- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Sony Ericsson
- J120I
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
82
J110 /J120 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Table des matières Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Radio (J120 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Nous vous félicitons d’avoir acheté le Sony Ericsson J110 ou J120. Pour ajouter du contenu au téléphone, accédez au site Web www.sonyericsson.com/fun. Inscrivez-vous maintenant pour obtenir un stockage en ligne gratuit et des offres spéciales à l’adresse www.sonyericsson.com/myphone. Pour obtenir de l’aide sur le produit, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support. 1 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Sony Ericsson GSM 900/1800, 850/1900 Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification de ce Guide de l’utilisateur à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Numéro de publication : FR/LZT 108 9136 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone. La technologie de saisie semi-automatique du texte est utilisée sous licence de Zi Corporation. Sony est une marque de Sony Corporation. Ericsson est une marque de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Le logo représentant une bille est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs détenteurs respectifs. Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données personnelles. 2 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. Symboles d’instructions Icônes standard qui apparaissent dans le Guide de l’utilisateur : } Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner. Appuyez la touche de navigation vers le haut. Appuyez la touche de navigation vers le bas. Appuyez la touche de navigation vers la gauche. Appuyez la touche de navigation vers la droite. % Voir aussi page... Remarque Indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau. Pour plus d’informations, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support. 3 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Mise en route Assemblage Vous devez insérer une carte SIM et la batterie. Pour insérer la carte SIM et la batterie 1 Retirez le couvercle de la batterie. 2 Faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant les contacts vers le bas. 3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre. 4 Remettez le couvercle de la batterie en place en procédant de la manière illustrée. 4 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Mise sous tension du téléphone Pour mettre le téléphone sous tension 1 Maintenez enfoncée la touche . 2 Si le téléphone vous le demande, entrez votre code PIN. Sélectionnez Effacer pour corriger les erreurs. 3 Sélectionnez OK. 4 Sélectionnez une langue. 5 Saisissez la date et l’heure, puis sélectionnez OK. Si l’écran s’éteint lorsque vous saisissez le code PIN, pour activer appuyez sur la touche gauche l’éclairage de l’écran. Veille Après avoir mis votre téléphone sous tension et saisi votre code PIN, le nom de l’opérateur réseau s’affiche à l’écran. Vous êtes alors en mode veille. 5 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour émettre un appel 1 En mode veille, entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone. 2 Appuyez sur . Pour mettre fin à un appel • Appuyez sur . Pour répondre à un appel • Appuyez sur . Carte SIM La carte SIM (Subscriber Identity Module) fournie par votre opérateur réseau contient des informations relatives à votre abonnement. Mettez toujours votre téléphone hors tension et déconnectez le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM. Vous pouvez enregistrer des contacts sur la carte SIM avant de la retirer de votre téléphone. Il est possible d’enregistrer les contacts dans la mémoire du téléphone % 29 Pour copier un contact sur la carte SIM. 6 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Code PIN Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) pour activer les services de votre téléphone. Les codes PIN sont fournis par votre opérateur réseau. Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *, à moins que ce code débute par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911. Vous pouvez appeler un numéro d’urgence sans avoir à introduire de code PIN. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. apparaît. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de déblocage (PUK) % 43 Verrou de la carte SIM. Modèle du téléphone Vous pouvez vérifier le modèle de votre téléphone dans le menu Réglages. Pour vérifier le modèle du téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Etat du tél. Conseils et informations contenus dans le téléphone Votre téléphone contient des conseils et informations relatifs aux différentes fonctions. Par exemple, dans le menu Appels, vous pouvez sélectionner Conseils appels pour afficher des informations relatives à l’émission d’appels. 7 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Chargement de la batterie Lors son achat, la batterie du téléphone est partiellement chargée. Pour charger la batterie ≈ 2,5 h 1 Branchez le chargeur sur le téléphone. Le chargement complet de la batterie dure environ 2,5 heures. Appuyez sur une touche pour afficher l’écran. 2 Pour retirez le chargeur, inclinez la fiche vers le haut. Vous pouvez utiliser le téléphone pendant son chargement. Vous pouvez charger la batterie à tout moment pendant plus ou moins 2,5 heures. Il est possible d’interrompre la charge sans endommager la batterie. 8 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Présentation du téléphone 1 7 2 8 3 9 10 11 4 5 6 1 Intensité du signal réseau 6 2, 8 Options des touches 7 de sélection 3, 9 Touches de sélection 10 4 Touche d’appel 5 Verrouillage clavier 11 Connecteur de l’oreillette stéréo et du chargeur de batterie Etat de la batterie Touche de navigation avec raccourcis Touche Fin et Mise sous/hors tension 9 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Menu du téléphone Le nom du menu et son icône s’affichent. Pour parcourir les menus. 1 En mode veille, sélectionnez Menu. 2 Appuyez sur ou et sélectionnez un menu. 3 Pour parcourir un sous-menu, appuyez sur ou . Pour revenir au niveau de menu précédent • Sélectionnez Précéd. Pour sélectionner du texte à l’écran • Appuyez sur . Pour revenir en mode veille • Appuyez sur . 10 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Raccourcis J110 En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de navigation pour accéder directement à une fonction : • Appuyez sur pour régler le volume de la sonnerie (J110 uniquement). • Appuyez sur pour accéder aux contacts. • Appuyez sur pour rédiger un SMS. • Appuyez sur pour régler l’alarme. J120 En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de navigation pour accéder directement à une fonction : • Appuyez sur pour écouter la radio (J120 uniquement). • Appuyez sur pour accéder aux contacts. • Appuyez sur pour rédiger un SMS. • Appuyez sur pour régler l’alarme. 11 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour verrouiller le clavier • Appuyez sur et sélectionnez Verr. Pour déverrouiller le clavier • Appuyez sur , puis sélectionnez Déverr. Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 même si le clavier est verrouillé. Pour activer l’éclairage de l’écran • Appuyez sur . Pour régler le téléphone sur silence • Maintenez enfoncée la touche . 12 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Langue du téléphone % 42 Langue. Saisie de texte Il existe deux méthodes de saisie de texte : • Saisie multitape • Saisie semi-automatique du texte Pour changer de méthode de saisie du texte 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Dictionnaire. 2 Sélectionnez une option. Pour entrer du texte à l’aide de la saisie multitape • Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. • Appuyez sur pour ajouter un espace. • Appuyez sur pour entrer des points et des virgules • Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules. • Appuyez sur pour entrer des symboles, tels que le signe +. • Maintenez enfoncée la touche – pour entrer des chiffres. • Sélectionnez Effacer pour corriger vos erreurs ou revenir un espace en arrière. 13 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Saisie semi-automatique du texte La saisie de texte semi-automatique du texte utilise un dictionnaire pour reconnaître les mots les plus courants. Il vous suffit d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche. Pour entrer du texte à l’aide de la saisie semi-automatique du texte 1 Par exemple, si vous souhaitez écrire le mot « Jane », , , , . appuyez sur 2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez pour accepter et ajouter un espace. Pour sur accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à plusieurs reprises pour afficher les autres sur ou mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un . espace, appuyez sur 3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer , puis des points et des virgules, appuyez sur à plusieurs reprises sur ou . Pour ajouter des mots au dictionnaire 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Mes mots } Nouv. mot. 2 Entrez le mot à l’aide de la saisie multitape. 14 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour ajouter des éléments dans un SMS • Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajouter élt. Pour ajouter des symboles dans un SMS • Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajter symbole. Pour corriger des erreurs • Sélectionnez Effacer. Pour changer de langue de saisie • Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Langue saisie. Conseils relatifs à la rédaction Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la saisie de texte. Pour afficher des conseils relatifs à la rédaction • Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Conseils saisie. 15 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Aperçu des menus du J110 SMS Messagerie Boîte réception Contacts Appels Réglages Autres Réveil Msgs envoyés Brouillons Aff. contacts Ajout. contact Mon numéro Msgerie voc. Suppr. contacts Liste appels Minuterie appels Conseils appels Param. appels Etat du tél. Son et alertes Fond d'écran Heure et date Langue Avancée Réveil Rappels Minuteur Chronomètre Calculatrice Mes sons Jeux Régler l'alarme Msgs enreg. Suppr. msgs Conseils msg Réglages Numérot. abrég Envoyer contacts Contacts SIM Conseils contacts Réglages 16 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Aperçu des menus du J120 SMS Messagerie Boîte réception Contacts Appels Réglages Autres Msgs envoyés Brouillons Aff. contacts Ajout. contact Mon numéro Msgerie voc. Suppr. contacts Liste appels Minuterie appels Conseils appels Param. appels Etat du tél. Son et alertes Fond d'écran Heure et date Langue Avancée Réveil Rappels Minuteur Chronomètre Calculatrice Mes sons Jeux Msgs enreg. Suppr. msgs Conseils msg Réglages Numérot. abrég Envoyer contacts Contacts SIM Conseils contacts Réglages Radio 17 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Icônes Ces icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état et les nouveaux événements. Icône Description Intensité du signal réseau % 47 Réseaux. Etat de la batterie % 4 Mise en route. Un chargeur est connecté à votre téléphone % 8 Chargement de la batterie. Vous avez manqué un appel % 19 Appel. Vous avez reçu un nouvel SMS ou un nouveau message vocal* % 32 Messagerie. Le téléphone est en mode silence % 12 Pour régler le téléphone sur silence. Le clavier est verrouillé % 12 Pour verrouiller le clavier. Le renvoi des appels est activé* % 21 Renvoi d’appels. La radio est réduite et la lecture s’effectue en arrière-plan % 38 Radio (J120 uniquement). Pour plus d’informations, accédez au site Web www.sonyericsson.com/support. *Certains services sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement. 18 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Appel Emission et réception d’appels Vous devez mettre le téléphone sous tension et être à portée d’un réseau. Pour émettre un appel 1 En mode veille, entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone. 2 Appuyez sur . Pour mettre fin à un appel • Appuyez sur . Pour répondre à un appel • Appuyez sur . Pour rejeter un appel • Appuyez sur . Pour afficher les options disponibles pendant un appel • Sélectionnez Options. Pour désactiver le micro durant un appel • Sélectionnez Options } Désact. micro. 19 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour activer le haut-parleur pendant un appel • Sélectionnez Options } Haut-parleur activé. Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe. Pour modifier le volume de l’écouteur pendant un appel • Appuyez sur ou . Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer l’ouïe. Pour émettre un appel international 1 En mode veille, appuyez sur jusqu’à ce qu’un signe + apparaisse à l’écran. 2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone. 3 Appuyez sur . Pour afficher un appel manqué • Si le message Appel manqué s’affiche, sélectionnez Afficher. Liste d’appels Vous pouvez afficher des informations relatives aux appels récents. Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez le nom ou le numéro et appuyez sur . 20 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour supprimer un numéro de la liste d’appels 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro et sélectionnez Options } Supprimer } Oui. Appels d’urgence Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux tels que le 112 et le 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre des appels d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM. Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour émettre un appel d’urgence • En mode veille, entrez le 112 (le numéro d’urgence . international) et appuyez sur Pour afficher vos numéros d’urgence locaux • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } N° d'urgence. Renvoi d’appels Vous pouvez renvoyer les appels, par exemple à un service de réponse téléphonique. Lorsque la numérotation restreinte est utilisée, certaines options de renvoi d’appels sont indisponibles % 24 Numérotation restreinte. 21 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Options de renvoi d’appels Voici les options standard : • Entrer numéro – saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels. • Dévier vers cont. – sélectionnez un contact vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels. • Dévier vers msg – pour renvoyer vos appels vers votre messagerie vocale. • Etat – sélectionnez cette option pour vérifier si le renvoi d’appels est activé. Pour renvoyer des appels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Dévier ts appls } Activer. 2 Sélectionnez une option. 3 Sélectionnez Enreg. } OK. Pour annuler un renvoi d’appels • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Dévier ts appls } Désactiver } OK. Plusieurs appels Vous pouvez gérer plusieurs appels simulténament. Par exemple, vous pouvez mettre l’appel en cours en attente pendant que vous émettez un autre appel ou y répondez. Il est également possible de passer d’un appel à l’autre. Vous ne pouvez pas répondre à un troisième appel sans mettre fin à l’un des deux premiers appels. Mise en attente Lorsque la mise en attente est utilisée, vous entendez une tonalité quand un deuxième appel vous parvient. 22 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour utiliser la mise en attente 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Mise attente. 2 Sélectionnez une option. Pour répondre à un deuxième appel • Pendant l’appel, appuyez sur . Votre appel en cours mis en attente. Pour rejeter un deuxième appel • Pendant l’appel, sélectionnez Occupé et poursuivez la conversation en cours. Pour émettre un deuxième appel 1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente. Votre appel en cours mis en attente. 2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur . Pour passer d’un appel à l’autre • Pendant l’appel, sélectionnez Permut. Pour joindre deux appels • Pendant l’appel, sélectionnez Options } Joindre appels. Pour mettre fin aux deux appels • Appuyez à deux reprises sur . Conférences Six personnes peuvent participer à une conférence. Pour joindre deux appels • Pendant l’appel, sélectionnez Options } Joindre appels. 23 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour ajouter un nouveau participant 1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente. Votre appel en cours mis en attente. 2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur . 3 Sélectionnez Options } Joindre appels pour ajouter le nouveau participant. 4 Pour ajouter davantage de participants, répétez cette tâche. Numérotation restreinte Vous pouvez limiter les appels sortants et entrants que vous soyez à la maison ou à l’étranger. Vous avez besoin d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services. Si vous renvoyez les appels entrants, vous ne pouvez pas utiliser certaines options de numérotation restreinte. Options de numérotation restreinte Voici les options standard : • Ts app. sortants – tous les appels depuis votre téléphone. • App. sort. en itin. – tous les appels internationaux depuis votre téléphone. • App. int. sortants – tous les appels internationaux depuis votre téléphone, sauf ceux vers votre pays d’origine. • Ts app. entrants – tous les appels vers votre téléphone. • App. ent. en itin. – tous les appels vers votre téléphone lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance). • Chang. mot de p. – pour modifier votre mot de passe pour la restriction des appels. 24 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour restreindre les appels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Limiter appels. 2 Sélectionnez une option. 3 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK. Pour annuler toutes les restrictions d’appels 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Limiter appels } Désactiver tout. 2 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK. Numérotation fixe La numérotation fixe permet de limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. La liste de numéros de numérotation fixe est protégée par votre code PIN2. Lorsque la numérotation fixe est utilisée, vous pouvez toujours appeler le numéro d’urgence international 112. Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros. Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet d’appeler tous les numéros commençant par 0123456. Si la numérotation fixe est utilisée, vous pouvez ne pas être autorisé à visualiser ou à gérer les numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM. 25 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour utiliser la numérotation fixe 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes. 2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK. Pour enregistrer un numéro fixe 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes. 2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK. 3 Entrez les informations et sélectionnez OK. Durée des appels La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel. Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, celle de tous les appels émis depuis votre téléphone ainsi que la durée totale de vos appels. Pour contrôler la durée d’un appel 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Minuterie appels. 2 Sélectionnez une option. Pour réinitialiser le minuteur d’appel • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Minuterie appels } Total dur./coût } Oui. 26 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Affichage ou masquage de votre numéro de téléphone Lors de l’émission d’un appel, vous pouvez afficher ou masquer votre numéro de téléphone. Pour masquer votre numéro de téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Masq/affich. n°. 2 Sélectionnez Masquer le n°. Conseils relatifs aux appels Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs aux appels. Pour afficher des conseils relatifs aux appels • En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Conseils appels. 27 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Contacts Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros dans la mémoire du téléphone ou sur votre carte SIM. Les contacts sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du téléphone . Vous pouvez des contacts de la mémoire du téléphone vers la carte SIM. Pour ajouter un contact 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Ajout. contact. 2 Entrez le nom et sélectionnez Contin. 3 Entrez le numéro et sélectionnez Enreg. Vous pouvez entrer le signe + et le code du pays avec chaque numéro du répertoire. Vous pouvez les utiliser tant à l’étranger qu’à domicile % 20 Pour émettre un appel international. Pour appeler un contact 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Faites défiler ou entrez les premières lettres du nom du contact. 3 Appuyez sur . 28 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour modifier un contact 1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options } Mod. contact. 3 Modifiez les informations et sélectionnez Enreg. Pour supprimer un contact 1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options } Suppr. contact } Oui. Pour copier un contact sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Contact. 2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options } Copier sur SIM. 3 Sélectionnez une option. Composition abrégée La composition abrégée permet de sélectionner neuf contacts dont vous pouvez composer le numéro rapidement. Les contacts peuvent être enregistrés aux positions 1 à 9. Pour ajouter des contacts aux numéros de composition abrégée 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Numérot. abrég. 2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position et sélectionnez Ajouter. 3 Sélectionnez un contact. Pour composer rapidement 1 En mode veille, entrez le numéro de position et sélectionnez N° abré. 2 Appuyez sur . 29 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour supprimer des numéros de composition abrégée 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Numérot. abrég. 2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position et sélectionnez Suppr. Etat de la mémoire Le nombre de contacts que vous pouvez enregistrer dans le téléphone ou sur la carte SIM dépend de la mémoire disponible. Pour afficher l’état de la mémoire • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Réglages } Etat mémoire. Mon numéro Vous pouvez afficher et modifier votre numéro de téléphone personnel. Si votre numéro n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même. Pour afficher votre numéro de téléphone personnel • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Mon numéro. Messagerie vocale Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message à votre intention en cas d’absence. Vous pouvez obtenir le numéro de messagerie vocale auprès de votre opérateur réseau. 30 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour entrer votre numéro de messagerie vocale 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Config. msg voc } N° mesgrie voc. :. 2 Entrez le numéro de messagerie vocale et sélectionnez Enreg. Pour appeler votre service de messagerie vocale • En mode veille, maintenez enfoncée la touche . Conseils relatifs aux contacts Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs aux contacts. Pour afficher des conseils relatifs aux contacts • En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts } Conseils contacts. 31 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Messagerie Votre téléphone prend en charge plusieurs services de messagerie. Contactez votre fournisseur de services afin de connaître les services que vous pouvez utiliser. Pour plus d’informations, visitez le site www.sonyericsson.com/support. Avant d’utiliser la messagerie Vous devez disposer d’un numéro de centre de services. Celui-ci vous est donné par votre fournisseur de services et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si votre numéro de votre centre de services n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même. Pour entrer le numéro du centre de services 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM. 2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro du centre de services, sans oublier le préfixe d’appel international « + » et le code du pays. 3 Sélectionnez Enreg. SMS Des SMS peuvent être envoyés à un numéro de téléphone ou à un contact. Les SMS peuvent contenir des images, des effets sonores, des animations et des mélodies. Rédaction et envoi de SMS Pour plus d’informations sur l’entrée de texte % 13 Saisie de texte. 32 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour écrire et envoyer un SMS 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez SMS. 3 Rédigez le message et sélectionnez Options } Envoyer msg. 4 Sélectionnez une option. 5 Sélectionnez Contin. } Envoyer. Pour ajouter un symbole dans un SMS 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajter symbole. 2 Sélectionnez un symbole. Pour ajouter un élément dans un SMS 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Ajouter élt. 2 Sélectionnez un élément. Pour changer de langue de saisie 1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez Options } Langue saisie. 2 Sélectionnez une langue. 33 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour recevoir les rapports de remise des SMS envoyés 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Rapport remise. 2 Sélectionnez une option. Brouillons Les SMS que vous ne souhaitez pas envoyer immédiatement peuvent être enregistrés dans Brouillons. Les messages qui ne sont pas envoyés sont également enregistrés dans Brouillons. Pour rédiger un SMS et l’enregistrer comme brouillon 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Sélectionnez SMS. 3 Rédigez le message et sélectionnez Options } Ds Brouillons. Réception de SMS Lors de la réception d’un SMS, vous en êtes averti. Les SMS reçus sont enregistrés dans la Boîte réception. Pour afficher un SMS en mode veille • Lorsque vous recevez un SMS, suivez les instructions qui s’affichent. Pour afficher un SMS à partir de la boîte de réception 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte réception. 2 Faites défiler jusqu’au SMS et sélectionnez Afficher. 34 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour répondre à un SMS 1 Lorsque vous affichez le message, sélectionnez Options } Répondre. 2 Rédigez le message et sélectionnez Options } Envoyer msg. 3 Sélectionnez une option. 4 Sélectionnez Envoyer. Pour transférer un SMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte réception. 2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Afficher } Transférer } Options } Envoyer msg. 3 Sélectionnez une option. 4 Sélectionnez Envoyer. Enregistrement de SMS Les SMS sont automatiquement enregistrés dans la Boîte réception. Lorsque la Boîte réception est saturée, ils sont automatiquement enregistrés sur la carte SIM. Lorsque la Boîte réception et la carte SIM sont saturées, vous devez supprimer des messages pour pouvoir en recevoir de nouveaux. Pour enregistrer un SMS sur la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Boîte réception. 2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Afficher. 3 Sélectionnez Options } Enreg. message. 35 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour enregistrer un numéro de téléphone à partir d’un SMS 1 Lorsque vous affichez le message, sélectionnez Options } Enregistrer n°. 2 Faites défiler jusqu’au numéro et sélectionnez Enreg. 3 Entrez le nom du contact et sélectionnez Contin. } Enreg. Suppression de SMS Vous pouvez supprimer des SMS un à un ou supprimer l’ensemble des messages d’un dossier simultanément. Pour supprimer un SMS 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Suppr. msgs. 2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez Un à la fois. 3 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Suppr. Pour supprimer tous les SMS contenus dans un dossier 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Suppr. msgs. 2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez Suppr. tt à la fois } Oui. Conseils relatifs à la messagerie Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la messagerie. Pour afficher des conseils relatifs à la messagerie • En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Conseils msg. 36 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Infos zone et infos cellule Les infos zone et infos cellule sont des SMS (par exemple des bulletins d’état des routes) envoyés à des abonnés d’une région déterminée. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services. Pour activer les infos zone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Infos zone } Abonnements. 2 Sélectionnez Options } Activer abonn. Pour activer les infos cellule • En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Infos cellule : } Afficher infos. 37 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Radio (J120 uniquement) La radio n’est disponible que dans le J120. Pour écouter la radio 1 Branchez le mains libres sur le téléphone. 2 En mode veille, appuyez sur . N’utilisez pas le téléphone comme radio dans les endroits où cela est interdit. Pour afficher les options de la radio • Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options. Pour rechercher des stations de radio • Appuyez sur ou . Pour régler le volume • Appuyez sur ou . Pour réduire la radio • Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options } Réduire. La radio continue de fonctionner en l’arrière-plan. 38 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour revenir à la radio • Appuyez sur . Enregistrement de stations de radio Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations prédéfinies. Pour enregistrer les stations de radio aux positions 1 à 10 • Lorsque vous avez détecté une station de radio, – . maintenez enfoncée la touche Pour sélectionner la station de radio enregistrée à une position comprise entre 1 et 10 • Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez – . Pour quitter la radio • Sélectionnez Quitter. Conseils relatifs à la radio Vous pouvez afficher des conseils et des informations relatifs à la radio. Pour afficher des conseils relatifs à la radio • En mode veille, sélectionnez Menu } Radio } Conseils radio. 39 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Paramètres Sons et alertes Votre téléphone est livré avec un certain nombre de mélodies que vous pouvez utiliser comme sonneries. Vous pouvez également choisir d’être alerté par le vibreur. Pour régler le volume de la sonnerie (J110) 1 En mode veille, appuyez sur 2 Sélectionnez une option. . Pour régler le volume de la sonnerie (J120) 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Vol. sonnerie. 2 Sélectionnez une option. Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer l’ouïe. Pour sélectionner la sonnerie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Sonnerie. 2 Sélectionnez une option. 40 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour activer le vibreur 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Vibration. 2 Sélectionnez une option. Pour régler le son de l’alerte de message 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Alerte message. 2 Sélectionnez une option. Pour régler le son des touches 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Son touches. 2 Sélectionnez une option. Pour régler le son de l’alarme 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Son et alertes } Son de l'alarme. 2 Sélectionnez une option. Fond d’écran Vous pouvez utiliser des fonds d’écran pour modifier l’apparence de l’affichage. Pour sélectionner un fond d’écran 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Fond d'écran. 2 Sélectionnez une option. Heure et date L’heure est affichée lorsque le téléphone est en mode veille. Vous pouvez sélectionner le format d’heure 24 heures ou 12 heures (am/pm). Vous pouvez aussi sélectionner différents formats de date. 41 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour sélectionner le format de l’heure 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Format } Heure. 2 Sélectionnez une option. Pour régler l’heure 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Heure. 2 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg. Pour sélectionner le format de la date 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Format } Date. 2 Sélectionnez une option. Pour définir la date 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Heure et date } Date. 2 Entrez la date et sélectionnez Enreg. Langue Vous pouvez sélectionner la langue du menu du téléphone. La plupart des cartes SIM règlent automatiquement la langue des menus en fonction de la langue du pays d’achat de la carte. Si ce n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais. Pour changer la langue du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Langue. 2 Sélectionnez une option. 42 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Pour régler la luminosité 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Luminosité. 2 Appuyez sur ou pour modifier la luminosité. 3 Sélectionnez Enreg. Verrous Verrouillage automatique du clavier Si vous activez le verrouillage automatique du clavier en mode veille, celui-ci est automatiquement verrouillé peu de temps après avoir été utilisé. Pour activer le verrouillage automatique du clavier 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Verrouillage auto. 2 Sélectionnez Activer. Verrou de la carte SIM Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation non autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM. La carte SIM est généralement verrouillée d’origine. Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension. Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. s’affiche. Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de 43 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis par votre opérateur réseau. Vous pouvez à tout moment modifier votre code PIN et désactiver le verrouillage de la carte SIM. Si le message Code erroné. Tentatives restantes : apparaît à l’écran lorsque vous modifiez votre code PIN, cela signifie que vous n’avez pas entré le code PIN ou PIN2 correctement. Pour débloquer votre carte SIM 1 Si le message PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. s’affiche, entrez votre code PUK et sélectionnez OK. 2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres et sélectionnez OK. 3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau et sélectionnez OK. Pour activer le verrou de la carte SIM 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Protection } Activer. 2 Entrez votre PIN et sélectionnez OK. Pour modifier votre code PIN 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Changer PIN. 2 Entrez votre PIN et sélectionnez OK. 3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres et sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau et sélectionnez OK. 44 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour modifier votre code PIN2 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Changer PIN2. 2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK. 3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit chiffres et sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau et sélectionnez OK. Verrou du téléphone Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Vous pouvez modifier le code de verrouillage du téléphone (qui est 0000 par défaut) par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres. Verrou automatique du téléphone Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de garder en mémoire votre code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local. Pour activer le verrou du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection } Activer. 2 Sélectionnez une option. 3 Entrez le code de verrou du téléphone et sélectionnez OK. 45 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour changer le code du verrou du téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Changer code. 2 Entrez le code actuel et sélectionnez OK. 3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau et sélectionnez OK. Pour déverrouiller le téléphone 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection } Désactiver. 2 Entrez le code de verrou de votre téléphone et sélectionnez OK. Numéro IMEI Vous pouvez conserver une copie de votre numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity) en cas de vol de votre téléphone. Pour afficher votre numéro IMEI • En mode veille, appuyez sur , , , , . Réinitialisation Vous pouvez réinitialiser certains paramètres de votre téléphone en exécutant une réinitialisation générale. Le contenu, notamment les contacts, les images, les messages et les sons, ne sera pas supprimé. Pour exécuter une réinitialisation 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages. Le contenu ne sera pas supprimé. 2 Sélectionnez Contin. 46 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Réinitialiser tout Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat. Tout le contenu, notamment les contacts, les images, les messages et les sons, sera supprimé. Pour réinitialiser tous les paramètres 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Réinitialiser tt } Réinitialiser tt. Le contenu sera supprimé. 2 Sélectionnez Contin. Réseaux Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, il sélectionne automatiquement votre réseau d’origine. Si vous n’êtes pas à portée de votre réseau d’origine, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que votre opérateur réseau vous y autorise. Vous pouvez sélectionner le réseau que vous souhaitez utiliser. Pour sélectionner un réseau 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Réseaux } Sélect. réseau. 2 Sélectionnez une option. Pour sélectionner un mode de recherche des réseaux 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels } Param. appels } Réseaux } Mode recherch. 2 Sélectionnez une option. 47 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Accessoires Alarmes Vous pouvez utiliser un son ou la radio comme signal d’alarme. L’alarme sonne même si le téléphone est réglé sur silence ou est éteint. Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez désactiver le son pendant 9 minutes ou l’arrêter. Pour régler l’alarme 1 En mode veille, appuyez sur . 2 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg. Pour régler l’alarme radio (J120) 1 Branchez le mains libres sur le téléphone. 2 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil } Signal d'alarme } Radio. 3 Appuyez sur . 4 En mode veille, appuyez sur . 5 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg. Pour sélectionner le signal d’alarme 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil } Signal d'alarme. 2 Sélectionnez une option. 48 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pour désactiver le son de l’alarme • Appuyez sur n’importe quelle touche. Pour désactiver le son de l’alarme radio (J120) • Sélectionnez Répéter. Pour arrêter l’alarme • Lorsque l’alarme retentit, sélectionnez Désact. Pour annuler l’alarme 1 En mode veille, appuyez sur 2 Sélectionnez Désact. . Rappels Vous pouvez définir un rappel pour des occasions importantes. Pour définir un rappel. 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Rappels } Ajouter. 2 Entrez un sujet et sélectionnez Contin. 3 Sélectionnez une option. 4 Entrez la date et sélectionnez Contin. 5 Entrez l’heure et sélectionnez Contin. Minuterie Votre téléphone possède une minuterie qui peut être réglée pour effectuer un compte à rebours à partir de 99 minutes et 59 secondes. Pour régler la minuterie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Minuteur. 2 Saisissez les minutes et les secondes, puis sélectionnez Contin. 49 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Chronomètre Pour utiliser le chronomètre • En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Chronomètre } Lancer. Calculatrice Votre téléphone possède une calculatrice qui exécute les additions, les soustractions, les divisions et les multiplications. Pour utiliser la calculatrice 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Calculatrice. 2 Appuyez sur ou pour sélectionner . ÷ x - + =. 3 Maintenez enfoncées les touches numériques pour entrer des chiffres. Mes sons Votre téléphone est livré avec une série de mélodies standard et polyphoniques. Pour lire une mélodie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Mes sons. 2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez Options } Lire. Pour définir une mélodie comme sonnerie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Mes sons. 2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez Options } Déf. sonnerie. 50 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Jeux Votre téléphone propose une série de jeux. Les règles et commandes sont expliquées dans les textes d’aide qui accompagnent chaque jeu. Pour commencer une partie 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Jeux. 2 Sélectionnez une option. Pour terminer une partie • Appuyez sur . 51 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Dépannage Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger l’intervention de votre opérateur réseau. Retirez la carte SIM avant de donner votre téléphone en réparation. Réinitialisation Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone, par exemple un scintillement ou un figeage de l’écran, des problèmes de navigation, etc. vous devez le réinitialiser. Pour exécuter une réinitialisation 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages. Le contenu ne sera pas supprimé. 2 Sélectionnez Contin. % 46 Réinitialisation. 52 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Capacité de mémoire et vitesse Si vous n’avez pas redémarré le téléphone depuis un certain temps, vous risquez de rencontrer des problèmes avec la capacité de sa mémoire et sa vitesse. Vous pouvez redémarrez le téléphone pour améliorer sa capacité. 1 Mettez le téléphone hors tension. 2 Retirez le couvercle de la batterie. 3 Retirez la batterie du téléphone, puis remettez-la en place. 4 Remettez en place le couvercle de la batterie. 5 Mettez le téléphone sous tension. Vous risquez de perdre du contenu et des paramètres si vous retirez la batterie avant la mise hors tension du téléphone. 53 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Questions fréquentes Q : Je ne parviens pas à mettre le téléphone sous tension. R : Chargez complètement le téléphone. Veillez à ce que le téléphone soit chargé. Fixez le chargeur et laissez charger le téléphone pendant 2,5 heures. Il est possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas avant que le téléphone se soit chargé pendant quelques minutes. Une batterie verte signifie que la batterie du téléphone est complètement chargée. Une batterie blanche signifie que la batterie du téléphone est à plat. 54 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Q : Je ne parviens pas à charger le téléphone. R : Raccordez correctement le chargeur. Observez attentivement l’illustration afin de voir comment raccorder le chargeur et charger le téléphone. ≈ 2,5 h Q : Comment modifier la langue du téléphone ? R : En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Langue et sélectionnez une langue. 55 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Q : Quel est le code de verrouillage de mon téléphone ? R : Par défaut, le code de verrouillage du téléphone est 0000. Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent la carte SIM. Pour le remplacer par n’importe quel autre code personnel constitué de quatre chiffres : 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Changer code. 2 Entrez le code actuel et sélectionnez OK. 3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK. 4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau et sélectionnez OK. Q : Comment activer et désactiver la saisie semiautomatique du texte lors de la rédaction d’un SMS ? R : Appuyez à plusieurs reprises sur vous saisissez du texte. lorsque Q : Le téléphone se met hors tension. R : Utilisez le verrouillage automatique du clavier. Si votre téléphone se met hors tension durant son transport, il est probable qu’un objet se trouvant dans votre poche ou dans votre sac active la touche de mise sous/hors tension. Activez la fonction de verrouillage automatique du clavier % 43 Verrous. 56 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Q : Comment configurer les SMS ? R : Vérifiez le numéro du centre de services dans votre téléphone. Si le numéro de votre centre de services n’est pas enregistré sur votre carte SIM, vous devez le spécifier vous-même pour pouvoir répondre aux messages reçus ou envoyer vos propres messages. Le numéro de votre centre de services est généralement fourni avec votre carte SIM. Si vous ne trouvez pas le numéro de votre centre de services, contactez votre fournisseur de services. Pour entrer le numéro du centre de services : 1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie } Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM. 2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro du centre de services, sans oublier le préfixe d’appel international « + » et le code du pays. 3 Sélectionnez Enreg. Q : J’éprouve des difficultés à utiliser les SMS sur mon téléphone R : Entrez les paramètres de SMS corrects. Si vous éprouvez des difficultés à envoyer ou recevoir des SMS sur votre téléphone, il est probable que certains de ses paramètres ne sont pas corrects. Les paramètres variant selon les opérateurs, contactez votre opérateur réseau pour obtenir le paramètre du centre de services correct. 57 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Messages d’erreur Insérez la carte SIM Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez une carte SIM % 4 Pour insérer la carte SIM et la batterie. Insérez la carte SIM correcte Ce message d’erreur s’affiche dans deux cas : • Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines cartes SIM. Insérez la carte SIM adéquate. • Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur. Pour débloquer % 43 Verrou de la carte SIM. Urgence seul. Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Certains opérateurs réseau vous permettront d’appeler le numéro d’urgence international 112 % 21 Appels d’urgence. Aucun réseau Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. Erreur de mot de passe Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné. Entrez le code PIN ou PIN2 correct et sélectionnez Oui % 43 Verrous. 58 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur. ou PIN2 bloqué. Entrez PUK2 de l'opérateur. Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2 incorrect. Pour débloquer vos codes, % 43 Verrous. Complètement verrouillé Le téléphone est verrouillé. Pour déverrouiller le téléphone % 43 Verrous. Code verrou tél. : Par défaut, le code de verrouillage de votre téléphone est 0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code de quatre chiffres % 43 Verrous. 59 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Informations importantes Site Web grand public Sony Ericsson Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir de l’aide et des conseils en seulement quelques clics. Vous y trouverez les dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur et des conseils pour une utilisation optimale de votre produit. Service et support Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres de service exclusives, comme : • Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des produits. • Un réseau mondial de Centres Relation Consommateur. • Un vaste réseau de partenaires de services agréés Sony Ericsson. • Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur. Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels, la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide complémentaire dont vous avez besoin. Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités qui lui sont propres. Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation Consommateur. Vous trouverez le numéro de téléphone du Centre Relation Consommateur le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours trouver des informations actualisées sur www.sonyericsson.com.) Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de 60 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. services agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat d’origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire intervenir la garantie. Si vous contactez un de nos Centres Relation Consommateur et s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises. Argentine Australie Autriche Belgique Brésil Canada Afrique centrale Chili Chine Colombie Croatie République tchèque Danemark Finlande 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com 1-300 650 050 questions.AU@support.sonyericsson.com 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com 4001-0444 questions.BR@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com 844 550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com 61 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. France Allemagne Grèce Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Irlande Italie Lituanie Malaisie Mexique Pays-Bas Nouvelle-Zélande Norvège 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com 801-11-810-810 210-89 91 919 (depuis un mobile) questions.GR@support.sonyericsson.com 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com 06 1 437 7300 questions.HU@support.sonyericsson.com 39011111 (Ajoutez le code STD si vous appelez à partir d’un GSM) questions.IN@support.sonyericsson.com 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com 8 700 55030 questions.LT@support.sonyericsson.com 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com 001-95-888-821-8408 questions.MX@support.sonyericsson.com 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com 62 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Pakistan Philippines Pologne Portugal Roumanie Russie Singapour Slovaquie Afrique du sud Espagne Suède Suisse Taïwan Thaïlande Turquie Ukraine Emirats Arabes Unis 111 22 55 73 Hors de Karachi : (92-21) 111 22 55 73 questions.pk@support.sonyericsson.com +63 (02) 789 1860 questions.PH@support.sonyericsson.com 0 (préfixe) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com 0861 632222 questions.ZA@support.sonyericsson.com 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com 0212 47 37 777 questions.TR@support.sonyericsson.com (+380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 63 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Royaume-Uni Etats-Unis Venezuela 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com Instructions pour une utilisation efficace et sans danger Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone mobile. Ces instructions sont destinées à protéger votre sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis à l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger ou de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner correctement, voire même être dangereux pour la santé. Recommandations pour une utilisation sûre du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur et autres accessoires) • Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le dans un endroit propre, exempt de poussière. • Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez au feu. • N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité. • N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à +60°C (+140°F). • Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une flamme vive ou d’une cigarette allumée. 64 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. • Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer de plier l’appareil. • Ne peignez pas votre appareil. • N’essayez pas de démonter ou de modifier votre appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée à un personnel agréé Sony Ericsson. • Vérifiez toujours auprès de votre médecin ou du personnel médical compétent si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux. • Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels. • N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque d’explosion. • Ne placez pas votre appareil et n’installez pas d’équipements de télécommunication sans fil audessus des coussins de sécurité de votre voiture. PROTECTION DES ENFANTS CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT. Alimentation électrique (chargeur) Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources d’alimentation prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits 65 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes de sécurité et de performances. Batterie Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité d’une batterie neuve ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos risque d’être réduite pendant les premiers cycles d’utilisation. La batterie ne doit être chargée qu’à une température ambiante comprise entre +5°C (+41°F) et +45°C (+113°F). Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque. Les temps de conversation et de veille varient en fonction de diverses conditions, notamment la force du signal, la température de fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions vocales et Data. Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé. 66 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Appareils médicaux personnels Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté du corps opposé à celui du stimulateur. Le risque d’interférences est moindre si vous maintenez une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la présence d’interférences, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue. Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil à votre médecin et à son fabricant. Sécurité routière Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous conseillons d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson spécialement conçue pour votre produit. Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains libres et une antenne extérieure ont été installés. Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent. Appels d’urgence Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale). 67 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local. Antenne Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile, de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites (voir ci-dessous). Utilisation optimale Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait les temps de conversation et de veille. Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux d’absorption sélective (SAR) Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF (hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF. Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes de sécurité exhaustives au plan international, établies par des organismes scientifiques tels que l’ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure. 68 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate) est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau. Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences. Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC (Federal Communications Commission) qui garantit qu’il ne dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans la réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé et répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF de la FCC. Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective autour de cet appareil, est fourni avec la documentation qui accompagne votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données sur l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption spécifique sont également disponibles sur : www.sonyericsson.com/health. 69 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Solutions accessibles/Besoins particuliers Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse www.sonyericsson-snc.com. Mise au rebut de vos anciens appareils électroniques et électriques Ce symbole indique que l’équipement électrique et électronique forunis ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit. Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets ménagers ou votre revendeur. Mise au rebut de la batterie Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région pour plus d'informations. La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers. Déposez les batteries dans un lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet. 70 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Protection des informations personnelles Pour préserver votre vie privée et éviter que des tiers n'aient accès à des informations, effacez toutes les données personnelles avant de vendre le produit ou de le mettre au rebut. Pour effacer des données personnelles, effectuez une réinitisation générale et retirez la carte mémoire. LA SUPPRESSION DU MATERIEL DE LA MEMOIRE DU TELEPHONE NE GARANTIT PAS QUE LES INFORMATIONS NE PUISSENT PAS ETRE RECUPEREES PAR L'UTILISATEUR SUIVANT. SONY ERICSSON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE SI UN UTILISATEUR FUTUR DE L'APPAREIL ACCEDE A VOS INFORMATIONS AINSI QU'EN CAS DE DIVULGATION ULTERIEURE DE CES INFORMATIONS MEME SI UNE REINITIALISATIN GENERALE A ETE EFFECTUEE. Si de telles divulgations éventuelles vous inquiètent, conservez votre appareil ou assurez-vous de sa destruction définitive. Accessoires Sony Ericsson recommande l’utilisation d’accessoires Sony Ericsson d’origine pour une utilisation sûre et efficace de ses produits. L’utilisation d’accessoires tiers risque de diminuer les performances ou de constituer une menace pour votre santé ou votre sécurité. AVERTISSEMENT RELATIF AU VOLUME SONORE : Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilisez des accessoires audio d’autres fabricants afin d’éviter des niveaux de volume pouvant altérer l’audition. Sony Ericsson ne teste pas l’utilisation d’accessoires audio d’autres fabricants avec ce téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de n’utiliser que des accessoires audio Sony Ericsson authentiques. Contrat de Licence Utilisateur Final Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation tous les supports qui l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels appartenant à Sony Ericsson Mobile Communications AB et à ses filiales (« Sony Ericsson ») ainsi qu'à ses fournisseurs et concédants de licence tiers (« Logiciel »). 71 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. En tant qu'utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde une licence non exclusive, non transférable et non cessible d'utilisation du Logiciel uniquement avec l'Appareil sur lequel il est installé et/ou avec lequel il est livré. Aucun élément du présent Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil. Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit, à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat. La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet immédiat. Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code d'une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes. La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux éventuels des consommateurs. Garantie limitée Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ou sa filiale locale offre cette Garantie limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »). 72 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l'endroit où il a été acheté ou contactez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région (les tarifs nationaux peuvent s'appliquer) ou visitez www.sonyericsson.com afin d’obtenir des informations complémentaires. NOTRE GARANTIE Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. REMPLACEMENT OU REPARATION Si, pendant la période de garantie, ce Produit s'avère défectueux dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, et si la défaillance résulte d'un vice de conception, de matériau ou de main-d'œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services (Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici décrites. Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners) se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux conditions ci-dessous. Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements, ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou la législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant sa réparation ou son remplacement. 73 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. MODALITES ET CONDITIONS 1 La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du Produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes au plan fonctionnel. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson. 3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de Sony Ericsson. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du Produit dues à un accident, une modification ou un réglage de logiciels ou matériels, à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide. Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée. Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson. La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent apparaître légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement des différents points. Deux pixels défectueux sont jugés acceptables. 74 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. L’aspect de l’appareil photo peut varier légèrement d’un téléphone à l’autre. Cela n’est pas exceptionnel pour les appareils photos numériques et ne signifie pas que l’appareil est défectueux. 4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la couverture, des services ni de la portée de ce système. 5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit provoquées par des installations, des modifications, des réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non agréée par Sony Ericsson. 6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour ce Produit. 7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraîne l’annulation de la garantie. 8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES. Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur visà-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux. 75 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. * UNION EUROPEENNE (UE) Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l'Union européenne où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région. Veuillez noter que certains services ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente des composants internes ou externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne. Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM puissent ne pas être réparés. ** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées sur la preuve d’achat valide. Certification FCC pour le J110a (Type AAA-1042041-BV) Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis, y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement. 76 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Declaration of Conformity J110i We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAA 1002042-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, January 2007 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE). 77 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Declaration of Conformity J120i We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAA 1002041-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, January 2007 Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE). 78 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. Index A accessoires 71 alarmes 48 aperçu des menus du J110 16 aperçu des menus du J120 17 appel 19 appels conférence 23 conseils relatifs aux appels 27 deux appels simultanément 22 d’urgence 21 heure 26 internationaux 20 manqués 20 renvoi 21 restriction des appels 24 appels d’urgence 21 appels manqués 20 B batterie 4 chargement 8 insertion 8 utilisation et entretien 8 brouillons 34 C calculatrice 50 carte SIM 6 déblocage 44 verrouillage 44 chronomètre 50 code PIN saisie 5 code PIN 7 déblocage 7 modification 44 composition abrégée 29 conseils relatifs à la radio 39 consignes de sécurité 64 contacts 28 conseils 31 D date 41 declaration of conformity 77, 78 dépannage 52 durée des appels 26 E écran éclairage 12 luminosité 43 état de la mémoire 30 79 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. F conseils relatifs à la messagerie 36 conseils relatifs à la rédaction 15 enregistrement 35 envoi 32 H méthodes de saisie 13 heure 41 rapport de remise 34 réception 34 I réponse 35 icônes 18 SMS 32 info zone 37 suppression 36 informations importantes 60 transfert 35 messages d’erreur 58 J mettre le téléphone sous jeux 51 tension 5 micro 19 L mise en service, téléphone 4 langue 42 mode silence 12, 40 saisie 15 mode veille 5, 7 liste d’appels 20 mon numéro 30 fond d’écran 41 format de la date 42 format de l’heure 42 fréquences GSM 2 M mains libres 38 masquer votre numéro de téléphone 27 mes sons 50 messagerie 30 ajouter un élément 33 ajouter un symbole 33 avant l’utilisation 32 changer de langue 33 N numéro IMEI 46 numéros d’urgence 21 P paramètres 40 PUK 7, 44 80 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée. R V raccourcis du J110 11 raccourcis du J120 11 radio (J120) 38 rappels 49 réinitialisation 46 réseaux 47 verrouillage automatique du clavier 43 verrous verrou de la carte SIM 43 verrou du téléphone 43 verrouillage automatique du clavier 43 vibreur 41 volume haut-parleur 20 sonnerie 40 S saisie de texte multitape 13 saisie semiautomatique de texte 13 service de réponse téléphonique 30 service et support 60 sonnerie 40 T téléphone langue 13 menus 10 nom 5 présentation 9 touches du J110 11 touches du J120 11 81 Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.