Manuel du propriétaire | Ecom DCH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Ecom DCH Manuel utilisateur | Fixfr
DCH
Notice d‘utilisation
1
Sommaire
1. Application .................................................................................................................................. 21
2. Remarques concernant la sécurité...................................................................................... 21
3. Erreurs et efforts non admissibles....................................................................................... 21
4. Consignes de sécurité.............................................................................................................. 22
5. Caractéristiques techniques................................................................................................... 22
6. Description des fonctions / consignes d‘utilisation........................................................ 22
6.1 Contenu.................................................................................................................................. 23
6.2 Description............................................................................................................................ 23
6.3 Opération initiale................................................................................................................. 24
6.4 LED indiquant le statut du module de batterie.......................................................... 26
7. Réparation.................................................................................................................................... 26
8. Nettoyage, maintenance et stockage.................................................................................. 27
9. Élimination.................................................................................................................................... 27
10. Garantie et responsabilité..................................................................................................... 27
Remarque:
Les instructions de sécurité, les instructions d‘utilisation, la déclaration de conformité
à la CE et le certificat de conformité en cours de validité peuvent être téléchargés sur
la page des produits concernés à www.ecom-ex.com, ou ils peuvent être demandés
directement au fabricant.
20
1. Application
La station de charge DCH est destinée à charger un téléphone mobile à sécurité
intrinsèque et une batterie de secours. Vous pouvez charger le téléphone mobile ou la
batterie individuellement ou bien les charger en même temps sans temps de charge
additionnel.
Tous les appareils et les batteries suivants peuvent être chargés :
Téléphones mobiles :
Ex-Handy 08, Ex-Handy 08 LWP, Ex-Handy 07, Ex-Handy 07 LWP, Ex-HSPA 08, ExHSPA 08 LWP Ex-GSM 07 et tout appareil générique complémentaire.
Batteries :
Ex-BPH 08 SC/HC, Ex-BPH 07 SC/HC, Ex-BPH 28, Ex-BPG 07 et toute batterie d’appareil
générique complémentaire.
2. Remarques concernant la sécurité
Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de sécurité à
respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le
non-respect de ces informations et consignes peut avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives.
Prière de lire attentivement ces instructions d‘utilisation avant d’utiliser la station de
charge pour la première fois. En cas de doute (possibilité d’erreurs de traduction ou
d’impression), la version anglaise prévaut.
3. Erreurs et efforts non admissibles
Si l‘on suspecte une défaillance dans la sureté de la station, elle ne doit plus être
utilisée. Prendre les mesures nécessaires pour prévenir toute remise en marche accidentelle.
La sécurité de la station d’accueil peut être compromise, si par exemple :
- Le boîtier est visiblement endommagé et de ce fait son intégrité est compromise.
- l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes.
- l‘appareil a été stocké de façon non conforme.
- l‘appareil a subi des dommages lors du transport.
- des dysfonctionnements se produisent.
- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.
21
4. Consignes de sécurité
L‘utilisation de la station de charge DCX 00 suppose le respect, par l‘utilisateur, des
consignes de sécurité habituelles afin d‘exclure tout risque de mauvaises manipulations.
Les points suivants doivent être respectés :
- L’unité ne doit pas être emmenée en zone dangereuse.
- Ne démontez pas l’unité. Aucun de ses éléments ne nécessite un entretien.
- L’appareil, les téléphones portables et les modules de batteries ne doivent pas être
utilisés en dehors d’une plage de températures de 0 °C ... +40 °C (+32 °F ... +104 °F).
- Raccordez l‘appareil uniquement à l‘intérieur de bâtiments et dans un environnement
sec.
- Seuls les téléphones mobiles et les modules de batteries mentionnés ci-dessus peuvent être chargés. (voir section 1)
- Utilisez uniquement le bloc d‘alimentation d‘origine fourni pour raccorder la station de
charge au réseau électrique.
- Ne connectez jamais le câble de chargement à un téléphone mobile dans le chargeur
en l’absence d’un module de batterie correctement inséré.
- Les instructions de sécurité et le guide de l‘utilisateur du téléphone mobile doivent être
suivis en plus des prescriptions de sécurité présentées ici.
5. Caractéristiques techniques
Température de fonctionnement : 0°C à +40°C (+32°F à +104°F)
Température de stockage :
-25°C à +70°C (-13°F à +158°F)
Tension en entrée : 100 V – 240 V AC / 50–60 Hz, 200 mA
Tension en sortie : 5 V max. 3100 mA
Dimensions :
116 x 84 x 58 mm
Poids :
350 g (accessoires et emballage compris)
Marquage : 6. Description des fonctions / consignes d‘utilisation
Avant la mise en service, lisez attentivement le présent mode d‘emploi afin de
connaître toutes les fonctions de votre appareil et de pouvoir l‘utiliser. Pour votre sécurité et votre information, lisez les consignes figurant sur les pages suivantes.
22
6.1 Contenu
- Station de charge
- Transformateur à prise murale avec prise UL incorporée (US)
- Prise adaptateur type VDE (EU)
- Prise adaptateur type BS (UK)
- Prise adaptateur type SAA (AU)
6.2 Description
A: Logement de recharge pour module de batterie
B : Station de charge pour téléphone mobile
C : Câble de chargement pour téléphone mobile
D: LED bicolore de rechargement pour module
de batterie
E : Encoche pour tournevis Torx T8
F : Encoche pour tournevis encoché
G : Port DC pour bloc d’alimentation
H : Rembobineur pour câble de chargement C –
I : Trous de vis pour montage sur table
B
I
A
I
E
F
D
H
C
G
23
6.3 Opération initiale
Insérez le câble de connexion pour le bloc d’alimentation (1) dans le port DC sur le
station de charge (2). Connectez le bloc d’alimentation à l‘alimentation électrique
à l’aide de la fiche correspondant à celles utilisées dans votre région.

°k
Insérez la fiche de l’adaptateur qui se connecte aux premiers contacts (3) en la poussant dans la fente du logement. Assurez-vous d’entendre un « clic » correspondant à
son verrouillage (4).
°
ƒ
m
Pour recharger le téléphone mobile, placez-le
dans sa station (7), tirez le câble de chargement
(8) et insérez-le dans la prise inférieure de 3,5 mm,
du côté gauche du téléphone.
Pour accéder au port du chargeur, soulevez le
couvercle pourvu du signe USB.
Le chargement sera indiqué sur l‘écran du téléphone en
animant le signe de batterie en haut à droite de l‘écran.
q
24
p
°
°
Pour changer la fiche de l’adaptateur, poussez vers l’avant le bouton de libération (5)
dans la direction de la flèche et déplacez-le vers l’extérieur.
Une fiche d’adaptateur n’est pas nécessaire en Amérique du Nord.
La fiche à deux broches de type UL (Amérique du Nord) doit être
dépliée du bloc d’alimentation (6).
†
‰
oc
cl
lo c k
kw i s
e
i -c
wi
se
an t
Pour modifier la longueur du câble de chargement, déroulez-le de
l’enrouleur (9), dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
de la station de charge DCH.
Si le câble de chargement ne s’adapte pas parfaitement après l‘avoir rembobiné dans
le sens des aiguilles d‘une montre, il suffit de le presser légèrement comme indiqué
dans l‘image.
25
°
Pour charger la batterie, alignez ses contacts et les
connecteurs correspondants sur l’élément de charge,
puis insérer la batterie dans la direction des flèches.
Quand la batterie est correctement placée dans l’élément
de charge, le voyant (10) du chargeur s’illumine en vert
indiquant ainsi le chargement de la batterie
2
°
Š
1
6.4 LED indiquant le statut du module de batterie
vert
Module de batterie en charge
LED éteinte
Module de batterie pleinement chargé
rouge
Erreur ! Temporisation ou surtension. Déconnectez la station de
charge de l’alimentation secteur et retirez le module de batterie.
Puis réinsérez le module de batterie que vous venez de retirer.
Si la LED continue à s‘illuminer en rouge après la reconnexion,
le module de batterie est défectueux. N’utilisez alors plus ce module de batterie !
clignotant rouge
Erreur ! Température trop élevée. La température de charge max.
de +40°C (+104°F) est dépassée. Déconnectez la station de
charge de l’alimentation secteur et retirez le module de batterie.
Laissez-là refroidir pendant au moins 30 minutes. Puis réinsérez
le module de batterie. Si le voyant clignote rouge à nouveau,
vérifiez la température ambiante et répétez la procédure de refroidissement.
Veuillez vous référer à l‘écran du téléphone pour vous informer sur l‘état de charge de
la batterie montée sur le téléphone.
7. Réparation
Les réparations doivent être effectuées par ecom instruments GmbH ou par des personnes ou des centres de réparation autorisés par ecom instruments GmbH, dans la
mesure où un contrôle de la sécurité est nécessaire en cas de réparation.
26
8. Nettoyage, maintenance et stockage
- N’utilisez pas de produits chimiques, d’agents abrasifs ou de détergents puissants
pour nettoyer l’appareil.
- Il est recommandé de faire vérifier tous les deux ans, par le fabricant, le bon fonctionnement et la précision de l’appareil.
- Le téléphone mobile et/ou le module de batterie doivent être retirés de l‘unité pour des
périodes de stockage prolongées.
- Les températures de stockage ne doivent pas excéder la plage autorisée spécifiée à
la section 5 « Spécifications » !
9. Élimination
Les appareils électriques et électroniques usagés de la société ecom instruments
GmbH sont transportés à notre charge en vue de leur élimination et éliminés gratuitement conformément à la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les
équipements électriques et électroniques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom
instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur.
a la signification suivante : Les appareils électriques et électroniques ne
Le symbole
doivent pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers.
10. Garantie et responsabilité
Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH accorde
pour ce produit une garantie de 2 ans pièces et main-d‘œuvre, dans les conditions
d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont exclues toutes les pièces
d‘usure (par ex. les batteries). Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont
été utilisés de façon non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou
soumis à des conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.
Toute demande de garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux. Nous
nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil.
Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages-intérêts
de l‘acquéreur, elles sont les seules valables et remplacent toute autre obligation de
garantie contractuelle ou légale. ecom instruments GmbH décline toute responsabilité
pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou consécutifs ainsi que les
pertes, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il s‘agisse d‘un non-respect de l‘obligation
de garantie, de manipulations correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations.
27
Dans le cas où dans certains pays, la limite d‘une garantie légale ainsi que l‘exclusion
ou la limite des dommages liés ou consécutifs n‘est pas autorisée, il pourrait arriver que
les limites et exclusions citées ci-dessus ne s‘appliquent pas à tous les acquéreurs.
Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou
non applicable par un tribunal compétent, la validité ou le caractère obligatoire de toute
autre clause de ces conditions de garantie n‘en serait pas affectés.
28
Copyright© 2013 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments
GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert
werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende
Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält
sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen
oder das Dokument zurückzuziehen.
Copyright© 2013 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not
provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document,
including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless
applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to
make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.
PA000544 / 2.000 / 11 / 2013
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
500045AL11A00 11/2013 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH
Industriestraße 2 • 97959 Assamstadt • Germany • Tel.: +49 (0) 62 94 / 42 24-0
Fax: +49 (0) 62 94 / 42 24-100 • E-Mail: sales@ecom-ex.com • www.ecom-ex.com
56

Manuels associés