▼
Scroll to page 2
of
62
Unités graphiques ε EUROTHERM CHESSELL Enregistreurs à écran 180 et 250 mm Unité de visualisation Manuel de mise en service HA300747 ©1998 Eurotherm Mesures SA Tous droits strictement réservés. Reproduction interdite de ce document sans lautorisation de lauteur. La société EUROTHERM MESURES se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications de cette notice. Nous ne garantissons pas que les informations de ce manuel sont une description réactualisée du produit. Toute modification ou maintenance non autorisée du produit invalide automatiquement toute garantie accordée par la société EUROTHERM MESURES. La société EUROTHERM MESURES ne prend aucune responsabilité sur les mauvais fonctionnements de lappareil survenant après une modification ou intervention non autorisée. Les spécifications contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. Ecran graphique tactile Porte fermée Bornier de transfert de communication Serrure (tirer et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir). Maintien de la cassette (Plateau débiteur situé derrière) Emplacement carte mémoire Récepteur diagramme Serrure Porte ouverte Interrupteur M/A (situé derrière la cassette pour le modèle 180 mm) Enregistreur à écran 250 mm - Principales parties (Modèle 180 mm similaire) (voir 3ème de couverture pour l'Interface de visualisation) Declaration of Conformity Manufacturer's name: Eurotherm Recorders Limited Manufacturer's address Dominion Way, Worthing, West Sussex, BN14 8QL, United Kingdom. Product type: Industrial video chart recorder Models: 4180G 4181G 4250D 4250G Safety specification: EN61010-1: 1993 / A2:1995 EMC emissions specification: EN50081-2 (Group1; Class A) EMC immunity specification: EN50082-2 (Status level N8 or higher) (Status level A1 or higher) (Status level G7 or higher) (Status level S13 or higher) Eurotherm Recorders Limited hereby declares that the above products conform to the safety and EMC specifications listed. Eurotherm Recorders Limited further declares that the above products comply with the EMC Directive 89 / 336 / EEC amended by 93 / 68 / EEC, and also with the Low Voltage Directive 73 /23 / EEC Signed: Dated: Signed for and on behalf of Eurotherm Recorders Limited Peter De La Nougerède (Technical Director) IA249986U060 Issue 3 Jly 98 © 1998 Eurotherm Recorders Ltd. All rights are strictly reserved. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form, or by any means, without the prior, written, permission of the copyright owner. Eurotherm Recorders Ltd reserves the right to alter the specification of its products from time to time without prior notice. Although every effort has been made to ensure the accuracy of the information contained in this manual, it is not warranted or represented by Eurotherm Recorders Ltd. to be a complete or up-to-date description of the product. Toutes les versions logicielles supérieures ou égales à 2.7 de ce produit sont conformes au document 'Disc PD2000-1. A definition of Year 2000 Conformity Requirements' du British Standard Institute lorsque l'appareil est utilisé conformément aux instructions ce ce manuel. Manuel de mise en service Unités graphiques Table des matières Notes de sécurité Electricité statique Symboles utilisés sur l'appareil Installation de la plaque d'isolation (Enregistreurs 250mm uniquement) 1 Introduction 4 4 4 5 6 1.1 Modèle 250 mm .................................................................................................................................... 6 1.1.1 Installation mécanique ................................................................................................................... 6 1.1.2 Raccordement électrique ................................................................................................................ 6 1.1.3 Interface opérateur ........................................................................................................................ 7 1.2 Modèle 180 mm ..................................................................................................................................... 7 1.2.1 Installation (Modèle 180 mm) ........................................................................................................ 7 1.2.2 Raccordement électrique ................................................................................................................ 7 1.2.3 Interface opérateur ........................................................................................................................ 7 1.3 Introduction (Modèle interface de visualisation) ....................................................................................... 8 1.3.1 Installation mécanique (Modèle interface de visualisation) .............................................................. 8 Montage en panneau ......................................................................................................................... 9 Montage mural .................................................................................................................................. 9 1.3.2 Raccordement électrique (Modèle interface de visualisation) ........................................................... 9 Câblage de l'alimentation ................................................................................................................... 9 SÉLECTION DE L'ALIMENTATION ........................................................................................................ 9 1.4 Câblage de la communication ............................................................................................................. 10 1.4.1 Modèle interface de visualisation ................................................................................................. 10 1.4.2 Modèles 180 et 250 mm ............................................................................................................. 11 1.4.3 Référencement des lignes de communications .............................................................................. 11 1.4.4 Sélection du mode de communication .......................................................................................... 11 1.4.5 Protocole de communication ........................................................................................................ 11 1.5 Nettoyage ............................................................................................................................................ 12 1.6 Eclairage ............................................................................................................................................. 12 1.7 Emplacement de la carte mémoire ....................................................................................................... 12 2.0 Exploitation des écrans graphiques (appareils autonomes) 14 2.1 Vue initiale ........................................................................................................................................... 14 2.1.1 Icônes de groupe ......................................................................................................................... 14 TOUCHE ALLER à ............................................................................................................................. 15 MODE AFFICHAGE .......................................................................................................................... 15 2.1.2 Barre de statut d'alarme ............................................................................................................... 15 2.1.3 Clavier permanent ....................................................................................................................... 15 TOUCHE VUE GÉNÉRALE ................................................................................................................. 15 TOUCHE Historique d'alarmes .......................................................................................................... 16 TOUCHE VUE PROCEDE .................................................................................................................. 17 TOUCHE OPERAT. ............................................................................................................................ 17 TOUCHE MODE d'affichage ............................................................................................................. 17 TOUCHE CLAVIER ............................................................................................................................ 17 TOUCHE ALLER À ............................................................................................................................. 17 2.2 Vues de groupes ................................................................................................................................... 18 2.2.1 Vue générale ............................................................................................................................... 18 2.2.2 Format panneau de contrôle ........................................................................................................ 18 Symboles d'alarme ........................................................................................................................... 19 2.2.3 Format barre-graphes .................................................................................................................. 20 2.2.4 Format enregistrement ................................................................................................................. 20 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 1 Unités graphiques Manuel de mise en service 2.2.5 Format d'historique d'enregistrement ............................................................................................ 21 Menu de commande ........................................................................................................................ 21 Historique ........................................................................................................................................ 21 TEMPS .............................................................................................................................................. 22 Choix / courbe ................................................................................................................................. 22 Imprimer .......................................................................................................................................... 22 Le curseur ........................................................................................................................................ 23 2.2.6 Vue de point ................................................................................................................................ 23 3 Impression des vues 24 3.1 Mise en marche de l'imprimante ........................................................................................................... 24 3.2 Impression de l'historique d'enregistrement ........................................................................................... 24 3.2.1 Appareils autonomes ................................................................................................................... 24 3.2.2 Impression continue de l'enregistrement ....................................................................................... 25 3.3 IMpression de l'historique d'alarme ....................................................................................................... 26 3.3.1 Appareils autonomes ................................................................................................................... 26 3.3.2 Appareils en réseau ..................................................................................................................... 28 4 Utilisation du clavier QWERTY 29 4.1 jeux de caractères ................................................................................................................................ 29 5.0 EXPLOITATION de l'Écran graphique (réseau uniquement) 31 5.1 INTRODUCTION ................................................................................................................................. 31 5.1.1 Câblage de la communication ..................................................................................................... 31 5.1.2 Adresse et identification ............................................................................................................... 31 Suggestion d'une méthode pour définir l'adresse (réseau) .................................................................. 31 5.2 Exploitation .......................................................................................................................................... 36 5.2.1 Vue Générale ............................................................................................................................... 36 Icônes d'appareil .............................................................................................................................. 36 Barre de statut d'alarme .................................................................................................................... 37 Clavier permanent ............................................................................................................................ 37 5.2.2 Vue de zone ................................................................................................................................ 40 Icônes de groupe ............................................................................................................................. 40 TOUCHE ALLER À ............................................................................................................................. 41 MODE AFFICHAGE .......................................................................................................................... 41 5.2.3 Vue de groupe ............................................................................................................................. 41 Format panneau de contrôle ............................................................................................................. 41 Symboles d'alarme ........................................................................................................................... 42 Format barre-graphes ...................................................................................................................... 43 Format enregistrement ...................................................................................................................... 44 Format historique d'enregistrement ................................................................................................... 45 5.2.4 Vue de point ................................................................................................................................ 47 5.3 Impression réseau ................................................................................................................................ 47 5.3.1 Impression de groupe .................................................................................................................. 47 5.3.2 Impression d'éditions ................................................................................................................... 48 5.4 Panneaux de contrôle multiples ............................................................................................................. 49 5.5 Limites de configuration de réseau ....................................................................................................... 49 5.6 Diagramme des limites ........................................................................................................................ 50 Page 2 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques ANNEXE A SPéCIFICATIONS DE L'UNITé DE VISUALISATION ANNEXE B PROTOCOLE MODBUS GOULD MODICON B1 INTRODUCTION B2 CONFIGURATION B3 UTILISATION DU PROTOCOLE 51 52 52 52 52 B3.1 ADRESSAGE DES VOIES ..................................................................................................................... 52 B.3.3 Lecture des entrées analogiques ......................................................................................................... 53 B3.3.1 Format 16 bits ............................................................................................................................ 53 B3.3.2 Format 32 bits ............................................................................................................................ 54 Exemple 1 Lecture de la voie analogique numéro 5 ........................................................................... 54 Valeurs des totalisateurs .................................................................................................................... 54 B4 CODES FONCTION 55 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 3 Unités graphiques Manuel de mise en service Notes de sécurité 1. Avant tout raccordement, le connecteur de terre de protection doit être relié à la terre de l'installation. Le câblage du secteur (tension d'alimentation) doit être fait de telle sorte que si le câble est arraché, le fil de terre soit le dernier à être déconnecté. 2. Dans le cas d'un appareil portable, la terre de protection doit rester connectée (même si l'appareil est déconnecté de son alimentation), si un quelconque raccordement d'entrée/sortie peut véhiculer une 'tension dangereuse'*. ATTENTION! Toute interruption des conducteurs de protection à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil, ou déconnexion de la borne de terre peut rendre l'appareil dangereux en cas de problème. Une déconnexion intentionnelle est interdite. 3. Dès qu’il est probable qu’une protection de sécurité de l’appareil est affaiblie, l’appareil doit être démonté et isolé pour éviter toute utilisation. Le fabricant doit alors être consulté pour obtenir des conseils. 4. Tout réglage, maintenance, réparation de l’appareil sous tension doit être évité. Dans le cas ou cela est inévitable, cette intervention doit être effectuée par une personne habilitée, consciente des risques encourus. 5. Lorsqu’une pollution conductive (condensation, poussière de carbone) est possible, un système adéquat d’ air conditionné/filtrage/étanchéité etc.. doit être installé dans l’armoire de l’appareil. 6 Les câbles des signaux et de l’alimentation doivent être séparés. Lorsque cela est impossible, des câbles blindés doivent être utilisés pour les signaux. Lorsque les câbles des signaux transportent ou peuvent transporter en cas de faute des tensions dangereuses*, une isolation double doit être utilisée. 7. Si l’appareil n’est pas utilisé suivant les recommandations du fabricant, les protections internes peuvent s’en trouver diminuées. 8. Avant de mettre l'appareil sous tension, la position du commutateur de tension d'alimentation doit être vérifiée pour s'assurer qu'elle correspond à la tension présente. * Une définition complète de ‘tension dangereuse’ est donnée dans la norme BS EN61010 ‘Hazardous Live’. Brièvement, en condition normale, une tension dangereuse est définie comme: >30V eff (42.4V crête) or >60V cc. Electricité statique Tous les circuits électroniques de l'appareil contiennent des composants susceptibles d'être endommagés par des décharges électrostatiques dès 60V. Si il est nécessaire de manipuler ces cartes, des précautions adéquates doivent être prises pour s'assurer que l'appareil, la carte, l'opérateur et la zone de travail soient au même potentiel électrique. Symboles utilisés sur l'appareil Un ou plusieurs des symboles ci-dessous peuvent apparaître sur l'appareil. ! Se référer au manuel pour instructions Terre de protection Appareil alimenté en CA uniquement Appareil alimenté en CC uniquement Appareil alimenté en CC ou CA Risque de chocs électriques 0 1 Page 4 Interrupteur marche/arrêt. 1 = marche ; O = arrêt HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques Installation de la plaque d'isolation (Enregistreurs 250mm uniquement) Ces instructions décrivent l'installation d'une plaque d'isolation lors de l'ajout d'une carte d'E/S en emplacement n° 7 d'un enregistreur vidéo 250mm. Les appareils livrés d'usine sont déjà équipés de cette plaque. L'emplacement 7 est l'emplacement situé le plus à gauche lorsque l'on regarde l'appareil de face. Avant d'installer une carte en emplacement 7, il est essentiel de mettre en place la plaque d'isolation pour éviter les courts-circuits entre la carte et le guidage de limande de porte. Pour la mettre en place, séparez le système de rivet. Mettre les 3 parties femelles des rivets dans les ouvertures de la carte. La plaque peut alors être fixée en passant les parties mâles au travers de la plaque pour les sécuriser dans les réceptacles. Pour mettre en place la carte, ôtez le système d'écriture comme décrit dans le manuel de mise en service. Otez la plaque de blocage des cartes et retirez la limande des cartes d'E/S. La nouvelle carte peut alors être mise en place. Remettre en place la limande, la plaque de blocage, le système d'écriture et effectuez une configuration automatique comme décrit dans le manuel de mise en service. 1 Poussez les têtes des 2 rivets au travers de la Mettre en place les réceptacles des rivets dans les emplacements de la cartes (3 trous) Plaque d'isolation plaque, dans les réceptacles Carte d'E/S Connecteur de la limande HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 5 Unités graphiques Manuel de mise en service 1 INTRODUCTION Ce manuel décrit le fonctionnement de l'interface de visualisation graphique et des enregistreurs à écran graphique 180 et 250 mm. L'écran peut être une partie de l'enregistreur ou une unité autonome connectée à un ou plusieurs enregistreurs ou racks d'acquisition. Le fonctionnement de l'écran varie légèrement selon qu'il s'agit d'un appareil autonome ou d'une partie de réseau. S'il s'agit d'une partie de réseau, la Section 2 peut être ignorée et remplacée par la Section 5. S'il s'agit du modèle 250 mm, lisez la section suivante (1.1); S'il s'agit d'un 180 mm, reportez-vous directement à la Section 1.2; S'il s'agit d'une interface de visualisation, reportez-vous directement à la Section 1.3. NOTE : Dans le cas ou, l'imprimante n'est pas montée dans l'enregistreur, tous les paragraphes et les menus traitant du diagramme dans ce manuel et dans le Manuel de Mise en Service peuvent être ignorés. 1.1 MODÈLE 250 MM Le modèle 250 mm est essentiellement un enregistreur papier 250 mm associé à un écran graphique tactile en remplacement de l'afficheur 80 caractères et de son clavier associé. Les informations de base nécessaires à la mise en route du 250 mm sont données dans le Manuel de Mise en Service enregistreur (HA245000/F) et le Manuel Carte PCMCIA (HA300716) fournis avec la centrale. Le présent manuel explique les différences NOTE: Pour simplifier la lecture de ce manuel, les variables procédé (Voies d'entrées, Voies dérivées, Totalisateurs, Compteurs, Minuteries) sont appelées 'points’. 1.1.1 Installation mécanique L'enregistreur à écran 250 mm possède une porte plus épaisse que l'enregistreur papier et la distance (horizontale) recommandée entre appareils est donc supérieure (120mm) à celle de l'enregistreur papier (45mm). 120 mm (4.7 in) min. 348 x 273.5 mm (- 0 + 1.4 mm) 13.7 x 10.77 in (- 0 + 0.05 in) 35 mm. (1.4 in) min. Figure 1.1.1 Découpe panneau et distance minimum entre appareils (Modèle 250 mm) 1.1.2 Raccordement électrique Le raccordement électrique est décrit dans le manuel de mise en service accompagnant l'appareil. Page 6 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 1.1.3 Interface opérateur La différence majeure est que l'enregistreur à écran 250 mm ne possède pas de clavier et afficheur : cette fonction étant effectuée par l'écran tactile intégré. Les fonctions accessibles par l'intermédiaire du clavier secret de l'enregistreur 250 mm sont également remplacées par l'écran tactile proposant un clavier QWERTY complet. La section 2 de ce manuel donne une description complète de l'écran graphique. Continuez en section 1.5 (Nettoyage) 1.2 MODÈLE 180 MM L'enregistreur à écran modèle 180 mm est essentiellement un enregistreur papier 180 mm avec ajout d'un écran graphique sophistiqué avec écran tactile, remplaçant l'afficheur 80 caractères et son clavier associé. Les informations relatives au fonctionnement de l'enregistreur sont contenues dans le manuel de mise en service de l'enregistreur 180 mm (HA300734) et de carte PCMCIA (HA300716) fournis avec l'enregistreur. Ce manuel explique les différences entre l'enregistreur à écran 180 mm et l'enregistreur papier. NOTE: Pour simplifier la lecture de ce manuel, les variables procédé (Voies d'entrées, Voies dérivées, Totalisateurs, Compteurs, Minuteries) sont appelées 'points’. 120 mm (4.7 in) min. 281 x 281 mm (- 0 + 1.4 mm) 11.07 x 11.07 in (- 0 + 0.05 in) 35 mm. (1.4 in) min. Figure 1.2.1 Découpe panneau et distance minimum entre appareils (Modèle 180 mm) 1.2.1 Installation (Modèle 180 mm) L'enregistreur à écran possède une porte plus épaisse que celle de l'enregistreur papier et la distance (horizontale) conseillée entre appareils est supérieure (120mm) à celle de l'enregistreur papier (45mm). 1.2.2 Raccordement électrique Le raccordement électrique est décrit dans le manuel de mise en service accompagnant l'appareil. 1.2.3 Interface opérateur Les différences principales sont: 1. L'enregistreur à écran 180 mm ne possède pas de clavier et afficheur: ces fonctions sont remplacées par l'écran tactile de la porte. 2. Un clavier QWERTY apparaît lorsque la touche OPERAT. est actionnée. Ceci simplifie l'entrée de données, particulièrement de textes. Continuez en section 1.5 (Nettoyage) HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 7 Unités graphiques Manuel de mise en service 1.3 INTRODUCTION (MODÈLE INTERFACE DE VISUALISATION) L'unité graphique est une interface de visualisation graphique montable en panneau ou sur mur et servant à superviser un ou plusieurs appareils tels que racks d'acquisitions ou enregistreurs graphiques 180 ou 250 mm. Si un seul appareil est connecté, l'unité graphique est considérée comme faisant partie de l'appareil. Lorsque plusieurs appareils sont connectés, l'unité graphique est considérée comme la tête du réseau. Toutes les informations relatives au fonctionnement de ces appareils se trouvent dans les manuels de mise en service associés. Ce manuel ne décrit que l'utilisation de l'écran graphique. Bride de montage panneau 68 mm 360 mm 50 mm 271.3 mm 288 mm Epaisseur panneau Max = 25 mm Min = 5.1 mm Vue de face Passages de câbles Bride de montage panneau Vue de droite Brides de montage panneau (2) 21 mm 132 mm40 mm 80 mm 346 mm Vue de dessous 72 mm 199 mm 348 x 273.5 mm (-0 +1.4 mm) 120 mm 240 mm 13 mm 35 mm 259 mm 42 mm Découpe de panneau Montage mural (centrage) 1.3.1 Installation mécanique (Modèle interface de visualisation) Figure 1.3.1a Installation mécanique (interface de visualisation) Page 8 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 1.3.1 Installation mécanique (Modèle interface de visualisation) (Suite) Montage en panneau La méthode de fixation consiste à insérer l'unité graphique dans un joint de montage (si fourni) dans une découpe de panneau, puis de la fixer au moyen des brides. Les brides sont interchangeables, avec 2 paires de trous taraudés, une paire distante de 199 mm (pour la bride supérieure); l'autre paire distante de 259 mm, pour la bride inférieure. Comme on peut le voir figure 1.3.1b, les brides maintiennent l'unité à l'aide de 4 vis insérées par l'avant de l'unité et passant par le fond du boîtier, puis serrées sur les brides. Figure 1.3.1b Montage panneau 72 mm 199 mm Montage mural L'unité est vissée au mur à l'aide de 4 vis de diamètre 4 mm. Les côtes de montage sont données en figure 1.3.1c. 240 mm 13 mm 259 mm 42 mm Figure 1.3.1c Montage mural (centrage) 1.3.2 Raccordement électrique (Modèle interface de visualisation) Câblage de l'alimentation Comme on peut le voir en figure 1.3.2a, le câble d'alimentation se connecte à un bornier, accessible (sous une plaque transparente) lorsque la porte est ouverte. AL DES CONDUCPOUR RÉPONDRE AUX NORMES ELECTRIQUES EN VIGUEUR, LE DIAMETRE TOT TOTAL TEURS NE DOIT PAS ETRE INFERIEUR A 4 mm ET PAS ETRE SUPÉRIEUR A 8 mm US POUR LE CONLORS DE LA PRÉPARATION DU CABLE D'ALIMENTATION, PRÉPAREZ 10 mm DE PL PLUS DUCTEUR DE TERRE PAR RAPPORT AUX DEUX AUTRES CONNECTEURS. SÉLECTION DE L'ALIMENTATION La sélection de la tension d'alimentation se fait au moyen du commutateur situé derrière la plaque transparente comme on peut le voir en figure 1.3.2a. Le commutateur placé en haut sélectionne la tension 90 à 132 Volts (110V affiché) et, placé en bas, sélectionne la tension 180 à 264 V ca (240 V affiché). L'enregistreur se règle automatiquement sur 50 ou 60 Hz. ATTENTION L'INDICATION (110V ou 240 V) DOIT TOUJOURS ETRE VÉRIFIÉE AVANT D'APPLIQUER LA TENSION. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 9 Unités graphiques Manuel de mise en service 1.3.2 R accordement électrique (Modèle interface de visualisation) (Suite.) Raccordement ATTENTION : lors de la préparation du câble d'alimentation, prévoyez 10 mm de plus pour le fil de terre par rapport à la phase et au neutre Couvercle perspex Interrupteur marche/arrêt L N 240 0 1 N L Sélecteur de tension (bas = 240 V ; haut = 120 V) Connecter le neutre (bleu) ici Connecter la terre ici Connecter la phase (marron) ici Support fusible (3 Amp 1 x 1/4 céramique) Figure 1.3.2a Raccordement électrique (Modèle interface de visualisation) 1.4 CÂBLAGE DE LA COMMUNICATION 1.4.1 Modèle interface de visualisation Comme le montre la figure 1.4.1, l'interface de visualisation possède 2 connecteurs 8 broches. L'un sert a communiquer avec un ordinateur par l'intermédiaire du protocole MODBUS (connecteur du haut). Ce port peut être configuré en RS232C ou RS422/485 par l'intermédiaire des interrupteurs accessibles au travers d'une fenêtre proche du connecteur du bas. L'autre port (bas) est toujours configuré en RS422/485 (quelle que soit la position des interrupteurs décrits ci-dessus) et permet le raccordement d'un ou plusieurs enregistreurs ou racks d'acquisition. Connexion vers superviseur Commutateur pour connexion superviseur uniquement (connecteur du haut) Commutateurs à gauche = RS232; Commutateurs à droite = RS422/485 Connexion vers d'autres appareils Connecteur du bas toujours en RS422/485 L N N L Figure 1.4.1 Câblage de la communication (Modèle interface de visualisation) Page 10 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 1.4.2 Modèles 180 et 250 mm Le module de communication se situe à l'arrière de l'appareil et est équipé de 2 connecteurs sub D 9 broches. Seul le connecteur mâle est utilisé. Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fonction 1k0 5V RX TX DTR Masse signal DSR RTS CTS Non connecté RS232 (Commutateurs en haut) Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fonction 1k0 5V TXA TXB Non connecté Masse signal Non connecté RXB RXA Non connecté RS422/485 (Commutateurs en bas) Figure 1.4.2 Brochage des sub D Le brochage du connecteur sub D est montré en figure 1.4.2. La broche 1 est connecté au 5 Volt de l'appareil au travers d'une résistance 1kOhm. TX doit être connecté au RX de l'ordinateur hôte et vice et versa. MISE EN GARDE Le 0 V (MASSE SIGNAL) DOIT ETRE RELIÉ À LA TERRE EN UN SEUL POINT DU CIRCUIT. AVANT DE RELIER L'ORDINATEUR HÔTE, VÉRIFIER SI SA MASSE SIGNAL EST RELIÉE À LA TERRE. DES MISES À LA TERRE MULTIPLES PEUVENT ENGENDRER DES COURANTS DE BOUCLE IMPORTANTS. 1.4.3 Référencement des lignes de communications Lorsqu'ils ne communiquent pas, les sorties des appareils sont placées en haute impédance pour ne pas perturber le fonctionnement de la ligne. Ceci peut poser problème si l'ordinateur ne possède pas en interne de résistance de polarisation pour placer les lignes dans leur condition normale de repos définie dans le standard RS422/485. Pour s'acquitter de ce problème, des résistances externes peuvent être mises en place comme l'indique la figure 1.4.3a. Lorsque les longueurs de câble sont importantes, il peut être nécessaire de terminer la ligne de transmission. La figure 1.4.3b montre comment le réaliser à l'aide de résistances externes lorsque l'ordinateur hôte ne possède pas de résistances de polarisation. Lorsqu'il en possède, l'ajout d'une résistance de 220 Ohm entre les bornes de réception de l'ordinateur hôte (figure 1.4.3c) termine correctement la ligne. 1.4.4 Sélection du mode de communication Plusieurs interrupteurs sont situés entre les 2 connecteurs 9 broches. A l'aide d'un stylo ou petit tournevis, les positionner en haut (RS232) ou bas (RS422/485) 1.4.5 Protocole de communication La communication avec un ordinateur hôte est réalisée par l'intermédiaire du protocole MODBUS. Pour plus d'information, consulter l'annexe B de ce manuel. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 11 Unités graphiques Manuel de mise en service 5 Volts 5 Volts 4k7 TxB Réception de Lignes de transmission de l'enregistreur* l'ordinateur TxA hôte Réception de l'ordinateur hôte 4k7 470R TxB Lignes de transmission de l'enregistreur* TxA 470R 0 Volts a. Hôte avec résistances de polarisation externes 0 Volts b. Avec résistances de polarisation externes assurant la terminaison de ligne 5 Volts * 'enregistreur' ou 'unité graphique' ou 'rack d'acquisition' suivant le cas 4k7 min. TxB Réception de l'ordinateur hôte 220R Lignes de transmission de l'enregistreur* 4k7 min. TxA 0 Volts c. Hôte avec résistances de polarisation et terminaison externe. 5 Volts 100kohm RxB 220R TxB Lignes de transmission de l'hôte RxA 100kohm 0 Volts TxA 5 Volts Enregistreur 100 kohm 100 kohm 0 Volts Enregistreur Figure 1.4.3 Polarisation et terminaison de la ligne de communication 1.5 NETTOYAGE oduit Pour le nettoyage de l'écran tactile, utiliser des serviettes pré-imprégnées ou tout produit à vitre. Eviter tout pr produit caustique. 1.6 ECLAIRAGE L'écran graphique est du type LCD rétro-éclairé. En cas de défaut du rétro-éclairage, contacter le service aprèsvente car aucune intervention client n'est possible au niveau de la porte. 1.7 EMPLACEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE Le lecteur de carte mémoire est situé à l'intérieur de la porte comme on peut le voir sur les pages de couverture de ce manuel. Tous les appareils à écran graphique possèdent le lecteur de carte et le logiciel de sauvegarde/restitution de configurations. Des options de stockage de données sont disponibles en supplément. Page 12 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques Cette page est délibérement laissée vide. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 13 Unités graphiques Manuel de mise en service 2.0 EXPLOITATION DES ÉCRANS GRAPHIQUES (APPAREILS AUTONOMES) Pour le fonctionnement en réseau voir la section 5 au lieu de la section 2. 2.1 VUE INITIALE A la mise sous tension, une page de VUE GÉNÉRALE apparaît sur l'écran graphique (voir figure 2.1a). Elle contient: a. Des icônes montrant un groupe par carte d'entrée présente. b. Un voyant d'alarme active et de diagramme arrêté. b. Une barre de statut d'alarme. c. Des touches logicielles pour contrôler l'affichage. Voyant de diagramme arrêté Menu précédent V U E Vide 1 """ Voyant d'alarme G E N E R A L E Vide 2 Vide 3 Vide 4 """! Nom du groupe Points (rouge en alarme) A la première mise sous tension, un groupe apparaît pour chaque carte présente, dans l'ordre de leur emplacement physique. Danc cet exemple, les emplacments 1 à 3 sont des cartes 8 voies, l'emplacement 4 reçoit une carte 16 voies. Chaque groupe contient toutes les voies de la carte concernée. Le contenu des groupes est défini en configuration de groupe comme décrit dans le manuel de mise en service livré avec l'appareil. Jusqu'à 16 groupes peuvent être affichés (8 pour un enregistreur 180mm) avec mixage libre des points (voie d'entrée, dérivée, totalisateur..), mais plus le nombre de point est important, moins on pourra visualiser d'historique - voir section 2.2.5 Note: L'exemple ci-dessus montre le groupe 1 avec un point en alarme. Ceci n'est bien évidemment pas possible à la première mise sous tension car aucune alarme n'est configurée et toutes les voies sont de type 'Non'. Barre de statut des alarmes Vide1 VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE (montre le nom du groupe auquel l'alarme appartient) OPERAT. Vide1 Mode d'affichage Clavier ALLER A Touches logicielles Figure 2.1a Vue générale (Modèle 250 mm) 2.1.1 Icônes de groupe NOTE: L'enregistreur à écran 250 mm possède 17 groupes. L'un d'entre eux s'appelle ‘Toutes les voies’ et fonctionne de la même manière que sur un 4250M MAIS IL NE PEUT PAS ÊTRE AFFICHÉ SUR L'ÉCRAN GRAPHIQUE. L'enregistreur à écran 180 mm est identique, mais n'a que 9 groupes, 8 pouvant être affichés. Après configuration, chaque icône de groupe peut afficher jusqu'à 16 petits rectangles, un pour chacun des 16 premiers points du groupe. Bien que chaque groupe puisse contenir toutes les voies (pour les rapports ou le stockage), seuls les 16 premiers points peuvent être affichés. Le nom (descriptif) et le contenu du groupe sont définis lors de la configuration du groupe comme expliqué dans les manuels de mise en service des appareils. Tout point en alarme est affiché en rouge; rouge fixe si l'alarme est acquittée, sinon clignotant. Page 14 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 2.1.1 Unités graphiques Icônes de groupe (Suite) TOUCHE ALLER à L'appui sur l'un des icônes de groupe l'encadre en jaune et une nouvelle touche (appelée ALLER À) apparaît. L'appui sur cette touche déclenche l'affichage du contenu détaillé du groupe ainsi que l'apparition d'une nouvelle touche (appelée mode affichage). MODE AFFICHAGE Cette touche permet de sélectionner l'un des 3 modes d'affichage du groupe. Ces vues sont appelées 'format panneau de contrôle', 'format barre-graphes' et 'format enregistrement' et sont détaillées en section 2.2.2, 2.2.3 et 2.2.4 respectivement ci-dessous. Pour revenir à la vue générale, appuyer sur la touche VUE GENERALE ou sur la touche écran précédent ( ) située en haut à gauche de l'écran. Pour plus de détails, vous référer à la section 2.2. 2.1.2 Barre de statut d'alarme Elle est située au dessous de la vue de groupe et est normalement vide à la première mise sous tension. Après configuration, toute alarme active d'un groupe entraîne l'apparition du nom de ce groupe en noir sur fond rouge dans la fenêtre. Pour les alarmes non-mémorisées, le fond clignote jusqu'à acquittement (le nom apparaît en rouge fixe) ou jusqu'à ce que la condition d'alarme disparaisse. Pour les alarmes mémorisées, le fond clignote jusqu'à acquittement, puis reste en rouge fixe jusqu'à la disparition de la condition d'alarme. L'appui sur un icône dans la fenêtre d'alarme modifie le nom du groupe en jaune et la touche ALLER À apparaît. Son appui entraîne la visualisation du groupe dans le dernier format utilisé (Section 2.2 de ce document). Dans les formats panneau de contrôle et barre-graphes, les points en alarme sont visualisés en rouge et peuvent être acquittés à l'aide de la touche ACQ en haut à droite de l'écran. 2.1.3 Clavier permanent Il existe 8 touches logicielles dédiées en bas de l'écran. TOUCHE VUE GÉNÉRALE Ramène l'opérateur directement à la VUE GÉNÉRALE (figure 2.1a page précédente). Cette touche est désactivée lorsque la Vue générale est la vue en cours. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 15 Unités graphiques Manuel de mise en service TOUCHE Historique d'alarmes Touche 'Ecran précédent' H I S T O GROUPE REPERE Demo Demo Demo Temp1 Temp1 Temp1 DESCRIPTIF Temp. entrée1 Temp. entrée1 Temp. entrée1 A L A R M E S TYPE Al1:AbsHt Al1:AbsHt Al2:VitNég ACTIVE 26/11/98 12:30:15 26/11/98 12:00:17 26/11/98 12:00:16 IMPRESSION ACQ 12:02:13 12:02:13 ACQ FIN ALM 12:11:07 12:03:13 TRIER GROUPE PAGE ! POINT TOUT Demo VUE GENERALE ZONE VUE PROCEDE OPERAT. Touche clavier Touche 'ALLER A' Figure 2.1.3 Page d'historique d'alarmes L'appui sur cette touche affiche une page (figure 2.1.3) avec les 16 dernières alarmes ayant eu lieu dans l'appareil. Pour simplifier, un seul groupe est affiché dans l'exemple. Dans cette vue, la date et l'heure de la colonne début apparaissent sur fond rouge clignotant si l'alarme est active et non acquittée, ou rouge fixe si active et acquittée. Pour ne faire apparaître que les alarmes d'un groupe précis, appuyer sur le nom du groupe dans la colonne GROUPE/ REPÈRE puis appuyer sur la touche GROUPE située sous la colonne TRIER. De même, pour ne faire apparaître que les alarmes relatives à un point précis, appuyer sur le nom du groupe dans la colonne GROUPE/REPÈRE puis appuyer sur la touche POINT située sous la colonne TRIER. Si il existe plus de 16 alarmes actives, une touche pointant vers le bas apparaît à droite de l'écran, permettant l'accès aux alarmes suivantes. Sur toutes les pages exceptée la première, une flèche pointant vers le haut apparaît pour remonter jusqu'au 16 alarmes les plus récentes. Les nouvelles alarmes s'ajoutent en haut de l'écran au fur et à mesure de leur arrivée, les plus anciennes se décalant vers le bas jusqu'à ce que la liste comporte 512 alarmes après quoi la plus vieille est perdue. Une ou plusieurs pages d'alarme peuvent être imprimées - voir section 3 de ce document. Page 16 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 2.1.3 Unités graphiques TOUCHES (Suite) TOUCHE VUE PROCEDE Cette touche déclenche l'affichage de 4 groupes simultanément. Pour modifier un groupe visualisé, toucher le groupe en question puis la touche représentant un clavier. Ceci affiche la liste de tous les groupes visualisables. Appuyer sur le groupe désiré (ou HISTO ALARMES si souhaité) puis la touche OK. Chaque groupe peut être visualisé dans un des 3 formats au choix (décrits en sections 2.2.2, 2.2.3 et 2.2.4 ci-dessous). Il est donc possible d'afficher le même groupe en panneau de contrôle, barre-graphes et enregistrement. L'historique d'alarmes ne peut apparaître qu'une seule fois, la sélection n'est donc pas possible si l'historique d'alarmes fait déjà partie de la vue procédé. TOUCHE OPERAT. Cette touche fait apparaître le premier menu opérateur décrit dans les manuels de mise en service des appareils. Les possibilités sont identiques à celles des enregistreurs papier 180 et 250 mm excepté que la touche LECTURE et ses sous-menus n'apparaissent pas. L'entrée en configuration se fait à l'aide de la touche CONFIG. suivi du mot de passe (10 à la livraison). TOUCHE MODE d'affichage Cette touche permet de modifier le format de représentation de groupe parmi les 3 possibilités offertes. Voir section 2.2 pour une description complète. TOUCHE CLAVIER Cette touche permet les fonctions suivantes: 1 Choix d'un nouveau groupe dans la Vue procédé. 2 En format enregistrement (section 2.2.4 ci-dessous), permet de passer en format historique d'enregistrement incluant d'autres touches de fonction pour avancer/reculer dans l'historique, changer l'échelle temporelle et imprimer l'historique. TOUCHE ALLER À Cette touche permet principalement l'accès au niveau suivant de la structure. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 17 Unités graphiques Manuel de mise en service 2.2 VUES DE GROUPES 2.2.1 Vue générale Pour les instruments autonomes, l'appareil affiche tous les groupes le constituant avec les points symbolisés par des petits rectangles normalement blanc, mais rouge clignotant ou non en cas d'alarme. Voir figure 2.1a. Voir section 5 pour les réseaux. Pour voir un groupe en détail, toucher le groupe puis la touche ALLER À. Ceci amène à une vue telle que celle montrée en figure 2.2.2 (format panneau de contrôle), figure 2.2.3 (format barre-graphes) ou figure 2.2.4 (format enregistrement), en fonction du dernier format de représentation du groupe. Pour visualiser en détail un point, toucher le point puis la touche ALLER À . La vue de point apparaît (section 2.2.6). 2.2.2 Format panneau de contrôle Page précédente. Nom du groupe Groupe : Demo Temp entrée 1 Temp entrée 2 201.35 0.0 403.27 700.0 0.0 0.0 700.0 Bas d'échelle Représentation numérique de la valeur mesurée avec unité en dessous. Acquittement des alarmes du groupe. Symboles d'alarme (Rouge en alarme ; clignotant si non acquittée) Deg C Deg C 700.0 ACQ Temp entrée 3 197.22 Deg C ! Haut d'échelle Représentation barre-graphe de la valeur mesurée Points Demo Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Mode d'affichage Clavier ALLER A Figure 2.2.2a Format panneau de contrôle Le format panneau de contrôle ci-dessus montre 8 icônes. La figure 2.2.2b (page suivante) montre les différents icônes possibles. Page 18 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 2.2.2 Unités graphiques Format panneau de contrôle (Suite) Descriptif de la voie Température 197.22 Mesure (numérique et analogique) Deg C 500.0 0.0 Débit Symboles d'alarme 213.93 l/sec Echelle Icône pour thermocouples, sondes à résistance, mv/V cc, mA cc etc. Niveau cuve Icones pour voies de sortie et de calcul Descriptif du totalisateur ou du compteur Valeur actuelle du compteur ou du totalisateur avec unités 213234.75 Litres Icône pour totalisateurs et compteurs Surchauffe 1 Descriptif de voie Surchauffe 1 Symbole d'alarme ENT Entrée logique (contact, montré ouvert). Surchauffe 1 ENT Entrée logique (contact, montré fermé). ENT OUVERT Si des textes sont entrés comme gamme d'entrée (voir manuel de mise en service), alors ces textes apparaissent en lieu et place de l'icône. Icones d'entrée logique Figure 2.2.2b Différents icônes de point Symboles d'alarme Le tableau suivant montre les icônes associés aux différents types d'alarme disponibles. Absolu haut Vitesse d'évolution positive Absolu bas Vitesse d'évolution négative Ecart interne/externe Table 2.2.2 Icônes d'alarme HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 19 Unités graphiques Manuel de mise en service 2.2.3 Format barre-graphes Depuis le format panneau de contrôle, appuyer sur la touche mode d'affichage. Le groupe apparaît maintenant en format barre-graphes comme décrit en figure 2.2.3 . Pour voir un point en détail, toucher le point puis la touche ALLER À. La vue devient celle montrée en section 2.2.6 G r o u p e : D e m o ! Temp 1 0.00 700.00 2 0 1 . 3 5 Deg C Temp 2 0.00 700.00 197.22 Deg C Temp 3 0.00 700.00 403.27 Deg C ACQ Unités Repère Bas d'échelle Affichage barre-graphe analogique couleur Haut d'échelle Affichage numérique Affichage alarmes Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Touche mode d'affichage Touche ALLER A Figure 2.2.3 Format barre-graphes 2.2.4 Format enregistrement Depuis le format barre-graphes, appuyer sur la touche mode d'affichage. Les points du groupe apparaissent comme sur le papier d'un enregistreur comme le montre la figure 2.2.4. La hauteur de la page diagramme est équivalente à 338 intervalles d'échantillonnages, cet intervalle faisant partie de la configuration du groupe. Le tableau 2.2.4 ci-dessous montre les différentes possibilités d'intervalle et la taille équivalente (en temps) de la page. Intervalle 1s 2s 10 s 30 s 60 s 120 s 300 s 600 s 1800 s 3600 s Temps par page 338 s (5 mn 38 s) 676 s (11 mn 16 s) 3380 s (56 mn 20 s) 10140 s (2 hr 49 mn) 20280 s (5 hr 38 mn) 40560 s (11 hr 16 mn) 101400 s (28 hr 10 mn) 202800 s (56 hr 20 mn) 608400 s (7 jr 1 hr) 1216800 s (14 jr 2 hr) Table 2.2.4 Vitesses diagramme équivalentes Comme on peut le voir en figure 2.2.4, chaque courbe possède un pointeur associé de forme triangulaire pointant vers le bas ou, pour une courbe uniquement, un losange indiquant la valeur sur l'échelle située au dessus. La voie possédant le losange est la voie courante et défile cycliquement en faisant apparaître son repère, descriptif, unité et échelle pendant environ 15 secondes. Page 20 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 2.2.4 Unités graphiques FORMA T D'ENREGISTREMENT FORMAT (Suite) Groupe: Demo Temp3 / Tenp ent 3 0.00 ! ACQ 403.27 Deg C 700.00 Repère, Descriptif, valeur, unité et statut d'alarme de la voie Echelle de la voie Pointeurs pour les voies ne correspondant pas à l'échelle du dessus 12:31:14 Pointeur de la voie correspondant à l'échelle du dessus 25/11/98 Alarme(s) Active(s) 3 1 15:30:45 Temp1 25/11/98 Temp3 Temp2 15:28:03 25/11/98 Demo VUE GENERALE Barre de statut d'alarme ZONE HISTO ALARME VUE PROCEDE OPERAT. Touche 'Clavier' Touche 'Mode d'affichage' (Appelle les touches de (Permet de revenir au format Panneau de contrôle) commande) Figure 2.2.4 Format enregistrement 2.2.5 Format d'historique d'enregistrement Menu de commande L'appui sur la touche CLAVIER fait apparaître un menu de commande contenant les touches Historique, Temps, Choix/Courbe et Impression (figure 2.2.5). Leur fonctionnement est décrit ci-dessous. Bien que l'avance écran soit arrêtée dès l'appui sur la touche clavier, l'appareil continu de stocker les valeurs en mémoire. Cette nouvelle portion peut être visualisée à l'aide de la touche de défilement d'historique vers le bas. Historique L'appui sur la touche de défilement d'historique vers le haut fait défiler l'écran en arrière de telle sorte que l'historique du groupe est visualisé. La touche de défilement vers le bas peut être utilisée pour revenir jusqu'à l'instant présent. Lorsqu'une coupure de courant se produit, une ligne noire est tracée en travers du diagramme. Seules les données des 20 dernières coupures sont sauvegardées. Lorsqu'une coupure se produit pour la 21ème fois, les données précédant la plus ancienne coupure sont perdues et ainsi de suite. La taille de l'historique dépend du nombre total de point configuré dans tous les groupes. La table 2.2.5 donne des exemples approximatifs d'historique en fonction de la quantité de mémoire (10 ou 20 MO, spécifié à la commande). Les chiffres sont approximatifs car les points prennent plus ou moins de mémoire selon leur type. Table 2.2.5 Nombre maximal de pages par groupe HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 21 Unités graphiques Manuel de mise en service 2.2.5 FORMAT HISTORIQUE D'ENREGISTREMENT (Suite.) Une barre verticale est affichée à gauche de l'affichage. La hauteur de la barre représente la proportion d'historique que représente la page en cours. Par exemple, si la barre est haute d'1/4 de page, il existe 3 pages d'historique supplémentaires. La position de la barre indique ou se situe la page actuelle dans l'historique. Par exemple, si le haut de la barre est en haut de la page, alors il s'agit de la première page. La barre peut être déplacée en la touchant et en montant/descendant son doigt ; c'est donc une alternative aux touches de défilement haut/bas d'historique. TEMPS Chaque appui sur la touche temps double la portion d'historique affichée. Par exemple, un simple appui passe de 5 minutes à 10 minutes d'historique. Un nouvel appui affiche 20 mins. La touche à le fonctionnement inverse. CHOIX / COURBE L'appui sur une de ces touches sélectionne et fait clignoter une courbe sur l'écran. Pour passer à la courbe suivante, appuyer sur la flêche vers la droite ; pour revenir à la précédente, appuyer sur la flêche vers la gauche. Voir aussi la section CURSEUR ci-dessous. IMPRESSION La touche PAGE permet d'imprimer la page visualisée sur l'imprimante interne si elle est en marche. Voir section 3 pour plus de détail. La touche CONT permet une impression en continu et en temps réel. Utilisez les touches HISTORIQUE pour faire défiler le diagramme. Utilisez les touches CHOIX/COURBE pour sélectionner la courbe désirée. La courbe sélectionnée clignote, et sa valeur (à l'intersection avec le curseur) apparaît dans la fenêtre historique en bas à droite de l'écran. Utilisez les touches TEMPS pour modifier le nombre de points affichés. HISTORIQUE TEMPS CHOIX/COURBE IMPRESSION PAGE Heure: 26/11/98 09:23:01 Valeur: 277.92 Deg c Rep: temp3 Curseur vertical d'historique (Déplacement avec le doigt) 12:23:44 FENÈTRE DE STATUT. Affiche le statut de la courbe sélectionnée (point) à l'intersection du curseur et de la courbe. Si aucune courbe sélectionnée, affiche uniquement la position du curseur. 26/11/98_ Utilisez la touche PAGE pour imprimer la page en cours. Alarme(s) active(s) 3 1 09:23:34_ Temp1 Temp2 La fenêtre de statut affiche la date, heure et valeur de la voie sélectionnée, à l'intersection du curseur et da la courbe. Curseur (Déplacement avec le doigt) 26/11/98_ Temp3 Indication de coupure secteur 09:20:52_ 26/11/98_ Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Touche 'Clavier' (Permet de revenir en temps réel) Figure 2.2.5 Format d'historique d'enregistrement Page 22 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 2.2.5 FORMA T D'HIST ORIQUE D'ENREGISTREMENT FORMAT D'HISTORIQUE (Suite) Le curseur L'appui sur l'écran n'importe où à l'intérieur de la zone de tracé déplace un curseur horizontal noir à l'endoit de l'appui. Ce curseur peut être déplacé en bougeant le doigt tout en restant appuyé. La fenêtre de statut en haut à droite affiche la date et l'heure correspondant à la position du curseur. On peut donc en surveillant cette fenêtre tout en déplacant le curseur, accéder au moment voulu. Si un point est sélectionné à l'aide des touches CHOIX/COURBE, le repère et la valeur de ce point à l'intersection du curseur sont également affichés. Ceci permet donc de trouver la valeur d'un point à tout moment de l'historique. 2.2.6 Vue de point Depuis la vue de groupe en format panneau de contrôle ou barre-graphes, on accède aux détails du point en le touchant puis en appuyant sur la touche 'ALLER A'. Ceci offre une vue telle que celle de la figure 2.2.6 ci-dessous. Cet écran donne les détails de configuration du point ainsi qu'une vue temps réel sous forme d'enregistrement de ce point. Point : Temp entrée 1 Rep: Input Temp1 Descriptif: Type: Temp entrée ! ACQ Temp1 1 201.35 deg C Thermocouple Echelle: Format: Gamme: Fct Lin: Filtre: Renvoi: CSF: 0.00 XXX. 0.00 type 2 s BasE Exte à: XX à: K 700.00°C 2 5 / 0 2 / 9 5 700.00°C ch rne 1 2 : 1 8 : 2 0 Alarme 1:AbsHt Valide: Durée: Seuil: Hystérésis: Mémorisée 0 s 350°C 10.00°C Alarme 3:EcExt Valide: Durée: Référence: Hystérésis: Ecart: D 0 1 1 1 écl s 0.0 0.0 .00 Alarme 2:Vitnég Valide: Durée: Evolution: Période: Moyenne: enc. 0°C 0°C 0°C Alarme 4:AbsHt Valide: Durée: Seuil: Hystérésis: Non 0 s 1 S 1 S 1 s Mémo N o n 0 s 10°C 0.00°C 2 5 / 0 2 / 9 5 1 2 : 1 5 : 4 2 Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Figure 2.2.6 Vue de point HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 23 Unités graphiques Manuel de mise en service 3 IMPRESSION DES VUES 3.1 MISE EN MARCHE DE L'IMPRIMANTE Opérateur : Choisissez DIAGRAM. VOIE OPTIONS L' imprimante doit être en marche avant de demander une impression. Si elle est arrêtée, vous pouvez la mettre en marche comme suit : TOUCHES AUTRE> Diagramme : Choisissez CONTROLE VITESSE INT_EDI MODE ECHELLES 1. Appuyer sur la touche OPERAT. 2, Appuyer sur la touche DIAGRAM. Imprimante en ligne ? Non MARCHE BLOQUER AVANCE 3. Appuyer sur CONTROLE 4. Appuyer sur MARCHE Imprimante en ligne ? Oui ARRET 3.2 IMPRESSION DE L'HISTORIQUE D'ENREGISTREMENT 3.2.1 Appareils autonomes Le menu de commande de la vue d'historique d'enregistrement (section 2.2.4) fait apparaître une touche d'impression appelée PAGE. L'appui sur cette touche fait apparaître une fenêtre de dialogue demandant si les échelles doivent être imprimées (figure 3.2.1a). HISTORIQUE TEMPS CHOIX/COURBE IMPRESSION PAGE Heure: 26/11/98 09:23:01 Valeur: 277.92 Deg c Rep: Intemp3 26/11/98_ 12:23:44 Alarme(s) active(s) 3 1 Impression de la page de courbes de Demo 09:23:34_ Intem p 1 26/11/98_ Intem p 2 Inte m p 3 AVEC ECHELLES SANS ECHELLES ANNULER 09:20:52_ 26/11/98_ Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Figure 3.2.1a Fenêtre d'impression d'une page d'historique (appareils autonomes) Page 24 HA300747 - Issue 4 -31 OCtobre 99 Manuel de mise en service 3.2 Unités graphiques IMPRESSION DE L'HISTORIQUE D'ENREGISTREMENT (Suite) 3.2.1 IMPRESSION D'UNE P A GE (Suite) PA En début d'impression, le message suivant est imprimé sur le papier (Démo est le nom du groupe): ******************* DEBUT: impres. courbes GROUPE DEMO ********** Pour que l'impression soit facilement interprétable, l'heure est imprimée en début d'impression et juste avant qu'elle se termine et également tous les 55 mm lorsque cela est possible. Ces repères de temps se réfèrent à l'historique et non à l'heure visible sur l'écran. Pour arrêter l'impression, appuyer de nouveau sur la touche PAGE puis sur la touche ARRET. A la fin de l'impression ou lorsqu'elle est arrêtée, un message est imprimé sur le papier suivi aussi vite que possible par une impression de l'heure. ******************* FIN: impres. courbes GROUPE DEMO *************** 3.2.2 Impression continue de l'enregistrement Pour les appareils ayant une adresse réseau de configurée dans le menu APPAREIL - CARTE, une touche supplémentaire (CONT.) est proposée ; Elle permet l'impression en continu (au lieu de la page courante comme décrit en section 3.2.1 cidessus). Ceci permet, par exemple, de visualiser un groupe provenant d'un rack d'acquisition déporté sur l'appareil tête de réseau et de l'imprimer en continu soit sur l'appareil tête de réseau si il possède une imprimante (enregistreurs à écran 180 et 250 mm), soit sur l'appareil possédant l'adresse réseau 1 si l'appareil tête de réseau n'est qu'une interface de visualisation (interface de visualisation). L'appui sur la touche CONT. fait apparaître la fenêtre suivante: HISTORIQUE TEMPS CHOIX/COURBE IMPRESSION PAGE CONT. Heure: 26/11/98 09:23:01 Valeur: 277.92 Deg c Rep: Intemp3 26/11/98_ 12:23:44 Alarme(s) active(s) 3 1 Départ pour imprimer ce groupe Unit 1/Demo Intem 09:23:34_ p 1 26/11/98_ Intem p 2 Inte m p 3 DEPART ANNULER 09:20:52_ 26/11/98_ Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Figure 3.2.2 Fenêtre d'impression continu de l'enregistrement (appareils en réseau) HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 25 Unités graphiques 3.2.2 Manuel de mise en service IMPRESSION CONTINU D'ENREGISTREMENT(Suite) Si un groupe est en cours d'impression et que l'opérateur souhaite l'arrêter ou changer le groupe imprimé, un nouvel appui sur la touche CONT. fait apparaître une fenêtre de dialogue permettant d'arrêter l'impression du groupe en cours avant d'appuyer à nouveau sur la touche CONT. pour démarrer l'impression d'un nouveau groupe. DEPART pour imprimer ce groupe Unit 1/Demo ou, ARRET de l'impression de ce groupe Unit 1/Demo DEPART ARRET ANNULER Figure 3.2b Fenêtre d'arrêt d'impression (appareils en réseau uniquement) 3.3 IMPRESSION DE L'HISTORIQUE D'ALARME Ceci permet d'imprimer les alarmes d'une simple voie (point), d'un groupe de voie (groupe) ou d'un appareil du réseau (zone) ou encore la totalité des alarmes. Voir la section 2.1.3 (appareil autonome) ou 5.2.1 (appareils en réseau) pour plus de détails. NOTE: L'imprimante doit être EN-LIGNE avant de démarrer l'impression. Pour se faire consulter la section 3.1 3.3.1 Appareils autonomes Il est possible de n'imprimer que les alarmes d'un point, d'un groupe ou de les imprimer toutes. Par exemple, si les seules alarmes d'intérêt sont celles associées à la voie temp 1, il suffit de toucher une des alarmes de temp 1 dans la colonne GROUPE/REPERE puis d'appuyer sur la touche POINT. L'appui sur la touche PAGE fait apparaître la fenêtre de dialogue décrite en figure 3.3.1a. Comme on peut le voir, le choix TOUTES PAGES ou ECRAN PAGE est proposé. L'appui sur une de ces touches déclenche le début de l'impression. Si beaucoup d'alarmes sont concernées, le message préparation des données est affiché dans une fenêtre avant que l'impression ne démarre . En début d'impression, le message suivant est imprimé sur le diagramme : IMPRIMER: Toutes les pages, TRIER: TOUT ********************* DEBUT: Impres. histo. alarmes *********** Ou IMPRIMER peut être 'Toutes les pages' ou 'page en cours' ; TRIER pouvant être TOUT, POINT, GROUPE Un message similaire est imprimé en fin d'impression ou si elle est annulée, suivi aussi vite que possible de l'heure. Pour arrêter l'impression, un nouvel appui sur la touche PAGE fait apparaître une fenêtre de dialogue proposant ARRET IMPRIMER comme décrit en figure 3.3.1b. Page 26 HA300747 - Issue 4 -31 OCtobre 99 Manuel de mise en service 3.3.1 Unités graphiques APP AREILS A UT ONOMES (Suite) APPAREILS AUT UTONOMES HISTORIQUE TEMPS CHOIX/COURBE Heure: 26/11/98 09:23:01 Valeur: 277.92 Deg c Rep: Intemp3 IMPRESSION PAGE 26/11/98_ 12:23:44 Alarme(s) active(s) 3 1 Impression de la page de courbes de Demo 09:23:34_ Intem p 1 26/11/98_ Intem p 2 Inte m p 3 AVEC ECHELLES SANS ECHELLES ANNULER 09:20:52_ 26/11/98_ Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Figure 3.3.1a Fenêtre d'impression de l'historique d'alarmes (appareils autonomes) ARRET d'impression de la page ou Imprimer historiques alarmes ARRET IMPRIMER TOUTES PAGES ECRAN PAGE ANNULER Figure 3.3.1b Fenêtre d'annulation d'impression HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 27 Unités graphiques Manuel de mise en service 3.3.2 Appareils en réseau L'impression de l'historique d'alarmes pour les appareils en réseau est identique à celle des appareils autonomes, l'unique différence étant la possibilité de trier sur une ZONE (toutes les alarmes d'un appareil du réseau) en plus des tris sur TOUT, POINT, GROUPE. Touche 'Ecran précédent' H I S T O Unit Unit Unit Unit ZONE GROUPE REPERE 1 2 1 3 Demo Power Demo Temps Intemp1 Watts3 Intemp1 Intem31 A L A R M E S TYPE Al1:AbsHt Al1:EcInt Al2:VitNég A41:AbsBas DEBUT ALM 26/11/98 26/11/98 26/11/98 26/11/98 13:48:08 13:42:18 13:36:17 13:12:59 ! ACQ 13:44:13 13:40:43 13:18:12 ACQ FIN ALM 13:45:07 13:47:09 13:22:22 Imprimer historique alarmes TOUTES PAGES ECRAN PAGE ANNULER IMPRESSION PAGE CONT TRIER ZONE GROUPE POINT TOUT Unit 1 Demo VUE GENERALE ZONE VUE PROCEDE OPERAT. Touche clavier Touche ALLER A Figure 3.3.2 Fenêtre d'impression de l'historique d'alarmes (appareils en réseau) Page 28 HA300747 - Issue 4 -31 OCtobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 4 UTILISATION DU CLAVIER QWERTY Le clavier apparaissant lors de l'appui sur la touche OPERAT. ou CONFIG a un fonctionnement identique à celui du clavier secret des centrales d'enregistrement 250mm (voir manuel de mise en service de l'appareil). Le seule réelle différence est qu'il s'agit d'un clavier QWERTY alors que celui de l'enregistreur papier 250 mm est de type alphabétique. Pour les utilisateurs de 180 mm, ce clavier simplifie énormément les actions et tout particulièrement l'entrée de texte. 4.1 JEUX DE CARACTÈRES Il existe 4 jeux de caractères décrits en figures 4.1a, 4.1b et 4.1c et dans la liste ci-dessous accessibles en appuyant sur la touche +/- pour chaque caractère. 2 3 ! “‘ [ \ ] ^‘ { | } ~ ç â å ë ï î ì Å É æ Æ ò û ÿ ¢ ¥ á í ó ú ñ Ñ a o ¿ ¡ « » α Γ π σ τ φ θ ↔± ≤+♠⇑ η Les caractères de la figure 4.1a sont ceux qui apparaissent au premier appui. Les caractères de la figure 4.1b apparaissent lorsque la flêche vers le haut (côté gauche du clavier) est actionnée. Cette touche est mémorisée, il faut donc appuyer à nouveau dessus pour revenir en minuscule ou appuyer sur la touche vers le bas, faisant apparaitre le clavier international. Les caractères de la figure 4.1c apparaissent lorsque la touche vers le bas est actionnée . Cette touche est mémorisée, il faut donc appuyer à nouveau dessus pour revenir en minuscule ou appuyer sur la touche vers le haut, faisant apparaitre le clavier en lettres majuscules. A P P A R E I L Opérateur : Choisissez DIAGRAM. VOIE OPTIONS Touche logicielle 1 1 2 Touche logicielle 2 3 4 5 TOUCHES Touche logicielle 3 6 7 8 AUTRE> Touche logicielle 4 9 1 Touche logicielle 5 - BASE PGUP q w e r t y u i o p +/VAL Passage en majuscules a s d f g h j k l Défilement vers le haut Curseur + PGDN Clavier international z x c b v n Barre d'espace Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES m . / EFF Défilement vers le bas ANL Passage de valeur positive en négative ou (en saisie de texte) passage au deuxième jeu de caractères Curseur VUE PROCEDE Figure 4.1a Menu opérateur faisant apparaitre le clavier de défaut Les touches BASE, PGUP (Page suivante), PGDN (Page précédente), EFF (efface) and ANL (annule) fonctionnent comme décrit dans les manuel de mise en service des enregistreurs papier 180 et 250 mm (EFF est la touche ‘C’ et ANL est la touche X ). HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 29 Unités graphiques Manuel de mise en service 4.1 Jeux de caractères (suite) 1 2 Q 3 W A 4 E S Z 5 R D T F C X 6 7 8 Y G U H B V 9 I J 1 O K P L M N < > , : +/- EFF Figure 4.1b Clavier 'majuscules' 1 2 ô 3 Ü £ 4 ½ δ * Ä 5 ) ü 6 ä % ( 7 ß & ö 8 ö é 1 µ à # $ 9 ù û ê _ è ç · +/= ; EFF Figure 4.1c Clavier 'international' Page 30 HA300747 - Issue 4 -31 OCtobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 5.0 EXPLOITATION DE L'ÉCRAN GRAPHIQUE (RÉSEAU UNIQUEMENT) Pour les appareils autonomes (enregistreurs à écran 180 ou 250 mm, unité de visualisation connectée à un seul enregistreur ou rack) se reporter à la section 2 à la place de cette section. 5.1 INTRODUCTION Les appareils peuvent être mis en réseau sous le contrôle d'un appareil à écran 'maître'. Ce 'maître' peut être une centrale d'enregistrement graphique 180 ou 250 mm et supporte alors 7 'esclaves', ou une interface de visualisation graphique auquel cas 8 'esclaves' peuvent être raccordés. 5.1.1 Câblage de la communication Le raccordement des appareils du réseau sur a) une unité de visualisation et b) un enregistreur à écran 180/250 mm est montré en figures 5.1.1a/b . Tous les appareils esclaves sont reliés en 'daisy chaining' avec les TXA reliés ensembles, les TXB reliés ensemble etc. Les TX des appareils esclaves doivent être reliés aux RX du maître et vice-versa. Pour communiquer avec un ordinateur hôte, RXA de l'ordinateur est relié à TXA du maître, RXB à TXB. (En RS232, RX de l'ordinateur est relié à TX du maître et vice-versa. Il est à noter que la figure assume qu'un module de communication isolé équipe les appareils. Des appareils plus anciens sont équipés d'un module de communication non-isolé auquel cas ils ne possèdent qu'un connecteur 25 broches et non pas 2 connecteurs 9 broches comme montré ci-après. La figure 5.1.1c montre le brochage des différents modules de communication. NOTE : La ligne de 0V (masse signal) ne doit être reliée à la terre qu'en un seul point du circuit. Si un ordinateur hôte doit être connecté, vérifiez que sa ligne de masse signal n'est pas également reliée à la terre. Des mises à la terre multiples peuvent créer des boucles de courant. 5.1.2 Adresse et identification Au départ de l'usine, tout appareil avec option réseau à une adresse de 255. Il est donc nécessaire à l'installation de leur donner une adresse valide (RESEAU) unique à l'intérieur du réseau (2 appareils ne peuvent pas avoir la même adresse à l'intérieur du réseau). Un texte d'identification peut également être entré pour chaque appareil (IDENT). Bien que cette identificateur puisse atteindre 20 caractères, seulement 8 sont affichés dans la plupart des écrans. Suggestion d'une méthode pour définir l'adresse (réseau) Une fois tous les appareils câblés, mettre sous tension le maître du réseau et un des esclaves. Si le maître est un enregistreur à écran, son adresse réseau est automatiquement 1 et ne peut être changée. Si le maître est une unité de visualisation, il ne possède pas d'adresse réseau. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 31 Page 32 Ordinateur Ordinateur AA Mâle Femelle Enregistreur à écran 250 mm UNITÉ MAITRESSE Connecteur supérieur Connecteur inférieur Unité de visualisation BB UNITÉ MAITRESSE Mâle Femelle Mâle Femelle Enregistreur papier 180 mm Mâle Femelle Mâle Femelle Enregistreur papier 250 mm Enregistreur papier 180 mm Enregistreur papier 250 mm Autres appareils Autres appareils Femelle Mâle Femelle Rack d'acquisition Mâle Rack d'acquisition Dernier appareil Monter des résistances de fin de ligne (220 Ohm) entre TXA/TXB et RXA/RXB. Afficheur déporté du rack d'acquisition Dernier appareil Monter des résistances de fin de ligne (220 Ohm) entre TXA/TXB et RXA/RXB. Afficheur déporté du rack d'acquisition Unités graphiques Manuel de mise en service Figure 5.1.1a Interconnexions réseau typiques HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 ORDINATEUR Tx 0V Rx TxB RxA RxB 0V TxA UNITÉ MAITRESSE RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB UNITÉ ESCLAVE N°1 a) Communication RS422/485 b) Communication RS232 UNITÉ ESCLAVE N°2 UNITÉ ESCLAVE N°2 RxA RxB 0V TxA TxB UNITÉ ESCLAVE N°1 La masse doit être mise à la terre en un seul point du réseau (pas nécessairement sur l'unité maitresse). Assurez vous que la terre de l'ordinateur n'est pas reliée intérieurement avant de connecter une terre sur un appareil pour éviter tout conflit ORDINATEUR RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB UNITÉ ESCLAVE N°1 Vers TxB suivant Vers TxA suivant Vers 0 V suivant Vers RxB suivant Vers RxA suivant RxA RxB 0V TxA TxB Voir les figures 1.4.3 et 5.1.1a/c pour de plus amples informations. Vers TxB suivant Vers TxA suivant Vers 0 V suivant Vers RxB suivant Vers RxA suivant RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V TxA TxB RxA RxB 0V RxA RxB 0V TxA HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 RxA RxB 0V TxA TxB TxA TxB UNITÉ MAITRESSE Manuel de mise en service Unités graphiques Figure 5.1.1b Câblage communication Page 33 Unités graphiques Manuel de mise en service Comm. isolée (2 x 9-broches type D) Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fonction 1k0 5V RX TX DTR Masse signal DSR RTS CTS Non connectée Brochage RS232 (Commutateurs en haut) (Mâle seulement) Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fonction 1k0 5V TXA TXB Non connectée Masse signal Non connectée RXB RXA Non connectée Brochage RS422/485 (Commutateurs en bas) (Mâle ou femelle) Brochage pour enregistreurs papier et à écran 180 mm ou 250 mm ou rack d'acquisition. Brochage RS232 5v* Rx Tx DTR 0V Brochage RS422/485 DSR RTS CTS RS232 sur connecteur du haut seulement (tous les commutateurs vers la gauche) 5v* TxA TxB NC 0V NC RxB RxA Connecteur du bas toujours en RS422/485. Connecteur du haut : choix entre RS232 (tous les commutateurs vers la gauche) ou RS422/485 (tous les commutateurs vers la droite) Brochage pour Interface de visualisation Comm. non isolée (25-broches type D) Broche 1 2 3 4 5 6 7 19 20 Fonction Masse protection TX RX RTS CTS DSR Masse signal 1k0 5V DTR Brochage RS232 (Commutateurs à droite) Broche 1 2 3 4 5 6 7 19 20 Fonction Masse protection TXB TXA RXB RXA Non connectée Masse signal 1k0 5V Non connectée Brochage RS422/485 (Commutateurs à gauche) Brochage de communication pour appareils plus anciens Figure 5.1.1c Brochages communication Page 34 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 5.1.2 Unités graphiques ADRESSE ET IDENTIFICA TION (SUITE) IDENTIFICATION Si l'esclave a toujours l'adresse 255 (comme à la livraison) , la fenêtre d'entrée en configuration protégée par code d'accès apparaît (voir ci-dessous). Si une adresse entre 1 et 8 a déjà été entrée, appuyer sur la touche OPERAT. en bas de l'écran puis actionner la touche AUTRE> jusqu'à ce que CONFIG. apparaisse. Appuyer sur CONFIG. Opérateur : Choisissez DIAGRAM. VOIE OPTIONS TOUCHES AUTRE> APPUYER Diagramme : Choisissez TEXTE EDIT° HORLOGE SOURCE ? AUTRE> APPUYER Opérateur : Choisissez ERR_SYS CONFIG Menus opérateur utilisés uniquement si une adresse autre que 255 a été configurée précédemment. CARTE_M APPUYER Entrer 10 au clavier. Appuyer sur VALIDER Appuyer sur APPAREIL Actionner la touche AUTRE> jusqu'à voir apparaître IDENT et RESEAU sur la ligne du bas. Appuyer sur IDENT, puis entrer un texte de 20 caractères max. à l'aide du clavier. Entrez le code d'accès : XX QUITTER VALID. APPUYER Configuration : Choisissez APPAREIL DIAGRAM. VOIE GROUPE AUTRE> APPUYER Appareil : Choisissez HORLOGE TEXTES MSG_ALM ECHELLES AUTRE> APPUYER Appareil : Choisissez CARTES CODE TOUCHES LANGAGE AUTRE> APPUYER Appuyer sur VAL du clavier. Appareil : Choisissez SF_DEP TAB_LIN CYCLE ERR_SYS AUTRE> APPUYER Appuyer sur RESEAU et entrer une adresse comprise entre 1 et 8 (1 n'est pas possible si le maître est un enregistreur à écran). Appareil : Choisissez IDENT RESEAU APPUYER APPUYER Descriptif 20 caractères max Appuyer sur VALID du clavier puis SUITE pour confirmer la nouvelle adresse. L'appareil se réinitialise et le maître revient à la vue générale.. Dans le cas ou le maître est une unité de visualisation, la vue générale sera à ce moment identique à celle décrite en figure 2.1a car avec un seul esclave, il ne se considère pas comme faisant partie d'un réseau. Adresse réseau graphique 255 Adresse de 1 à 8, puis validez Confirmez re-démarrageà l'adresse N QUITTER SUITE APPUYER A ce moment, mettre sous tension un nouvel esclave et répéter les actions ci-dessus. Continuer cette méthode pour tous les esclaves connectés. Une fois terminé, la vue générale décrite en figure 5.2.1a apparaît. NOTE : Toutes les impressions réseau (enregistrement, éditions) sont envoyées à l'appareil possédant l'adresse réseau 1. Si le maître est un enregistreur à écran, c'est donc lui qui effectue toutes les impressions réseau. Dans le cas d'une unité de visualisation, l'adresse 1 doit être attribuée à un enregistreur graphique (et non à un rack d'acquisition de données) pour pouvoir effectuer les impressions réseau. Voir la section 5.3 pour les détails sur les impressions réseau. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 35 Unités graphiques Manuel de mise en service 5.2 EXPLOITATION 5.2.1 Vue Générale La vue générale est composée d'icônes représentant les appareils connectés au réseau (ils peuvent apparaître en gris pour les appareils ne communiquant plus ou pour les adresses non affectées). La partie basse de l'écran propose également a. Une barre de statut d'alarme. b. Un clavier de contrôle. VUE GENERALE Unité 1 Unité 2 ! Unité 3 ! Nom de l'appareil (IDENT) défini en configuration. ! Indicateurs de statut (Imprimante arrêtée, erreur système) Indicateurs de statut de groupe (rouge si alarme dans le groupe) Jusqu'à 8 zones pour représenter les appareils du réseau (enregistreurs et racks d'E/S). Sélectionnez une zone puis appuyez sur la touche ALLER A pour accéder à la vue de zone. Indicateur d'alarme Ligne supérieure = 8 premiers caractères de IDENT Ligne inférieure = 8 premiers caractères du groupe qui comporte une alarme. Barre de statut d'alarme U NIT é 1 DEMO VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE (Indique ou se situent les alarmes actives) OPERAT. Mode d'affichage Clavier ALLER A Touches logicielles Figure 5.2.1a Vue générale Icônes d'appareil Chaque appareil actif est représenté par un icône avec en tête les 17 premiers caractères de l'IDENT de l'appareil. Au dessous du titre se situe une fenêtre de statut de l'appareil. Pour le moment, seuls 2 icônes de statut existent, l'un indiquant que l'imprimante de l'appareil est éteinte, l'autre qu'une alarme système existe dans l'appareil (voir le manuel de mise en service de l'appareil concerné). Au dessous, 8 ou 16 groupes (dépend du modèle) apparaissent soit dans la couleur du fond d'écran, soit en rouge si un point du groupe est en alarme. En cas d'alarme le rouge est clignotant jusqu'à acquittement ou, pour les alarmes non mémorisées, jusqu'à ce que la condition d'alarme disparaisse. Page 36 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 5.2.1 Unités graphiques VUE GÉNÉRALE (Suite) Barre de statut d'alarme Elle est située au dessous de la vue des appareils et est normalement vide à la première mise sous tension. Après configuration, toute alarme active d'un appareil entraîne l'apparition des 8 premiers caractères du nom de l'appareil et des 8 premiers caractères du nom du groupe en noir sur fond rouge dans la fenêtre. Pour les alarmes non-mémorisées, le fond clignote jusqu'à acquittement (le nom apparaît en rouge fixe) ou jusqu'à ce que la condition d'alarme disparaisse. Pour les alarmes mémorisées, le fond clignote jusqu'à acquittement, puis reste en rouge fixe jusqu'à la disparition de la condition d'alarme. L'appui sur un icône dans la fenêtre d'alarme modifie le nom du groupe en jaune et la touche ALLER À apparaît. Son appui entraîne la visualisation du groupe dans le dernier format utilisé (Section 5.2.3 de ce document). Dans les formats panneau de contrôle et barre-graphes, les points en alarme sont visualisés en rouge et peuvent être acquittés à l'aide de la touche ACQ en haut à droite de l'écran. Clavier permanent Il existe 8 touches logicielles dédiées en bas de l'écran. Vue générale Ramène l'opérateur directement à la VUE GÉNÉRALE (figure 5.2.1a page précédente). Cette touche est désactivée lorsque la Vue générale est la vue en cours. Zone Ramène l'utilisateur à la vue de zone (figure 5.2.2) depuis n'importe quelle vue appartenant à cette zone. Cette touche est donc invisible si la vue en cours n'appartient pas à une zone spécifique. C'est le cas pour les vues générales, procédé, historique d'alarmes qui sont communes à tout le réseau, pas à un appareil en particulier. Historique d'alarmes L'appui sur cette touche affiche une page (figure 5.2.1b) avec les 16 dernières alarmes ayant eu lieu dans tous les appareils (zones) du réseau. Pour simplifier, un seul groupe est affiché dans l'exemple. Dans cette vue, la date et l'heure de la colonne début apparaissent sur fond rouge clignotant si l'alarme est active et non acquittée, ou rouge fixe si active et acquittée. Pour ne faire apparaître que les alarmes d'un appareil précis, appuyer sur l'identificateur de l'appareil dans la colonne ZONE puis appuyer sur la touche ZONE située sous la colonne TRIER. De même, pour ne faire apparaître que les alarmes relatives à un point précis, appuyer sur le nom du groupe dans la colonne GROUPE/REPÈRE puis appuyer sur la touche POINT située sous la colonne TRIER. Si il existe plus de 16 alarmes actives, une touche pointant vers le bas apparaît à droite de l'écran, permettant l'accès aux 16 alarmes suivantes. Sur toutes les pages exceptée la première, une flèche pointant vers le haut apparaît pour remonter jusqu'au 16 alarmes les plus récentes. Les nouvelles alarmes s'ajoutent en haut de l'écran au fur et à mesure de leur arrivée, les plus anciennes se décalant vers le bas jusqu'à ce que la liste comporte 512 alarmes après quoi la plus vieille est perdue. Une ou plusieurs pages d'alarme peuvent être imprimées - voir section 3 de ce document. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 37 Unités graphiques Manuel de mise en service 5.2.1 Page vue générale (suite) Touche 'Ecran précédent' H I S T O ZONE Unité Unité Unité Unité 1 2 1 3 GROUPE REPERE Demo Power Demo Temps Intemp1 Watts3 Intemp1 Intem31 A L A R M E S TYPE Al1:AbsHt Al1:EcInt Al2:Vitnég A41:AbsBs DEBUT ALM 26/11/98 26/11/98 26/11/98 26/11/98 IMPRESSION PAGE CONT ! 13:48:08 13:42:18 13:36:17 13:12:59 ACQ 13:44:13 13:40:43 13:18:12 ACQ FIN ALM 13:45:07 13:47:09 13:22:22 TRIER ZONE GROUPE POINT TOUT Unité 1 Demo VUE GENERALE ZONE VUE PROCEDE OPERAT. Touche Clavier Touche ALLER A Figure 5.2.1b Page historique d'alarmes sur appareil en réseau Vue procédé Cette touche entraîne l'apparition de quatre groupes appartenant à tout appareil du réseau. Chaque groupe peut être dans l'un des 3 modes d'affichage possibles (panneau de contrôle, barre-graphes, enregistrement) comme montré en section 5.2.3. Pour modifier un groupe visualisé, toucher le groupe en question puis la touche représentant un clavier. Ceci affiche la liste de tous les appareils (zones) connectés (figure 5.2.1c) ainsi que HISTO ALARMES (si il ne fait pas déjà partie de la vue procédé, sinon il est grisé). Faites votre choix puis appuyez sur la touche OK. Les groupes appartenant à cet appareil apparaissent alors et peuvent être sélectionnés. Touche operat. Cette touche entraîne l'apparition d'une fenêtre demandant la sélection d'une zone (figure 5.2.1c). Une fois la zone sélectionnée et la touche OK actionnée, le premier menu opérateur décrit dans le manuel de mise en service de l'appareil concerné apparaît. Les possibilités sont identiques excepté que la touche LECTURE et ses sous-menus n'apparaissent pas. L'entrée en configuration se fait à l'aide de la touche CONFIG. suivi du mot de passe (10 à la livraison). Page 38 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 5.2.1 Page vue générale (suite) U N I T E Demo 1 Empty 2 Empty 3 Choisissez une zone UNITE 1 ! Empty 5 UNITE 2 Empty 4 UNITE 3 ! ! Empty 6 Empty 7 Empty 8 Empty 9 Empty 10 Empty 11 Empty 12 Empty 13 OK Empty 14 A N N U L EEmpty R 15 Empty 16 Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Figure 5.2.1c Sélection d'une zone Touche mode d'affichage Cette touche permet de modifier le format de représentation de groupe parmi les 3 possibilités offertes. Voir section 5.23 pour une description complète. Touche clavier Cette touche permet les fonctions suivantes: 1 Choix d'un nouveau groupe dans la Vue procédé. 2 En format enregistrement (section 5.2.3), permet de passer en format historique d'enregistrement incluant d'autres touches de fonction pour avancer/reculer dans l'historique, changer l'échelle temporelle et imprimer l'historique. Touche aller à Cette touche permet principalement l'accès au niveau suivant de la structure. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 39 Unités graphiques Manuel de mise en service 5.2.2 Vue de zone Pour voir un appareil en détail, toucher son icône dans la vue générale puis la touche ALLER À (en bas à droite). Ceci amène à une vue de zone ; Cette vue est identique à la vue générale d'un appareil autonome mais comporte l'identificateur de l'appareil comme titre. La vue de zone (figure 5.2.2a) contient: a. Des icônes montrant (à la livraison) un groupe par carte d'E/S présente, modifiable en configuration. b. Des indicateurs d'alarmes pour imprimante arrêtée et erreur système b. Une fenêtre de statut d'alarme comme décrite en section 5.2.1. c. Des touches logicielles pour contrôler l'affichage comme décrites en section 5.2.1. Indicateur d'imprimante arrêtée Ecran précédent U N I T E Vide 1 Indicateur d'alarme 1 Vide 2 Vide 3 Vide 4 """" """"! Points (rouge ie alarme) nom du groupe A la première mise sous tension, un groupe est affiché par carte d'entrée présente, dans l'ordre de leur emplacement. Dans cet exemple, les emplacement 1 à 3 sont équipés de cartes 8 voies, l'emplacement 4 d'une carte 16 voies. Chaque groupe contient toutes les voies de la carte qu'il représente. Le contenu des groupes se modifie en configuration de groupe décrit dans le manuel de mise en service livré avec l'appareil. Jusqu'à 16 groupes peuvent être affichés (8 pour un enregistreur 180mm) avec un mixage libre des types de point (vois d'entrée, dérivée, totalisateur, etc.), mais plus il y a de points, moins il y a d'historique (voir section 5.2.3) Note: Comme exemple, cette vue montre le groupe 'Vide 1' avec un point en alarme. Ceci ne peut pas être vrai à la première mise sous tension car aucune alarme ne serait configurée et toutes les voies sont de type 'Sans'. Barre de statut d'alarme Unité 1 Vide 1 VUE GENERALE (nom du groupe en alarme) ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Mode d'affichage Clavier ALLER A Touches logicielles Figure 5.2.2a Vue de zone Icônes de groupe NOTE : L'enregistreur à écran 250 mm possède 17 groupes. L'un d'entre eux s'appelle ‘Toutes les voies’ et fonctionne de la même manière que sur un enregistreur papier 250 mm MAIS IL NE PEUT PAS ÊTRE AFFICHÉ SUR L'ÉCRAN GRAPHIQUE. Le modèle 180 mm est identique, mais n'a que 9 groupes, 8 étant affichés. Après configuration, chaque icône de groupe peut afficher jusqu'à 16 petits rectangles, un pour chacun des 16 premiers points du groupe. Bien que chaque groupe puisse contenir toutes les voies (pour les rapports ou le stockage), seuls les 16 premiers points peuvent être affichés. Tout point en alarme (d'un quelconque appareil du réseau) est affiché en rouge; rouge fixe si l'alarme est acquittée, sinon clignotant. Page 40 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 5.2.2 Unités graphiques VUE DE ZONE (Suite) TOUCHE ALLER à L'appui sur l'un des icônes de groupe l'encadre en jaune et une nouvelle touche (appelée ALLER À) apparaît. L'appui sur cette touche déclenche l'affichage du contenu détaillé du groupe ainsi que l'apparition d'une nouvelle touche (appelée mode affichage). MODE AFFICHAGE Cette touche permet de définir le format d'affichage du groupe. Ces vues sont appelées 'format panneau de contrôle', 'format barre-graphes' et 'format enregistrement' et sont détaillées en section 5.2.3 ci-dessous. Pour revenir à la vue générale, appuyer sur la touche VUE GENERALE ou sur la touche écran précédent ( ) si- tuée en haut à gauche de l'écran. 5.2.3 Vue de groupe Pour voir un groupe en détail, toucher le groupe puis la touche ALLER À. Ceci amène à une vue telle que celle montrée en figure 5.2.3a (format panneau de contrôle), figure 5.2.3c (format barre-graphes) ou figure 5.2.3d (format enregistrement), en fonction du dernier format de représentation du groupe. Utilisez la touche mode d'affichage pour changer de format de représentation. Pour visualiser en détail un point, toucher le point puis la touche ALLER À . La vue de point apparaît (section 5.2.4). Format panneau de contrôle Identification appareil et nom du groupe Ecran précédent Unité 1\Demo Temp ent 1 Temp ent 2 201.35 0.0 403.27 Deg C 700.0 700.0 Acquittement des alarmes du groupe. Symboles d'alarme Deg C 0.0 ACQ Temp ent 3 197.22 Deg C ! 700.0 0.0 (Rouge en alarme ; clignotant si non acquittée) Bas d'échelle Affichage numérique de la valeur avec unité en dessous. Haut d'échelle Représentation barre-graphe de la valeur Points Unité 1 Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Mode d'affichage Clavier ALLER A Figure 5.2.3a Format panneau de contrôle HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 41 Unités graphiques 5.2.3 Manuel de mise en service Format de groupe (Suite) La figure 5.2.3b ci-dessous montre les différents icônes possibles. Descriptif de la voie Température 197.22 Mesure (numérique et analogique) Deg C 500.0 0.0 Débit Symboles d'alarme 213.93 l/sec Echelle Icône pour thermocouples, sondes à résistance, mv/V cc, mA cc etc. Niveau cuve Icones pour voies de sortie et de calcul Descriptif du totalisateur ou du compteur Valeur actuelle du compteur ou du totalisateur avec unités 213234.75 Litres Icône pour totalisateurs et compteurs Surchauffe 1 Descriptif de voie Surchauffe 1 Symbole d'alarme ENT Entrée logique (contact, montré ouvert). Surchauffe 1 ENT Entrée logique (contact, montré fermé). ENT OUVERT Si des textes sont entrés comme gamme d'entrée (voir manuel de mise en service), alors ces textes apparaissent en lieu et place de l'icône. Icones d'entrée logique Figure 5.2.3b Différents icônes de point Symboles d'alarme Le tableau suivant montre les icônes associés aux différents types d'alarme disponibles. Absolu haut Vitesse d'évolution positive Absolu bas Vitesse d'évolution négative Ecart interne/externe Table 5.2.3a Icônes d'alarme Page 42 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 5.2.3 Unités graphiques Format de groupe (Suite) Format barre-graphes Depuis le format panneau de contrôle, appuyer sur la touche mode d'affichage. Le groupe apparaît maintenant en format barre-graphes comme décrit en figure 5.2.3c . Pour voir un point en détail, toucher le point puis la touche ALLER À. La vue devient celle montrée en section 5.2.4 U n i t é 1 \ D e m o ! Temp1 0.00 700.00 2 0 1 . 3 5 Deg C Temp2 0.00 700.00 197.22 Deg C Temp3 0.00 700.00 403.27 Deg C ACQ Unités Repère Bas d'échelle Haut d'échelle Barre-graphe couleur analogique Valeur numérique Alarmes Unité 1 Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Mode d'affichage ALLER A Figure 5.2.3c Format barre-graphes HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 43 Unités graphiques 5.2.3 Manuel de mise en service FORMA T DE GROUPE (Suite) FORMAT Format enregistrement Depuis le format barre-graphes, appuyer sur la touche mode Intervalle d'affichage. Les points du groupe apparaissent comme sur le 1 seconde papier d'un enregistreur comme le montre la figure 5.2.3d. La 2 secondes 10 secondes hauteur de la page diagramme est équivalente à 338 interval30 secondes les d'échantillonnages, cet intervalle faisant partie de la confi- 60 secondes guration du groupe. Le tableau 5.2.3b ci-dessous montre les 120 secondes 300 secondes différentes possibilités d'intervalle et la taille équivalente (en 600 secondes temps) de la page. 1800 secondes 3600 secondes Temps par page 338 secondes (5 min 38 secs) 676 secondes (11 min 16 secs) 3,380 secondes (56min 20 secs) 10,140 secondes (2 hrs 49 min) 20,280 secondes (5 hrs 38 min) 40,560 secondes (11hrs 16 min) 101,400 secondes (28 hrs 10 min) 202,800 secondes (56 hrs 20 min) 608,400 secondes (7 jours 1hr) 1,216,800 secondes (14 jours 2hrs) Table 5.2.3b Vitesses diagramme équivalentes Comme on peut le voir en figure 5.2.3d, chaque courbe possède un pointeur associé de forme triangulaire pointant vers le bas ou, pour une courbe uniquement, un losange indiquant la valeur sur l'échelle située au dessus. La voie possédant le losange est la voie courante et défile cycliquement en faisant apparaître son repère, descriptif, unité et échelle pendant environ 15 secondes. Groupe: Démo temp3 / Temp ent 3 0.00 ACQ ! 403.27 Deg C 700.00 Repère de voie, Descriptif, Valeur, unités et statut d'alarme Echelle de voie Pointeurs des autres voies (échelle non affichée) 12:31:14 Pointeur de la voie correspondant à l'échelle affichée 25/11/98 Alarme(s) active (s)3 1 15:30:45 temp1 25/11/98 temp3 temp2 15:28:03 25/11/98 Unité 1 Demo VUE GENERALE Barre de statut d'alarme ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Touche 'Mode d'affichage' (Permet de revenir au format panneau de contrôle) Touche 'Clavier' (Passage au mode historique) Figure 5.2.3.d Format enregistrement Page 44 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service 5.2.3 Unités graphiques FORMA T DE GROUPE (Suite) FORMAT Format historique d'enregistrement MENU DE COMMANDE L'appui sur la touche CLAVIER fait apparaître un menu de commande contenant les touches Historique, Temps, Choix/Courbe et Impression (figure 5.2.3e). Leur fonctionnement est décrit ci-dessous. Bien que l'avance écran soit arrêtée dès l'appui sur la touche clavier, l'appareil continu de stocker les valeurs en mémoire. Cette nouvelle portion peut être visualisée à l'aide de la touche de défilement d'historique vers le bas. HISTORIQUE L'appui sur la touche de défilement d'historique vers le haut fait défiler l'écran en arrière de telle sorte que l'historique du groupe est visualisé. Lorsqu'une coupure de courant se produit, une ligne noire est tracée en travers du diagramme. Seules les données des 20 dernières coupures sont sauvegardées. Lorsqu'une coupure se produit pour la 21ème fois, les données précédant la plus ancienne coupure sont perdues et ainsi de suite. Nº de Points/ La taille de l'historique dépend du nombre total de point configuré dans groupes groupe tous les groupes. La table 5.2.3 donne des exemples approximatifs d'histori2 4 que en fonction de la quantité de mémoire (10 ou 20 MO, spécifié à la com8 8 mande). Les chiffres sont approximatifs car les points prennent plus ou 8 16 moins de mémoire selon leur type. 16 16 Nº de pages 10MB 20MB 550 1100 70 145 30 70 15 35 Table 5.2.3 Nombre maximal de pages par groupe Une barre verticale est affichée à gauche de l'affichage. La hauteur de la barre représente la proportion d'historique que représente la page en cours. Par exemple, si la barre est haute d'1/4 de page, il existe 3 pages d'historique supplémentaires. La position de la barre indique ou se situe la page actuelle dans l'historique. Par exemple, si le haut de la barre est en haut de la page, alors il s'agit de la première page. La barre peut être déplacée en la touchant et en montant/descendant son doigt ; c'est donc une alternative aux touches de défilement haut/bas d'historique. TEMPS Chaque appui sur la touche temps double la portion d'historique affichée. Par exemple, un simple appui passe de 5 minutes à 10 minutes d'historique. Un nouvel appui affiche 20 mins. La touche à le fonctionnement inverse. CHOIX / COURBE L'appui sur une de ces touches sélectionne et fait clignoter une courbe sur l'écran. Pour passer à la courbe suivante, appuyer sur la flèche vers la droite ; pour revenir à la précédente, appuyer sur la flèche vers la gauche. Voir aussi la section CURSEUR ci-dessous. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 45 Unités graphiques 5.2.3 Manuel de mise en service FORMA T DE GROUPE (Suite) FORMAT IMPRESSION La touche PAGE permet d'imprimer la page visualisée sur l'appareil ayant l'adresse réseau 1 (si elle est en marche). Il est également possible d'envoyer en continu le groupe visualisé (touche CONT.) Voir section 3 pour plus de détail. Pour faire défiler l'historique du 'diagramme'. Pour sélectionner une courbe. Elle clignote alors et sa valeur (à l'endroit du curseur) apparaît dans la fenêtre de statut. Pour modifier la période de 'diagramme' affichée. HISTORIQUE TEMPS CHOIX/COURBE IMPRESSION PAGE CONT Heure:26/11/98 09:23:01 Valeur:277.92 Deg c Repère:Temp3 Ascenceur d'historique(déplace ment avec le doigt) 12:23:44 31 26/11/98_ FENETRE DE STATUT. Affiche le statut de la courbe sélectionnée (point) à l'intersection avec le curseur. Si aucune courbe sélectionnée, affiche uniquement la position du curseur. PAGE pour imprimer la page visualisée, ou CONT pour imprimer le groupe en Alarme(s) active(s) continu. 09:23:34_ Temp1 Temp2 La fenêtre de statut affiche la date, heure et valeur de la voie sélectionnée à l'intersection avec le curseur. Curseur (Déplacement avec le doigt) 26/11/98_ Temp3 Indication de coupure secteur 09:20:52_ 26/11/98_ Unité 1 Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Touche 'clavier'' (Permet de revenir en temps réel) Figure 5.2.3e Format d'historique d'enregistrement LE CURSEUR L'appui sur l'écran n'importe où à l'intérieur de la zone de tracé déplace un curseur horizontal noir à l'endroit de l'appui. Ce curseur peut être déplacé en bougeant le doigt tout en restant appuyé. La fenêtre de statut à droite des touches d'impression affiche la date et l'heure correspondant à la position du curseur. On peut donc en surveillant cette fenêtre tout en déplaçant le curseur accéder au moment voulu. Si un point est sélectionné à l'aide des touches CHOIX/COURBE, le repère et la valeur de ce point à l'intersection du curseur sont également affichés. Ceci permet donc de trouver la valeur d'un point à tout moment de l'historique. Page 46 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 5.2.4 Vue de point Depuis la vue de groupe en format panneau de contrôle ou barre-graphes, on accède aux détails du point en le touchant puis en appuyant sur la touche 'ALLER A'. Ceci offre une vue telle que celle de la figure 5.2.4 ci-dessous. Cet écran donne les détails de configuration du point ainsi qu'une vue temps réel sous forme d'enregistrement de ce point. Point : Temp entrée 1 Rep: Input Temp1 Descriptif: Type: Temp entrée ! ACQ Temp1 1 201.35 deg C Thermocouple Echelle: Format: Gamme: Fct Lin: Filtre: Renvoi: CSF: 0.00 XXX. 0.00 type 2 s BasE Exte à: XX à: K 700.00°C 2 5 / 0 2 / 9 5 700.00°C ch rne 1 2 : 1 8 : 2 0 Alarme 1:AbsHt Valide: Durée: Seuil: Hystérésis: Mémorisée 0 s 350°C 10.00°C Alarme 3:EcExt Valide: Durée: Référence: Hystérésis: Ecart: D 0 1 1 1 écl s 0.0 0.0 .00 Alarme 2:Vitnég Valide: Durée: Evolution: Période: Moyenne: enc. 0°C 0°C 0°C Alarme 4:AbsHt Valide: Durée: Seuil: Hystérésis: Non 0 s 1 S 1 S 1 s Mémo N o n 0 s 10°C 0.00°C 2 5 / 0 2 / 9 5 1 2 : 1 5 : 4 2 Unité 1 Demo VUE GENERALE ZONE HISTO ALARMES VUE PROCEDE OPERAT. Figure 5.2.4 Vue de point 5.3 IMPRESSION RÉSEAU 5.3.1 Impression de groupe Ceci permet d'imprimer sur le diagramme un groupe provenant de n'importe quel appareil du réseau (rack également). Pour ce faire, depuis la vue d'historique d'enregistrement du groupe désiré (voir figure 5.2.3e à côté), appuyer sur la touche d'impression CONT. RÈGLES 1. L'enregistreur effectuant l'impression (appelé imprimante du réseau) doit avoir l'adresse réseau 1. Lorsqu'une centrale d'enregistrement graphique est utilisée comme maître du réseau, son adresse est préréglée à 1 et ne peut pas être changée. Dans ce cas, le maître est automatiquement l'imprimante réseau. 2. Dans le menu de configuration APPAREIL de l'imprimante réseau, un des emplacements de CARTES doit être défini en 'réseau'. Cette pseudo carte occupe 2 adresses, et les 16 voies associées reçoivent les voies du groupe à imprimer. L'imprimante du réseau voit donc sa capacité en voies diminuer de 16. Voir la table 5.3 pour la correspondance adresse/voie. 3. Si un second groupe est envoyé à l'impression, un message est affiché sur l'écran, demandant si l'impression du groupe en cours doit être abandonnée. Voir la section 3 pour plus de détail sur les impressions. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 47 Unités graphiques 5.3 Manuel de mise en service IMPRESSION RÉSEAU (Suite) Numéros de voie Adresse Enregistreur 250 mm Enregistreur 180 /Rack E/S mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 1à8 9 à 16 17 à 24 25 à 32 33 à 40 41 à 48 49 à 56 57 à 64 65 à 72 73 à 80 81 à 96 1à8 9 à 16 17 à 24 25 à 32 33 à 40 41 à 48 Relais uniquement Relais uniquement Relais uniquement N/A N/A Table 5.3 Correspondance adresse/voie Comme on peut le voir dans le tableau ci-dessus, si l'emplacement 3 est défini en 'réseau', alors les 16 voies du groupe à imprimer seront les voies 17 à 32 sur l'imprimante réseau. Si une carte d'entrée était préalablement à l'emplacement 3 (ou 4), alors les voies associées avec cette carte ne seront plus tracées et ne pourront plus être configurées. 5.3.2 Impression d'éditions Les éditions peuvent également être dirigées vers l'imprimante réseau en sélectionnant 'imprimante' comme destination. Une seconde page (accédée à l'aide des touches page suivante/page précédente) permet d'ajuster la longueur des lignes (nombre de caractères). Il est recommandé de la régler à 77 caractères pour les enregistreurs 180 mm ou 104 pour les 250 mm. Page 48 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Manuel de mise en service Unités graphiques 5.4 PANNEAUX DE CONTRÔLE MULTIPLES Lorsque une ou plusieurs unités esclaves ont un panneau de contrôle/clavier, les règles suivantes s’appliquent: 1. Lorsqu’une unité maîtresse est en mode OPÉRATEUR ou CONFIG., le menu opérateur de l’unité esclave concernée devient : Opérateur : Choisissez LECTURE ALARME VOIES OPTIONS HORLOGE voir Section 3 du manuel de mise en service de l’appareil concerné. 2. Lorsqu’une unité esclave est en mode OPÉRATEUR ou CONFIG., la page Opérateur/configuration de l’unité esclave affichée sur l’écran de l’unité maîtresse devient : En mode opérateur et aucune action opérateur ou de configuration n’est possible depuis l’écran. 3. Après 4 minutes d’inactivité, les pages Opérateur/Configuration passent en ‘time-out’, l’affichage de l’esclave revient à l’affichage de base et l’unité maîtresse revient à la page Vue Générale ou Opérateur à moins que : a. L’opérateur soit entré dans le sous-menu LECTURE, ALARME, VOIES, OPTIONS ou HORLOGE. b. Les changements de configuration CARTES ou RÉSEAU soient en confirmation. c. La procédure d’auto-configuration soit en cours d. Une procédure de sauvegarde/restitution soit en cours. e. Une carte mémoire soit en cours de formatage. f. La carte mémoire soit ‘hors ligne’. g. Une impression de configuration soit en cours. h. Une procédure de copie de voie soit en cours. i. Un réglage d’entrée, un calibrage d’entrée ou de soudure froide soit en cours. j. La procédure de test soit en cours. 4. Si l’on entre en procédure de test sur l’unité maîtresse, un message ‘En test’ apparaît sur l’unité maîtresse, et viceversa. 5.5 LIMITES DE CONFIGURATION DE RÉSEAU Avec deux modèles 250 mm sur un réseau, il est possible de configurer jusqu’à 512 points. Lors de l’adjonction d’autres unités, ce chiffre est réduit. Si trop de points sont configurés, un message ‘Config. trop complexe’ est affiché. Pour revenir en fonctionnement normal, le nombre de points doit être réduit, l’unité maîtresse éteinte, puis rallumée. Les limites typiques sont: 2 Modèles 250 mm ou 4 Modèles 180 mm : 512 points. 4 Modèles 250 mm ou 8 Modèles 180 mm : 460 points 8 Modèles 250 mm : 350 points. HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 Page 49 Unités graphiques Manuel de mise en service 5.6 DIAGRAMME DES LIMITES Due à la quantité de traitement de données nécessaire, il n’est pas possible de configurer tous les points et groupes d’un réseau et de maintenir le temps d’acquisition à 1 ou 2 secondes. La relation entre le temps de traitement, le nombre d’appareils, le nombre de groupes et le nombre de points est très complexe mais quelques exemples typiques sont donnés en figure 5.6 ci-dessous. On peut également noter que d’autres facteurs tels que la communication série, l’utilisation d’une carte mémoire ou l’impression réseau ralentissent le temps de traitement. Lorsque le temps d’acquisition défini pour un groupe ne peut pas être respecté pour quelque raison que ce soit, des dégradations peuvent apparaître sur les tracés. Dans certains cas, on peut améliorer le traitement en réduisant le nombre de groupes de répartition des points. 2 secondes avec 2 enregistreurs 250mm 512 496 480 464 448 432 416 400 384 368 320 1s ec on de av ec 304 288 272 256 2s ec on de sa ve c5 2 X 250 mm Nombre de points 352 336 ZONES TYPIQUES DE FONCTIONNEMENT Exemple: '1 seconde avec 2 X 250 mm' signifie que pour un réseau composé de 2 enregistreurs 250 mm, un taux de rafraîchissement de 1 seconde sera assuré pour toute combinaison de nombre de groupes et de points contenu dans le polygone. En dehors de cette surface, le taux descend à 2 secondes et une dégradation des tracés apparaît. 240 1s ec on de av ec 5 224 208 192 176 160 X2 50 mm 144 128 112 et 3 en reg ist reu rs 25 0m m et 3 X1 80 mm X1 80 mm 96 80 64 48 32 16 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 104 112 120 128 Nombre de groupes contenant au moins 1 voie Figure 5.6 Zones de maintien d'un rafraîchissement de 1 et 2 secondes Page 50 HA300747 - Issue 4 -31 Octobre 99 UNITÉS GRAPHIQUES MANUEL DE MISE EN SERVICE ANNEXE A SP É CIFICA TIONS DE L'UNIT É DE VISU ALISA TION SPÉ CIFICATIONS L'UNITÉ VISUALISA ALISATION CATÉGORIE D' INSTALLATION ET DEGRÉ DE POLLUTION Ce produit a été conçu en conformité avec la norme BS EN61010 catégorie d'installation II et degré de pollution 2. Ils sont définis comme suit: CATÉGORIE D'INSTALLATION L'impulsion de tension max. sur la tension d'alimentation nominale de 230 VCA est de 2500V. DEGRÉ DE POLLUTION En temps normal, seule une pollution non-conductive apparaît. Occasionnellement, une pollution conductive temporaire causée par la condensation peut apparaître. Environnement Limites en temp. Fonctionnement: Stockage: Humidité Fonctionnement/Stockage: Protection 0 à + 40 °C -20 à +70 °C 5 à 85% HR; non-condensée IP65 Chocs BS EN61010 Vibration 2g crête de 10 à 150 Hz Altitude (max) <2000 mètres Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissions BS EN50081-2 Immunité BS EN50082-2 Sécurité électrique BS EN61010 Catégorie d'installation II ; Degré de pollution 2 Encombrement Taille collerette 288 mm. haut x 360 mm. large x 68 mm. prof. Découpe panneau 273.5 mm haut x 348 mm. large. (+ 1.4 mm. - 0 mm.) Profondeur derrière panneau 50 mm. Poids 5 kg. max. Alimentation:: Tension d'alimentation (45 à 65 Hertz) 90 à 132 Volts ou 180 à 264 Volts (commutateur). Puissance max. 120 W Type de fusible Céramique 32 mm. 3 Amp. Protection coupures 100 ms HA300747 Issue 4 31 Octobre 99 Page 51 UNITÉS GRAPHIQUES MANUEL DE MISE EN SERVICE ANNEXE B PRO TOCOLE MODBUS GOULD MODICON PROT Note: Pour simplifier, le mot 'enregistreur' est utilisé dans cette section pour tout enregistreur, rack d'acquisition ou écran graphique supportant une liaison série au protocole MODBUS. B1 INTRODUCTION Lors de la communication avec un ordinateur, l'enregistreur se comporte comme un esclave MODBUS, l'adresse (1 à 247) étant entrée en configuration de la communication. Seuls quelques codes de fonction sont accessibles, ils sont listés dans la table B4. Pour les détails de câblage, voir la section 1 de ce manuel. B2 CONFIGURA TION CONFIGURATION La page de configuration est atteinte depuis le premier niveau de menu de configuration: Configuration : Choisissez TOTALIS COMPTEUR MINUT. COMM. AUTRE> APPUYER Protocole Modbus Parité PPP Vitesse SSS bits stop BBBB Adresse AAA Protocole ........................... Modbus RTU bits stops ............................ 1 ou 2 au choix Hardware Handshake ......... Sans (fixe) Bits de données ................. 8 (fixe) Vitesse ................................ Au choix: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 Parité .................................. Au choix: Paire, Impaire, Sans Adresse ............................... Adresse Gould Modicon: 1 à 247, entrée au clavier. B3 UTILISA TION DU PRO TOCOLE UTILISATION PROT B3.1 ADRESSAGE DES VOIES L'adresse de base spécifiée dans la table 4 est l'adresse de la voie 1. Attention : l'adressage commence à zéro alors que la numérotation des voies commence à un. Exemple : pour lire l'entrée logique en voie 23, le code d'adresse est 01 et le message est 22. Lorsqu'une alarme est associée à une voie d'entrée ou une voie dérivée, les paramètres d'alarme sont accessibles par le code 03. Exemple : pour lire le seuil 1 de la voie 8, l'adresse est 03 et le message 1257 (1250= voie 1, 1251= voie 2 etc..). Page 52 HA300747 Issue 4 31 Octobre 99 UNITÉS GRAPHIQUES MANUEL DE MISE EN SERVICE L'interprétation des paramètres d'alarmes (A1 à A4 et SP1 à SP4 en table 4) varie selon le type d'alarme, voir la table cidessous. TYPE D'ALARME Absolue Absolue Ecart Ecart Vitesse d'évolution Vitesse d'évolution Logique Logique PARAMETRE A1 à A4 SP1 à SP4 A1 à A4 SP1 à SP4 A1 à A4 SP1 à SP4 A1 à 14 SP1 à SP4 DEFINITION Non utilisés Valeurs de seuils Valeurs des écarts Valeurs des seuils Valeurs de vitesse Valeurs de période (en sec) Non utilisés 0000 = Ouvert ; FFFF = Fermé Note… Toute tentative de lecture d'un seuil inexistant résulte en un renvoi de 0000. On ne doit pas confondre cette valeur avec celle d'un seuil réglé à 0.000. B.3.3 LECTURE DES ENTRÉES ANAL OGIQUES ANALOGIQUES B3.3.1 FORMA T 16 BITS FORMAT Les valeurs sont comprises dans la gamme 0000 à FFFF. Pour obtenir la valeur mise à l'échelle, le calcul suivant doit être effectué : haut gamme - bas gamme Valeur = ( x valeur lue) + bas gamme FFFF où la valeur lue est en hexadécimal. Dans le cas d'une erreur 'hardware' ou d'une valeur inférieure à la gamme, la valeur lue est forcée au zéro d'échelle. Si la valeur est supérieure à la gamme, la valeur est forcée au haut d'échelle. HA300747 Issue 4 31 Octobre 99 Page 53 UNITÉS GRAPHIQUES MANUEL DE MISE EN SERVICE B3.3.2 FORMA T 32 BITS FORMAT Disponible à partir de la version 4.6 ou supérieur de logiciel. Les valeurs lues à l'aide du code fonction 03 aux adresses de base 7250 7750 8250 8750 (Bas d'échelle voie analogique) (Haut d'échelle voie analogique) (Bas d'échelle voie dérivée) (Haut d'échelle voie dérivée) ainsi qu'à l'aide du code fonction 04 aux adresses de base 1500 2000 (Valeur voie analogique) (valeur voie dérivée) sont au format 32 bits flottant IEEE. Chaque valeur est composée de 2 registres 16 bits transmis avec l'octet de poids fort en premier. 2 registres doivent être demandés dans la requête, et l'adresse souhaitée incrémentée de 2 par numéro de voie. Exemple: Voie analogique numéro 1: Code 04 ; adresse 1500 Voie analogique numéro 2: Code 04 ; adresse 1502 ou, de façon plus générale, Voie analogique N: Code 04 ; adresse 1500 + 2(N-1) Exemple 1 Lecture de la voie analogique numéro 5 (0x-- indique que les 2 caractères après le x sont au format hexadécimal) <adresse esclave><code fonction><adresse fort><adresse faible><nbre registre fort><nbre registre faible><CRC fort><CRC faible> donne pour la voie 5 de l'esclave n° 2: <0x02><0x04><0x05><0xE4><0x00><0x02><CRC fort><CRC faible> à cette requête, la réponse doit être de la forme: <adresse esclave><code fonction><nbre d'octet><octet de poids fort><octet suivant><octet suivant><octet de poids faible><CRC fort><CRC faible> qui donne pour notre esclave n°2 et une valeur de la voie 5 de 1.123 (0x3F8FBE76 en format 32 bits flottant IEEE) <0x02><0x04><0x04>>0x3F><0x8F><0xBE><0x76><CRC fort><CRC faible> Valeurs des totalisateurs Pour lire les valeurs des totalisateurs, utiliser la fonction copie de l'option calcul pour copier la valeur du totalisateur dans une voie dérivée, puis lire la valeur de la voie dérivée à l'aide du code fonction 04 à l'adresse de base 2000. La valeur de retour sera alors au format 32 bits flottant décrit ci-dessus. Page 54 HA300747 Issue 4 31 Octobre 99 UNITÉS GRAPHIQUES MANUEL DE MISE EN SERVICE B4 CODES FONCTION CODE FONCTION ACTION 01 02 Lecture d'état de sortie logique Lecture d'état d'entrée logique 03 Lecture de registre Etat d'entrée logique (vrai => 0.5) ................................. 0 Etat d'entrée logique (vrai => 0.5) ................................. 0 Statut d'alarme 1 (entrée) ........................................... 250 Statut d'alarme 2 (entrée) ........................................... 500 Statut d'alarme 3 (entrée) ........................................... 750 Statut d'alarme 4 (entrée) ......................................... 1000 Statut d'alarme 1 (dérivée) ....................................... 1250 Statut d'alarme 2 (dérivée) ....................................... 1500 Statut d'alarme 3 (dérivée) ....................................... 1750 Statut d'alarme 4 (dérivée) ....................................... 2000 Valeur d'entrée analogique ............................................ 0 Entrée analogique A1 ................................................ 250 Entrée analogique A2 ................................................ 500 Entrée analogique A3 ................................................ 750 Entrée analogique A4 .............................................. 1000 Entrée analogique SP1 ............................................. 1250 Entrée analogique SP2 ............................................. 1500 Entrée analogique SP3 ............................................. 1750 Entrée analogique SP4 ............................................. 2000 Voie dérivée A1 ........................................................ 2250 Réservé (retourne 0000) ........................................... 2500 Voie dérivée A2 ........................................................ 2750 Réservé (retourne 0000) ........................................... 3000 Voie dérivée A3 ........................................................ 3250 Réservé (retourne 0000) ........................................... 3500 Voie dérivée A4 ........................................................ 3750 Réservé (retourne 0000) ........................................... 4000 Voie dérivée SP1 ...................................................... 4250 Réservé (retourne 0000) ........................................... 4500 Voie dérivée SP2 ...................................................... 4750 Réservé (retourne 0000) ........................................... 5000 Voie dérivée SP3 ...................................................... 5250 Réservé (retourne 0000) ........................................... 5500 Voie dérivée SP4 ...................................................... 5750 Réservé (retourne 0000) ........................................... 6000 Statut d'entrée (lecture seule) (flags code 4) ........... 6250 Statut de dérivée (lecture seule) (flags code 4) ....... 6500 Statut de l'appareil (lecture seule) (flags code 7) .... 6750 Bas d'échelle voie analogique (32 bits) .................. 7250 Haut d'échelle voie analogique (32 bits) ................ 7750 Bas d'échelle voie dérivée (32 bits)......................... 8250 Haut d'échelle voie dérivée (32 bits) ....................... 8750 ADRESSE DE BASE Table 4.3 Adresses de base (feuille 1: codes 01 à 03) HA300747 Issue 4 31 Octobre 99 Page 55 UNITÉS GRAPHIQUES B4 MANUEL DE MISE EN SERVICE CODES FONCTION (SUITE) CODE 04 05 06 07 08 15 16 65 66 FONCTION Lecture de registre d'entrée ACTION ADRESSE DE BASE Valeur d'entrée analogique ............................................ 0 Statut de voie d'entrée................................................ 250 Aucun bit : voie OK Bit 0 = Voie non programmée Bit 1 = > gamme Bit 2 = < gamme Bit 3 = Erreur matérielle/mauvaise mesure Bit 4 = Erreur de gamme/pas de données Bit 5 = dépassement Bits 6 à 15 à 0 Valeur de voie dérivée ............................................... 500 Réservé (retourne 0000) ............................................. 750 Statut de voie dérivée .............................................. 1000 Bits 0 à 15 identiques à voie d'entrée Statut d'appareil (flags code 7) ................................ 1250 Valeur de voie analogique (32 bits) ........................ 1500 Valeur de voie dérivée (32 bits) ............................... 2000 Ecriture voie logique Force l'entrée logique configurée en entrée comm ....... 0 0 = 0.000 ; 1 = 1.000 Ecriture voie analogique Ecriture du registre (Adresses de base identique au code 03) Ne peut forcer que des entrées configurées en communication (non possible avec les adresses 7250, 7750, 8250, 8750) Lecture statuts d'exception Lecture statut d'appareil Bit 0 = Erreur système Bit 1 = Défaut système écriture Bit 2 = Plus de diagramme (250mm papier uniquement) Bit 3 à 7 à 0 Echo Diagnostic code 0 (renvoi du message reçu) Ecriture multiple voies logiques Force les entrées logiques configurées en comm .......... 0 dans la gamme des adresses 0 = 0.000 ; 1 = 1.000 Ecriture multiple voies analog. Ecriture des entrées comprises dans la gamme d'adresses. Adresses de base identique au code 03. Ne peut forcer que des entrées configurées en communication. (non possible avec les adresses 7250, 7750, 8250, 8750) Entrée en mode XMODEM Reçoit 1 octet de donnée spécifiant le mode : 0=attente ; 1=réception ; 2=envoi Rapport d'erreur XMODEM Retourne 1 octet: 0 = Transfert OK, pas d'erreur 1 = Défaut de réception. Fichier incompatible ou transfert non effectué. Configuration inchangée. 2 = Transfert OK mais quelques données ont été ignorées. 3 = Une partie de la configuration a été chargée avant un défaut de communication. Nouvelle config. indéfinie. 16 = Réception non effectuée, défaut comm. et dépassement de temps. 32 = Erreur de réception avant la fin du transfert. Table 4.3 Adresses de base (feuille 2) Page 56 HA300747 Issue 4 31 Octobre 99 UNITÉS GRAPHIQUES MANUEL DE MISE EN SERVICE B4 CODES FONCTION (SUITE) CODE FONCTION ACTION ADRESSE DE BASE REPONSES D'EXCEPTION 01 02 Fonction illégale Adresse illégale 03 06 Données illégales Problème d'occupation Fonction non supportée ou inconnue ........................... 0 Adresse hors gamme pour l'appareil .............................. 0 Essai d'écriture d'une voie avec entrée non configurée en communication. Valeur de configuration invalide Données hors gamme pour la fonction. Transfert de configuration en cours via un autre port. Table 4.3 Adresses de base (feuille 3) HA300747 Issue 4 31 Octobre 99 Page 57 Ecran graphique tactile Serrure (tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir). Porte fermée Bornier de transfert de communication Emplacement carte mémoire Connecteur communication Connexion aux autres appareils Couvercle perspex Terre 0 L N 240 1 PICT Marche/Arrêt N L Serrure Câblage alimentation fusible Sélecteur tension Porte ouverte Modèle Interface de visualisation - Principales parties (Voir 2ème de couverture pour 180 et 250 mm à écran) Bureaux de vente et de service internationaux Allemagne Espagne Irlande Eurotherm Regler GmbH, Postfach 1434, D-65534 Limburg a.d. Lahn. Tél. : 49 6431 2 980 Fax : 49 6431 98119 Eurotherm España SA, Pol. Ind. de Alcobendas Calle de la Granja 74, 28100 Alcobendas, Madrid Tél. : 341 661 6001 Fax : 341 661 9093 Eurotherm Ireland Ltd, IDA Industrial Estate, Monread Road, Naas, Co. Kildare Tél. : 353 4587 9937 Fax : 353 4587 5123 Australie Eurotherm Pty Ltd, Box 11, Etats Unis Italie W averley Gardens Post Office, Eurotherm Recorders Inc., Eurotherm Spa, Mulgrave, One Pheasant Run, Via XXIV Maggio, Victoria 3170. Newtown Industrial Commons, I-22070 Guanzate, Tél. : 613 9574 8888 Newtown PA 18940 Como Fax : 613 9574 8868 Tél. : 1 215 968 0660 Tél. : 3931 975111 Fax : 1 215 968 0662 Fax : 3931 977512 Eurotherm Pty Ltd, www.eurotherm.com/chessell Unit 3, 6-18 Bridge Road Japon Hornsby, France Eurotherm (Japan) Ltd, New South W ales 2077. Eurotherm Mesures SA, Matsuo Building 2nd Floor, Tél. : 61 2 477 7022 15 Avenue de Norvège, 3-14-3 Honmachi, Fax : 612 477 7756 ZA de Courtaboeuf, Shibuya-Ku, www.eurotherm.com.au BP 225, Tokyo 151 91942 Les Ulis Cedex Tél. : 813 3370 2951 Autriche Tél. : 01 69 18 51 00 Fax : 8133370 2960 Eurotherm Mess und Regeltechnick, Fax : 01 69 18 51 99 www.eurotherm.com/japan GmbH, www.eurotherm-chessell.fr Geiereckstraße 18/1, Norvège A1110 W ien, Grande Bretagne Eurotherm A/S, Tél. : 431 798 7601 Eurotherm Recorders Ltd, Post Boks 288, Fax : 431 798 7605 Dominion W ay, N-1411 Kolbotn Tél. : 4766 803330 W orthing, Belgique W est Sussex BN14 8QL Fax : 4766 803331 Eurotherm BV, Tél. : 01 903 205222 Herentalsebaan 71-75, Fax : 01 903 203767 Pays Bas B 2100 Deurne (Antwerpen) www.eurotherm.co.uk Eurotherm BV, Tél. : 323 322 3870 Hoge Rijndijk 48A, Fax : 323321 7363 Hong Kong NL - 2382 AT Zoeterwoude Tél. : 3171 541 1841 Eurotherm Limited, Corée Fax : 3171 541 4526 Unit D, 18/F Gee Chang Hong Centre, Eurotherm Korea Ltd, www.eurotherm.nl 65, W ong Chuk Hang Road, Suite #903, Aberdeen Daejoo Building, Tél. : 852 2873 3826 Suède 132-19, Chungdam-Dong, Fax : 852 2870 0148 Eurotherm AB, Kangnam-Ku, Lundavangen 143, Seoul, 135-100 Inde S-21224 Malmö Tél. : 822 2545 8507 Eurotherm India Ltd, Tél. : 46 40 384500 Fax : 822 2545 9758 152, Developed Plots Estate Fax : 46 40 384545 Perungundi, www.eurotherm.se Danemark Chennai 600 096 Eurotherm Danmark A/S, Tamilnadu Suisse Finsensvej 86, Tél. : 9144 496 1129/1230 Eurotherm Produkte (Schweiz) AG, DK 2000 Fredriksberg Fax : 9144 496 1831 Schwerzistrasse, 20, Tél. : 4531 871622 CH-8807 Freienbach Fax : 4531 872124 Tél. : 41 55 415 4400 Fax : 41 55 415 4415 EUROTHERM MESURES S.A. ZA de Courtabœuf, BP 225 91942 LES ULIS Cedex Tél. : 01 69 18 51 00 ; Fax : 01 69 18 51 99 www.eurotherm-chessell.fr contact@eurotherm-chessell.fr Les données de cette notice sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. © Eurotherm Mesures