Manuel du propriétaire | Fysic FM-7900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Manuel du propriétaire | Fysic FM-7900 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
FM-7900
La plus part des fonctions de ce téléphone
ne fonctionnent pas ou les paramètres ne
sont pas sauvegardés sans cette carte
SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le
fait que vous avez déjà placé la carte SIM
selon le guide d’installation.
•
•
•
•
•
Dans le chapitre 1 il y a de diverses
des notions qui sont expliquées qui
concerne (raient) votre téléphone mobile.
Chapitre 2 donnes des indications de
sécurité pour ce téléphone.
Chapitre 3 donnes une description de
votre téléphone, les différentes touches et le chargeur de bureau.
Comment se servir et installer les différentes fonctions sont décrits dans le
chapitre 4 jusqu’à 13.
Les spécifications sont décrites dans le
chapitre 15.
2
1 NOTIONS
Provider :
‘Provider’ est une autre dénomination pour
‘la société de téléphone’. Sur les papiers
livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte
SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez.
Carte SIM :
Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce
dedans. Le numéro de téléphone avec
lequel vous téléphonez se trouve dans
cette puce ainsi vous pouvez sauvegarder
les numéros des téléphones et les messages SMS afin que vous puissiez prendre
cet information avec quand vous mettez la
carte SIM dans un autre téléphone.
Les cartes SIM peuvent être livrées avec
le téléphone ou vous pouvez les acheter à
part. La carte SIM et le provider sont liés.
3
Libre de SIM-Lock :
Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci
implique que le téléphone n’est pas lié à la
carte SIM d’un certain provider, mais que
vous êtes libre dans votre choix de société
de téléphone.
Code PIN / Code PUK :
Chaque carte SIM peut être sécurisée
avec un code PIN. Avec ce code PIN
vous pouvez éviter que d’autres personnes non permises téléphonent avec votre
téléphone. Le code PIN est mentionné sur
les documents livrés avec la carte SIM si
celui-ci à déjà été activé par le provider.
Vous pouvez modifier le code PIN. La carte SIM se bloquera si vous avez encodé
3 fois un mauvais code PIN. Maintenant
vous devez introduire le code PUK de la
carte SIM pour à nouveau libérer la carte.
Le code PUK est également mentionné
sur les documents de votre provider livrés
avec la carte SIM.
4
Pre-paid ou abonnement :
Pre-paid ou abonnement a un rapport
avec lequel vous payer votre facture. En
bref: avec pre-paid vous payez d’avance,
avec un abonnement vous payez par
après.
Cette forme de paiement est liée à votre
carte SIM. Consultez le helpdesk de votre
provider concernant les possibilités.
VoiceMail :
VoiceMail est une fonction de répondeur
qui vous est offert par votre provider. Si
vous ne pouvez pas ou ne voulez pas
prendre l’appel, les personnes qui vous
téléphonent peuvent ainsi vous laisser un
message.
Consultez le helpdesk de votre provider
concernant les possibilités.
Carkit:
Avec un carkit vous pouvez passer des
Communications téléphonique tout en
5
ayant les mains libres pour conduire.
Le téléphone n’est pas apte à fonctionner avec des carkits qui fonctionnent via
Bluetooth. Consultez le fournisseur de
ce téléphone concernant les possibilités.
Vous pouvez évidemment aussi utiliser un
écouteur dans la voiture.
Ecouteur :
Un écouteur est une oreillette avec un
étrier ou un microphone dans le fil. Cela
vous permet de passer des Communications téléphoniques sans devoir tenir votre
téléphone à votre. Cette téléphone est
prévu pour un écouteur avec une fiche de
raccord de micro-USB.
Avertissement: A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille
de l’utilisateur.
Pour protéger votre audition faire le suivi:
Réglez le volume jusqu’à un niveau agréable.
6
N’écoutez pas longtemps à un volume très
fort.
Ne réglez pas le volume pour ignorer ou
dépasser le bruit de l’endroit.
Réglez le volume plus bas si vous
n’entendez pas les personnes au tour de
vous.
WAP:
WAP (Wireless Application Protocol) est
une manière d’utiliser internet via le téléphone mobile. Ceci ce passe souvent via
GPRS (General Packet Radio Service).
Avec WAP il est possible de visionner des
pages web avec des photos, de la musique
et des petits films.
Cet appareil devrait détecter automatiquement votre carte-SIM et déjà avoir installé
WAP.
Si cette fonction ne se règle pas automatiquement, demandez à votre provider
d’utiliser les paramètres pour le WAP.
7
GPS:
Le système GPS repose sur une table
d’éphémérides des satellites afin de calculer la position géographique en latitude et
longitude ainsi qu’en altitude d’un récepteur
GPS.
Dans des conditions optimales, il est de
l’ordre d’une à deux minutes pour obtenir
une première position.
AGPS:
L’A-GPS permet de s’affranchir de cette
longtemps étape en téléchargeant via
Internet ces éphémérides. Le premier fix
à froid est donc alors bien plus rapide (en
pratique, en 10 à 20 secondes généralement).
L’A-GPS nécessite donc pour être mis à
jour une connexion Internet mobile
8
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
2.1 Important
Le non-respect de ce mode d’emploi peut
mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le
mode d’emploi, surtout les indications de
sécurité, avant que vous utilisez l’appareil
et gardez le soigneusement pour le cas
où vous l’auriez encore besoin. Si vous
prêtez l’appareil à une tierce personne
donnez-lui aussi le mode d’emploie avec.
Placez d’abords la carte de votre provider
dans le téléphone, voir le manuel démarrage rapide. Il n’est pas possible de régler
ou d’utiliser le téléphone sans une carte
SIM.
9
2.2 Avertissements
Les avertissements suivants doivent être
pris en compte pour éviter de possibles
lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes.
• Dans différents pays peuvent valoir des
règlements divergents pour l’utilisation
des téléphones mobiles (par expl. lors
de la conduite en voiture, dans les
hôpitaux, aux stations service ou dans
les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile
en vigueur dans votre pays. Éteignez
l’appareil si l’utilisation n’est pas permise
ou s’il y a des situations dangereuses
ou si des perturbations peuvent surgir.
• Utilisez l’appareil uniquement selon sa
destination.
• Utilisez l’appareil seulement à des endroits où vous pouvez téléphoner sans
danger.
• N’utilisez pas le téléphone à des endroits où se n’est pas permit ou interdit.
(Hôpitaux, avions, stations service, etc.)
• N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient
10
•
•
•
•
•
•
•
être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.)
Utilisez uniquement l’adaptateur et la
batterie original du fabriquant. Lors
de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger
d’explosion.
La batterie ne peut pas être ouverte ni
exposée à un feu.
Des appareils médicaux peuvent être
influencés lors de leur utilisation. Les fabriquant de pacemakers conseillent une
distance de 20cm entre les appareils si
le téléphone mobile est allumé. Ne portez pas le téléphone dans votre poche
intérieure.
Consultez un médecin avant de continuer d’utiliser le téléphone mobile si
vous soupçonnez qu’une perturbation
est survenue entre le téléphone et un
appareil médical.
Prenez garde que de petits enfants ne
jouent pas avec l’appareil ou l’emballage
(danger d’asphyxie).
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est raccordé au courant.
Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le
donc hors de portée de (petits) enfants.
11
•
•
•
•
•
•
•
L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants
n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le
mettent dans leurs bouche.
Une carte SIM est un petit objet. Faites
attention que des enfants ne la retirent
pas du téléphone et l’avalent.
Votre téléphone mobile est prévu pour
des appareils auditifs. Des perturbations
peuvent intervenir lors de l’utilisation
de votre téléphone avec des appareils
auditifs plus anciens. Rendez vous à
votre magasin d’appareil auditif si vous
entendez un bruit sourd avec certains
appareils auditifs.
Le téléphone est un appareil de précision. Ne laissez jamais tomber le téléphone et rangez-le sur une place sure
quand vous ne l’utilisez pas.
Le téléphone n’est pas étanche. Faites
attention que le téléphone ne soit pas
en contact avec de l’eau.
Evitez des températures extrêmement
hautes ou basses. Ne laissez jamais le
téléphone dans par expl une voiture qui
n’est pas protégée du soleil.
L’appareil peut uniquement être ouvert
12
•
•
•
•
pour changer la batterie ou la carte SIM.
Il n’est pas permis de modifier l’appareil.
Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie.
L’appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et
autres appareils électroniques.
Il est conseillé de retirer l’accu du téléphone si celui-ci n’est pas utilisé pendant
un long moment.
Vous ne pouvez jamais déposer l’accu
sur une surface métallique afin d’éviter
des courts circuits.
Nettoyez le téléphone uniquement avec
une linguette douce et légèrement humide. N’utilisez en aucun cas des produits récurant ou chimiques.
2.3 Contenu de la livraison
•
•
•
•
•
•
Téléphone mobile
Batterie
Adaptateur d’alimentation
Chargeur
Mode d’emploi
Guide de démarrage
13
2.4 Indications pour l’écoulement
•
Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de
matière première. Jetez le matériel
d’emballage dont vous n’avez plus
usage selon la manière prescrite. Contactez immédiatement le commerçant
si vous constatez des endommagements de transport lors du déballage.
•
Cet appareil ne peut être jeté avec les
déchets ménagés. Chaque utilisateur
est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques
dans un point de ramassage de sa ville
ou dans un magasin. Ceci afin qu’ils
peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci
comprennent des substances nocives.
14
•
Retirez la batterie avant d’écouler
l’appareil (voir paragraphe 4.4). Ne
jetez pas les batteries usagées avec
les déchets ménagés, mais livrez-les
comme petits déchets ménagés ou
apportez-les dans un point de ramassage pour batteries dans un magasin.
Prenez contact avec le service public
communal ou votre commerçant pour
l’écoulement.
15
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS
3.1 Téléphone
4
2
5
1
3
7
6
8
6.
1. Touche SOS
2. Attache pour bracelet (excl.)
7.
3. Haut-parleur signal 8.
de sonnerie / mains
libres
4. Haut-parleur pour
parler
5. Display (voir paragraphe 3.3)
16
Interrupteur pour
lampe de poche
Microphone
Raccord du chargement pour
l’adaptateur
d’alimentation /
Raccordement
Écouteur (Micro
USB)
3.2 Touches
Touches douces:
En veille: Touche gauche: ouvrir
le menu.
Touche droite: Ouvrir .
In menu: Ceux-ci effectuent
la fonction qui d’affichent sur
le display au-dessus de ces
touches.
Touche de liaison :
Pour répondre aux appels ou pour
choisir des numéros
En veille : l’historique des appels
s’ouvre
Touche allumé/éteint/fin :
Pour clôturer des appels téléphoniques
En veille : désactiver le téléphone
(tenir la touche enfoncée pendant 3
secondes), tenir à nouveau la touche
enfoncée pendant 3 secondes pour
activer le téléphone.
Lors des appels entrants : refuser l’appel
Lors de la programmation et l’utilisation ;
Arrêtez toues les actions et retourner à
l’état repos du téléphone.
17
Touche SOS:
Démarrer le mode alarme à tous moments en appuyant pendant 3 sec. (si
activé). Voir aussi le chapitre 13.8.6.
Appuyez sur la touche allumé/éteint/fin
pour clôturer SOS.
Touche vers le haut / vers le bas:
Pour feuilleter dans les paramètres
lors de la programmation.
Touche * (petite étoile) :
Pendant une conversation : touche
‘petite étoile’ pour les télé services.
En veille (après avoir appuyé pendant 2 secs): Verrouiller touches.
Appuyez sur la touche souple de
gauche, ensuite sur la touche étoile *
afin de les déverrouiller.
18
Touche # (petit carré):
Pendant une conversation : touche
‘petit carré’ pour les télé services
En veille (tenir pendant 2 sec.) : activer ou désactiver touts les sons
Lors de la composition de message
SMS : touche de changement entre
majuscules, minuscules et chiffres.
Clavier:
Pour introduire le numéro, le
nom ou un message SMS.
19
3.3 Symboles du display
Indication de la force du signal.
Indication de la batterie.
La fonction alarme (réveil) est
activée.
Indication que la mélodie est désactivé et le vibreur est activé.
Vous avez reçu un nouveau message SMS.
Vous avez des appels en absences encore non lus.
Un de vos contact-SOS a demandé la localité de votre GPS. Une
liaison est mise en place avec les
satellites.
Ce symbole apparaîtra lorsque vous
synchronisez l’appareil ou lorsque
vous recevez des données météorologiques, ce pour annoncer que vous
avez une liaison de données-GPRS
20
4 BATTERIE
4.1 Charger l’accu
Attention! Utilisez uniquement l’accu et
l’adaptateur d’alimentation qui est livré
avec. L’utilisation d’autres modèles peut
causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé.
Mettez la petite fiche de la chargeur directement à l’arrière du téléphone. Mettez le fiche USB directement à l’arrière
de l’adaptateur. Maintenant mettre
l’adaptateur dans la prise de courant
230V; une animation d’une batterie qui se
charge et l’accu se charge.
Dès que l’écran affiche que la batterie est
complètement chargée (l’animation en
haut à droite s’arrête), kunt u de adapter
uit het stopcontact nemen en loskoppelen van de telefoon. vous pouvez retirer
l’adaptateur des la prise de courant et le
retirer du téléphone ou retirer le téléphone
du chargeur de bureau. Vous pouvez choi21
sir de charger l’accu quand le téléphone
est allumé ou éteint.
Le chargement d’une batterie vide peut
prendre environ 4 heures.
4.2 La durée de l’accu
Une batterie chargée complètement à une
durée jusqu’à 300 heures en standby ou
une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si
cette durée à une diminution signifiante,
cela veut dire que l’accu doit être remplacé.
La durée du fabriquant est dépendant
du provider (si vous est loin d’un mat
d’émission, cela coûte plus d’énergie
d’émission) et de l’utilisation et des paramètres du téléphone (volume de la sonnerie, fonction vibrante activée ou désactivée, combien de temps que le display est
allumé, etc.)
22
4.3 Remplacer l’accu
Éteignez votre téléphone et retirez la
cache arrière si votre accu doit être remplacé.
Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en
le tirant avec par expl. votre ongle.
Écoulez votre vieil accu écologiquement
en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC).
Les nouveaux accus sont livrables en tant
qu’une partie de service via le numéro de
service :
+32 (0) 32 385 666.
N’endommagez ou démontez jamais
l’accu. Un accu défectueux ou usé doit
être directement déposé à votre dépôt
local pour déchet chimique.
23
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Allumé et éteindre l’appareil
Allumé :
Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le
téléphone.
Introduisez le code PIN de votre carte SIM
si ceci est demandé et appuyez sur la
touche douce [OK].
Choisissez ensuite la langue d’affichage
souhaité avec la touche vers le haut/vers
le bas et appuyez à nouveau sur la touche
souple [OK].
Ensuite vous pouvez paramétrer la date
(d’abord l’année, puis le mois, puis le jour)
avec le clavier, appuyez ensuite sur la
touche souple [Effectué]
Introduisez ensuite l’heure actuelle avec le
clavier et appuyez à nouveau sur la touche souple [Effectué].
24
Choisissez ensuite de copier d’éventuels
numéros qui sont sauvegardés sur la carte
SIM vers le téléphone.
Ensuite votre téléphone est prêt à l’emploi.
Eteindre:
Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre
le téléphone.
5.2 Choisir un numéro
Introduisez le numéro que vous voulez
choisir via le clavier.
(Appuyez brièvement sur la touche ‘petite
étoile’ pour le code d’accès international,
sur le display apparaît en signe +.)
Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche droite douce [Effacer].
Appuyez sur la touche de liaison pour
choisir ce numéro.
25
5.3 Choisir dans les mémoires
En veille appuyez sur la touche douce
[Noms].
Appuyez sur le chiffre à côté de la photo
pour choisir ce numéro.
Visionnez la série suivante de quatre photos en appuyant sur la touche vers le bas.
Appuyez deux fois sur la touche vers le
bas pour ouvrir la liste des contacts (au
cas où des contacts sont présents).
Sélectionnez ici la mémoire souhaitée
avec la touche vers le haut/vers le bas
et appuyez sur la touche de liaison pour
choisir ce numéro.
5.4 Prendre l’appel
Appuyez sur la touche de liaison pour
prendre l’appel entrant.
26
Appuyez sur la touche allumé/éteint/fin
pour annuler l’appel sans le prendre.
5.5 Choisir dans le journal d’appels
Appuyez sur la touche de liaison quand le
téléphone est en veille.
Choisissez le type de conversation souhaitée avec la touche vers le haut/vers
le bas et appuyez sur la touche souple
[Sélectio…].
Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité et appuyez sur la
touche de liaison pour choisir ce numéro.
5.6 Volume de réception
Vous pouvez utiliser la touche vers le haut
/ vers le bas pour le régler pendant un
appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran.
27
5.7 Fonctions en téléphonant
Avec les touches douces vous disposez
des fonctions suivantes en téléphonant :
Touche droite : Mains libres:
Appuyez sur la touche douce droite pendant la conversation pour entendre la
conversation par l’haut-parleur, afin que
vous puissiez téléphoner sans devoir tenir
le téléphone à votre oreille. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver
les mains libres.
Touche gauche : Options :
En attente:
Choisissez cette option pour mettre la
conversation en attente. Vous pouvez
reprendre la conversation via le même
menu.
Sourdine:
Désactiver le microphone avec ceci, afin
que votre correspondant n’entende rien.
28
Nouvel appel:
Choisissez cette option pour commencer
une nouvelle conversation (changement
de conversation).
Contacts:
Ouvrez l’annuaire téléphonique pendant la
conversation.
Interrompre la conversation :
Vous pouvez terminer la conversation et
retourner à l’écran principal avec la touche
‘allumer/éteindre/fin’.
5.8 Ouvrir le menu
En appuyant sur la touche douce [Menu]
pendant que le téléphone est en veille
vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les
touches vers le haut et vers le bas, avec
la touche douce [Sélectio...] vous pouvez
ouvrir le menu sélectionné. Les différents
menus et fonctions ici sont décrits dans le
chapitre 6 jusqu’à 13
29
6 CONTACTS
Vous pouvez sauvegarder des noms et des
numéros de téléphone dans la mémoire
interne du téléphone ou sur internet. Vous
pouvez mettre jusqu’à 300 noms et numéros
dans la mémoire de l’annuaire téléphonique.
6.1 Structure du menu de Contacts
Contacts photo
Contacts généraux
Éditer
Options
Options
Afficher
Message
Effacer contact
Afficher
Message
Nouveau contact
Effacer contact
Importation de carte
6.2 Ajouter nouveau contact photo
Vous pouvez créer un nouveau contact
photo avec l’option [Éditer].
Ici vous avez les options Nom, Numéro de
téléphone, Images, Sonnerie et Sonnerie
parlée.
30
Vous pouvez introduire un numéro et un nom
avec le clavier.
En introduisant le nom vous pouvez appuyez
sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche
* vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un
vide vous devez appuyer sur la touche 0.
Il est possible de lier une sonnerie ou une
image (comme une Photo) au contact lorsque
vous le sauvegardez dans le téléphone. Voir
chapitre 13.8.8 pour régler les paramètres à
distance.
6.3 Ajouter nouveau contact généraux
En feuilletant avec la touche vers le bas,
après avoir visionné le dernier contact avec
photo, vous ouvrez le sommaire des contacts
généraux. Avec l’option [Nouveau contact]
vous pouvez créer un contact général.
Ici vous avez les options Nom, Numéro de téléphone, Numéro travail, Image et Sonnerie.
L’image est uniquement montrée lors d’un
31
appel entrant, vous pouvez avoir cette photo
sur le téléphone via internet. Pour ceci veuillez voir chapitre 13.8.8 concernant le paramétrage à distance.
Vous pouvez introduire un numéro et un nom
avec le clavier.
En introduisant le nom vous pouvez appuyez
sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche
* vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un
vide vous devez appuyer sur la touche 0.
Programmer des numéros pour des situations
d’urgences:
In Case of Emergency (abrévié:
ICE) est une abréviation internationale créée en 2005.
Elle est destinée à indiquer la personne
de contacte principale lorsqu’il s’est passé
quelque chose avec quelqu’un. Les services
d’aide peuvent utiliser ceci pour identifier une
32
victime et pour avoir d’éventuelles informations médicales.
Il est important que ces numéros soient facile
à retrouver, et devraient donc ce trouvés au
début de l’annuaire téléphonique. Pour ceci
les accords suivants ont été convenus pour
les noms de contacts aux numéros :
0 + X + Description
Ici X est un chiffre entre 1 et 9. Les contacts
ICE doivent donc être introduits et affichés de
la façon suivante dans l’annuaire téléphonique:
01Annie
02Epoux
03Mère
Malgré que cette introduction peut être très
facile il n’a jamais été décidé que le service
d’ambulance téléphonera. A ce moment là il n’y
a pas d’obligation pour ceci et c’est à cause de
cela que dans la plus part des cas c’est seulement à l’hôpital que les personnes de contacts
introduits selon cette méthode seront appelés.
33
6.4 Message
Avec cette option vous ouvrez directement
l’écran pour un nouveau message SMS.
Voir chapitre 7.
6.5 Effacer contact
Pour effacer le contact
6.6 Importation de carte SIM
Avec cette option vous pouvez copier tous
les contacts dans le carte SIM vers le
téléphone.
Seuls les contacts qui sont dans le téléphone sont visibles sur ce téléphone.
34
7 MESSAGE
SMS veut dire Short Message Service
(Service Messages Courts). Avec ce service vous pouvez envoyer et recevoir des
petits messages texte. Le téléphone a une
mémoire standard pour 100 messages
SMS.
7.1 Structure du menu du message
Nouveau message Envoyer et enregistrer
Envoyer uniquement
Retour et enregistrer
Annuler
Boîte de réception Effacer
Envoyés
Répondre
Brouillons
Transférer
Composer
Effacer tout
7.2 Créer un message SMS (Nouveau)
Créer un message avec le clavier.
A l’introduction du message vous pouvez
changer entre des majuscules, minuscules, premières lettres majuscules ou des
chiffres avec la touche # avec la touche *
35
vous pouvez choisir des caractères spéciaux ou des ponts de ponctuation pour un
blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez
les touches et pour déplacer le curseur
pour par expl. faire des corrections ou pour
insérer du texte. Utilisez la touche douce
[Effacer] pour effacer des caractères.
Le nombre de caractères restant pour un
SMS est affiché en haut à gauche, hierachter staat het aantal berichten waaruit uw bericht bestaat. ici vous voyez le
nombre de caractères utilisés pour ce
message. Vous pouvez envoyer un long
message SMS existant en maximum trois
messages SMS. Le coût de trois SMS est
facturé si ce chiffre ‘3’ est affiché pour le
message envoyé.
Utilisez la touche douce [Effectué] pour
envoyer votre message ou pour sauvegarder le message dans les brouillons.
36
7.3 Lire des messages (Boîte de réception)
Dès qu’un nouveau message SMS est
reçu, il y aura une sonnerie d’SMS qui retentira et un symbole de SMS sera affiché.
Appuyez sur la touche douce [Afficher]
pour lire directement le nouveau message
SMS, ou sur la touche douche [Retour]
pour retourner au menu principal.
Dans le boîte de réception vous pouvez
trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas
pour lire le message et monter ou descendre dans le texte.
7.4 Messages composés (Envoyés et
Brouilons)
Dans le messages envoyés vous retrouvez tous les messages qui ont été envoyé.
Dans les brouillons vous retrouvez tous
les messages que vous avez sauvegardés
avec l’option [Retour et enregistrer].
37
7.5 Options lors de la lecture du
message
Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonctions suivantes avec
la touche douce [Options] :
•
•
•
•
•
•
Effacer : Pour effacer le message SMS.
Répondre: Avec ceci vous renvoyez un
message écrit. (Uniquement disponible
pour les messages reçus)
Éditer: Avec ceci vous pouvez retravailler un message SMS avant de
l’envoyer (Uniquement disponible pour
les brouillons)
Transférer: Avec ceci vous pouvez
mettre le message reçu dans un nouveau message SMS. (Uniquement
disponible pour les messages reçus et
pour les messages envoyés)
Avec ceci vous pouvez appeler le
destinataire du message. (Uniquement
disponible pour les messages reçus)
Effacer tout: Pour effacer tous les messages SMS qui se trouvent dans le
dossier à effacer.
38
8 JOURNAL D’APPELS
Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les appels reçus,
les appels emis que les appels manques)
8.1 Structure du menu de journal d’appels
Tous les appels
Appel manqués
Appels émis
Appels reçus
Afficher
Composer
Message
Enregistrer
Effacer
Effacer tout
8.2 Voir l’historique des appels
A appels manqués vous pouvez voir tous
les appels en absences.
Quand vous avez des appels en absences
que vous n’avez pas encore regardées
dans ce sommaire, vous le voyez sur
l’écran de veille.
Avec la touche [Options] vous pouvez effectuer divers opérations:
39
Afficher : Regardez les détails de
l’appel
• Composer : Appelez au contact de cet
appel
• Message : Créez un nouveau SMS,
dans lequel le contact de cet appel est
automatiquement rempli en tant que
destinataire.
• Enregistrer : Pour sauvegarder le contact dans la mémoire. (Apparaît uniquement si le contact ne se trouve pas
encore dans l’annuaire téléphonique.)
• Effacer : Effacez cet appel de
l’historique des appels.
• Effacer tout : Pour effacer tous les appels dans cette catégorie.
40
9 MÉTÉO
Avec une liaison internet vous pouvez regarder les prévisions météorologiques des
5 jours à venir
9.1 Structure du menu de météo
Demain
Après-demain
Dans trois jours
Dans 4 jours
Emplacement
Unité
Position actuelle
Mes villes
Autre pays
C
F
9.2 Visionner à nouveau
Lorsque vous disposez d’un abonnement
ou d’une carte SIM pre-paid qui est compatible avec internet, celui-ci devrait être
paramétré automatiquement. Vous pouvez
alors à nouveau démarrer l’option, qui va
chercher la prévision météorologique la
plus récente sur internet.
Si ceci ne fonctionne pas, voir paragraphe
13.8.4 pour paramétrer la fonction-internet.
41
Avec la touche vers le haut/vers le bas
vous pouvez alterner entre les différents
jours.
Appuyez sur la touche souple [Options]
pour plus de possibilités :
•
•
•
Demain / Après demain / Dans trois
jours / Dans quatre jours : pour aller
immédiatement vers un jour.
Localité: Ici vous pouvez paramétrer la
localité dont vous voulez voir la prévision météorologique. Avec l’option
‘Automatique’ votre localité sera automatiquement recherchée. Avec l’option
‘Autre pays’ vous pouvez choisir un
pays, ensuite une ville. La ville paramétrée ici sera ajoutée à la liste ‘Mes
villes’.
Unité: Ici vous déterminez si la température doit être affichée en Celsius ou
en Fahrenheit.
42
10 ALARME
Avec cette fonction vous pouvez choisir
une heure de réveille et trois différentes
heures d’alarme.
Vous pouvez allumer ou éteindre chaque
réveil à part, déterminer si l’alarme doit
sonner qu’une fois, ou programmer l’état
de sommeille, ajouter une remarque en
bepalen et déterminer si des fonctions de
santé doivent être activées par ceci.
Pour plus d’informations concernant les
fonctions de santé, veuillez voir le chapitre
11.
43
11 SANTÉ
Avec cette fonction supplémentaire vous pouvez introduire plusieurs données concernant
votre état de santé. Après avoir fait ceci pendant plusieurs jours l’un à la suite de l’autre,
vous pouvez visionner ici un sommaire de ceci.
Il est également possible d’introduire une
alarme par données qui peut être insérée afin
de vous rappeler que vous devez introduire
ces données.
Ces données peuvent également être sauvegardées avec la fonction internet, afin qu’une
personne de soins de santé ou une personne
de votre famille puisse également lire cette
information à distance.
11.1 Structure du menu de Santé
Données médicales
Général
Allergie médicament
Antécédents médicaux
Tension
Saisir des données
Pulsation
7 jours
Glycémie
30 jours
Oxygène dans le sang Un an
Poids
Unité
Température
Podomètre
44
11.2 Données médicales
Dans ce menu vous trouvez trois catégories,
Introduisez ici un petit texte concernant la
santé en générale (par expl. médicaments
utilisés), allergies et historique de santé.
Ces données peuvent être utiles en tant que
aide mémoire pour vous ou pour d’autres
personnes à qui vous donnez l’accès à ce
téléphone (physique ou via internet)
11.3 Introduire des données journellement
Vous pouvez quotidiennement introduire
votre tension artérielle, fréquence cardiaque, taux de sucre, niveau d’oxygène
du sang, poids, température corporelle et
votre podomètre dans votre téléphone.
Pour ceci vous utilisez l’option [Saisir des
données] – après quoi vous arrivez dans
un écran dans lequel vous pouvez introduire les données.
45
Utilisez le clavier pour introduire les données et appuyez ensuite sur la touche
souple [Effectué] afin de déterminer votre
introduction.
Ensuite vous pouvez afficher un graphique qui montre vos progrès et ce par sept
jours, par trente jours ou annuellement.
Avec la fonction alarme (voir chapitre 10)
vous pouvez également être rappelé de
l’introduction de ces données de santé.
Les appareils pour mesurer ces données
à introduire ne sont pas livrés avec. Pour
ceci vous devez utiliser un appareil à part
de votre choix.
46
12 CALCULATRICE
Avec cette fonction vous avez toujours
une calculatrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la
touche vers le haut/bas pour choisir entre
décompter, additionner, diviser ou multiplier
Avec la touche souple de gauche vous
pouvez non seulement soustraire, additionner, diviser ou multiplier mais vous
avez également la possibilité de mémoriser votre chiffre actuel (M+) , mémoriser
le chiffre en tant que chiffre négatif (M-).
Vous utilisez ce chiffre mémorisé avec la
fonction (MR).
Appuyez sur la touche à chiffre qui est affiché à côté de la fonction afin d’utiliser la
fonction.
Choisissez vers le haut/vers le bas le [=]
pour le résultat.
47
13 PARAMÈTRES
Dans ce menu vous pouvez programmer le
téléphone complètement selon vos souhaits :
13.1 Menu de structure des paramètres
Profil du son
Son
Normal
Silencieux
Conversation
Appel entrant
Sonnerie des messages
Sonnerie de l’alarme
Son du clavier
Vibration
Activé
Désactivé
Lampe de poche Activé 3 minutes
Toujours activé
Heure et date Heure
Date
Format heure
Clavier
Volume du récepteur
Volume du haut-parleur
Volume du casque
Haut-parleur
Sonnerie
Volume
Sonnerie
Volume
Volume
Volume
12 heures
24 heures
Verrouillage du clavier auto Activé
Désactivé
Réponse toutes touches Activé
Désactivé
Param. avancés *
*Pour la structure de menu des paramètres avancés veuillez
voir paragraphe 13.8
48
13.2 Profil du son
Ici vous programmez si le téléphone peut
faire du bruit.
La fonction normale est prévue pour une
utilisation normale, et utilisera les paramètres
que vous avez programmés dans le menu
[Son] (voir paragraphe 13.3).
Avec la fonction silence le téléphone ne fera
pas de bruit, et seule la fonction vibration
fonctionnera. Ceci est prévu pour désactiver
tous les sons dans des situations où des
tonalités ne sont pas souhaitées, mais que
vous voulez quand-même être accessible.
13.3 Son
Dans ce menu vous pouvez paramétrer
tous les volumes de son et de tonalités de
votre téléphone.
Dans le menu [Conversation] vous pouvez
déterminer quel est le volume avec lequel
vous réceptionnez une communication, mais
également le volume standard dans le stand
49
mains libres ou lorsque vous utilisez un combiné avec un raccordement mini-USB.
Dans le menu [Appel entrant] et [Sonnerie des messages] vous pouvez choisir la
tonalité standard pour ces événements.
Faites attention que les tonalités assignées
à des contacts ne seront pas modifiées –
pour ceci vous devez éditer ce contact via
le menu contacts. (Voir chapitre 6)
Ici vous pouvez également déterminer
le volume ainsi que pour [Sonnerie de
l’alarme] et [Son du clavier].
13.4 Vibration
Ici, vous pouvez régler l’état de vibration
pendant un appel entrant, message reçu
ou une alarme.
13.5 Lampe de poche
Déterminez ici si la lampe de poche doit
rester allumée en permanence après avoir
activer le petit interrupteur sur le côté droit,
ou si elle doit s’éteindre après trois minutes.
50
Cette fonction est incorporée afin d’éviter
que la batterie se vide à cause que la
lampe de poche s’allume par erreur.
13.6 Heure et date
Ici vous pouvez introduire l’heure actuelle
et la date actuelle.
Vous pouvez aussi déterminez si celles-ci doivent être affichées quand le téléphone est en
veille (12 heures format, ou 24 heures format)
13.7 Clavier
Verrouillage du clavier automatique: avec
cette fonction vous déterminez si le clavier
doit se verrouiller après quelques secondes, afin que des touches ne soient pas
enfoncées par mégarde lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
Lorsque cette fonction est désactivée, vous
pouvez déverrouiller le clavier dans l’écran
51
de veille en appuyant pendant quelques
secondes sur la touche * (Petite étoile).
Réponse toutes touches : En activant
cette fonction, vous pouvez répondre à
un appel entrant avec toutes les touches
sauf la touche allumé/éteint/fin – au lieu
d’utiliser uniquement la touche de liaison
13.8 Paramètres avancés
Dans le menu [Avancé] vous trouvez les paramètres plus complexes qui sont nécessaires
pour une fonction correcte de ce téléphone.
Faites attention lors de la modification de
ces paramètres, car ceux-ci peuvent influencer le fonctionnement du téléphone.
Lorsque vous ouvrez ce menu, le téléphone
montre d’abord un mot de passe standard.
La combinaison du code-IMEI qui se
trouve sur le label de votre téléphone et ce
mot de passe sont nécessaires pour vous
connecter sur internet. Voir également
chapitre 13.8.8
52
13.8.1 Menu de structure d’avancés
Langue
Paramètres de sync Synchronisation à distance
Synchroniser
Synchroniser les données
Période de synchronisation
Réseau
Sélectionner un réseau
Connectivité
Internet
SMSC
Renvoi d’appel*
Appel en attente*
Envoyer ID appelant*
AGPS
Accés du menu
Paramètres SOS
Destinataire du SOS
Requête de position
Infos sur la position
Message de SOS
Bouton SOS
Sonnerie de SOS
Alerte événementielle Destinataires d’événements
Aucun médicament pris
Tension
Pulsation
Glycémie
Oxygène dans le sang
Poids
Température
Batterie faible
Sécurité
Code PIN
Mot du passe d’avancés
Infos serveur
Contrôle spécial
Mode Éteint
Intervalle non distribué
Réinitialiser paramètres
*Contenu et disponibilité de ces menus sont dépendants de votre
provider, et ne sont pas traités dans ce mode d’emploi.
53
13.8.2 Langue
Dans ce menu vous pouvez définir la
langue su menu et le texte de l’écran.
13.8.3 Paramètres de synchronisation
Ici vous pouvez modifier la fréquence
à laquelle le téléphone doit mettre ses
données sur internet, et doit appliquer
les nouveaux paramètres qui sont
programmés sur internet.
Les options suivantes sont disponibles :
• Synchronisation à distance :
Ici vous déterminez si quelqu’un peut synchroniser à distance. Ceci est uniquement
permis pour les personnes qui sont programmées comme numéro SOS.
Ces numéros préprogrammés peuvent à
tout moment faire en sorte que le téléphone fasse une liaison avec internet en
envoyant un sms avec le texte “SYNC”
vers votre numéro.
54
•
Synchroniser :
Avec cette option vous pouvez faire une
connexion unique en direct avec internet.
•
Synchroniser les données :
Choisissez ici quelles données doivent
être sauvegardés sur internet. Ici vous
pouvez choisir de désactiver individuellement la mise sur internet ou le retrait
d’internet des contacts photo, contacts
générales et données de santé.
•
Période de synchronisation :
Avec cette fonction vous pouvez déterminer que la sauvegarde sur internet et le
retrait de nouveaux paramètres doit être
effectué uniquement sur demande, journellement ou hebdomadairement.
55
13.8.4 Netwerk
•
•
•
Selecteer netwerk: Hier bepaalt u of
het netwerk automatisch opgezocht
moet worden, of kiest u handmatig bij
welk netwerk u zich wilt aanmelden.
Verbindingen:
- Paramètres Internet : Vous pouvez
également programmer les réglages
de GPRS pour utiliser l’internet.
Vous pouvez vérifiez les paramètres
en utilisant la fonction [Metéo]
- Paramètres SMSC : Vous pouvez
également programmer l’adresse
SMSC (le numéro du service SMS)
L’adresse SMSC est souvent,
standard, correctement programmé
dans la carte SIM et ne doivent généralement pas être changé.
Renvoi d’appel: Ici vous définissez
dans quelles situations les appels
entrants doivent être automatiquement
transmis vers votre voicemail ou vers
un autre numéro.
56
•
•
•
Appel en attente : Définissez si vous
le permettez qu’un deuxième appel
puisse entrer pendant que vous êtes
en communication. En changeant de
conversation vous pouvez prendre cet
appel et éventuellement l’ajouter à votre conversation actuelle (conférence).
Envoyer ID appelant: Définissez si
votre numéro de téléphone soir affiché
chez le destinataire téléphonez.
AGPS: Les données pour la fonction
rapide GPS sont programmées ici. Si
votre localité est demandée par SMS
of SOS, le AGPS transmettra d’abords
une localité générale – ensuite GPS
le plus lent mais plus précis fera la
liaison. Si cette fonction ne fonctionne
pas, cela peut que le service est expiré
ou modifié. Un nouveau service* AGPS
online peut alors être programmé ici.
* Ceci est un service externe gratuit,
nous ne pouvons malheureusement pas
vous donner plus de soutient pour ceci.
57
13.8.5 Accès du menu
Ici vous pouvez modifier quels menus
vous voulez utiliser. Les menus que vous
ne voulez pas utiliser seront cachés –
comme ceci vous pouvez développer le
menu principal comme vous le voulez.
13.8.6 Paramètres SOS
Vous pouvez programmer la fonction SOS
à souhait dans cette menu.
Destinaire du SOS: Programmez ici jusqu’à 5 numéros auxquelles un message
SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Ces cinq numéros peuvent également
être permis pour démarrer une liaison
internet en envoyant un SMS.
Conseil: Programmez uniquement des
numéros mobiles. Certaines lignes fixes
reçoivent l’SMS en tant qu’un message
parlé, à cause de quoi un appel peut ne
pas être reçu.
58
Requête de position : Ici vous pouvez
permettre au récepteur SOS de demander
votre localité. Ils peuvent effectuer ceci en
envoyant un SMS avec le texte ‘FIND’.
Infos sur la position : Ici vous pouvez
déterminer si vous voulez transmettre
automatiquement votre localité vers les
numéros SOS dans une situation d’SOS.
Ceci s’effectue d’abords via le système
AGPS rapide. Cependant ce système
n’est pas précis. Ensuite votre localité est
demandée par le système GPS plus lent
et transmis précisément
Message de SOS : Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé.
Conseil: Mettez votre numéro de téléphone dans l’SMS si vous téléphonez anonymement.
59
Bouton SOS : Ici vous pouvez déterminer
comment le mode SOS est activé – choisissez un mode que vous pouvez activer facilement dans une situation d’urgence, mais veillez à ce que la fonction SOS ne puisse pas
être activé par mégarde. Si vous ne voulez
pas utiliser la fonction SOS, alors vous pouvez également désactiver le bouton SOS.
Sonnerie de SOS : Ici vous pouvez déterminer la tonalité et le volume qui doit retentir
pour lors du démarrage du mode-SOS. Ceci
est programmé standard sur une tonalité
d’ambulance pour alarmer les personnes
dans votre entourage et pour signaler que le
mode est activé.
Fonctionnement du mode SOS – après
l’activation du bouton-SOS selon la méthode que vous avez choisi:
1. Le son d’ambulance retenti
2. La position AGPS est demandée au
cas où c’est programmé
60
3. Un SMS ; dans lequel votre texte
d’alarme est mis, est envoyé en même
temps qu’un lien vers le site web qui
montre votre position sur une carte.
4. Le premier numéro est appelé
5. A. Si quelqu’un décroche :
- Conversation directement en mains
libres via l’haut-parleur.
B. Si personne ne décroche :
- La liaison est interrompue après le message du réseau ou après le voicemail.
6. Le deuxième (jusqu’au cinquième) message est appelé s’ils sont programmés.
7. Tout le processus est répété trois fois à
partir de l’étape 3.
8. Ensuite le téléphone ne sonnera plus.
Dès que votre localité exacte est trouvée via le GPS, elle sera transmise
vers les numéros d’alarme, pour autant
que ce soit programmé.
61
9. Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/fin.
13.8.7 Alerte événementielle
Ici vous déterminez si le téléphone doit
envoyer un message d’avertissement
lorsque celui-ci arrive au-dessus ou endessous de la valeur.
Les numéros qui réceptionnent ce SMS sont à
programmer indépendamment du mode-SOS.
Vous pouvez programmer d’envoyer un avertissement lorsque vous oubliez de prendre
vos médicaments, ou lorsque vous données
de santé arrivent en-dessous ou au-dessus
d’une valeur programmée ici.
Vous pouvez également envoyer un avertissement lorsque la batterie du téléphone est
presque vide.
13.8.8 Sécurité
Ici vous définissez si le téléphone doit
62
demander des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer
les codes.
• SIM-lock / PIN :
Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui
protège votre carte SIM contre l’utilisation
illégitime. Si le code PIN est demandé alors
que vous ne l’avez pas programmé, il est
possible de le trouver dans la documentation
de votre carte.
• PIN2 :
PIN2 est un code qui ferme les fonctions
avancées (comme internet). Avec ceci
vous pouvez donner accès à quelqu’un
pour téléphone mais pas pour par empl.
Aller sur internet ou WAP.
• PUK :
Si vous avez introduit trois fois un mauvais
code PIN, vous devez introduire le code
PUK. Ce code se trouve généralement
aussi dans la documentation de votre SIM.
• Mot du passe d’avancés:
Ici vous pouvez programmer un code pour
63
verrouiller le menu des paramètres avancés.
• Infos serveur:
Ici vous pouvez demander le IMEI et le
mot de passe – qui sont nécessaires pour
vous connecter sur le site web:
HTTP://FM7900.FYSIC.COM
Via ce site web vous pouvez éditer ou
ajouter tous les paramètres mais également les contacts photo et les contacts
généraux.
13.8.9 Contrôle spécial
Avec ceci vous pouvez programmer des
conditions spéciales auxquelles votre téléphone doit répondre lorsqu’il est éteint
A Mode éteint vous pouvez choisir que les
appels entrants des numéros qui se trouvent dans la liste SOS peuvent toujours être
réceptionnés.
64
A Intervalle non distribué vous pouvez
déterminer les durées auxquelles votre
téléphone doit s’activer ou se désactiver.
13.8.10 Réinitialiser les paramètres
Avec ceci vous pouvez rétablir la configuration originale (standard). Les contacts,
les messages et le reste des fichiers sauvegardés sont conservés.
65
14 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
A côté de toutes les fonctions dans le
menu, le téléphone à encore de diverses
fonctions supplémentaires.
14.1 Lampe de poche
Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe
de poche avec l’interrupteur sur le côté.
14.2 Programmer à distance
Vous pouvez connecter le téléphone avec
internet ou demander sa localité via des
messages-SMS à partir d’un autre téléphone (qui sont programmés en tant que
numéros-SOS).
SMS le texte “SYNC” pour une connexion
avec internet
SMS le texte “FIND” pour demander la
localité du téléphone
66
15 DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Cet appareil répond aux conditions et les
dispositions essentiels comme décrit des
les directives Européennes 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible sur le site web (voir le dernierre de
cette mode d’emploi)
16 SPECIFICATIONS
Réseau :
GSM900 / DSC1800
DAS :
<1,0W/kg / <1,0W/kg
Dimensions : 102 x 54 x 18 mm
Accu :
Li-Po, 3.7V 900mAh
Stand-by Durée : jusqu’à 300 heures
(Dépendant du réseau)
Duré d’appel: jusqu’à 3 heures
(dépendant de comment
le téléphone est programmé
et comment il est utilisé)
Poids:
94 gr (accu incl.)
Lecteur SD*: Max. 16GB SDHC kaart
* Seulement pour le fonction d’import/export
67
17 TABLE DES MATIÈRES
1 Notions ................................................ 3
2 Indications de sécurité....................... 9
2.1 Important ........................................... 9
2.2 Avertissements ................................ 10
2.3 Contenu de la livraison .................... 13
2.4 Indications pour l’écoulement .......... 14
3 Description des fonctions................... 16
3.1 Téléphone........................................ 16
3.2 Touches ........................................... 17
3.3 Symboles du display........................ 20
4 Batterie .............................................. 21
4.1 Charger l’accu ................................. 21
4.2 La durée de l’accu ........................... 22
4.3 Remplacer l’accu ............................. 23
5 Fonctionnement................................ 24
5.1 Allumé et éteindre l’appareil ............ 24
5.2 Choisir un numéro ........................... 25
5.3 Choisir dans les mémoires .............. 26
5.4 Prendre l’appel ................................ 26
5.5 Choisir dans le journal d’appels....... 27
5.6 Volume de réception ........................ 27
5.7 Fonctions en téléphonant ................ 28
5.8 Ouvrir le menu ................................. 29
68
6 Contacts ............................................ 30
6.1 Structure du menu de Contacts ....... 30
6.3 Ajouter nouveau contact généraux .. 31
6.4 Message .......................................... 34
6.5 Effacer contact................................. 34
6.6 Importation de carte SIM ................. 34
7 Message ............................................ 35
7.1 Structure du menu du message ...... 35
7.2 Créer un message SMS (Nouveau) 35
7.3 Lire des messages .......................... 37
7.4 Messages composés ....................... 37
7.5 Options lors de la lecture ................. 38
8 Journal d’appels ............................... 39
8.1 Structure du menu de journal d’appels 39
8.2 Voir l’historique des appels .............. 39
9 Météo ................................................. 41
9.1 Structure du menu de météo ........... 41
9.2 Visionner à nouveau ........................ 41
10 Alarme ............................................. 43
11 Santé ................................................ 44
11.1 Structure du menu de santé .......... 44
11.2 Données médicales ....................... 45
11.3 Introduire des données .................. 45
12 Calculatrice ..................................... 47
69
13 Paramètres ...................................... 48
13.1 Menu de structure des paramètres 48
13.2 Profil du son................................... 49
13.3 Son ................................................ 49
13.4 Vibration ........................................ 50
13.5 Lampe de poche ............................ 50
13.6 Heure et date ................................. 51
13.7 Clavier ........................................... 51
13.8 Paramètres avancés...................... 52
13.8.1 Menu de structure d’avancés ..... 53
13.8.2 Langue........................................ 54
13.8.3 Paramètres de synchronisation .. 54
13.8.4 Netwerk ...................................... 56
13.8.5 Accès du menu ........................... 58
13.8.6 Paramètres SOS ........................ 58
13.8.7 Alerte événementielle ................. 62
13.8.8 Sécurité ...................................... 63
14 Fonctions supplementaires ...............66
14.1 Lampe de poche ............................ 66
14.2 Programmer à distance ................. 66
15 Déclaration de conformité ............. 67
16 Specifications ................................. 67
17 Table des matières ......................... 68
18 Garantie ........................................... 71
70
18 GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la
date d’achat sur le telephone. Durant cette
période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après
l’appréciation définitive de l’importateur.
COMMENT AGIR :Si vous remarquez une
défaillance, consultez d’abords le mode
d’emploi. Si celle ci ne vous donne pas de
réponses définitives, consultez alors le fournisseur de ce téléphone ou le département
service de Fysic (no de téléphone (+32) (0)
32 385 666)
LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement,
placement de mauvais accus ou d’accus qui
fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou
d’accessoires non originaux, la négligences
pour des défaillances causées par l’humidité,
le feu, une inondation, coup de la foudre et
catastrophes naturelles. Lors de la réparation
ou changement faite par une tierce personne.
Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans
un emballage approprié et si l’appareil n’est
plus accompagné de la preuve de garantie et
71
du bon ticket d’achat. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.
Nous nous gardons le droit d’effectuer des
modifications techniques et formelles pour
améliorer et progresser avec le produit.
6HUYLFH
+HOS
$]LsODDQ
µV+HUWRJHQERVFK
WWW.HESDO-SERVICE.NL
INFO@HESDO-SERVICE.NL
1/ )5 v1.1
0700

Manuels associés