilisateur n’est
connecté au système. Utilisez cette commande pour prendre en compte les logiciels
nouvellement installés, restaurer les périphériques, exécuter les routines de maintenance
telles que la vérification des systèmes de fichiers, et pour relancer le système après un
blocage. Si plusieurs utilisateurs sont connectés au système, utilisez la commande
shutdown et non la commande reboot.
En mode mono-utilisateur, utilisez la commande reboot pour réinitialiser le système
d’exploitation. La commande reboot assure la synchronisation des disques et effectue
d’autres opérations associées à l’arrêt du système sans réaliser l’arrêt proprement dit.
Les opérations prises en charge lors de la réinitialisation dépendent de la configuration du
système. Le déroulement des opérations décrit ci-dessous peut légèrement varier par
rapport à votre système.
Remarque : Pour réinitialiser le système, vous devez être détenteur des droits root.
A l’invite, tapez :
reboot
Le système est réinitialisé.
Démarrage du système, connexion, arrêt et réinitialisation
2-9
Voir aussi
2-10
id
Affiche l’identification système d’un utilisateur spécifique
logout
Arrête toutes les opérations sur un port
passwd
Modifie un mot de passe utilisateur
reboot
Redémarre le système
rlogin
Connecte un ordinateur hôte local avec un hôte à distance
shutdown
Arrête le fonctionnement du système
su
Modifie l’identification d’un utilisateur associée à un
système
telnet
Connecte l’ordinateur hôte local avec un ordinateur hôte à
distance avec l’interface Telnet
who
Identifie les utilisateurs connectés à ce moment
whoami
Affiche votre nom de connexion
AIX 4.3 Initiation
Chapitre 3. Utilisation de CDE Desktop
CDE Desktop, fourni avec le système d’exploitation AIX , est basé sur la technologie 1.0
d’environnement CDE (Common Desktop Environment). L’aide, la documentation en ligne
et les manuels peuvent faire référence au bureau appelé CDE Desktop, bureau Common
Desktop Environment, bureau CDE ou bureau.
Grâce à CDE Desktop, vous pouvez accéder aux unités et outils connectés en réseau quel
que soit leur emplacement. Pour échanger des données d’une application à une autre, il
vous suffit de déplacer les objets à l’aide de la souris.
Si la configuration prévoit de lancer automatiquement CDE Desktop au démarrage du
système, l’écran de connexion ci–dessous apparaît dès la mise sous tension du moniteur.
Welcome to
votre nom système
Please enter your user name
OK
Start Over
Options
Help
Ecran de connexion d’AIX Common Desktop Environment
Avant d’exploiter CDE Desktop, consultez les sections suivantes :
• Préalables CDE Desktop
• Initiation par l’aide CDE Desktop
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la souris dans CDE Desktop (par exemple, pour
sélectionner ou déplacer une icône), reportez-vous à la section Souris, page 1-9.
CDE Desktop est une interface utilisateur graphique simple, qui vous permettra d’effectuer
rapidement les fonctions de base. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel Common
Desktop Environment 1.0: User’s Guide.
Utilisation de CDE Desktop
3-1
Avant d’utiliser CDE Desktop
Si CDE Desktop n’est pas configuré pour démarrer automatiquement sur votre système,
vous pouvez utiliser la commande suivante pour démarrer le bureau à partir d’une ligne de
commande AIX :
xinit /usr/dt/bin/Xsession
La commande xinit permet de lancer le bureau sans charger l’ensemble de
l’environnement. L’ouverture et la fermeture de l’application se font alors directement, sans
passer par l’écran de connexion CDE Desktop. Vous pourrez néanmoins accéder aux
mêmes applications de bureau que si vous aviez démarré votre bureau à partir de l’écran
de bienvenue.
Demandez à votre administrateur système de vous aider à configurer le système de sorte
que CDE Desktop soit lancé automatiquement au démarrage du système.
Cas particuliers
Pour en savoir plus sur la configuration de ce type d’installation, adressez-vous à votre
administrateur système.
Si dans votre environnement, vous devez lancer à partir de votre poste de travail des
applications installées sur un autre poste également doté du bureau, il vous faut modifier la
configuration des deux postes de travail.
De même, si votre bureau présente une des configurations ci-après, vous devez modifier
certains fichiers du gestionnaire de connexion avant de démarrer le bureau :
• Votre console système est un terminal ASCII.
• Votre système est un terminal X ou un hôte pour terminaux X.
• Votre système est équipé de plusieurs écrans.
3-2
AIX 4.3 Initiation
Initiation à CDE Desktop par l’aide
La première fois que vous vous connectez à CDE Desktop (CDE), une fenêtre d’aide
présentant le bureau s’affiche (voir illustration Fenêtre d’aide AIXwindows Desktop). Cette
présentation est un bon pont de départ pour les nouveaux utilisateurs de CDE. Elle permet
d’accéder rapidement aux rubriques utiles telles que ”The Desktop at a Glance,” ”Basic
Desktop Skills,” and ”Getting Help.”
File Edit
Search Navigate
Help
Volume: Introducing the Desktop
Introducing the Desktop
The Desktop at a Glance
Basic Desktop Skills
Getting Help
Keyboard Shortcuts for the Desktop
Glossary
Backtrack
History...
Index...
Top Level
Introducing the Desktop
Choose one of the following topics:
Basic Desktop Skills
The Desktop at a Glance
How to Get Help
To Choose a Help Topic
With your mouse:
Move your mouse to place the
pointer over the underlined topic
Fenêtre d’aide AIXwindows Desktop
• Cliquez sur la rubrique Basic Desktop Skills. Vous obtenez les informations concernant
l’utilisation des menus et commandes du bureau et les fonctions de base de CDE.
• Cliquez sur la rubrique The Desktop at a Glance pour accéder à la présentation des
diverses applications disponibles dans l’environnement CDE.
• Cliquez sur la rubrique Getting Help pour découvrir les moyens d’accès et d’exploitation
de l’aide de CDE.
Utilisation de CDE Desktop
3-3
Accès à l’aide en ligne CDE Desktop
Il existe un certain nombre de méthodes permettant d’accéder aux rubriques d’aide en ligne
de CDE Desktop :
Touche d’aide
La touche F1 fournit l’accès le plus rapide à l’aide en ligne : appuyer sur cette touche
provoque l’affichage des informations concernant l’activité en cours.
Certains claviers sont équipés à la place de la touche F1 d’une touche dédiée à l’aide
(Help).
Menus d’aide
La plupart des applications proposent un menu d’aide (Help) comportant des commandes
supplémentaires pour accéder à des informations spécifiques (Introduction, Tasks et
Reference, par exemple). Pour en savoir plus sur les fenêtres d’aide, cliquez sur l’option
Using Help du menu d’aide de n’importe quelle application. Ou appuyez sur F1 dans une
fenêtre d’aide.
Icône d’aide
Pour accéder à l’ensemble des volumes d’aide de CDE Desktop, cliquez sur l’icône d’aide
(Help Manager) du panneau avant (Front Panel). Ceci ouvre le gestionnaire d’aide de CDE
(voir illustration Gestionaire d’aide de CDE Desktop).
Affiche le gestionnaire d’aide, qui est une liste liée en
hypertexte à tous les volumes d’aide acceptant le bureau.
Cliquer sur le pointeur au-dessus de l’icône affiche le premier
niveau de la hiérarchie des informations d’aide.
Help Manager
3-4
AIX 4.3 Initiation
File Edit Search Navigate
Help
Volume: Help – Top Level
Welcome to Help Manager
Common Desktop Environment
Overview and Basic Desktop Skills
Backtrack
History..... .
.
Index..... .
.
Top Level
Welcome to Help Manager
Each of the titles listed below represents a product family that
has installed and registered its online help. Each title (and
icon) is a hyperlink that lists the help within the family.
To display a list of the help available for a product family,
choose its title (underlined text) or icon.
Within a product family, find the help you want to view,
then choose its title.
If you need help while using help windows, press F1.
Common Desktop Environment
Overview and Basic Desktop Skills * Using
Help * File Manager * Front Panel * Application
Manager * Print Manager * Style Manager *
Mailer * Text Editor * Calendar Manager * Icon Editor *
Terminal Emulator * Create Action * Login Manager and
Environment Variables Help * Migration Tool Help
Enhancements to AIX CDE * Welcome to CDE
Overview and Basic Desktop Skills
Overview and Basic Desktop Skills for the
Common Desktop Environment.
Gestionnaire d’aide d’AIX Common Desktop Environment
Cliquez sur Common Desktop Environment pour afficher la liste des volumes d’aide
installés sur votre bureau. Parcourez la liste de titres. Pour ouvrir un volume, cliquez sur
son titre.
Pointeur au-dessus de l’icône Help Manager
Pour afficher les options du sous-menu d’aide, cliquez sur la flèche au-dessus de l’icône
Help Manager.
Utilisation de CDE Desktop
3-5
Install Icon
Help Manager
Desktop introduction
Front Panel Help
Welcome to AIX CDE
1.0
On Item Help
Sous-menu d’aide
Le sous-menu d’aide propose les options suivantes :
Install Icon
Avec cette option, vous pouvez installer des icônes
représentant des applications (actions), des fichiers et des
répertoires. Vous pouvez déplacer et replacer un objet sur
la commande pour l’intégrer au sous–menu.
Help Manager
Affiche le gestionnaire d’aide qui donne accès aux volumes
d’aide installés sur le système.
Desktop introduction
Affiche le volume d’aide Introducing the Desktop qui
regroupe les informations sur les concepts et fonctions de
base du bureau. Ce volume s’affiche automatiquement à la
première connexion au bureau.
Front Panel Help
Affiche le volume d’aide du Front Panel, qui regroupe les
informations concernant l’utilisation et la personnalisation
de ce panneau.
Welcome to AIX CDE 1.0
Affiche le volume d’aide pour vous aider à migrer d’une
version antérieure de CDE ou d’AIXwindows Desktop, vers
CDE Desktop.
On Item Help
Change le pointeur de la souris en point d’interrogation,
qu’il suffit de déplacer sur un objet du bureau pour obtenir
les informations qui s’y rapportent.
Cliquez deux fois sur le bouton du menu situé dans l’angle supérieur gauche pour fermer le
sous–menu Aide.
3-6
AIX 4.3 Initiation
Chapitre 4. Utilisation de l’interface d’AIXwindows
L’interface AIXwindows fournit un ensemble de fonctions de gestion des fenêtres à l’écran.
Vous pouvez ainsi, par exemple, exécuter simultanément plusieurs programmes sur un seul
écran, créer plusieurs fenêtres pour répondre à vos besoins spécifiques et personnaliser
votre environnementAIXwindows à votre guise. L’interface AIXwindows vous permet
d’ouvrir, de fermer, de déplacer et de redimensionner les fenêtres.
AIXwindows exécute un émultateur de terminal appelé aixterm dans une fenêtre terminal.
La commande aixterm met cet émulateur de terminal à la disposition des programmes qui
ne peuvent pas fonctionner en mode fenêtré. Cette commande permet d’émuler soit un
terminal HFT (High Function Terminal), soit un terminal VT102. La commande aixterm offre
la possibilité de couper et coller du texte entre plusieurs fenêtres aixterm et comporte une
option, mode, et une barre de menu permettant de contrôler les différentes fonctions du
terminal.
Dans les écrans de gestion des fenêtres, les écrans, les programmes et les messages
apparaissent dans des zones rectangulaires appelées fenêtres. Un grand nombre de
fenêtres peut apparaîte sur le même écran, à côté d’autres fenêtres, en les chevauchant ou
en les cachant. Le déplacement d’une fenêtre à une autre s’opère avec la souris (en
déplaçant le pointeur sur la fenêtre souhaitée).
Vous pouvez également représenter des programmes sous forme d’icônes à l’écran.
Lorsqu’un programme est représenté par une icône, celui–ci peut poursuivre son exécution.
Vous pouvez convertir la plupart des fenêtres en icônes et réciproquement.
Les sections suivantes décrivent l’interface AIXwindows, y compris les menus, les icônes et
différentes fonctions figurant souvent dans les applications AIXwindows.
• Lancement de AIXwindows, page 4-2
– AIXwindows Composants, page 4-2
• Tâches AIXwindows élémentaires, page 4-4
– Affichage du menu de Window Manager
– Sélection d’une option
– Affichage d’un menu AIXwindows
– Affichage du menu root
– Déplacement d’une fenêtre
– Ouverture d’une nouvelle fenêtre terminal
– Déplacement de fenêtres au premier ou à l’arrière-plan
– Redimensionnement d’une fenêtre
– Réduction d’une fenêtre en icône
– Copie de texte entre fenêtres aixterm
– Fermeture d’une fenêtre
– Manipulation des icônes AIXwindows
– Accès à l’aide
– Exécution d’une application
– Fermeture et déconnexion AIXwindows
• Tâches aixterm élémentaires, page 4-12
– Affichage des menus aixterm
– Copie de texte entre fenêtres aixterm
Utilisation de l’interface d’AIXwindows
4-1
Lancement de AIXwindows
Lorsque vous vous connectez au système, vous lancez soit l’interface ligne de commande,
soit AIXwindows, soit CDE Desktop, selon la configuration du système. Si vous démarrez
dans l’interface ligne de commande, cela ne signifie pas nécessairement que vous ne
disposez pas d’AIXwindows. Tentez de lancer AIXwindows pour voir s’il se charge. Si vous
ne disposez pas d’AIXwindows, un message d’erreur s’affiche.
Pour tenter de lancer AIXwindows, entrez, à l’invite :
xinit
Si AIXwindows se charge, un écran semblable à l’illustration Environnement Windows par
défaut s’affiche :
Copyright Notice
xclock
Display PostScript
aixterm
$
Environnement Windows par défaut
AIXwindows Composants
L’interface AIXwindows permet d’avoir tout un choix de fonctions pour gérer les
programmes.
Zone client
Chaque fenêtre affiche en son centre la zone client, où s’effectuent les
opérations d’entrée/sortie du programme. Si la commande aixterm
s’exécute dans la fenêtre, cette zone est appelée fenêtre terminal.
Fenêtre root
La fenêtre d’arrière-plan de l’écran est intitulée fenêtre root. Les autres
fenêtres sont placées sur la fenêtre root et peuvent se chevaucher. Si vous
appuyez sur le bouton gauche de la souris sur la fenêtre root, vous affichez
le menu root. Vous pouvez, au moyen des options de ce menu, placer les
fenêtres comme vous le souhaitez (premier–plan, arrière–plan), ouvrir une
(ou plusieurs) nouvelle fenêtre terminal, rafraîchir la fenêtre et redémarrer
Window Manager.
Bordure de redimensionnement
Des bordures de redimensionnement encadrent les côtés de la plupart des
fenêtres. Pour modifier la taille d’une fenêtre, placez le pointeur sur le côté
concerné, appuyez sur le bouton gauche de la souris et faites glisser le
côté jusqu’à obtenir la taille souhaitée. Par exemple, pour agrandir une
4-2
AIX 4.3 Initialisation
fenêtre, faites glisser la bordure supérieure vers le haut, ou vers le bas pour
la rétrécir.
Barre de titre Sur la plupart des fenêtres, juste au-dessous de la bordure de
redimensionnement, se trouve la barre de titre. Le titre du programme est
généralement affiché au centre de cette barre. (Le programme peut
également afficher d’autres informations dans la barre de titre. A défaut
d’informations relatives au titre, la barre de titre affiche une série
d’astérisques, représentant le titre.)
Case menu de la fenêtre
La case menu de la fenêtre est située sur la gauche de la barre de titre. Si
vous cliquez (bouton gauche) sur la case menu de la fenêtre, la fenêtre
affiche un menu, à partir duquel vous pouvez déplacer la fenêtre, la
redimensionner, la placer en tête de la pile ou derrière, ou encore mettre fin
au programme exécuté dans la fenêtre. (Si vous appuyez sur Echap ou
cliquez sur le bouton gauche de la souris en dehors du menu affiché,
celui-ci se ferme.)
Case réduction
La case réduction est située sur la droite de la barre de titre. Cliquer sur
cette case réduit la fenêtre en icône. Cliquer sur l’icône restaure la fenêtre.
Case agrandissement
La case agrandissement est située sur la droite de la barre de titre. Lorsque
vous cliquez (bouton gauche) sur la case agrandissement, la fenêtre prend
sa taille maximale (souvent l’intégralité de l’écran) ou, si la fenêtre déjà à sa
taille maximale, elle reprend sa taille réduite initiale.
Sélection de fenêtre
Pour qu’une fenêtre puisse recevoir des entrées, elles doit être active. Pour
activer ou sélectionner une fenêtre, pointez sur la fenêtre et cliquez avec le
bouton gauche de la souris. Le cadre d’une fenêtre active change de
couleur. Et ce que vous tapez apparaît sur la ligne de commande de la
fenêtre active. Si aucune fenêtre n’est active, ce que vous tapez est perdu
ou ignoré.
L’illustration Présentation classique d’une fenêtre indique les différentes parties d’une
fenêtre.
Bouton de menu
de la fenêtre
Poignée de
redimensionnement
Agrandir
Réduire
Barre de titre
AIXwindows
Redimensionnement
bord
Zone client
Redimensionnement
bord
Présentation classique d’une fenêtre
Utilisation de l’interface d’AIXwindows
4-3
Tâches AIXwindows élémentaires
Sont décrites dans cette section les procédures d’exécution des tâches :
• Affichage de menu Window Manager, page 4-4
• Selection d’une option, page 4-4
• Affichage d’un menu AIXwindows, page 4-6
• Affichage du menu Root, page 4-6
• Déplacement d’une fenêtre, page 4-7
• Ouverture d’une nouvelle fenêtre terminal, page 4-7
• Déplacement de fenêtres au premier ou à l’arrière-plan, page 4-7
• Redimensionnement d’une fenêtre, page 4-7
• Fermeture d’une fenêtre, page 4-8
• Manipulation des icônes AIXwindows, page 4-9
• Accès à l’aide, page 4-10
• Exécution d’une application, page 4-11
• Fermeture et déconnexion d’AIXwindows, page 4-11
Affichage du menu de Window Manager
A chaque fenêtre est associé un menu. Cliquez (bouton gauche) sur la case du menu
fenêtre (à gauche de la barre de titre) ou appuyez sur Maj-Echap ou Alt-Espace.
Les options du menu sont les suivantes :
Restore
Restaure la taille normale d’une fenêtre réduite ou lui rend
sa taille initiale si elle a été agrandie.
Move
Déplace la fenêtre.
Size
Redimensionne une fenêtre.
Minimize
Réduit la fenêtre en icône.
Maximize
Agrandit la fenêtre à la taille de la fenêtre root.
Lower
Place la fenêtre derrière la pile de fenêtres, sur la fenêtre
root.
Close
Arrête immédiatement le traitement en cours dans la
fenêtre et la fait disparaître.
Sélection d’une option
Après l’affichage d’un menu :
• En maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, déplacez le pointeur jusqu’à
mettre l’option souhaitée en évidence. Relâchez ensuite le bouton.
OU
• Déplacez le curseur au moyen des touches de direction jusqu’à mettre l’option souhaitée
en évidence. Appuyez ensuite sur Entrée.
Pour faire disparaître le menu sans sélectionner d’option, appuyez sur Echap.
Remarque : Lorsqu’une option est indisponible, elle apparaît grisée (ou de couleur affaiblie)
et vous ne pouvez pas la sélectionner.
4-4
AIX 4.3 Initialisation
Raccourcis de sélection
Il existe deux autres moyens de sélectionner rapidement une option sans utiliser la souris.
• Les raccourcis clavier exécutent directement les options sélectionnées. Ils sont indiqués
dans le menu en regard de chaque option.
• Les mnémoniques permettent de sélectionner les options en tapant des lettres
significatives du menu. Les mnémoniques sont soulignées dans le menu.
N’oubliez pas que les raccourcis exécutent immédiatement la commande sans afficher de
menu. Les mnémoniques, elles, affichent le menu et permettent de sélectionner une option
sans utiliser la souris.
Sélection d’une option via son mnémonique
Sur un menu affiché, vous pouvez exécuter une fonction en tapant la lettre soulignée dans
le nom de la fonction.
Par exemple, dans l’illustration Menu de la fenêtre avec options affichées, appuyer sur le
raccourci Alt-F9 ou la mnémonique N réduit la fenêtre en icône.
Fenêtre
menu
Bouton
Restore
Move
Alt + F5
Alt+F7
Size
Alt+F8
Minimize
Alt+F9
Maximize
Alt+F10
Lower
Alt+F3
Close
Alt+F4
Sélection
grisée
Courant
sélection
Raccourcis
Mnémoniques
Menu de la fenêtre avec options affichées
Utilisation de l’interface d’AIXwindows
4-5
Affichage d’un menu AIXwindows
Dans AIXwindows, les applications ont leurs propres menus dont les noms s’affichent sous
la barre de titre AIXwindows. Pour afficher le menu :
• Cliquez sur le titre du menu au moyen du bouton gauche de la souris.
OU
• Tapez la lettre soulignée dans le titre du menu que vous voulez sélectionner.
Par exemple, dans l’illustration ci-dessous, si vous appuyez sur E, le menu Edit de
AIXwindows s’affiche.
File
Edit
View
Options
Help
Put Back
Select All
F2
Deselect All
Esc
Menu Edit et ses options
Affichage du menu root
Pour afficher le menu root, pointez sur la fenêtre root (à l’arrière-plan de toutes les autres),
et maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris. Choisissez une option dans le menu
root : placez le pointeur sur l’option de votre choix et relâchez le bouton de la souris.
Le menu root est généralement personnalisé. L’illustration Menu root par défaut montre un
menu root non personnalisé.
Root Menu
New Window
Shuffle Up
Shuffle Down
Refresh
Restart
Menu root par défaut
4-6
AIX 4.3 Initialisation
Déplacement d’une fenêtre
Le déplacement des fenêtres peut s’opérer par le biais de la souris, ou de l’option Move du
menu de Window Manager.
• Déplacez le pointeur sur la barre de titre. Il prend alors la forme d’une flèche. Appuyez et
maintenez le bouton gauche de la souris et déplacez la fenêtre dans la direction voulue.
Le contour de la fenêtre se déplace en même temps que la souris.
OU
• Sélectionnez l’option Move dans le menu et utilisez les touches de direction pour
déplacer la fenêtre.
Un compteur s’affiche au milieu de l’écran, indiquant les coordonnées en pixels de
l’angle supérieur droit de la fenêtre, et un cadre rectangulaire entoure la fenêtre.
Lorsque le rectangle atteint son nouvel emplacement, relâchez le bouton de la souris,
appuyez sur Entrée ou cliquez sur un bouton. La fenêtre se déplacera pour remplir le
contour du rectangle.
Remarque : Pour annuler le déplacement, appuyez sur la touche Echap avant de relâcher
le bouton de la souris.
Ouverture d’une nouvelle fenêtre terminal
Vous pouvez travailler avec plusieurs applications, chacune dans sa propre fenêtre, durant
une seule session de AIXwindows.
• Pour ouvrir une nouvelle fenêtre terminal, sélectionnez l’option New Window du menu
root.
OU
• A l’invite système, tapez aixterm&.
Une nouvelle fenêtre s’affiche (généralement de 80 colonnes x 25 lignes).
Déplacement de fenêtres au premier ou à l’arrière-plan
Pour déplacer une fenêtre à l’avant ou à l’arrière de la pile de fenêtres, il existe trois
méthodes :
• Positionnez le pointeur de la souris sur un endroit visible de la fenêtre et appuyez sur le
bouton gauche de la souris. Si la fenêtre se trouve derrière d’autres, elle passe au
premier plan.
• Dans le menu root, sélectionnez l’option Shuffle Up pour déplacer la dernière fenêtre de
la pile à l’avant ou Shuffle Down pour déplacer la première fenêtre de la pile à l’arrière.
• Sélectionnez Lower (ou appuyez sur L) dans le menu de la fenêtre, ou appuyez sur
Alt-F3 pour déplacer la fenêtre active derrière les autres fenêtres. La fenêtre active passe
derrière les autres.
Redimensionnement d’une fenêtre
Pour changer la taille d’une fenêtre, vous avez le choix entre utiliser la souris, appeler le
menu Window Manager et combiner la souris et le clavier.
• Placez le pointeur de la souris sur un bord ou sur un angle du cadre de la fenêtre,
appuyez sur le bouton gauche et faites glisser le pointeur dans la direction souhaitée.
Étirez le cadre vers l’extérieur pour agrandir la fenêtre ou ramenez vers l’intérieur pour la
réduire. Le cadre du rectangle s’étire ou se réduit selon les mouvements de la souris, et
un compteur s’affiche au milieu de l’écran, indiquant la taille de la fenêtre au fur et à
mesure que vous la modifiez.
OU
• Sélectionnez Size (ou appuyez sur I) dans le menu de la fenêtre, ou appuyez sur Alt-F8.
Utilisation de l’interface d’AIXwindows
4-7
Un compteur, affiché au centre de l’écran, indique les coordonnées de la fenêtre et un
contour rectangulaire encadre la fenêtre. Au moyen des touches de direction ou de la
souris, étirez ou réduisez le contour de la fenêtre.
• Lorsque la taille voulue est atteinte, relâchez le bouton de la souris, ou appuyez sur
Entrée, ou encore cliquez sur un bouton.
Remarque : Pour annuler le redimensionnement, appuyez sur la touche Echap avant de
relâcher le bouton de la souris.
Quand vous modifiez la taille d’une fenêtre, l’endroit où vous positionnez le pointeur de la
souris sur le cadre de la fenêtre est déterminant. Reportez-vous au tableau indicatif
ci-après.
Pour étendre ou réduire la fenêtre
verticalement...
horizontalement...
en diagonale...
Pointez sur
à partir du haut
en haut, au-dessus de la
barre de titre
à partir du bas
bas du cadre
à partir de la droite
côté droit du cadre
à partir de la gauche
côté gauche du cadre
à partir de l’angle inférieur
gauche
angle inférieur gauche du
cadre
à partir de l’angle supérieur
gauche
angle supérieur gauche du
cadre
à partir de l’angle supérieur
droit
angle supérieur droit du cadre
à partir de l’angle inférieur
droit
angle inférieur droit du cadre
Agrandissement d’une fenêtre
L’agrandissement redimensionne la fenêtre à la taille de l’écran.
• Cliquez (bouton gauche) sur la case agrandissement à droite de la barre de titre. Si la
fenêtre est déjà à sa taille maximale, cette action lui rend sa taille précédente.
OU
• Sélectionnez l’option Maximize (ou appuyez sur X) dans le menu de la fenêtre, ou
appuyez sur Alt-F10.
Retour à la taille précédente
Sélectionnez Restore (ou appuyez sur R) dans le menu de la fenêtre, ou appuyez sur
Alt-F5.
Fermeture d’une fenêtre
Généralement, la fenêtre se ferme lorsque vous mettez fin au programme en cours à
l’intérieur de la fenêtre. Si toutefois, vous devez fermer une fenêtre :
• Cliquez deux fois sur la case menu de la fenêtre située à l’extrémité gauche de la barre
de titre.
OU
• Sélectionnez l’option Close (ou appuyez sur S) dans le menu de la fenêtre, ou appuyez
sur Alt-F4.
Remarque : Pour annuler la fermeture sans choisir une sélection, appuyez sur Echap.
4-8
AIX 4.3 Initialisation
Manipulation des icônes AIXwindows
Les icônes représentent des fenêtres. La réduction en icône est particulièrement bienvenue
lorsque l’écran est encombré de fenêtres. Les programmes en cours se poursuivent jusqu’à
la fin de leur exécution ou s’interrompent s’ils requièrent une entrée de votre part.
Les icônes sont regroupées dans une fenêtre, appelée boîte d’icônes. Dans cette boîte,
vous pouvez réorganiser les icônes et les reconvertir en fenêtres. L’illustration Boîte
d’icones présente une boîte d’icônes.
.
Icons
AIX Shel
Digital
Boîte d’icônes
Réduction d’une fenêtre en icône
Lorsque vous travaillez avec plusieurs fenêtres, il est parfois utile de transformer une
fenêtre en icône. Cette procédure est appelée réduction de fenêtre. Une icône est un petit
objet graphique qui se range facilement sur la fenêtre root. Un programme exécuté dans
une fenêtre réduite se poursuit jusqu’à son terme ou s’interrompt s’il requiert une entrée
complémentaire.
• Cliquez sur la case réduction (à droite de la barre de titre, mais à gauche de la case
agrandissement).
OU
• Sélectionnez l’option Minimize (ou appuyez sur N) dans le menu de la fenêtre, ou
appuyez sur Alt-F9.
La fenêtre disparaît et l’icône correspondante se place dans la boîte des icônes.
Restauration d’une fenêtre à partir de son icône
• Cliquez deux fois sur l’icône dans la boîte des icônes.
OU
• Sélectionnez l’option Restore dans le menu de la fenêtre (ou appuyez sur R), ou
appuyez sur Alt-F5.
La fenêtre réapparaît sous sa forme initiale (même place, même taille) et l’icône figure en
grisé.
Déplacement d’icônes
Cliquez sur l’icône et faites glisser le pointeur de la souris jusqu’à la position souhaitée. Le
cadre de l’icône se déplace en même temps que la souris. Relâchez le bouton de la souris :
l’icône change de place.
Regroupement d’icônes
Regrouper des icônes consiste à les réorganiser dans la boîte des icônes.
Sélectionnez Pack Icons (ou appuyez sur P) dans le menu de la boîte d’icônes, ou
appuyez sur Alt-F12.
Utilisation de l’interface d’AIXwindows
4-9
Accès à l’aide
Il existe plusieurs outils d’aide qui fournissent des informations sur les commandes et sur le
système d’exploitation. Ces outils sont :
• Le CD-ROM ”Hypertext Library for AIX 4.3”, qui fournit les manuels du système
d’exploitation au format HTML, consultables via un navigateur web.
• La commande help : affichage d’informations sur les commandes élémentaires.
• L’outil de la ligne de commande man : affichage d’informations sur les commandes, les
sous-routines et les fichiers.
Documentation en ligne
Pour afficher la documentation en ligne, suivez la procédure décrite dans le livret du
CD-ROM ”Hypertext Library for AIX 4.3”. Reportez-vous également au livret ”A propos du
CD-ROM de documentation”.
Commande help
La commande help affiche une page écran d’informations à l’attention des nouveaux
utilisateurs. A l’invite, dans une fenêtre AIX, tapez :
help
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
Look in a printed manual for general help if you can. You should
have someone show you some things and then read ”Using and
Managing
AIX” manual.
The commands:
man –k keyword
man command
lists commands relevant to a keyword
prints out the manual pages for a command
are helpful; other basic commands are:
cat
– concatenates files (and just prints
them out)
ex
– text editor
ls
– lists contents of directory
mail
– sends and receives mail
msgs
– system messages and junk mail
passwd
– changes login password
sccshelp
– views information on the Source Code
Control System
smit
– system management interface tool
tset
– sets terminal modes
who
– who is on the system
write
– writes to another user
You could find programs about mail by the command:
man –k
mail
and print out the man command documentation via:
man mail
You can log out by typing ”exit”.
4-10
AIX 4.3 Initialisation
Commande man
La commande man affiche des informations sur divers articles de référence, tels que
commandes, sous-routines et fichiers. Pour obtenir des informations sur une commande, à
l’invite, dans une fenêtre AIX, tapez :
man nom_commande
Vous pouvez également trouver les informations fournies par la commande man dans le
CD-ROM ”Hypertext Library for AIX 4.3”, AIX Commands Reference (Nº 1–6).
Exécution d’une application
Exécuter une application dans un environnement de fenêtres est identique à l’exécuter dans
l’interface ligne de commande. Vous entrez le nom de l’application à l’invite et vous appuyez
sur Entrée.
Pour exécuter une application, entrez son nom à l’invite :
nom_application
Le programme d’application se charge et devient l’application courante tant que vous ne
sortez pas du programme.
Fermeture et déconnexion d’AIXwindows
Avant de quitter AIXwindows, il est conseillé, le cas échéant, de quitter les programmes
d’application et d’arrêter les commandes en cours dans les fenêtres terminal. Cette
procédure évite tout risque de perte de données consécutive à un arrêt impropre d’un
programme.
Lorsque vous sortez d’un programme, l’invite ligne de commande apparaît sur la fenêtre du
terminal. Toutefois, si le démarrage du programme est automatique ou effectué par le biais
d’un menu, la fenêtre du terminal disparaît également quand vous sortez du programme.
Sélectionner l’option Close dans le menu de la fenêtre ferme immédiatement tous les
programmes en cours. Interrompre ainsi un programme peut provoquer la perte de
données. Il est préférable et sans risque de fermer l’horloge et les fenêtres inactives (dont
l’invite ligne de commande est affichée).
Appuyez sur Ctrl-Alt-Retour arrière pour quitter AIXwindows. Cette opération ferme
l’interface graphique et selon le cas :
• Le système affiche l’invite login: invite. Dans ce cas, la procédure est terminée.
OU
• L’invite ligne de commande s’affiche. Dans ce cas, suivez la procédure Déconnexion,
page 5-11.
Utilisation de l’interface d’AIXwindows
4-11
Tâches aixterm élémentaires
Sont décrites dans cette section les procédures d’exécution des tâches :
• Affichage et modification des menus aixterm, page 4-12
• Copie de texte entre fenêtres aixterm, page 4-12
Affichage et modification des menus aixterm
Des combinaisons clavier/souris permettent d’afficher les menus aixterm. La plupart de ces
menus sont divisés en deux parties séparées par une ligne horizontale. La partie supérieure
présente différents modes modifiables. Le mode actif est coché. En sélectionnant un mode,
son état (actif ou inactif) s’inverse. La partie inférieure du menu présente des commandes :
en sélectionner une entraîne l’exécution de la fonction correspondante.
Vous pouvez changer les options du Menu Options aixterm, du Menu Modes et du Menu
Barre de défilement.
Pour définir ou redéfinir une option, vous devez procéder comme suit :
1. Avec le pointeur à l’intérieur de la fenêtre (ou de la barre de défilement), appuyez sur
Ctrl et sur le bouton gauche de la souris. Relâchez la touche Ctrl lorsque le menu
d’options aixterm s’affiche.
2. En maintenant toujours le bouton gauche enfoncé, déplacez le pointeur sur l’option à
activer ou désactiver.
Copie de texte entre fenêtres aixterm
La commande aixterm permet de sélectionner du texte et de le copier dans la même
fenêtre ou dans une autre fenêtre, par le biais des fonctions copier et coller. Le texte
sélectionné apparaît en évidence tant que vous appuyez sur le bouton.
Remarque : Les applications exécutées sous AIXwindows ne prennent pas toutes en
charge cette fonction de copies entre leurs fenêtres.
Pour copier du texte d’une fenêtre à l’autre au moyen de la souris :
1. Sur votre bureau, ouvrez les deux fenêtres concernées par l’opération.
2. Placez le pointeur de la souris sur le début du texte à copier. Cliquez sur le bouton
gauche de la souris et maintenez-le enfoncé.
3. Amenez le pointeur sur la fin du texte à copier et relâchez alors le bouton. Le texte
s’affiche en surbrillance.
4. Déplacez le pointeur dans la seconde fenêtre à l’endroit où vous souhaitez insérer le
texte copié. Appuyez sur le bouton central. (Ou, sur une souris à deux boutons, appuyez
sur les deux boutons.) Le texte copié s’insère à la position du curseur.
4-12
AIX 4.3 Initialisation
Voir aussi
Commande : aixterm
Utilisation de l’interface d’AIXwindows
4-13
4-14
AIX 4.3 Initialisation
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ligne de commande
Dans l’interface ligne de commande, les commandes AIX sont entrées ligne par ligne et
exécutées dans l’ordre de leur saisie. Le système d’exploitation ne fait pas la distinction
entre une commande et un programme. Les deux sont exécutés dès que vous entrez leur
nom et appuyez sur Entrée. Appuyer sur Entrée indique au système que la saisie de la ligne
de commande est terminée et qu’il peut lancer l’exécution de la commande. Avant
d’appuyer sur Entrée, vous pouvez au besoin modifier la ligne de commande.
Trois thèmes sont traités dans ce chapitre :
• Saisie des commandes, page 5-2
• Erreurs liées à l’entrée des commandes, page 5-3
– Erreur de saisie
– Commande incomplète
– Commandes respectant la différence minuscules/majuscules
• Tâches élémentaires de la ligne de commande, page 5-4
– Affichage de l’ID utilisateur
– Création ou modification du mot de passe
– Liste des fichiers
– Affichage du répertoire courant
– Accès à un autre répertoire
– Accès à l’aide
– Déconnexion
Utilisation de l’interface ligne de commande
5-1
Saisie des commandes
Dans l’interface ligne de commande, vous entrez des commandes qui indiquent au système
d’exploitation les tâches que vous souhaitez exécuter. Une fois saisies, les commandes
sont lues par un interpréteur (ou shell), puis traitées. Vous disposez de trois shells
différents : Korn (shell POSIX), Bourne et C.
Le shell de connexion correspond au shell chargé lorsque vous vous connectez au
système. A l’origine, le shell défini comme shell de connexion est le shell Korn.
Certaines commandes ne comportent qu’un mot, tandis que d’autres utilisent des
indicateurs et des paramètres. Les indicateurs et paramètres requis et facultatifs sont
indiqués dans la syntaxe de chaque commande.
Pour entrer une commande, tapez son nom (ou le nom du programme) à l’invite :
$ nom–commande
$ nom–programme
Voici quelques règles concernant les commandes :
• Les espaces entre commandes, indicateurs et noms de fichiers sont importants.
• Les indicateurs modifient le mode d’exécution de la commande. Les indicateurs ont
souvent la forme d’un caractère unique précédé du symbole – (moins) et sont
désactivées par des espaces ou des tabulations.
• Vous pouvez entrer deux commandes sur une même ligne, sous réserve de les séparer
par un ; (point-virgule). Par exemple :
$ CommandeUn;CommandeDeux
Le système d’exploitation exécute les commandes en séquence.
• Les commandes différencient les majuscules des minuscules. Le shell fait la distinction
entre les caractères minuscules et majuscules. Il n’interprète pas, par exemple, print
de la même façon que PRINT ou Print.
• Pour entrer une commande longue (ne tenant pas sur une ligne), tapez le caractère \
(barre oblique inverse) à la fin de la première ligne et appuyez sur Entrée. Le signe >
(invite de continuation) apparaît sur la ligne suivante pour indiquer que le système vous
demande plus d’informations. Pour le shell, la barre oblique inverse signifie une
continuation de la ligne de commande. L’exemple suivant illustre une commande de deux
lignes :
$ ls Mail info temp \
> diary
5-2
AIX 4.3 Initialisation
Erreurs liées à l’entrée des commandes
Lorsque vous entrez des commandes, vous risquez de commettre les erreurs suivantes :
faute de frappe, commande incomplète ou commande sensible aux majuscules/minuscules.
Erreur de saisie
Si l’orthographe de la commande est erronée, le shell peut retourner un message d’erreur.
Si, par exemple, vous avez entré whiami au lieu de whoami, le système affiche :
whiami
/bin/ksh: whiami: not found.
$
Une commande tapée sans faute de frappe apparente peut parfois provoquer un message
d’erreur : il suffit d’un caractère de contrôle (non visible) tapé par erreur. Retapez dans ce
cas la commande quand l’invite s’affiche.
Commande incomplète
Si une commande n’est pas saisie entièrement, le système attend la suite de la commande
et semble interrompu. La commande cat, par exemple, est toujours suivie d’un nom de
fichier. Si, par erreur, vous n’avez tapé que cat avec l’intention d’entrer cat
fichiertest, vous obtenez l’écran suivant :
$ cat
_
Si vous tapez alors le nom du fichier, l’écran est semblable au suivant. Le nom du fichier est
répété (écho), mais le système reste inactif.
$ cat
fichiertest
fichiertest
_
Pour relancer les opérations, appuyez sur Ctrl-C. L’invite système réapparaît. Un écran
semblable au suivant s’affiche.
$ cat
fichiertest
fichiertest
^C$
Commandes respectant la différence minuscules/majuscules
Si vous tapez des caractères minuscules à la place de majuscules (ou vice versa), le shell
peut renvoyer un message d’erreur. Si, par exemple, vous entrez Ls au lieu de ls, le
message suivant s’affiche :
$ Ls
/bin/ksh: Ls: not found.
$
Utilisation de l’interface ligne de commande
5-3
Tâches élémentaires de la ligne de commande
Sont décrites dans cette section les procédures d’exécution des tâches :
• Affichage de l’ID utilisateur, page 5-4
• Création ou modification du mot de passe, page 5-4
• Liste des fichiers, page 5-5
– Affichage des fichiers du répertoire courant
– Affichage des fichiers cachés
– Affichage du contenu d’un fichier
• Accès au répertoire courant, page 5-8
• Accès à un autre répertoire, page 5-9
• Exécution d’une application, page 5-9
• Accès à l’aide, page 5-9
• Déconnexion, page 5-11
Affichage de l’ID utilisateur
L’affichage de l’ID utilisateur (nom de connexion) s’effectue au moyen de la commande
whoami. Par exemple, entrez, à l’invite :
whoami
Le système affiche votre ID sur la ligne suivante et l’invite réapparaît :
denise
$
Création ou modification du mot de passe
Outre l’ID utilisateur, nous vous conseillons de définir un mot de passe. Un mot de passe
permet de vous identifier vis-à-vis du système et de protéger vos données des accès non
autorisés. Vous pouvez définir ou modifier un mot de passe via la commande passwd. Le
mot de passe ne s’affiche pas lorsque vous le tapez.
1. A l’invite, entrez :
passwd
Sautez l’étape 2 si vous n’avez pas de mot de passe.
2. L’invite suivante s’affiche :
Changing password for userID
IDutilisateur Old password:
Cette étape vise à interdire à un utilisateur non autorisé de changer votre mot de passe
en votre absence. Tapez votre mot de passe actuel.
3. L’invite suivante s’affiche :
IDutilisateur New password:
Tapez votre nouveau mot de passe.
4. L’invite suivante s’affiche :
Enter the new password again:
Cette confirmation vous permet de vérifier l’orthographe du mot de passe. Tapez votre
nouveau mot de passe une seconde fois.
5-4
AIX 4.3 Initialisation
Exemples
1. Pour modifier le mot de passe de l’utilisateur denise, tapez :
passwd
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
Changing password for ”denise”
denise’s Old password:
denise’s New password:
Enter the new password again:
$
2. Si vous indiquez un mot de passe actuel erroné, vous obtenez :
$ passwd
Changing password for ”denise”
denise’s Old password:
Your entry does not match the old password.
You are not authorized to change ”denise’s” password.
$
3. Si vous vous trompez en retapant le nouveau mot de passe, vous obtenez :
$ passwd
Changing password for ”denise”
denise’s Old password:
denise’s New password:
Enter the new password again:
The password entry does not match, please try again.
denise’s New password:
Enter the new password again:
$
Liste des fichiers
Vous pouvez afficher la liste des répertoires auxquels vous avez accès au moyen des
commandes li et ls. Avec la commande li, la liste des répertoires et fichiers est présentée
par ordre alphabétique sur quatre colonnes. Avec la commande ls, l’affichage suit aussi
l’ordre alphabétique, mais le nombre de colonnes est adapté à la taille de l’écran ou de la
fenêtre.
Système de fichiers
Un système de fichiers est un groupe constitué de répertoires et des
fichiers qu’ils contiennent. L’illustration Exemple de système de fichiers est
un exemple de système de fichiers.
/ (root)
A
a
b
c
B
d
e
f
C
g
h
g
Exemple de système de fichiers
Un système de fichiers est souvent représenté sous la forme d’une arborescence inversée.
Le répertoire racine, symbolisé par une barre oblique (/), définit le système de fichiers et se
trouve en tête de l’arborescence. En aval, se trouvent les répertoires contenus dans le
Utilisation de l’interface ligne de commande
5-5
répertoire racine, lesquels regroupent des fichiers et sous-répertoires. Ces branches de
l’arborescence constituent des accès uniques à chaque objet du système de fichiers.
Les fichiers sont généralement regroupés dans un fichier spécifique, appelé répertoire. Le
groupement des information améliore l’organisation, les temps d’accès et la flexibilité. Les
répertoires contiennent des fichiers et/ou des sous-répertoires.
Fichier
Un fichier est un ensemble de données dont le format permet la lecture et
l’écriture. Ces données sont au format ASCII, lisible par l’utilisateur, ou
binaire, interprétable par le système. Les programmes exécutables, le
simple texte, les applications logicielles, les définitions d’imprimante et les
commandes sont enregistrés dans des fichiers et traités par le système
d’exploitation de façon uniforme.
Chaque répertoire, à l’exception de la racine, a un répertoire parent et peut avoir plusieurs
répertoires enfants. Dans l’illustration ”Exemple de système de fichiers,” le répertoire B est
le parent du répertoire C et le répertoire B est l’enfant du répertoire racine.
Chemin d’accès
Le chemin d’accès à chaque fichier et répertoire du système de fichiers est
représenté par les noms des répertoires précédents dans l’arborescence.
Le répertoire root étant toujours l’origine de tous les chemins d’accès dans le système de
fichiers, chaque fichier a une relation unique avec le répertoire racine, appelée chemin
d’accès absolu. Les noms de chemin d’accès absolu commencent toujours par le symbole /
(barre oblique). Le chemin d’accès absolu au fichier h dans le système de fichiers exemple
est /B/c/h. Notez qu’il existe deux fichiers appelés g. Dans la mesure où les chemins
d’accès absolus à ces fichiers sont distincts, /B/g et /B/c/g, chaque fichier g porte un nom
unique pour le système. Chaque élément du chemin d’accès est un répertoire, à l’exception
du dernier élément qui peut être un nom de fichier. Le dernier élément d’un chemin d’accès
peut être un nom de fichier.
Le chemin d’accès à un fichier peut être représenté sous une autre forme, le chemin
d’accès relatif. Son nom indique l’emplacement d’un fichier par rapport au répertoire
courant. Si vous vous trouvez dans le répertoire /B, le chemin d’accès relatif au fichier h est
C/h. Les chemins d’accès relatifs ne commencent pas par le symbole / (barre oblique).
Affichage des fichiers du répertoire courant
Lorsque vous vous connectez, le système vous place dans un répertoire appelé répertoire
personnel. C’est là que vous enregistrez vos fichiers personnels. Le répertoire sur lequel
vous travaillez actuellement est appelé répertoire courant ou de travail.
Pour afficher les fichiers de votre répertoire courant, tapez :
ls
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
letter.041393
mail
swprint
fichiertest
Si la liste est très longue, le début défile hors de l’écran. Pour éviter que cela se produise,
utilisez la commande ls associée (par un pipe) à la commande pg. A l’invite, entrez :
ls | pg
Cette commande affiche la liste écran par écran. Chaque écran est suivi d’une invite (:).).
Si vous appuyez sur Entrée, une autre page s’affiche.
Si vous voulez la liste de tous les fichiers du répertoire courant, y compris les fichiers
cachés, utilisez la commande ls, suivie de l’indicateur –F. L’indicateur –F place le symbole /
(barre oblique) à la suite du nom s’il s’agit d’un répertoire, * (astérisque) s’il s’agit d’un
programme. A l’invite, entrez :
5-6
AIX 4.3 Initialisation
ls –F
Utilisation de l’interface ligne de commande
5-7
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
letter.041393
mail/
swprint*
fichiertest
Dans cet exemple, mail est un répertoire, swprint un programme, lettre.041393 et
fichiertest des fichiers de données ou de texte.
Affichage des fichiers cachés
Les fichiers cachés sont des fichiers dont le nom commence par un. (point). Ce sont
généralement des fichiers d’initialisation ou de contrôle. Ils ne font pas partie de la liste
obtenue par la commande ls. Pour répertorier tous les fichiers dans un répertoire, utilisez la
commande ls avec l’indicateur –a.
A l’invite, entrez :
ls –a
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
.profile
.xinitrc
barchart.ps
letter.041393
swprint
fichiertest
Dans cet exemple, les fichiers .profile et .xinitrc sont des fichiers cachés.
Affichage du contenu d’un fichier
La commande pg affiche le contenu d’un fichier écran par écran. Chaque écran est suivi
d’une invite (:). Si vous appuyez sur Entrée, une autre page s’affiche.
Pour afficher, par exemple, le contenu du fichier TimeLog, à l’invite, tapez :
pg TimeLog
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
Start–up ––> Mon Jun
Logout
––> Mon Jun
7 08:16:20 CDT 1993
7 18:25:55 CDT 1993
Start–up ––> Tue Jun
Logout
––> Tue Jun
8 07:05:46 CDT 1993
8 15:57:05 CDT 1993
Start–up ––> Wed Jun
Logout
––> Wed Jun
$
9 08:06:15 CDT 1993
9 18:27:16 CDT 1993
Accès au répertoire courant
La commande pwd (present current directory) affiche le nom du répertoire courant.
A l’invite, entrez :
pwd
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
/u/denise
$
Dans l’exemple précédent, /u/denise est le répertoire courant.
5-8
AIX 4.3 Initialisation
Accès à un autre répertoire
La commande cd (Change Directory) vous permet de passer d’un répertoire du système de
fichiers à un autre. Si vous en détenez l’autorisation, vous pouvez avoir accès à tous les
répertoires du système de fichiers. Le format de la commande cd est le suivant :
cd chemin–accès
Dans l’exemple qui suit, la commande cd utilisée pour passer au répertoire /usr/bin est
directement suivie de la commande pwd pour vérifier le nom du répertoire courant.
$cd /usr/bin
$ pwd
/usr/bin
$
Pour revenir à votre répertoire personnel à partir de n’importe quel répertoire, à l’invite,
entrez :
cd
Dans l’exemple suivant, la commande cd est utilisée seule :
$ pwd
/u/denise/work/93
$ cd
$ pwd
/u/denise
$
Pour revenir au répertoire parent à partir du répertoire courant, à l’invite, tapez :
cd..
L’exemple suivant fait appel à la commande cd...
$ pwd
/u/denise/work/93
$ cd..
$ pwd
/u/denise/work
$
Exécution d’une application
Exécuter une application via l’interface ligne de commande revient à saisir une commande.
Pour exécuter une application, tapez son nom :
>nom_application
Le programme d’application se charge et devient l’application courante tant que vous ne
sortez pas de ce programme.
Accès à l’aide
Il existe plusieurs outils d’aide qui fournissent des informations sur les commandes et sur le
système d’exploitation. Ces outils sont :
• CD-ROM ”Hypertext Library for AIX 4.3”, qui fournit les manuels du système
d’exploitation au format HTML, consultables via un navigateur web.
• La commande help : affichage d’informations sur les commandes élémentaires.
• La commande man : affichage d’informations sur les commandes, les sous-routines et
les fichiers.
Utilisation de l’interface ligne de commande
5-9
Documentation en ligne
Pour consulter la documentation en ligne, vous devez disposer d’un navigateur web
compatible avec HTML version 3.2.
/usr/share/man/info/en_US/a_doc_lib/aixgen/topnav/topnav.htm
Pour afficher l’Extended Documentation Library, indiquez le chemin suivant :
/usr/share/man/info/en_US/a_doc_lib/aixgen/wxinfnav/topnav.htm
Commande help
La commande help affiche une page écran d’informations à l’attention des nouveaux
utilisateurs.
A l’invite, entrez :
help
Un écran semblable à celui-ci s’affiche :
Look in a printed manual for general help if you can. You should
have someone show you some things and then read ”Using and
Managing
AIX” manual.
The commands:
man –k keyword
man command
lists commands relevant to a keyword
prints out the manual pages for a command
are helpful; other basic commands are:
cat
– concatenates files (and just prints
them out)
ex
– text editor
ls
– lists contents of directory
mail
– sends and receives mail
msgs
– system messages and junk mail
passwd
– changes login password
sccshelp
– views information on the Source Code
Control System
smit
– system management interface tool
tset
– sets terminal modes
who
– who is on the system
write
– writes to another user
You could find programs about mail by the command:
man –k
mail
and print out the man command documentation via:
man mail
You can log out by typing ”exit”.
Commande man
La commande man affiche des informations sur divers articles de référence, tels que
commandes, sous-routines et fichiers.
Pour connaître la syntaxe d’une commande, entrez, à l’invite :
man nom_commande
Vous pouvez également trouver les informations fournies par la commande man dans le
CD-ROM ”Hypertext Library for AIX 4.3”, AIX Commands Reference (Nº 1–6).
5-10
AIX 4.3 Initialisation
Déconnexion
A l’invite, effectuez l’une des opérations suivantes :
• Appuyez sur la combinaison de touches fin de fichier (Ctrl-D).
OU
• Tapez exit et appuyez sur Entrée.
OU
• Tapez logout et appuyez sur Entrée.
Après déconnexion, le système affiche l’invite login: invite.
Attention : ne mettez pas le système hors tension. La mise hors tension met fin à tous les
processus en cours sur le système. Si d’autres utilisateurs ont des travaux en cours ou que
des tâches s’exécutent en arrière-plan, des données risquent d’être perdues. Avant la mise
hors tension, appliquez les procédures normales d’arrêt. Pour plus d’informations sur l’arrêt
ou le redémarrage de votre système, reportez-vous aux rubriques Démarrage système,
Connexion, Fermeture et réinitialisation, page 0.
Utilisation de l’interface ligne de commande
5-11
Voir aussi
Pour plus d’informations sur les commandes et sur l’interprétation des diagrammes de
syntaxe de commande, consultez la rubrique Informations sur les commandes dans le
manuel AIX 4.3 Guide de l’utilisateur : système d’exploitation et unités.
Le manuel AIX - Aide-mémoire constitue un guide pratique pour les tâches élémentaires
que vous effectuez sur votre système.
5-12
AIX 4.3 Initialisation
Chapitre 6. Utilisation de Web-based System Manager
Web-based System Manager est une application interface utilisateur graphique (GUI)
destinée à la gestion du système. Vous pouvez ainsi afficher les utilisateurs et les groupes,
les logiciels, imprimantes et périphériques installés, gérer les volumes logiques, monter et
démonter les systèmes de fichiers, configurer le réseau, etc. Vous pouvez gérer les
systèmes à partir d’un écran local ou à distance à partir d’un autre système AIX ou d’un
ordinateur personnel pourvu d’un navigateur web.
L’interface GUI Web-based System Manager GUI permet un contrôle des objets par
pointage-clic, qui offre une alternative à l’apprentissage et l’utilisation des commandes AIX.
Web-based System Manager contient les applications suivantes :
Application
Listes de navigation
Sauvegarde
A partir de Sauvegarde, vous pouvez créer une sauvegarde
du système d’exploitation (c’est–à–dire du groupe volume
racine), visualiser des fichiers dans une sauvegarde
d’image système et restaurer des fichiers individuels à
partir d’une sauvegarde d’image système. Une sauvegarde
d’image système peut être utilisée pour restaurer votre
système dans son état courant. Si vous créez la
sauvegarde sur une bande, celle–ci pourra être initialisée et
comprendra les programmes d’installation nécessaires pour
installer à partir de la copie.
Dispositifs
A partir de Dispositifs, vous pouvez effectuer des tâches de
gestion, telles que ajouter ou supprimer un dispositif. Vous
pouvez aussi changer plusieurs options rattachées à ces
dispositifs. Les dispositifs comprennent des composants
hardware, telles que imprimantes, lecteurs de disque,
adaptateurs, bus et unités, ainsi que des pseudo–dispositifs
tels que PTY et LFT.
Systèmes de fichiers
A partir de Systèmes de fichiers, vous pouvez restaurer un
système de fichiers et effectuer des tâches associées avec
les systèmes de fichiers journaliers, les systèmes de
fichiers réseau et les systèmes de fichiers CD–ROM.
Volumes
A partir de Volumes, vous pouvez effectuer des tâches
associées avec les groupes de volumes, les volumes
physiques et l’espace de pagination.
Réseaux
A partir de Réseaux, vous pouvez effectuer des tâches
associées avec la configuration du protocole TCP/IP, la
maintenance et les interfaces réseau, la configuration point
à point, les interfaces et l’authentification, les services
TCP/IP, les sous–systèmes et le contrôle de l’accès, le
service des informations réseau et le système de fichiers
réseau.
Utilisation de Web-based System Manager
6-1
Application
Listes de navigation
Files d’attente imprimante
A partir de Files d’attente imprimante, vous pouvez
effectuer des tâches associées avec des services
d’impression à distance, des files d’attente imprimante, des
processeurs d’imprimante (complètement et partiellement),
des dispositifs d’impression et des travaux d’impression en
attente.
Processus
A partir de Processus, vous pouvez effectuer des tâches de
gestion de processus, y compris visualiser/changer les
propriétés et la priorité d’un processus, créer ou supprimer
des liens pour un processus, supprimer un processus,
localiser des processus caducs et des processus qui
consomment trop de ressources.
Logiciels
A partir de Logiciels, vous pouvez effectuer des installations
de logiciels et des activités de maintenance sur un système
AIX géré. Utiliser le Gestionnaire de Système basé sur le
web pour confirmer ou rejeter des mises à jour, pour
supprimer des logiciels sélectionnés dans le système géré
ou pour réaliser des tâches client NIM.
Sous–systèmes
A partir de l’application Sous–systèmes, vous pouvez
rafraîchir, commencer ou arrêter de suivre un
sous–système, un sous–serveur ou un groupe de
sous–systèmes.
Système
A partir de Système, vous pouvez gérer les composants du
système, y compris :
• Gestion de la console du système et de
la console temporaire
• Définition de la date, de l’heure et des
fuseaux horaires
• Gestion de la configuration du système
d’exploitation
• Gestion de l’interface de connexion
utilisateur
• Gestion du vidage du système pour
analyser les problèmes
• Gestion des licences flottantes (pour
AIX) et des licences fixes
• Gestion de l’arrêt du système
• Gestion des messages adressés à des
utilisateurs connectés
• Gestion de l’environnement de
l’application 64–bit (pour les systèmes
64–bit seulement)
• Spécification de l’emplacement du
serveur de documentation et du
navigateur par défaut
• Gestion de l’affichage du texte dans les
menus et les messages dans le
système.
Utilisateurs
6-2
AIX 4.3 Initiation
A partir d’Utilisateurs, vous pouvez ajouter et gérer des
utilisateurs et des groupes dans un système AIX géré.
Application
Listes de navigation
Interface NIM
A partir de NIM (une application pour distribuer les
opérations d’installation de logiciels à travers un réseau),
vous pouvez administrer un environnement NIM. Vous
pouvez utiliser NIM pour gérer les aspects généraux de
l’environnement NIM, pour gérer les machines, gérer les
ressources dans un environnement ou installer et maintenir
des logiciels.
Application enregistrée
A partir d’Application enregistrée, vous pouvez faire des
enregistrements d’applications basées sur le web, telles
que les serveurs Netfinity, depuis Web-based System
Manager
Pour en savoir plus sur les fonctions et les applications, consultez l’aide en ligne et la
documentation.
Utilisation de Web-based System Manager
6-3
Lancement de Web-based System Manager
Pour lancer Web-based System Manager, vous avez le choix entre les méthodes
suivantes :
• Sur un système AIX avec un terminal graphique :
– A partir du gestionnaire d’applications de l’environnement CDE (Common Desktop
Environment)
– A partir de la fenêtre d’un terminal ligne de commande de l’environnement
AIXwindows
– A partir d’un terminal ligne de commande de l’environnement CDE (Common Desktop
Environment)
• Sur un ordinateur personnel, vi un navigateur compatible avec HTML version 3.2.
A partir du gestionnaire d’application Common Desktop
Pour lancer Web-based System Manager à partir du gestionnaire d’application Common
Desktop, sélectionnez l’icône Application Manager sur le panneau avant. Dans la fenêtre
Application Manager, sélectionnez System_Admin. Dans la fenêtre Manager System_Admin, sélectionnez l’icône Web-based System Manager. Cliquer sur l’icône ouvre
le pavé de chargement.
Remarque : Vous pouvez personnaliser votre bureau pour rendre les icônes des
applications plus accessibles. Vous pouvez, par exemple, créer un espace de
travail réservé à vos applications d’impression et y placer toutes les icônes.
6-4
AIX 4.3 Initiation
Sur la ligne de commande
Si vous travaillez sous AIXwindows, ouvrez une fenêtre aixterm. Si vous travaillez sous
environnement CDE (Common Desktop Environment), ouvrez une fenêtre dtterm. Pour
lancer une application Web-based System Manager, tapez le raccourci suivant sur la ligne
de commande. Vous pouvez lancer les applications suivantes via un raccourci :
Application
Raccourci
Sauvegarde
wsm backup
Dispositifs
wsm devices
Systèmes de fichiers
wsm fs
Réseaux
wsm network
Interface NIM
wsm nim
Files d’attente imprimante
wsm printers
Processus
wsm processes
Application enregistrée
wsm register
Logiciels
wsm software
Sous–systèmes
wsm subsystems
Système
wsm system
Utilisateurs
wsm users
Volumes
wsm lvm
Web-based System Manager Launch App
wsm
Workload Management
wsm wlm
A partir d’un navigateur web
Pour ouvrir Web-based System Manager via un navigateur web, tapez, à l’URL du
navigateur ou dans le champ d’emplacement :
http://<nom du serveur >/wsm.html
Le container de chargement Web-based System Manager s’ouvre alors. Cliquez deux fois
sur l’application souhaitée.
Utilisation de Web-based System Manager
6-5
Web-based System Manager Souris – notions élémentaires
Avant d’utiliser Web-based System Manager, vous devez vous familiariser avec les
affectations standard de la souris, présentées sur l’illustration Souris à trois boutons et
Souris à deux boutons :
Bouton gauche
Sélectionne un
objet.
Bouton central
Déplace un objet.
Bouton droit
Affiche un
pop-up menu.
Souris à trois boutons
Bouton gauche
Sélectionne un
objet.
Boutons droit et gauche
Déplace un objet.
Bouton droit
affiche un
pop-up menu.
Souris à deux boutons
Définitions de termes de l’aide en ligne (opérations effectuées dans Web-based System
Manager via la souris) :
Pointer
Déplacer la souris de façon à positionner le pointeur
(curseur de la souris) sur un objet.
Cliquer ou sélectionner
Pointer sur un objet, appuyer sur le bouton gauche de la
souris et le relâcher aussitôt sans déplacer le pointeur. Une
fois sélectionné, l’objet est mis en évidence. Une fois
sélectionné un objet, les actions applicables à cet objet sont
disponibles dans le menu de sélection ou sur certaines
icônes de la barre d’outils.
Cliquer deux fois
Pointer sur un objet, puis cliquer deux fois rapidement sur
le bouton gauche. Cliquer deux fois sur un objet ouvre cet
objet. Cliquer deux fois sur un container ouvre ce container
et affiche son contenu. Cliquer deux fois sur un Task Guide
ouvre le premier panneau. Cliquer deux fois sur d’autres
objets les ouvre dans une boîte de dialogue de propriétés.
Multisélectionner
Nombre d’applications Web-based System Manager
prennent en charge la sélection de plusieurs objets. Il existe
trois façon d’effectuer une sélection multiple :
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton gauche de la
souris et déplacez le pointeur de la souris sur le groupe
d’objets à sélectionner.
• Sélectionnez un objet, puis appuyez et maintenez la
touche Ctrl, et sélectionnez les autres objets.
• Cliquez sur un objet, puis déplacez le pointeur sur un
autre objet. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
Maj, et cliquez sur le deuxième objet.
Choisir
6-6
AIX 4.3 Initiation
Pointer sur un objet ou une zone, puis appuyer et maintenir
le bouton droit de la souris pour afficher un menu déroulant
relatif à l’objet ou la zone sélectionnée. Pour sélectionner
un élément de menu, continuez à maintenir le bouton droit,
pointez sur l’élément et relâchez le bouton.
Interface élémentaire de Web-based System Manager
Containers
Les éléments de Web-based System Manager, appelés applications, peuvent être
considérés comme des fenêtres contenant des objets, exactement comme les dossiers du
système de bureau contiennent fichiers et applications. Ces fenêtres ont le format présenté
par l’illustration Gestionnaire de système basé sur le web.
Barre de menu
La Barre de menus indique les actions exécutables avec une application donnée.
Web-based System Manager propose les menus suivants :
• Object: Ce titre de menu indique les objets les plus communs du container : utilisateurs,
logiciel ou unités, par exemple. Le titre varie en fonction du container. Les éléments du
menu s’appliquent à l’intégralité du container.
• Selected: Ce menu indique les actions applicables à un ou plusieurs éléments
sélectionnés dans la zone de visualisation. Seules les actions applicables à l’objet ou aux
objets sélectionné(s) sont visibles dans ce menu. Si au moins deux types d’objets avec
des actions différentes sont sélectionnés, seules les actions applicables à tous les objets
sélectionnés sont affichées.
Utilisation de Web-based System Manager
6-7
• View: Ce menu liste les actions modifiant la présentation des objets dans la zone de
visualisation.
• Options: Ce menu indique les éléments de personnalisation de l’interface utilisateur.
• Help: Ce menu donne la liste des éléments d’aide étendus et des informations sur les
copyrights et le numéro de version de l’élément Web-based System Manager.
Menus déroulants
Les menus déroulants constituent un moyen d’accès rapide aux éléments d’un menu. Ils
apparaissent lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris au moment où le
pointeur se trouve au-dessus d’un objet. Le menu déroulant qui apparaît alors affiche les
éléments du menu sélectionnées applicables à l’objet en question. Si vous appuyez sur le
bouton droit de la souris lorsque le pointeur se trouve sur le fond de la zone de
visualisation, un menu déroulant relatif à l’application active s’affiche.
Tool Bar
La barre d’outils affiche les actions courantes et fréquemment utilisées dans une
application. Les actions affichées sur la barre d’outils forment un sous-ensemble des
actions affichées dans la barre de menu. Placer quelques secondes le pointeur de souris
sur une icône de la barre d’outils affiche une étiquette décrivant la fonction de l’icône.
Actions usuelles
Les actions suivantes sont admises dans la plupart des containers des applications
Web-based System Manager.
Menu Object :
Find
Ouvre une boîte de dialogue permettant de rechercher un objet.
Become Administrator
Ouvre une boîte de dialogue pour passer à un autre compte
utilisateur en se connectant sur cet utilisateur. Cette option n’est
disponible qu’en mode applet.
Close
Ferme la fenêtre du container Web-based System Manager actif
ainsi que les éventuelles boîtes de dialogue ouvertes par cette
fenêtre.
Exit
Quitte l’environnement Web-based System Manager et ferme
toutes les fenêtres Web-based System Manager.
Menu Selected :
6-8
Open
Ouvre l’objet sélectionné dans la zone de visualisation du
container ou lance une TaskGuide sélectionnée.
Properties
Ouvre le bloc-notes (boîte de dialogue) de propriétés de l’objet
sélectionné.
Select All
Sélectionne tous les objets de la zone de visualisation du
container.
Deselect All
Désélectionne tous les objets de la zone de visualisation du
container.
AIX 4.3 Initiation
Menu View :
Reload Now
Relance le système géré et réaffiche les objets dans la zone de
visualisation du container pour refléter son état actuel.
Stop Loading
Interrompt le chargement des icônes dans la zone de
visualisation du container.
Open New Window
Ouvre une nouvelle copie de la fenêtre du container actuel.
Large Icons
Affiche des icônes de grande taille dans la zone de visualisation
du container.
Small Icons
Affiche des icônes de petite taille dans la zone de visualisation du
container.
Icon View
Affiche les objets dans une grille sans propriétés détaillées ni
informations hiérarchiques. Utile lorsque le détail des icônes est
important ou qu’il y a un grand nombre d’icônes à afficher.
Details View
Affiche les objets et certaines propriétés dans un tableau. Il est
possible de les trier en fonction des propriétés affichées en
cliquant sur l’en-tête de la colonne correspondante.
Tree View
Affiche les objets selon une hiérarchie, sous la forme d’un ou de
plusieurs arbres. Les branches de l’arbre peuvent être réduites
en cliquant sur le symbole (–) ou développées en cliquant sur le
symbole (+).
Tree-Details View
Combinaisons des vues Tree et Details, qui affiche à la fois la
hiérarchie des objets et certaines de leurs propriétés. Les
branches de l’arbre peuvent être réduites en cliquant sur le
symbole (–) ou développées en cliquant sur le symbole (+).
Sort
Réorganise le contenu d’un container affiché dans une vue Icon
ou Details par Name, Type (Class) ou Property.
Filter
Affiche ou masque les objets d’un container selon leur nom
(Name), Type (Class) ou la valeur d’une ou de plusieurs
propriétés.
Menu Options :
Menu Bar
Cochée, affiche la barre de menus du container. Décocher cette
option masque la barre de menu. Pour réafficher la barre de
menu, il suffit d’ouvrir le menu déroulant à partir du fond du
container et de sélectionner l’option Menu Bar.
Tool Bar
Cochée, affiche la barre d’outils du container. Décocher cette
option masque la barre d’outils et l’icône Activity.
Status Line
Cochée, affiche la ligne d’état au bas de la fenêtre du container.
Décocher cette option masque la ligne d’état.
Icône d’activité
L’icône d’activité indique que le container est occupé à rechercher les objets à afficher dans
la zone de visualisation ou à ouvrir une autre fenêtre ou une autre boîte de dialogue.
Zone de visualisation
La zone de visualisation affiche les icônes représentant des objets du système. Selon
l’application et les préférences utilisateur, les icônes peuvent être présentées de différentes
façons : Icon, Tree, Details ou Tree-Details. Les options du menu View permettent de trier
ou de filtrer les objets de la zone de visualisation.
Remarque : Le tri n’est pas possible sur une vue arborescente.
Utilisation de Web-based System Manager
6-9
Ligne d’état
La ligne d’état affiche l’état des objets de la fenêtre active. Elle indique, par exemple, la
progression du remplissage des objets dans la fenêtre. Une fois tous les objets trouvés, la
ligne d’état indique le nombre d’objets affichés.
Boîtes de dialogue
OK
Soumet les valeurs spécifiées dans les commandes d’une boîte de
dialogue et ferme la boîte de dialogue.
Apply
Soumet les valeurs spécifiées dans les commandes d’une boîte de
dialogue et laisse la boîte de dialogue ouverte.
Reset
Restaure les valeurs spécifiées dans les commandes d’une boîte de
dialogue à leur valeur au moment de l’ouverture de la boîte de
dialogue.
Cancel
Ferme la boîte de dialogue sans soumettre les valeurs spécifiées dans
ses commandes.
Next
Exécute l’étape suivante d’une série.
Back
Revient à l’étape précédente d’une série.
Help
Ouvre une fenêtre d’aide contextuelle.
TaskGuides
Les TaskGuides sont des boîtes de dialogue qui vous aident à exécuter une tâche en
proposant une série de tâches simples avec des questions auxquelles vous répondez ou
des informations que vous spécifiez. Un exemple de TaskGuide est présenté dans
l’illustration Ajouter un nouveau groupe :
6-10
AIX 4.3 Initiation
Web-based System Manager Clavier – notions élémentaires
Dans Web-based System Manager, vous pouvez exécuter de nombreuses opérations au
moyen de séquences de touche, même si le système d’aide fait toujours référence à la
souris. Pour utiliser une séquence de touches décrite sous la forme touche1+touche2,
appuyez sur la touche1 et maintenez-enfoncée, puis appuyez sur la touche2.
Remarque : La ressource keyboardFocusPolicy dans votre fichier .Xdefaults doit être
définie à explicit de sorte que vous puissiez définir l’activation des entrées
via des séquences de touches. Lorsque vous utilisez le clavier, la zone focale
apparaît en évidence. Généralement, une zone focale peut être sélectionnée
ou servir de site de dépôt.
Voici les séquences de touches équivalentes aux actions de la souris dans Web-based
System Manager.
Pointer
Tab (tabulation avant) ou Maj+Tab (tabulation arrière) pour
passer d’une commande à l’autre dans une boîte de
dialogue du Web-based System Manager ou dans une
fiche de propriétés. Les touches fléchées permettent de
passer d’un objet à l’autre dans un container Web-based
System Manager. La zone active est mise en évidence.
Cliquer ou sélectionner
Appuyez sur la barre d’espacement. L’objet sélectionné
apparaît sur fond blanc bordé de noir.
Cliquer deux fois
Appuyez sur la barre d’espacement, puis sur Entrée.
Multisélectionner
Sélectionnez un objet, positionnez-vous sur un autre objet à
l’aide des touches fléchées et appuyez sur les touches
Maj-Espace. Et ainsi de suite jusqu’au dernier objet à
sélectionner dans la zone. (Vous pouvez également
effectuer la sélection avec Ctrl+A et désélectionner via
Ctrl+Maj+A.)
Affectation des touches dans l’interface Web-based System Manager
Touche
Fonction
Espace
Sélectionne un objet
Entrée
Active un objet
Maj+Espace
Ajoute un objet à une collection d’objets sélectionnés
Tab
Active la commande suivante d’une boîte de dialogue ou d’une fiche
de propriétés.
Maj+Tab
Active la commande précédente d’une boîte de dialogue ou d’une
fiche de propriétés.
Touches fléchées
Passe d’un objet à l’autre dans un container.
F10
Place le pointeur sur ou hors de la barre de menu (pour passer d’un
menu à l’autre sur la barre de menus, utilisez les touches fléchées).
Utilisation de Web-based System Manager
6-11
Affectation des touches pour les sélections de menu dans Web-based System
Manager
Touche
Fonction
Ctrl+F
Rechercher
Ctrl+W
Fermer
Ctrl+Q
Quitter
Ctrl+A
Sélectionner tout
Ctrl+Maj+A
Désélectionner tout
Ctrl+R
Recharger (objets dans le container)
Ctrl+N
Ouvrir une nouvelle fenêtre
Ctrl+I
Basculer d’une taille d’icône à l’autre
Ctrl+L
Filtrer (objets dans le container)
Ctrl+S
Trier (objets dans le container)
Affectation des touches de contrôle des fenêtres
Touche
Fonction
Ctrl+Q
Fermer
Alt+Tab
Passe au premier plan la fenêtre suivante de la pile et l’active.
Alt+Maj+Tab
Passe au premier plan la fenêtre précédente de la pile et l’active.
Alt+Echap
Passe au premier plan la fenêtre suivante de la pile, sans l’activer.
Alt+Maj+Echap
Passe au premier plan la fenêtre précédente de la pile, sans
l’activer.
Remarque : Les séquences Alt+touche fonctionnent sur les plates-formes AIX et Windows ;
elles peuvent ne pas fonctionner sur d’autres plates-formes.
6-12
AIX 4.3 Initiation
Chapitre 7. Incidents système et messages d’erreur
Parfois, il se peut que vous ayez du mal à identifier un problème sur le système. En
revanche, vous serez parfois en mesure de déterminer l’élément du système à l’origine de
l’incident. Dans d’autres cas encore, vous connaissez parfaitement la cause de l’incident et
vous souhaitez l’analyser ou y remédier à l’aide d’un outil particulier.
Réponse aux problèmes système
Le manuel AIX Version 4.3 - Guide de résolution des incidents fournit des informations pour
vous aider à rechercher, définir et solutionner les problèmes du système. Ce manuel est
destiné aux utilisateurs du système qui ont des problèmes avec le fonctionnement du
matériel ou des logiciels, le système d’exploitation ou d’autres programmes installés dans le
système. Les chapitres du manuel AIX Version 4.3 - Guide de résolution des incidents
couvrent les symptômes généraux, les problèmes spécifiques et les outils pour les
résoudre.
Réponse aux messages d’erreur
Le manuel AIX - Guide des messages vous fournit des informations pour vous aider à
identifier et résoudre toutes les erreurs que vous recevez et qui sont identifiées par un
numéro de message. Vous pouvez recevoir deux types différents de message d’erreur
numéroté.
Incidents système et messages d’erreur
7-1
7-2
AIX 4.3 Initiation
Chapitre 8. Accès aux informations en ligne
Ce chapitre décrit les différents types d’informations en ligne disponibles et les différents
outils permettant d’y accéder. Toute l’information en ligne est disponible sur CD-ROM et
peut être montée ou installée comme offre de programme sous licence avec le système
d’exploitation. La bibliothèque contient les instructions d’utilisation, d’administration et de
programmation du logiciel, ainsi que d’autres langages de programmation.
Pour consulter l’information en ligne, vous devez disposer d’un navigateur web compatible
avec HTML version 3.2.
Informations en ligne disponible
Dans cette version, les informations en ligne disponibles sont les suivantes :
• Le CD-ROM ”Hypertext Library for AIX 4.3” contient les manuels relatives au système
d’exploitation, les guides de programmation et la documentation technique de référence,
consultables via un navigateur web.
• La commande help : affichage d’informations sur les commandes élémentaires.
• L’outil de la ligne de commande man : affichage d’informations sur les commandes, les
sous-routines et les fichiers.
Si InfoExplorer, qui peut être acheté et installé séparément, est installé sur votre système,
vous pouvez accéder à ces informations dans la Hypertext Information Base Library.
Consultation d’informations via un navigateur Web
La documentation en ligne d’AIX est fournie sur deux CD-ROM :
– 86 A2 72JX: Hypertext Library. Basic Subset for AIX 4.3
– 86 X2 73JX: Hypertext Library. Full Set for AIX 4.3
Les instructions d’installation de la Bibliothèque hypertexte se trouvent dans le livret
CD-ROM. Suivez-les scrupuleusement.
La Bibliothèque hypertexte est fournie avec un ensemble d’outils appelés Utilitaires de la
bibliothèque hypertexte. Ils sont dotés d’une fonction Recherche permettant de localiser
des informations dans toute la bibliothèque, ainsi qu’une fonctionnalité Multi-Print, qui
permet d’imprimer plusieurs documents d’un simple clic dans la fenêtre Résultats de la
recherche.
La Bibliothèque hypertexte et les Utilitaires de la Bibliothèque hypertexte disposent tous
deux d’une interface graphique et texte.
Le contenu de la Bibliothèque hypertexte et des utilitaires de la bibliothèque hypertexte sont
décrits sur la page d’accueil Hypertext Library.
Pour plus d’informations, reportez-vous au livret : ”A propos du CD-ROM de
documentation”.
Les informations ci-après dans ce chapitre ne concernent pas la Bibliothèque hypertexte.
Notamment, vous ne devez pas utiliser le Service de recherche décrit ci-après dans la
Bibliothèque hypertexte.
Accès aux informations en ligne
8-1
Recherche de documents en ligne
Le service bibliothèque de documentation vous permet de consulter l’index de l’aide en
ligne et des volumes documents installés et enregistrés sur votre serveur de recherche.
Pour plus de détails sur ce service, reportez–vous à Service Bibliothèque de
Documentation, dans le manuel AIX 4.3 Guide de l’utilisateur : système d’exploitation et
unités.
Le service de recherche de documentation vous permet de consulter l’index de l’aide en
ligne et des volumes documents installés et enregistrés sur votre serveur de recherche.
Pour plus de détails sur ce service, reportez-vous à Service de recherche de
documentation, dans le manuel AIX 4.3 Guide de l’utilisateur : système d’exploitation et
unités.
8-2
AIX 4.3 Initiation
Voir aussi
Pour obtenir la liste complète des documents disponibles dans la bibliothèque de produit du
système d’exploitation AIX, consultez AIX - Bibliographie,
numéro de commande 86 F2 71WE.
Accès aux informations en ligne
8-3
8-4
AIX 4.3 Initiation
Index
A
agrandissement de fenêtres, Window Manager, 4-8
aide
interface ligne de commande, 5-9
Window Manager (AIXwindows), 4-10
AIX Common Desktop Environment, lancement,
commande xinit, 3-2
aixterm
commande, 4-1
copie de texte entre des fenêtres, 4-12
tâches, 4-12
applications, exécution
ligne de commande, 5-9
Window Manager (AIXwindows), 4-11
arrêt
d’urgence, 2-8
mode mono–utilisateur, 2-8
système, 2-7
autotest à la mise sous tension (POST), 2-3
B
barre de titre, Window Manager, 4-3
boîte d’icônes, Window Manager, 4-9
bordures de redimensionnement, Window
Manager, 4-2
boutons, souris, 1-9
C
case agrandissement, Window Manager, 4-3
case menu de la fenêtre, Window Manager, 4-3
case réduction, Window Manager, 4-3
CDE Desktop, écran de connexion, 3-1
changement d’icônes en fenêtres, Window
Manager, 4-9
chemin d’accès
absolu, 5-6
affichage du répertoire courant, 5-8
définition, 5-6
relatif, 5-6
chemin d’accès à un répertoire, affichage du
répertoire courant, 5-8
clavier
touches spécifiques, 1-7
types de touches, 1-7
Web–based System Manager, 6-11
client, définition, 1-4
client/serveur, réseau, 1-4
code de trois chiffres, 2-3
commande man, interface ligne de commande,
4-11, 5-10
commande passwd, 5-4
commande xinit, 3-2
commandes
erreur de saisie, 5-3
incomplète, 5-3
respectant la différence
minuscules/majuscules, 5-3
saisie, 5-2
composants
logiciels, 1-13
matériels, 1-5
composants, Window Manager (AIXwindows), 4-2
barre de titre, 4-3
bordures de redimensionnement, 4-3
case agrandissement, 4-3
case menu de la fenêtre, 4-3
case réduction, 4-3
fenêtre root, 4-2
sélection de fenêtre, 4-3
zone client, 4-2
configuration, système, 1-3
connexion, au système, 1-3, 2-5
console, description, 1-3
copie de texte entre des fenêtres, commande
aixterm, 4-12
D
déconnexion, du système, 5-11
déplacement de fenêtres, Window Manager, 4-7
droits, root, 1-14
E
écran, vérification, 2-4
F
fichiers
affichage
cachés, 5-8
contenu, 5-8
répertoire courant, 5-6
définition, 5-6
liste, 5-5
H
help, 5-10
I
icônes, Window Manager, 4-9
icônes, Window Manager, 4-9
ID utilisateur, affichage de votre, 5-4
incidents, système, 7-1
information, accès, 8-1
disponible, 8-1
interface graphique utilisateur (GUI), 1-15
AIXwindows, 4-1
choix de l’, 1-15
description, 1-15
interface ligne de commande, 1-16, 5-1
aide, accès, 5-9
applications, exécution, 5-9
chemin d’accès, affichage du répertoire
courant, 5-8
choix de l’, 1-19
commande man, 4-11, 5-10
commande passwd, 5-4
commande whoami, 5-4
Index
X-1
commandes, saisie, 5-2
déconnexion, 5-11
description, 5-2
fichiers, liste, 5-5
help, 5-10
ID utilisateur, affichage, 5-4
illustration, 1-19
mots de passe, création ou changement, 5-4
interface utilisateur
AIXwindows, 4-1
choix de l’, 1-15
définition, 1-15
graphique, 1-15
ligne de commande, 1-16, 5-1
interfaces (utilisateur)
AIXwindows, 4-1
ligne de commande, 5-1
interfaces utilisateur basées sur le Web,
description, 1-15
interrupteur, 2-3
invite de connexion, 2-5
IPL, 2-3
L
lancement
AIXwindows, 4-2
système, 2-2
lecture du code de trois chiffres, 2-3
M
matériels, composants, description, 1-5
menus fenêtre, Window Manager, 4-4
menus, Window Manager
affichage, 4-4
agrandissement de fenêtres, 4-8
déplacement de fenêtres, 4-7
fermeture de fenêtres avec, 4-8
mnémoniques, 4-5
ouverture de nouvelles fenêtres, 4-7
raccourcis clavier, 4-5
raccourcis de sélection, sélection de menus,
4-5
redimensionnement de fenêtres, 4-7
redimensionnement de fenêtres à leur taille
précédente, 4-8, 4-9
regroupement d’icônes, 4-9
sélection d’une option, 4-4
messages, d’erreur, 7-1
messages d’erreur, 7-1
mnémoniques, Window Manager
affichage de menus avec, 4-6
sélection d’options avec, 4-5
modèle client/serveur, définition, 1-16
mot de passe, changement, 5-4
multi–utilisateur, définition, 1-1
multitâche, définition, 1-1
N
noeud, définition, 1-4
O
option de menu close, Window Manager, 4-4, 4-8
option de menu lower, Window Manager, 4-4, 4-7
X-2
AIX 4.3 Initiation
option de menu maximize, Window Manager, 4-4,
4-8
option de menu minimize, Window Manager, 4-4,
4-9
option de menu move, Window Manager, 4-4, 4-7
déplacement d’icônes, 4-9
option de menu new window, Window Manager,
4-7
option de menu pack icons, Window Manager, 4-9
option de menu restore, Window Manager, 4-4,
4-8, 4-9
option de menu size, Window Manager, 4-4, 4-7
ordinateur
principes de base, 1-1
terminal, description, 1-6
ordinateur hôte, connexion à, 1-3
ouverture de nouvelles fenêtres, Window
Manager, 4-7
P
pavé numérique, 1-7
pilotes, description, 1-13
pilotes de périphérique, description, 1-13
POST, 2-3
programme initial lancé (IPL), 2-3
programmes, d’application, 1-13
programmes d’application , description, 1-13
R
raccourcis de sélection, Window Manager, 4-5
redimensionnement de fenêtres à leur taille
précédente, Window Manager, 4-8
redimensionnement de fenêtres, Window Manager,
4-7
regroupement d’icônes, Window Manager, 4-9
réinitialisation du système, 2-9
répertoires
affichage
contenu, 5-5
fichiers dans le répertoire courant, 5-6
changement, 5-9
définition, 5-6
racine, définition, 5-6
réseau, définition, 1-4
root
droits, 1-14
fenêtre, Window Manager, 4-2
menu, Window Manager (AIXwindows), 4-6
S
sélecteur de mode, positionnement, 2-3
sélection de fenêtre, Window Manager, 4-3
serveur, définition, 1-4
serveur d’impression, 1-4
serveur de communication, 1-4
serveur de fichiers, 1-4
session, ouvrir, 1-3
sortie, ligne de commande, 5-11
souris, 1-9
boutons, 1-9
Web–based System Manager, 6-6
Window Manager, agrandissement de fenêtres
avec, 4-8
station de travail, définition, 1-1
système
arrêt, 2-7
composants logiciels, 1-13
composants matériels, 1-5
configuration, 1-3
connexion, 2-5
incidents, 7-1
interrupteur, 2-2
lancement, 2-2
réinitialisation, 2-9
système autonome, définition, 1-1
système d’exploitation, description, 1-13
système partagé, définition, 1-1
T
terminal, description, 1-6
texte, Window Manager, copie entre des fenêtres,
4-12
touche
appellations, 1-8
fonctions, 1-7
sélecteur de mode, positionnement, 2-3
touche alt–f10, Window Manager, option maximize,
4-8
touche alt–f12, Window Manager, option pack
icons, 4-9
touche alt–f4, Window Manager, option close, 4-8
touche alt–f5, Window Manager, option restore,
4-8, 4-9
touche alt–f9, Window Manager, option minimize,
4-9
touche Ctrl, 1-8
touche d’interruption, 1-8
touche Echap, 1-8
touches dactylographiques, 1-7
touches de déplacement du curseur, 1-7
touches de fonction, 1-7
touches spécifiques, 1-7
traitement de fond, définition, 1-1
U
unité centrale, 1-6
W
Web–based System Manager, 6-1
clavier, utilisation, 6-11
format d’interface, 6-7
notions élémentaires sur la souris, 6-6
Window Manager (AIXwindows)
agrandissement de fenêtres, 4-8
aide, accès, 4-10
applications, exécution, 4-11
changement d’icônes en fenêtres, 4-9
changement de fenêtres en icônes, 4-9
composants, 4-2
copie de texte entre des fenêtres, 4-12
déplacement de fenêtres, 4-7
exécution d’applications, 4-11
fermeture de fenêtres, 4-8
icônes, utilisation, 4-9
introduction, 4-1
lancement, 4-2
menu root, affichage, 4-6
ouverture de nouvelles fenêtres, 4-7
raccourcis de sélection, 4-5
redimensionnement de fenêtres, 4-7
changement de fenêtre, 4-7
réduction de fenêtres, 4-9
regroupement d’icônes, 4-9
sélection d’une option, 4-4
X
X Window System
avantages, 1-16
définition, 1-16
Z
zone client, Window Manager (AIXwindows), 4-2
Index
X-3
X-4
AIX 4.3 Initiation
Vos remarques sur ce document / Technical publication remark form
Titre / Title :
Bull AIX 4.3 Initiation
Nº Reférence / Reference Nº :
86 F2 75HX 04
Daté / Dated :
Septembre 1999
ERREURS DETECTEES / ERRORS IN PUBLICATION
AMELIORATIONS SUGGEREES / SUGGESTIONS FOR IMPROVEMENT TO PUBLICATION
Vos remarques et suggestions seront examinées attentivement.
Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ci-après votre adresse postale complète.
Your comments will be promptly investigated by qualified technical personnel and action will be taken as required.
If you require a written reply, please furnish your complete mailing address below.
NOM / NAME :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à :
Please give this technical publication remark form to your BULL representative or mail to:
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Date :
Technical Publications Ordering Form
Bon de Commande de Documents Techniques
To order additional publications, please fill up a copy of this form and send it via mail to:
Pour commander des documents techniques, remplissez une copie de ce formulaire et envoyez-la à :
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
ATTN / MME DUMOULIN
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Managers / Gestionnaires :
Mrs. / Mme :
C. DUMOULIN
Mr. / M :
L. CHERUBIN
+33 (0) 2 41 73 76 65
+33 (0) 2 41 73 63 96
FAX :
E–Mail / Courrier Electronique :
+33 (0) 2 41 73 60 19
srv.Cedoc@franp.bull.fr
Or visit our web site at: / Ou visitez notre site web à:
http://www–frec.bull.com
(PUBLICATIONS, Technical Literature, Ordering Form)
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
Qty
Qté
CEDOC Reference #
No Référence CEDOC
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
__ __ ____ _ [__]
Qty
Qté
[ _ _ ] : no revision number means latest revision / pas de numéro de révision signifie révision la plus récente
NOM / NAME :
Date :
SOCIETE / COMPANY :
ADRESSE / ADDRESS :
PHONE / TELEPHONE :
FAX :
E–MAIL :
For Bull Subsidiaries / Pour les Filiales Bull :
Identification:
For Bull Affiliated Customers / Pour les Clients Affiliés Bull :
Customer Code / Code Client :
For Bull Internal Customers / Pour les Clients Internes Bull :
Budgetary Section / Section Budgétaire :
For Others / Pour les Autres :
Please ask your Bull representative. / Merci de demander à votre contact Bull.
86 F2 75HX 04
PLACE BAR CODE IN LOWER
LEFT CORNER
BULL ELECTRONICS ANGERS
CEDOC
34 Rue du Nid de Pie – BP 428
49004 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes.
Use the cut marks to get the labels.
AIX 4.3
Initiation
86 F2 75HX 04
AIX 4.3
Initiation
86 F2 75HX 04
AIX 4.3
Initiation
86 F2 75HX 04

Manuels associés