Ecom Tacholite TL 20-Ex Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel utilisateur Tacholite TL 20-Ex - Ecom | Fixfr
Tacholite TL 20-Ex
Notice d‘utilisation
Sommaire
1. Utilisation......................................................................................................................... 25
2. Consignes de sécurité................................................................................................ 25
3. Erreurs et efforts non admissibles.......................................................................... 25
4. Consignes de sécurité................................................................................................ 25
5. Consigne de sécurité.................................................................................................. 26
6. Caractéristiques Ex...................................................................................................... 26
7. Caractéristiques techniques..................................................................................... 26
8. Description des fonctions / consignes d‘utilisation........................................... 27
8.1 Mise en service et fonctionnement.................................................................. 27
8.2 Remplacement des piles..................................................................................... 27
8.3 Remplacement des LED...................................................................................... 28
8.4 Remplacement de la lentille............................................................................... 28
9. Utilisation......................................................................................................................... 28
9.1 Introduction............................................................................................................. 28
9.2 Mise en service...................................................................................................... 28
9.3 Mesure de déroulements de mouvements.................................................... 29
10. Réparation...................................................................................................................... 30
11. Nettoyage, maintenance et stockage..................................................................... 30
12. Élimination...................................................................................................................... 30
13. Garantie et responsabilité.......................................................................................... 31
14. Déclaration de conformité CE.................................................................................. 32
15. Attestation d’examen CE de type............................................................................ 33
Remarque:
Le mode d‘emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de
conformité Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante, à
l‘adresse suivante: www.ecom-ex.com, ou demandés directement au fabricant.
24
1. Utilisation
Le Tacholite TL 20-Ex est un stroboscope à LED conçu pour observer le
déroulement de mouvements rapides périodiques ou quasipériodiques et
pour effectuer des mesures sans contact et sans capacité de régimes ou
de fréquences d‘oscillation dans les atmosphères explosibles des zones 2,1
conformément à la directive 99/92/CE (ATEX).
2. Consignes de sécurité
Le présent mode d‘emploi contient des informations et des consignes de
sécurité à respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les conditions décrites. Le non respect de ces informations et consignes peut avoir
des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives.
Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement le mode d‘emploi!
En cas de doute (sous forme d‘erreurs de traduction ou d‘impression),
le mode d‘emploi allemand fait foi.
3. Erreurs et efforts non admissibles
Dès qu‘il apparaît un doute sur la capacité de l‘appareil à assurer une sécurité
totale, mettre l‘appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone
explosible. Empêcher toute remise en service accidentelle. Nous vous recommandons d’envoyer l’appareil au fabricant en vue de son contrôle.
La sécurité de l‘appareil peut par exemple être remise en question si:
- des dommages sont visibles sur le boîtier.
- l‘appareil a été soumis à des efforts non conformes.
- l‘appareil a été stocké de façon non conforme.
- l‘appareil a subi des dommages lors du transport.
- les inscriptions sur l‘appareil sont illisibles.
- des dysfonctionnements se produisent.
- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.
- les mesures sont manifestement imprécises.
- plus aucune mesure n‘est possible avec l‘appareil.
4. Consignes de sécurité
L’utilisation de l’appareil suppose, de la part de l’utilisateur, le respect des
dispositions habituelles relatives à la sécurité ainsi que la lecture du certificat,
et ce afin d’exclure toute erreur de manipulation de l’appareil.
25
Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées:
- Ne pas ouvrir l‘appareil dans la zone explosible.
- Les piles doivent uniquement être remplacées en dehors de la zone Ex.
- La présence de piles supplémentaires est interdite dans la zone Ex.
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
- Seuls des accessoires autorisés par ecom instruments GmbH peuvent être utilisés.
- Le contact de l‘appareil avec des acides ou des bases agressives doit être évité.
5. Consigne de sécurité
L‘effet stroboscopique peut inciter toute personne non spécialisée à s‘approcher
de l‘objet en mouvement ou même à le toucher. Prévenir à temps ces personnes!
Lors d‘observations prolongées, la vitesse de l‘objet observé peut également
ne plus être perçue. Par conséquent, rester concentrer et, le cas échéant, faire
des pauses lors des observations.
Avertissement!
Certaines fréquences des flashs peuvent, dans certains circonstances, déclencher des crises d‘épilepsie.
Les personnes épileptiques ou exposées à des risques d‘épilepsie doivent par
conséquent être prévenues à temps lors de l‘utilisation d‘un stroboscope ou
maintenues à l‘écart de la zone d‘éclairage stroboscopique.
Danger d’éblouissement:
- Ne pas regarder directement dans la source de lumière!
- Ne pas diriger directement la source de lumière vers les yeux d’une autre personne!
6. Caractéristiques Ex
N° d‘attestation d‘examen CE de type: BVS 08 ATEX E 033
II 2G Ex ia IIC T4
Marquage Ex:
Autorisé pour la zone 2 et 1, groupe d‘appareils II, groupe de gaz IIC gaz,
vapeurs ou nuages explosibles, classe de température T4.
7. Caractéristiques techniques
Température ambiante Ta:
-20 ... +50°C
Température de stockage:
-30 ... +60°C (sans piles)
Piles / alimentation électrique:
1x 6LR61 conformes aux normes CEI
Pile autorisées:
Duracell Plus MN1604 6LR61
Éclairage:
ampoules DEL hautes performances
26
Plage de mesure:
Précision:
Autonomie:
Dimensions:
Poids:
Type de protection IP:
Identification CE:
1 à 350 Hz
60 à 21000 tr/min
0,1% de la valeur
env. 2 heures
env. 178 mm x 84 mm x 35 mm
env. 400g (avec pile)
IP 65
0 0102
8. Description des fonctions / consignes d‘utilisation
Lisez attentivement le présent mode d’emploi afin de connaître toutes les
fonctions de votre Tacholite TL 20-Ex et de pouvoir l’utiliser. Pour votre sécurité
et votre information, lisez les consignes figurant sur les pages suivantes!
8.1 Mise en service et fonctionnement
Pour pouvoir utiliser le stoboscope en atmosphères explosibles, les piles
doivent être mises en place et le logement des piles doit être fermé. (cf. 8.2
Remplacement des piles). Pour obtenir davantage d‘informations sur son
utilisation et son fonctionnement, cf. le point 9.2.
8.2 Remplacement des piles
S‘il est constaté que l‘intensité lumineuse n‘est plus satisfaisante, remplacer
les piles. Seules des piles de type homologué peuvent être utilisées (cf. point
7: Caractéristiques techniques).
Pour remplacer les piles, ouvrir le
logement des piles.
Remplacement des piles:
- Utiliser uniquement des piles homologuées.
- Respecter la bonne polarité.
- Éliminer les piles usées de manière appropriée et en respectant l’environnemen!
27
- Lors du remplacement des piles, vérifier l‘état de propreté et d‘endommagement
du mécanisme de fermeture et des joints.
8.3 Remplacement des LED
Le Tacholite TL 20-Ex est doté de LED à durée de vie extrêmement longue. En
temps normal, le remplacement des LED n‘est pas nécessaire. En cas de défaut ou
d‘éclairage insuffisant (malgré des piles neuves), le stroboscope doit être envoyé à
ecom instruments en vue de sa vérification ou de sa réparation. Toute intervention
au niveau de l‘appareil compromet la sécurité de l’appareil et est interdite.
8.4 Remplacement de la lentille
Il ne vous est pas possible de remplacer vous-même la lentille. Si la lentille est
endommagée, envoyer l‘appareil à ecom instruments en vue de sa réparation.
9. Utilisation
9.1 Introduction
Au cours des différentes phases de production, chaque stroboscope est soumis à plusieurs contrôles de fabrication ainsi qu‘à un contrôle soigneux de son
fonctionnement et de sa qualité avant de quitter l‘usine.
L‘appareil est livré avec une pile monobloc de 9V et peut être mis en service
immédiatement. 20 LED à lumière blanche d‘intensité lumineuse élevée et de
longue durée de vie sont utilisées comme source lumineuse.
La fréquence maximale des flashs de la version standard s‘élève à 350 Hz à
21000 tr/min.
9.2 Mise en service
La touche ON/OFF permet de mettre en marche ou d‘éteindre l‘appareil.
Directement après avoir mis en marche le stroboscope, le curseur clignote sur
le « chiffre des unités ».
Les touches fléchées ( p q ) permettent d‘augmenter ( p ) ou de réduire ( q )
la fréquence ou le régime.
Les touches fléchées (t u) permettent de déplacer le curseur vers la droite
( u) ou vers la gauche (t ).
Cette fonction offre la possibilité d‘augmenter ou de réduire plus rapidement
les fréquences des flashs ou des régimes.
Les touches ( p ) ou ( q ) permettent de régler avec précision la fréquence
des flashs (régime) dans la plage du curseur sélectionnée. La valeur change
d‘une unité à chaque fois que la touche est enfoncée. Si la touche est maintenue enfoncée, la valeur augmente ou baisse en continu (fonction Repeat).
28
Lors de l‘arrêt de l‘appareil, la dernière valeur affichée est enregistrée automatiquement. Elle s‘affiche à nouveau lors de la mise en marche suivante. La
touche HZ/RPM permet d‘afficher la valeur en fréquence ou en tours par minute.
Si la valeur n‘est pas modifiée pendant env. 2 minutes, l‘appareil passe en mode
de veille afin de ménager les piles. Ce mode est annulé dès qu‘une touche fléchée
est enfoncée. Si le TL 20-Ex se trouve en mode de veille, il s‘éteint entièrement au bout
de 2 minutes supplémentaires. La dernière valeur paramétrée est alors mémorisée.
Les valeurs affichées à l‘écran LCD peuvent être lues aisément quelles que soient les conditions d‘éclairage. La partie électronique de grande qualité et basée
sur les microprocesseurs les plus modernes est logée dans un boîtier antichoc.
9.3 Mesure de déroulements de mouvements
Pour mesurer et observer des fréquences d‘oscillation ou des régimes, la
fréquence des flashs doit être réglée de sorte que l‘image de l‘objet en mouvement soit immobile. Dans le cas d‘objets rotatifs ou oscillants à un régime
inconnu, commencer, pour des raisons pratiques, avec la fréquence de flashs
f max. la plus élevée du stroboscope et la réduire jusqu‘à obtenir une image
immobile avec une fréquence f<f+. Le repère d‘observation ne doit apparaître
qu‘une fois. Si f+ < 0,5 f max, la valeur est certainement f+ =γ.
Pour cela, la condition est que toutes les images immobiles soient vues lors de
la réduction de la fréquence des flashs.
Il est par conséquent recommandé de modifier lentement la fréquence tout en
restant concentré.
Pour effectuer le contrôle suivant, la fréquence des flashs doit être à nouveau
augmentée lentement de f+ à 2f+. Dans cette plage, aucune image immobile
ne doit apparaître avec un seul repère et pour f=2f+, deux repères opposés
doivent être observés.
Les mesures peuvent par conséquent être effectuées pour toutes les fréquences de mouvements 60 tr/min < γ < 21000 tr/min. situées dans la plage
de fréquence du stroboscope.
Cependant, des fréquences de mouvement de régimes et d‘oscillation supérieures à la plage maxi du stroboscope γ > f max peuvent être déterminées.
Pour cela, le procédé suivant peut être utilisé :
D‘abord déterminer deux fréquences de flashs voisines fn= γ /n et fn+1= γ /(n+1),
qui permettent d‘obtenir des images immobiles de l‘objet. Le régime recherché
γ de l‘objet est calculé selon la formule suivante γ = fn x fn+1 / fn - fn +1.
29
À l‘inverse, si une fréquence de mouvement (régime) γ doit être réglée sur une
fréquence de flashs spécifiée f, partir d‘une fréquence de mouvement située
bien en-dessous de la fréquence de flashs et l‘augmenter lentement jusqu‘à
obtenir une image immobile du (véritable) objet. Il s‘agit alors de γ = f.
10. Réparation
Les réparations doivent être effectuées par ecom instruments GmbH ou par
des personnes ou des centres de réparation autorisés par ecom instruments
GmbH, dans la mesure où un contrôle de la sécurité est nécessaire en cas de
réparation.
11. Nettoyage, maintenance et stockage
- Nettoyez l‘appareil uniquement avec un chiffon ou une éponge appropriée. Lors du nettoyage, n‘utilisez pas de solvants ou d‘agents abrasifs.
- Il est recommandé de faire vérifier tous les deux ans, par le fabricant, le bon
fonctionnement de l’appareil.
- En cas de stockage prolongé, retirez les piles de l’appareil.
- Respectez les températures de stockage comprises entre -30°C et +60°C!
12. Élimination
Les appareils électriques usagés ainsi que les appareils électriques usagés «
historiques » de la société ecom instruments GmbH sont transportés à notre
charge en vue de leur élimination et mis au rebut gratuitement conformément à
la directive européenne 2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements
électriques et électroniques du 16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom
instruments GmbH reste toutefois à la charge de l‘expéditeur.
Conformément à l‘article 1, §18 et à l‘article 2 de la loi du 25 juin 2009 sur
la nouvelle réglementation de la responsabilité pour les produits soumis au
droit des déchets pour les batteries et accumulateurs, nous sommes tenus
d‘indiquer les recommandations suivantes.
Votre appareil contient une pile alcaline.
Lorsque la pile est « vide », elle ne doit pas être jetée avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers. Les batteries usagées peuvent contenir
des polluants susceptibles de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez
restituer les piles. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Veuillez
ne déposer des batteries déchargées que dans les conteneurs appropriés ou
installer des protections contre les court-circuits.
Attention: la pile utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques
30
d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne
tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les incinérer
ni de les porter à des températures supérieures à 100 °C.
Pour la mise au rebut, la batterie peut être retirée comme indiqué au point 8.2.
Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en particulier
aux appareils usagés.
Toutes les piles sont revalorisées. Il est notamment possible de réutiliser des
matières premières de grande valeur telles que le fer, le zinc ou le nickel.
Le symbole
a la signification suivante: les piles ne doivent pas être jetées
avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers.
13. Garantie et responsabilité
Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH
accorde pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d‘œuvre,
dans les conditions d‘utilisation et d‘entretien indiquées et autorisées. En sont
exclues toutes les pièces d‘usure (par ex. les piles, accumulateurs, capteurs,
dispositifs de calibrage, LED, etc).
Cette garantie ne s‘applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon
non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des
conditions d‘utilisation anormales, ainsi qu‘à une manipulation incorrecte.
Toute demande de garantie peut être faite par l‘envoi de l‘appareil défectueux.
Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l‘appareil.
Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommagesintérêts de l‘acquéreur, elles sont les seules valables et remplacent toute autre
obligation de garantie contractuelle ou légale. ecom instruments GmbH décline
toute responsabilité pour des dommages spécifiques, directs, indirects, liés ou
consécutifs ainsi que les pertes, quelles qu‘en soient les causes, qu‘il s‘agisse
d‘un non-respect de l‘obligation de garantie, de manipulations correctes ou
incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d‘autres manipulations.
Dans le cas où, dans certains pays, la limite d‘une garantie légale ainsi que
l‘exclusion ou la limite des dommages liés ou consécutifs n‘est pas autorisée,
il pourrait arriver que les limites et exclusions citées ci-dessus ne s‘appliquent
pas à tous les acquéreurs. Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était déclarée non valable ou non applicable par un tribunal compétent,
la validité ou le caractère obligatoire de toute autre clause de ces conditions
de garantie n‘en serait pas affectés.
31
14. Déclaration de conformité CE
Communication
Torches/Flashlights
Mobile Computing
Measuring & Calibration
mobile experts
Declaration of EC-Conformity
according to directive 94/9/EC (ATEX)
We ecom instruments GmbH, declare under our sole responsibility, that the product to which this declaration relates, is in accordance with the provision of the following standards, directives and norms:
name & adress of manufacturer in the EC
ecom instruments GmbH
Industriestraße 2
97959 Assamstadt
Germany
description of device
explosion protected stroboscope
type: Tacholite TL 20-Ex
Ex-designation
II 2G Ex ia IIC T4
EC type examination certificate
BVS 08 ATEX E 033
Certification body
DEKRA EXAM GmbH
Dinnendahlstraße 9
44809 Bochum, Germany
identification number: 0158
name & address of auditing body
a) Quality Management System according to ISO 9001: 2000
DEKRA Certification GmbH
Handwerkstraße 15
70565 Stuttgart
Germany
name & address of auditing body
b) Quality Management System of production according to
directive 94/9/EC (ATEX)
Physikalisch Technische Bundesanstalt
Bundesallee 100
38116 Braunschweig, Germany
identification number: 0102
applied harmonized standards
EN 60079-0: 2006
EN 60079-11: 2007
applied European directives
ATEX directive: 94/9/EC
ecom instruments GmbH
ecom instruments GmbH · Industriestraße 2 · 97959 Assamstadt · Germany
Tel.: +49(0) 62 94 / 42 24-0 · Fax: +49(0) 62 94 / 42 24-100 · E-Mail: sales@ecom-ex.com · www.ecom-ex.com
32
WEEE-Reg.-Nr.: DE 934 99306
Jörg Hartleb
Business Unit Director
Mess & Kalibriertechnik
Portable Handlampen
3020 ME 01 A01
Assamstadt 28. 01. 2013
15. Attestation d’examen CE de type
(1)
Attestation d’examen CE de type
(02)
- Directive 94/9/CE Appareils et systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives conformément
aux dispositions
BVS 08 ATEX E 033
(3)
(4)
Appareil :
Stroboscope modèle Tacholite TL 20-Ex
(5)
Fabricant :
ecom instruments GmbH
(6)
Adresse :
D-97959 Assamstadt
(7)
La conception de cet appareil ainsi que les différents modèles admissibles sont définis dans l’annexe de la
présente attestation d’examen de type.
(8)
La société DEKRA EXAM GmbH atteste, en tant qu’organisme n° 0158 selon l’article 9 de la directive
94/9/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 mars 1994, que l’appareil remplit les conditions de
base en matière de sécurité et de santé à respecter dans le cadre de la conception et de la construction
d’appareils et de systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives
conformément aux dispositions de l’annexe II de la directive.
Les résultats de l’examen sont consignés dans le procès-verbal d’examen BVS PP 08.2036 CE.
Traduction
(9)
Les conditions de base en matière de sécurité et de santé sont remplies en conformité
avec les normes
EN 60079-0:2006
EN 60079-11:2007
Conditions générales
Sécurité intrinsèque
(10)
Si le signe « X » est placé après le numéro d’attestation, des conditions particulières en vue de l’utilisation
en toute sécurité de l’appareil sont indiquées dans l’annexe de la présente attestation.
(11)
La présente attestation d’examen CE de type se réfère uniquement à la conception et à l’examen de type
de l’appareil décrit conformément à la directive 94/9/CE.
D’autres exigences figurant dans cette directive et non couvertes par cette attestation s’appliquent à la
fabrication et à la mise en circulation de l’appareil.
(12)
Le marquage de l’appareil doit contenir les indications suivantes :
II 2G Ex ia IIC T4
DEKRA EXAM GmbH
Bochum, le 9 avril 2008
Service de certification
Domaine de spécialité
Page 1 de 2 - BVS 08 ATEX E 033
Le présent certificat ne peut être reproduit que dans son intégralité, sans aucune modification.
DEKRA EXAM GmbH Dinnendahlstraße 9 D-44809 Bochum Tél. 0234/3696-105 Fax 0234/3696-110 E-mail zs-exam@dekra.com
33
Annexe
(13)
Attestation d’examen CE de type
(14)
(15)
15.1 Objet et modèle
BVS 08 ATEX E 033
Stroboscope modèle Tacholite TL 20-Ex
15.2 Description
Le stroboscope est installé dans le cadre de travaux de maintenance sur des machines à rotation ou à
oscillation.
15.3 Grandeurs caractéristiques
15.3.1
Alimentation par batterie
Tension nominale
9
V
Les batteries devant être utilisées sont indiquées dans le mode d’emploi de la société ecom
instruments GmbH. Ces batteries doivent uniquement être remplacées en dehors de la zone
Ex.
Traduction
15.3.2
(16)
Température ambiante comprise entre -20 °C Ta +50 °C
Procès-verbal d’examen
BVS PP 08.2036 CE, état au 09.04.2008
(17)
Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité
Aucune
DEKRA EXAM GmbH
34
Page 2 de 2 - BVS 08 ATEX E 033
Le présent certificat ne peut être reproduit que dans son intégralité, sans aucune modification.
Dinnendahlstraße 9 D-44809 Bochum Tél. 0234/3696-105 Fax 0234/3696-110 E-mail zs-exam@dekra.com
Kommunikation
Mobile Leuchten
Mobile Computing
Mess- & Kalibriertechnik
Communication
Portable Lighting
Mobile Computing
Measuring & Calibration
Copyright© 2008 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments
GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert
werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH
übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder
Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments
GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung Änderungen an diesem Dokument
vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.
Copyright© 2008 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not
provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory. ecom instruments GmbH reserves the
right to make changes to this document or to withdraw it any time without prior notice.
PA000287 / Druckauflage / 01/2013
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
3020AL02A01 01/2013 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH · Industriestr. 2 · 97959 Assamstadt · Germany
Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 · Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 100
E-Mail: sales@ecom-ex.com · www.ecom-ex.com

Fonctionnalités clés

  • Stroboscope à LED pour zones 2 et 1 ATEX
  • Mesure sans contact de la vitesse de rotation et de la fréquence d'oscillation
  • Plage de mesure : 1 à 350 Hz
  • Précision : 0,1% de la valeur
  • Autonomie d'environ 2 heures

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment utiliser le Tacholite TL 20-Ex pour mesurer la vitesse de rotation d'un objet ?
Pour mesurer la vitesse de rotation, réglez la fréquence des flashs jusqu'à ce que l'image de l'objet en mouvement soit immobile. La fréquence des flashs correspondra alors à la vitesse de rotation de l'objet.
Quel type de piles faut-il utiliser avec le Tacholite TL 20-Ex ?
Le Tacholite TL 20-Ex utilise une pile 6LR61 conforme aux normes CEI. Il est important de ne remplacer les piles qu'en dehors de la zone Ex.
Comment nettoyer le Tacholite TL 20-Ex ?
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon ou une éponge appropriée, sans utiliser de solvants ou d'agents abrasifs.