Manuel du propriétaire | Sony Ericsson J120I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
82 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony Ericsson J120I Manuel utilisateur | Fixfr
J110 /J120
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Table des matières
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Radio (J120 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nous vous félicitons d’avoir acheté le Sony Ericsson
J110 ou J120. Pour ajouter du contenu au téléphone,
accédez au site Web www.sonyericsson.com/fun.
Inscrivez-vous maintenant pour obtenir un stockage
en ligne gratuit et des offres spéciales à l’adresse
www.sonyericsson.com/myphone.
Pour obtenir de l’aide sur le produit, accédez au site
Web www.sonyericsson.com/support.
1
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Sony Ericsson
GSM 900/1800, 850/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale nationale sans aucune garantie.
Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale
peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration
et à toute modification de ce Guide de l’utilisateur à la suite d’une
erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou
de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel.
De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles
éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Numéro de publication : FR/LZT 108 9136 R1A
Remarque :
Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont
pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au
numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour
une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant
d’utiliser votre téléphone.
La technologie de saisie semi-automatique du texte est utilisée
sous licence de Zi Corporation.
Sony est une marque de Sony Corporation. Ericsson est une marque
de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Le logo représentant une bille
est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Les autres marques et noms de produits sont des marques de leurs
détenteurs respectifs.
Sony Ericsson conseille aux utilisateurs de sauvegarder leurs données
personnelles.
2
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas
nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
Symboles d’instructions
Icônes standard qui apparaissent dans le Guide de l’utilisateur :
}
Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner.
Appuyez la touche de navigation vers le haut.
Appuyez la touche de navigation vers le bas.
Appuyez la touche de navigation vers la gauche.
Appuyez la touche de navigation vers la droite.
%
Voir aussi page...
Remarque
Indique qu’un service ou une fonction est tributaire
d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc
que tous les menus ne soient pas disponibles sur
votre téléphone. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
Pour plus d’informations, accédez au site Web
www.sonyericsson.com/support.
3
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Mise en route
Assemblage
Vous devez insérer une carte SIM et la batterie.
Pour insérer la carte SIM et la batterie
1 Retirez le couvercle de la batterie.
2 Faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant
les contacts vers le bas.
3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut
de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face
l’un de l’autre.
4 Remettez le couvercle de la batterie en place en
procédant de la manière illustrée.
4
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Mise sous tension du téléphone
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche
.
2 Si le téléphone vous le demande, entrez votre code
PIN. Sélectionnez Effacer pour corriger les erreurs.
3 Sélectionnez OK.
4 Sélectionnez une langue.
5 Saisissez la date et l’heure, puis sélectionnez OK.
Si l’écran s’éteint lorsque vous saisissez le code PIN,
pour activer
appuyez sur la touche gauche
l’éclairage de l’écran.
Veille
Après avoir mis votre téléphone sous tension et saisi votre
code PIN, le nom de l’opérateur réseau s’affiche à l’écran.
Vous êtes alors en mode veille.
5
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, entrez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone.
2 Appuyez sur
.
Pour mettre fin à un appel
• Appuyez sur
.
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur
.
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity Module) fournie par votre
opérateur réseau contient des informations relatives à votre
abonnement. Mettez toujours votre téléphone hors tension
et déconnectez le chargeur avant d’insérer ou de retirer la
carte SIM.
Vous pouvez enregistrer des contacts sur la carte SIM
avant de la retirer de votre téléphone. Il est possible
d’enregistrer les contacts dans la mémoire du téléphone
% 29 Pour copier un contact sur la carte SIM.
6
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Code PIN
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) pour activer les services
de votre téléphone. Les codes PIN sont fournis par votre
opérateur réseau. Chaque chiffre de votre code PIN est
masqué par un astérisque *, à moins que ce code débute
par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par
exemple le 112 ou le 911. Vous pouvez appeler un
numéro d’urgence sans avoir à introduire de code PIN.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par
l'opérateur. apparaît. Vous pouvez la débloquer en
entrant votre clé personnelle de déblocage (PUK)
% 43 Verrou de la carte SIM.
Modèle du téléphone
Vous pouvez vérifier le modèle de votre téléphone
dans le menu Réglages.
Pour vérifier le modèle du téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Etat du tél.
Conseils et informations contenus dans
le téléphone
Votre téléphone contient des conseils et informations
relatifs aux différentes fonctions. Par exemple, dans le
menu Appels, vous pouvez sélectionner Conseils appels
pour afficher des informations relatives à l’émission
d’appels.
7
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Chargement de la batterie
Lors son achat, la batterie du téléphone est partiellement
chargée.
Pour charger la batterie
≈ 2,5 h
1 Branchez le chargeur sur le téléphone. Le chargement
complet de la batterie dure environ 2,5 heures. Appuyez
sur une touche pour afficher l’écran.
2 Pour retirez le chargeur, inclinez la fiche vers le haut.
Vous pouvez utiliser le téléphone pendant son
chargement. Vous pouvez charger la batterie à tout
moment pendant plus ou moins 2,5 heures. Il est
possible d’interrompre la charge sans endommager
la batterie.
8
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Présentation du téléphone
1
7
2
8
3
9
10
11
4
5
6
1
Intensité du signal
réseau
6
2, 8 Options des touches 7
de sélection
3, 9 Touches de sélection 10
4
Touche d’appel
5
Verrouillage clavier
11
Connecteur de
l’oreillette stéréo et du
chargeur de batterie
Etat de la batterie
Touche de navigation
avec raccourcis
Touche Fin et Mise
sous/hors tension
9
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Menu du téléphone
Le nom du menu et son icône s’affichent.
Pour parcourir les menus.
1 En mode veille, sélectionnez Menu.
2 Appuyez sur
ou
et sélectionnez un menu.
3 Pour parcourir un sous-menu, appuyez sur
ou
.
Pour revenir au niveau de menu précédent
• Sélectionnez Précéd.
Pour sélectionner du texte à l’écran
• Appuyez sur
.
Pour revenir en mode veille
• Appuyez sur
.
10
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Raccourcis
J110
En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de
navigation pour accéder directement à une fonction :
• Appuyez sur
pour régler le volume de la sonnerie
(J110 uniquement).
• Appuyez sur
pour accéder aux contacts.
• Appuyez sur
pour rédiger un SMS.
• Appuyez sur
pour régler l’alarme.
J120
En mode veille, vous pouvez utiliser les touches de
navigation pour accéder directement à une fonction :
• Appuyez sur
pour écouter la radio (J120
uniquement).
• Appuyez sur
pour accéder aux contacts.
• Appuyez sur
pour rédiger un SMS.
• Appuyez sur
pour régler l’alarme.
11
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour verrouiller le clavier
• Appuyez sur
et sélectionnez Verr.
Pour déverrouiller le clavier
• Appuyez sur
, puis sélectionnez Déverr.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence
international 112 même si le clavier est verrouillé.
Pour activer l’éclairage de l’écran
• Appuyez sur
.
Pour régler le téléphone sur silence
• Maintenez enfoncée la touche
.
12
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Langue du téléphone
% 42 Langue.
Saisie de texte
Il existe deux méthodes de saisie de texte :
• Saisie multitape
• Saisie semi-automatique du texte
Pour changer de méthode de saisie du texte
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Dictionnaire.
2 Sélectionnez une option.
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie multitape
• Appuyez sur
–
jusqu’à ce que le caractère
voulu s’affiche.
• Appuyez sur
pour ajouter un espace.
• Appuyez sur
pour entrer des points et des virgules
• Appuyez sur
pour passer des majuscules aux
minuscules.
• Appuyez sur
pour entrer des symboles, tels que
le signe +.
• Maintenez enfoncée la touche
–
pour entrer
des chiffres.
• Sélectionnez Effacer pour corriger vos erreurs ou
revenir un espace en arrière.
13
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Saisie semi-automatique du texte
La saisie de texte semi-automatique du texte utilise un
dictionnaire pour reconnaître les mots les plus courants.
Il vous suffit d’appuyer une seule fois sur chaque touche,
même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la
touche.
Pour entrer du texte à l’aide de la saisie semi-automatique
du texte
1 Par exemple, si vous souhaitez écrire le mot « Jane »,
,
,
,
.
appuyez sur
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
pour accepter et ajouter un espace. Pour
sur
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
à plusieurs reprises pour afficher les autres
sur ou
mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un
.
espace, appuyez sur
3 Continuez la rédaction du message. Pour entrer
, puis
des points et des virgules, appuyez sur
à plusieurs reprises sur
ou .
Pour ajouter des mots au dictionnaire
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Mes mots } Nouv. mot.
2 Entrez le mot à l’aide de la saisie multitape.
14
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour ajouter des éléments dans un SMS
• Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajouter élt.
Pour ajouter des symboles dans un SMS
• Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajter symbole.
Pour corriger des erreurs
• Sélectionnez Effacer.
Pour changer de langue de saisie
• Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Langue saisie.
Conseils relatifs à la rédaction
Vous pouvez afficher des conseils et des informations
relatifs à la saisie de texte.
Pour afficher des conseils relatifs à la rédaction
• Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Conseils saisie.
15
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Aperçu des menus du J110
SMS
Messagerie Boîte réception
Contacts
Appels
Réglages
Autres
Réveil
Msgs envoyés
Brouillons
Aff. contacts
Ajout. contact
Mon numéro
Msgerie voc.
Suppr. contacts
Liste appels
Minuterie appels
Conseils appels
Param. appels
Etat du tél.
Son et alertes
Fond d'écran
Heure et date
Langue
Avancée
Réveil
Rappels
Minuteur
Chronomètre
Calculatrice
Mes sons
Jeux
Régler l'alarme
Msgs enreg.
Suppr. msgs
Conseils msg
Réglages
Numérot. abrég
Envoyer contacts
Contacts SIM
Conseils contacts
Réglages
16
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Aperçu des menus du J120
SMS
Messagerie Boîte réception
Contacts
Appels
Réglages
Autres
Msgs envoyés
Brouillons
Aff. contacts
Ajout. contact
Mon numéro
Msgerie voc.
Suppr. contacts
Liste appels
Minuterie appels
Conseils appels
Param. appels
Etat du tél.
Son et alertes
Fond d'écran
Heure et date
Langue
Avancée
Réveil
Rappels
Minuteur
Chronomètre
Calculatrice
Mes sons
Jeux
Msgs enreg.
Suppr. msgs
Conseils msg
Réglages
Numérot. abrég
Envoyer contacts
Contacts SIM
Conseils contacts
Réglages
Radio
17
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Icônes
Ces icônes s’affichent à l’écran pour indiquer l’état et les
nouveaux événements.
Icône Description
Intensité du signal réseau % 47 Réseaux.
Etat de la batterie % 4 Mise en route.
Un chargeur est connecté à votre téléphone
% 8 Chargement de la batterie.
Vous avez manqué un appel % 19 Appel.
Vous avez reçu un nouvel SMS ou un nouveau
message vocal* % 32 Messagerie.
Le téléphone est en mode silence % 12 Pour régler
le téléphone sur silence.
Le clavier est verrouillé % 12 Pour verrouiller le
clavier.
Le renvoi des appels est activé* % 21 Renvoi
d’appels.
La radio est réduite et la lecture s’effectue
en arrière-plan % 38 Radio (J120 uniquement).
Pour plus d’informations, accédez au site Web
www.sonyericsson.com/support.
*Certains services sont tributaires de votre opérateur,
du réseau et de votre abonnement.
18
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Appel
Emission et réception d’appels
Vous devez mettre le téléphone sous tension et être
à portée d’un réseau.
Pour émettre un appel
1 En mode veille, entrez l’indicatif régional et le numéro
de téléphone.
2 Appuyez sur
.
Pour mettre fin à un appel
• Appuyez sur
.
Pour répondre à un appel
• Appuyez sur
.
Pour rejeter un appel
• Appuyez sur
.
Pour afficher les options disponibles pendant un appel
• Sélectionnez Options.
Pour désactiver le micro durant un appel
• Sélectionnez Options } Désact. micro.
19
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour activer le haut-parleur pendant un appel
• Sélectionnez Options } Haut-parleur activé.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille
lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela peut
altérer l’ouïe.
Pour modifier le volume de l’écouteur pendant un appel
• Appuyez sur
ou .
Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque
vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer
l’ouïe.
Pour émettre un appel international
1 En mode veille, appuyez sur
jusqu’à ce qu’un
signe + apparaisse à l’écran.
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro
d’en-tête) et le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur
.
Pour afficher un appel manqué
• Si le message Appel manqué s’affiche, sélectionnez
Afficher.
Liste d’appels
Vous pouvez afficher des informations relatives aux
appels récents.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez le nom ou le numéro et appuyez sur
.
20
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour supprimer un numéro de la liste d’appels
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler jusqu’au nom ou au numéro et
sélectionnez Options } Supprimer } Oui.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux tels que le 112 et le 911. Cela signifie que
vous pouvez normalement émettre des appels d’urgence
dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM,
lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
• En mode veille, entrez le 112 (le numéro d’urgence
.
international) et appuyez sur
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
• En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } N° d'urgence.
Renvoi d’appels
Vous pouvez renvoyer les appels, par exemple
à un service de réponse téléphonique.
Lorsque la numérotation restreinte est utilisée,
certaines options de renvoi d’appels sont
indisponibles % 24 Numérotation restreinte.
21
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Options de renvoi d’appels
Voici les options standard :
• Entrer numéro – saisissez le numéro de téléphone
vers lequel vous souhaitez renvoyer vos appels.
• Dévier vers cont. – sélectionnez un contact vers
lequel vous souhaitez renvoyer vos appels.
• Dévier vers msg – pour renvoyer vos appels vers
votre messagerie vocale.
• Etat – sélectionnez cette option pour vérifier si le
renvoi d’appels est activé.
Pour renvoyer des appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Dévier ts appls } Activer.
2 Sélectionnez une option.
3 Sélectionnez Enreg. } OK.
Pour annuler un renvoi d’appels
• En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Dévier ts appls } Désactiver } OK.
Plusieurs appels
Vous pouvez gérer plusieurs appels simulténament. Par
exemple, vous pouvez mettre l’appel en cours en attente
pendant que vous émettez un autre appel ou y répondez.
Il est également possible de passer d’un appel à l’autre.
Vous ne pouvez pas répondre à un troisième appel sans
mettre fin à l’un des deux premiers appels.
Mise en attente
Lorsque la mise en attente est utilisée, vous entendez
une tonalité quand un deuxième appel vous parvient.
22
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour utiliser la mise en attente
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Mise attente.
2 Sélectionnez une option.
Pour répondre à un deuxième appel
• Pendant l’appel, appuyez sur
. Votre appel en cours
mis en attente.
Pour rejeter un deuxième appel
• Pendant l’appel, sélectionnez Occupé et poursuivez
la conversation en cours.
Pour émettre un deuxième appel
1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente.
Votre appel en cours mis en attente.
2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur
.
Pour passer d’un appel à l’autre
• Pendant l’appel, sélectionnez Permut.
Pour joindre deux appels
• Pendant l’appel, sélectionnez Options
} Joindre appels.
Pour mettre fin aux deux appels
• Appuyez à deux reprises sur
.
Conférences
Six personnes peuvent participer à une conférence.
Pour joindre deux appels
• Pendant l’appel, sélectionnez Options
} Joindre appels.
23
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour ajouter un nouveau participant
1 Pendant l’appel, sélectionnez Options } En attente.
Votre appel en cours mis en attente.
2 Composez le numéro à appeler et appuyez sur
.
3 Sélectionnez Options } Joindre appels pour ajouter
le nouveau participant.
4 Pour ajouter davantage de participants, répétez cette
tâche.
Numérotation restreinte
Vous pouvez limiter les appels sortants et entrants que
vous soyez à la maison ou à l’étranger. Vous avez besoin
d’un mot de passe fourni par votre fournisseur de services.
Si vous renvoyez les appels entrants, vous ne pouvez
pas utiliser certaines options de numérotation
restreinte.
Options de numérotation restreinte
Voici les options standard :
• Ts app. sortants – tous les appels depuis votre
téléphone.
• App. sort. en itin. – tous les appels internationaux
depuis votre téléphone.
• App. int. sortants – tous les appels internationaux
depuis votre téléphone, sauf ceux vers votre pays
d’origine.
• Ts app. entrants – tous les appels vers votre
téléphone.
• App. ent. en itin. – tous les appels vers votre
téléphone lorsque vous êtes à l’étranger
(en itinérance).
• Chang. mot de p. – pour modifier votre mot de
passe pour la restriction des appels.
24
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour restreindre les appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Limiter appels.
2 Sélectionnez une option.
3 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK.
Pour annuler toutes les restrictions d’appels
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Limiter appels } Désactiver tout.
2 Entrez votre mot de passe et sélectionnez OK.
Numérotation fixe
La numérotation fixe permet de limiter les appels
à certains numéros enregistrés sur la carte SIM.
La liste de numéros de numérotation fixe est protégée
par votre code PIN2.
Lorsque la numérotation fixe est utilisée, vous
pouvez toujours appeler le numéro d’urgence
international 112.
Vous pouvez enregistrer partiellement certains numéros.
Par exemple, si vous enregistrez 0123456, cela permet
d’appeler tous les numéros commençant par 0123456.
Si la numérotation fixe est utilisée, vous pouvez ne
pas être autorisé à visualiser ou à gérer les numéros
de téléphone enregistrés sur la carte SIM.
25
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour utiliser la numérotation fixe
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes.
2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK.
Pour enregistrer un numéro fixe
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Réglages } Numérot. fixe } Liste n° fixes.
2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK.
3 Entrez les informations et sélectionnez OK.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel,
celle de tous les appels émis depuis votre téléphone
ainsi que la durée totale de vos appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Minuterie appels.
2 Sélectionnez une option.
Pour réinitialiser le minuteur d’appel
• En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Minuterie appels } Total dur./coût } Oui.
26
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Affichage ou masquage de votre numéro
de téléphone
Lors de l’émission d’un appel, vous pouvez afficher
ou masquer votre numéro de téléphone.
Pour masquer votre numéro de téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Masq/affich. n°.
2 Sélectionnez Masquer le n°.
Conseils relatifs aux appels
Vous pouvez afficher des conseils et des informations
relatifs aux appels.
Pour afficher des conseils relatifs aux appels
• En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Conseils appels.
27
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Contacts
Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros dans la
mémoire du téléphone ou sur votre carte SIM. Les contacts
sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du
téléphone . Vous pouvez des contacts de la mémoire du
téléphone vers la carte SIM.
Pour ajouter un contact
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Ajout. contact.
2 Entrez le nom et sélectionnez Contin.
3 Entrez le numéro et sélectionnez Enreg.
Vous pouvez entrer le signe + et le code du pays
avec chaque numéro du répertoire. Vous pouvez
les utiliser tant à l’étranger qu’à domicile % 20 Pour
émettre un appel international.
Pour appeler un contact
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Faites défiler ou entrez les premières lettres du nom
du contact.
3 Appuyez sur
.
28
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour modifier un contact
1 En mode veille, sélectionnez Contact.
2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
} Mod. contact.
3 Modifiez les informations et sélectionnez Enreg.
Pour supprimer un contact
1 En mode veille, sélectionnez Contact.
2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
} Suppr. contact } Oui.
Pour copier un contact sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Contact.
2 Faites défiler jusqu’au contact et sélectionnez Options
} Copier sur SIM.
3 Sélectionnez une option.
Composition abrégée
La composition abrégée permet de sélectionner neuf
contacts dont vous pouvez composer le numéro
rapidement. Les contacts peuvent être enregistrés aux
positions 1 à 9.
Pour ajouter des contacts aux numéros de composition
abrégée
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Numérot. abrég.
2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position
et sélectionnez Ajouter.
3 Sélectionnez un contact.
Pour composer rapidement
1 En mode veille, entrez le numéro de position
et sélectionnez N° abré.
2 Appuyez sur
.
29
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour supprimer des numéros de composition abrégée
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Numérot. abrég.
2 Faites défiler jusqu’au numéro de la position
et sélectionnez Suppr.
Etat de la mémoire
Le nombre de contacts que vous pouvez enregistrer
dans le téléphone ou sur la carte SIM dépend de la
mémoire disponible.
Pour afficher l’état de la mémoire
• En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Réglages } Etat mémoire.
Mon numéro
Vous pouvez afficher et modifier votre numéro de
téléphone personnel. Si votre numéro n’est pas enregistré
sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même.
Pour afficher votre numéro de téléphone personnel
• En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Mon numéro.
Messagerie vocale
Si votre abonnement comprend un service de réponse
téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
à votre intention en cas d’absence. Vous pouvez obtenir
le numéro de messagerie vocale auprès de votre opérateur
réseau.
30
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour entrer votre numéro de messagerie vocale
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Config. msg voc
} N° mesgrie voc. :.
2 Entrez le numéro de messagerie vocale et sélectionnez
Enreg.
Pour appeler votre service de messagerie vocale
• En mode veille, maintenez enfoncée la touche
.
Conseils relatifs aux contacts
Vous pouvez afficher des conseils et des informations
relatifs aux contacts.
Pour afficher des conseils relatifs aux contacts
• En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Conseils contacts.
31
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Messagerie
Votre téléphone prend en charge plusieurs services
de messagerie. Contactez votre fournisseur de services
afin de connaître les services que vous pouvez utiliser.
Pour plus d’informations, visitez le site
www.sonyericsson.com/support.
Avant d’utiliser la messagerie
Vous devez disposer d’un numéro de centre de services.
Celui-ci vous est donné par votre fournisseur de services
et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si votre
numéro de votre centre de services n’est pas enregistré
sur votre carte SIM, vous devez l’entrer vous-même.
Pour entrer le numéro du centre de services
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît
s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro
du centre de services, sans oublier le préfixe d’appel
international « + » et le code du pays.
3 Sélectionnez Enreg.
SMS
Des SMS peuvent être envoyés à un numéro de téléphone
ou à un contact. Les SMS peuvent contenir des images,
des effets sonores, des animations et des mélodies.
Rédaction et envoi de SMS
Pour plus d’informations sur l’entrée de texte % 13 Saisie
de texte.
32
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour écrire et envoyer un SMS
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez SMS.
3 Rédigez le message et sélectionnez Options
} Envoyer msg.
4 Sélectionnez une option.
5 Sélectionnez Contin. } Envoyer.
Pour ajouter un symbole dans un SMS
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajter symbole.
2 Sélectionnez un symbole.
Pour ajouter un élément dans un SMS
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Ajouter élt.
2 Sélectionnez un élément.
Pour changer de langue de saisie
1 Lorsque vous rédigez le message, sélectionnez
Options } Langue saisie.
2 Sélectionnez une langue.
33
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour recevoir les rapports de remise des SMS envoyés
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Rapport remise.
2 Sélectionnez une option.
Brouillons
Les SMS que vous ne souhaitez pas envoyer
immédiatement peuvent être enregistrés dans Brouillons.
Les messages qui ne sont pas envoyés sont également
enregistrés dans Brouillons.
Pour rédiger un SMS et l’enregistrer comme brouillon
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Sélectionnez SMS.
3 Rédigez le message et sélectionnez Options
} Ds Brouillons.
Réception de SMS
Lors de la réception d’un SMS, vous en êtes averti.
Les SMS reçus sont enregistrés dans la Boîte réception.
Pour afficher un SMS en mode veille
• Lorsque vous recevez un SMS, suivez les instructions
qui s’affichent.
Pour afficher un SMS à partir de la boîte de réception
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Boîte réception.
2 Faites défiler jusqu’au SMS et sélectionnez Afficher.
34
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour répondre à un SMS
1 Lorsque vous affichez le message, sélectionnez Options
} Répondre.
2 Rédigez le message et sélectionnez Options
} Envoyer msg.
3 Sélectionnez une option.
4 Sélectionnez Envoyer.
Pour transférer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Boîte réception.
2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez
Afficher } Transférer } Options } Envoyer msg.
3 Sélectionnez une option.
4 Sélectionnez Envoyer.
Enregistrement de SMS
Les SMS sont automatiquement enregistrés dans la Boîte
réception. Lorsque la Boîte réception est saturée, ils sont
automatiquement enregistrés sur la carte SIM. Lorsque la
Boîte réception et la carte SIM sont saturées, vous devez
supprimer des messages pour pouvoir en recevoir de
nouveaux.
Pour enregistrer un SMS sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Boîte réception.
2 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez
Afficher.
3 Sélectionnez Options } Enreg. message.
35
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour enregistrer un numéro de téléphone à partir
d’un SMS
1 Lorsque vous affichez le message, sélectionnez
Options } Enregistrer n°.
2 Faites défiler jusqu’au numéro et sélectionnez Enreg.
3 Entrez le nom du contact et sélectionnez Contin.
} Enreg.
Suppression de SMS
Vous pouvez supprimer des SMS un à un ou supprimer
l’ensemble des messages d’un dossier simultanément.
Pour supprimer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Suppr. msgs.
2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez
Un à la fois.
3 Faites défiler jusqu’au message et sélectionnez Suppr.
Pour supprimer tous les SMS contenus dans un dossier
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Suppr. msgs.
2 Faites défiler jusqu’au dossier et sélectionnez
Suppr. tt à la fois } Oui.
Conseils relatifs à la messagerie
Vous pouvez afficher des conseils et des informations
relatifs à la messagerie.
Pour afficher des conseils relatifs à la messagerie
• En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Conseils msg.
36
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Infos zone et infos cellule
Les infos zone et infos cellule sont des SMS (par exemple
des bulletins d’état des routes) envoyés à des abonnés
d’une région déterminée. Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur de services.
Pour activer les infos zone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Infos zone } Abonnements.
2 Sélectionnez Options } Activer abonn.
Pour activer les infos cellule
• En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Infos cellule : } Afficher infos.
37
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Radio (J120 uniquement)
La radio n’est disponible que dans le J120.
Pour écouter la radio
1 Branchez le mains libres sur le téléphone.
2 En mode veille, appuyez sur
.
N’utilisez pas le téléphone comme radio dans
les endroits où cela est interdit.
Pour afficher les options de la radio
• Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options.
Pour rechercher des stations de radio
• Appuyez sur
ou .
Pour régler le volume
• Appuyez sur
ou .
Pour réduire la radio
• Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez Options
} Réduire. La radio continue de fonctionner en
l’arrière-plan.
38
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour revenir à la radio
• Appuyez sur
.
Enregistrement de stations de radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 stations prédéfinies.
Pour enregistrer les stations de radio aux positions 1 à 10
• Lorsque vous avez détecté une station de radio,
–
.
maintenez enfoncée la touche
Pour sélectionner la station de radio enregistrée à une
position comprise entre 1 et 10
• Lorsque vous écoutez la radio, sélectionnez
–
.
Pour quitter la radio
• Sélectionnez Quitter.
Conseils relatifs à la radio
Vous pouvez afficher des conseils et des informations
relatifs à la radio.
Pour afficher des conseils relatifs à la radio
• En mode veille, sélectionnez Menu } Radio
} Conseils radio.
39
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Paramètres
Sons et alertes
Votre téléphone est livré avec un certain nombre de
mélodies que vous pouvez utiliser comme sonneries.
Vous pouvez également choisir d’être alerté par le vibreur.
Pour régler le volume de la sonnerie (J110)
1 En mode veille, appuyez sur
2 Sélectionnez une option.
.
Pour régler le volume de la sonnerie (J120)
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Vol. sonnerie.
2 Sélectionnez une option.
Ne maintenez pas le combiné contre l’oreille lorsque
vous utilisez des sonneries élevées. Cela peut altérer
l’ouïe.
Pour sélectionner la sonnerie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Sonnerie.
2 Sélectionnez une option.
40
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour activer le vibreur
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Vibration.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler le son de l’alerte de message
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Alerte message.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler le son des touches
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Son touches.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler le son de l’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Son et alertes } Son de l'alarme.
2 Sélectionnez une option.
Fond d’écran
Vous pouvez utiliser des fonds d’écran pour modifier
l’apparence de l’affichage.
Pour sélectionner un fond d’écran
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Fond d'écran.
2 Sélectionnez une option.
Heure et date
L’heure est affichée lorsque le téléphone est en mode
veille. Vous pouvez sélectionner le format d’heure
24 heures ou 12 heures (am/pm). Vous pouvez aussi
sélectionner différents formats de date.
41
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour sélectionner le format de l’heure
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Format } Heure.
2 Sélectionnez une option.
Pour régler l’heure
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Heure.
2 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg.
Pour sélectionner le format de la date
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Format } Date.
2 Sélectionnez une option.
Pour définir la date
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Heure et date } Date.
2 Entrez la date et sélectionnez Enreg.
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du téléphone.
La plupart des cartes SIM règlent automatiquement
la langue des menus en fonction de la langue du pays
d’achat de la carte. Si ce n’est pas le cas, la langue
prédéfinie est l’anglais.
Pour changer la langue du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Langue.
2 Sélectionnez une option.
42
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.
Pour régler la luminosité
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Luminosité.
2 Appuyez sur
ou
pour modifier la luminosité.
3 Sélectionnez Enreg.
Verrous
Verrouillage automatique du clavier
Si vous activez le verrouillage automatique du clavier
en mode veille, celui-ci est automatiquement verrouillé
peu de temps après avoir été utilisé.
Pour activer le verrouillage automatique du clavier
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Verrouillage auto.
2 Sélectionnez Activer.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation
non autorisée votre abonnement, mais pas le téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine.
Dans ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification
personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone
sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la
carte SIM se bloque et le message PIN bloqué. Entrez le
code PUK fourni par l'opérateur. s’affiche. Vous pouvez
la débloquer en entrant votre clé personnelle de
43
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis
par votre opérateur réseau. Vous pouvez à tout moment
modifier votre code PIN et désactiver le verrouillage de
la carte SIM.
Si le message Code erroné. Tentatives restantes :
apparaît à l’écran lorsque vous modifiez votre code
PIN, cela signifie que vous n’avez pas entré le code
PIN ou PIN2 correctement.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Si le message PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni
par l'opérateur. s’affiche, entrez votre code PUK et
sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres et sélectionnez OK.
3 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
et sélectionnez OK.
Pour activer le verrou de la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Protection
} Activer.
2 Entrez votre PIN et sélectionnez OK.
Pour modifier votre code PIN
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Changer PIN.
2 Entrez votre PIN et sélectionnez OK.
3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
et sélectionnez OK.
44
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour modifier votre code PIN2
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou SIM } Changer PIN2.
2 Entrez votre PIN2 et sélectionnez OK.
3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code PIN en l’entrant à nouveau
et sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation
non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil
remplacent la carte SIM. Vous pouvez modifier le code
de verrouillage du téléphone (qui est 0000 par défaut) par
n’importe quel autre code personnel constitué de quatre
chiffres.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous
devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement
si vous changez de carte SIM.
Il est important de garder en mémoire votre code.
En cas d’oubli, vous devrez rapporter le téléphone
à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour activer le verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection
} Activer.
2 Sélectionnez une option.
3 Entrez le code de verrou du téléphone et sélectionnez
OK.
45
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour changer le code du verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph.
} Changer code.
2 Entrez le code actuel et sélectionnez OK.
3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau
et sélectionnez OK.
Pour déverrouiller le téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph. } Protection
} Désactiver.
2 Entrez le code de verrou de votre téléphone et
sélectionnez OK.
Numéro IMEI
Vous pouvez conserver une copie de votre numéro IMEI
(International Mobile Equipment Identity) en cas de vol
de votre téléphone.
Pour afficher votre numéro IMEI
• En mode veille, appuyez sur
,
,
,
,
.
Réinitialisation
Vous pouvez réinitialiser certains paramètres de votre
téléphone en exécutant une réinitialisation générale.
Le contenu, notamment les contacts, les images, les
messages et les sons, ne sera pas supprimé.
Pour exécuter une réinitialisation
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages.
Le contenu ne sera pas supprimé.
2 Sélectionnez Contin.
46
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Réinitialiser tout
Vous pouvez rétablir tous les réglages de votre téléphone
tels qu’ils étaient définis au moment de l’achat. Tout le
contenu, notamment les contacts, les images, les messages
et les sons, sera supprimé.
Pour réinitialiser tous les paramètres
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Réinitialiser tt } Réinitialiser tt.
Le contenu sera supprimé.
2 Sélectionnez Contin.
Réseaux
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension,
il sélectionne automatiquement votre réseau d’origine.
Si vous n’êtes pas à portée de votre réseau d’origine,
vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que
votre opérateur réseau vous y autorise. Vous pouvez
sélectionner le réseau que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionner un réseau
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Réseaux } Sélect. réseau.
2 Sélectionnez une option.
Pour sélectionner un mode de recherche des réseaux
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Appels
} Param. appels } Réseaux } Mode recherch.
2 Sélectionnez une option.
47
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Accessoires
Alarmes
Vous pouvez utiliser un son ou la radio comme signal
d’alarme. L’alarme sonne même si le téléphone est réglé
sur silence ou est éteint. Lorsque l’alarme retentit, vous
pouvez désactiver le son pendant 9 minutes ou l’arrêter.
Pour régler l’alarme
1 En mode veille, appuyez sur
.
2 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg.
Pour régler l’alarme radio (J120)
1 Branchez le mains libres sur le téléphone.
2 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil
} Signal d'alarme } Radio.
3 Appuyez sur
.
4 En mode veille, appuyez sur
.
5 Entrez l’heure et sélectionnez Enreg.
Pour sélectionner le signal d’alarme
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Réveil
} Signal d'alarme.
2 Sélectionnez une option.
48
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pour désactiver le son de l’alarme
• Appuyez sur n’importe quelle touche.
Pour désactiver le son de l’alarme radio (J120)
• Sélectionnez Répéter.
Pour arrêter l’alarme
• Lorsque l’alarme retentit, sélectionnez Désact.
Pour annuler l’alarme
1 En mode veille, appuyez sur
2 Sélectionnez Désact.
.
Rappels
Vous pouvez définir un rappel pour des occasions
importantes.
Pour définir un rappel.
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Rappels } Ajouter.
2 Entrez un sujet et sélectionnez Contin.
3 Sélectionnez une option.
4 Entrez la date et sélectionnez Contin.
5 Entrez l’heure et sélectionnez Contin.
Minuterie
Votre téléphone possède une minuterie qui peut être
réglée pour effectuer un compte à rebours à partir de
99 minutes et 59 secondes.
Pour régler la minuterie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Minuteur.
2 Saisissez les minutes et les secondes, puis
sélectionnez Contin.
49
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Chronomètre
Pour utiliser le chronomètre
• En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Chronomètre } Lancer.
Calculatrice
Votre téléphone possède une calculatrice qui exécute
les additions, les soustractions, les divisions et les
multiplications.
Pour utiliser la calculatrice
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Calculatrice.
2 Appuyez sur
ou
pour sélectionner . ÷ x - + =.
3 Maintenez enfoncées les touches numériques pour
entrer des chiffres.
Mes sons
Votre téléphone est livré avec une série de mélodies
standard et polyphoniques.
Pour lire une mélodie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Mes sons.
2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez
Options } Lire.
Pour définir une mélodie comme sonnerie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres
} Mes sons.
2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et sélectionnez
Options } Déf. sonnerie.
50
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Jeux
Votre téléphone propose une série de jeux. Les règles
et commandes sont expliquées dans les textes d’aide
qui accompagnent chaque jeu.
Pour commencer une partie
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Autres } Jeux.
2 Sélectionnez une option.
Pour terminer une partie
• Appuyez sur
.
51
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Dépannage
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes
vous-même, mais certains cas particuliers pourraient
exiger l’intervention de votre opérateur réseau.
Retirez la carte SIM avant de donner votre téléphone
en réparation.
Réinitialisation
Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone,
par exemple un scintillement ou un figeage de l’écran, des
problèmes de navigation, etc. vous devez le réinitialiser.
Pour exécuter une réinitialisation
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Réinitialiser tt } Réinit. réglages.
Le contenu ne sera pas supprimé.
2 Sélectionnez Contin.
% 46 Réinitialisation.
52
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Capacité de mémoire et vitesse
Si vous n’avez pas redémarré le téléphone depuis un
certain temps, vous risquez de rencontrer des problèmes
avec la capacité de sa mémoire et sa vitesse.
Vous pouvez redémarrez le téléphone pour améliorer
sa capacité.
1 Mettez le téléphone hors tension.
2 Retirez le couvercle de la batterie.
3 Retirez la batterie du téléphone, puis remettez-la
en place.
4 Remettez en place le couvercle de la batterie.
5 Mettez le téléphone sous tension.
Vous risquez de perdre du contenu et des
paramètres si vous retirez la batterie avant
la mise hors tension du téléphone.
53
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Questions fréquentes
Q : Je ne parviens pas à mettre le téléphone
sous tension.
R : Chargez complètement le téléphone.
Veillez à ce que le téléphone soit chargé. Fixez le chargeur
et laissez charger le téléphone pendant 2,5 heures. Il est
possible que l’icône de la batterie n’apparaisse pas avant
que le téléphone se soit chargé pendant quelques minutes.
Une batterie
verte signifie
que la batterie
du téléphone est
complètement
chargée.
Une batterie
blanche signifie
que la batterie
du téléphone
est à plat.
54
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Q : Je ne parviens pas à charger le téléphone.
R : Raccordez correctement le chargeur.
Observez attentivement l’illustration afin de voir comment
raccorder le chargeur et charger le téléphone.
≈ 2,5 h
Q : Comment modifier la langue du téléphone ?
R : En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Langue et sélectionnez une langue.
55
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Q : Quel est le code de verrouillage de mon
téléphone ?
R : Par défaut, le code de verrouillage du téléphone
est 0000.
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation
non autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil
remplacent la carte SIM. Pour le remplacer par n’importe
quel autre code personnel constitué de quatre chiffres :
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Avancée } Sécurité } Verrou téléph.
} Changer code.
2 Entrez le code actuel et sélectionnez OK.
3 Entrez le nouveau code et sélectionnez OK.
4 Confirmez le nouveau code en l’entrant à nouveau
et sélectionnez OK.
Q : Comment activer et désactiver la saisie semiautomatique du texte lors de la rédaction d’un SMS ?
R : Appuyez à plusieurs reprises sur
vous saisissez du texte.
lorsque
Q : Le téléphone se met hors tension.
R : Utilisez le verrouillage automatique du clavier.
Si votre téléphone se met hors tension durant son transport,
il est probable qu’un objet se trouvant dans votre poche
ou dans votre sac active la touche de mise sous/hors
tension. Activez la fonction de verrouillage automatique
du clavier % 43 Verrous.
56
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Q : Comment configurer les SMS ?
R : Vérifiez le numéro du centre de services dans
votre téléphone.
Si le numéro de votre centre de services n’est pas
enregistré sur votre carte SIM, vous devez le spécifier
vous-même pour pouvoir répondre aux messages reçus
ou envoyer vos propres messages.
Le numéro de votre centre de services est généralement
fourni avec votre carte SIM. Si vous ne trouvez pas le
numéro de votre centre de services, contactez votre
fournisseur de services. Pour entrer le numéro du centre
de services :
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Réglages } Centre de Serv. Le numéro apparaît
s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 Si aucun numéro n’apparaît, saisissez le numéro
du centre de services, sans oublier le préfixe d’appel
international « + » et le code du pays.
3 Sélectionnez Enreg.
Q : J’éprouve des difficultés à utiliser les SMS
sur mon téléphone
R : Entrez les paramètres de SMS corrects.
Si vous éprouvez des difficultés à envoyer ou recevoir
des SMS sur votre téléphone, il est probable que certains
de ses paramètres ne sont pas corrects. Les paramètres
variant selon les opérateurs, contactez votre opérateur
réseau pour obtenir le paramètre du centre de services
correct.
57
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Messages d’erreur
Insérez la carte SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans le téléphone ou
la carte n’a pas été insérée correctement. Insérez une
carte SIM % 4 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
Insérez la carte SIM correcte
Ce message d’erreur s’affiche dans deux cas :
• Le téléphone fonctionne uniquement avec certaines
cartes SIM. Insérez la carte SIM adéquate.
• Vous avez entré à 10 reprises un code de déblocage
personnel (PUK) erroné. Contactez votre opérateur.
Pour débloquer % 43 Verrou de la carte SIM.
Urgence seul.
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas
autorisé à l’utiliser. Certains opérateurs réseau vous
permettront d’appeler le numéro d’urgence international
112 % 21 Appels d’urgence.
Aucun réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est
trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir
une meilleure réception.
Erreur de mot de passe
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 correct et sélectionnez Oui
% 43 Verrous.
58
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
PIN bloqué. Entrez le code PUK fourni par l'opérateur.
ou PIN2 bloqué. Entrez PUK2 de l'opérateur.
Vous avez entré à trois reprises un code PIN ou PIN2
incorrect. Pour débloquer vos codes, % 43 Verrous.
Complètement verrouillé
Le téléphone est verrouillé. Pour déverrouiller le téléphone
% 43 Verrous.
Code verrou tél. :
Par défaut, le code de verrouillage de votre téléphone
est 0000. Vous pouvez le remplacer par tout autre code
de quatre chiffres % 43 Verrous.
59
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Informations importantes
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir
de l’aide et des conseils en seulement quelques clics. Vous y
trouverez les dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur
et des conseils pour une utilisation optimale de votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres
de service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des
produits.
• Un réseau mondial de Centres Relation Consommateur.
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés
Sony Ericsson.
• Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations
sur les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur.
Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de
la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils
de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels,
la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide
complémentaire dont vous avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des
informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités
qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation Consommateur.
Vous trouverez le numéro de téléphone du Centre Relation
Consommateur le plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre
pays/région n’est pas répertorié dans la liste, contactez votre
revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous étaient
corrects au moment de la mise sous presse. Vous pouvez toujours
trouver des informations actualisées sur www.sonyericsson.com.)
Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson
exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de
60
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
services agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat
d’origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire intervenir la
garantie.
Si vous contactez un de nos Centres Relation Consommateur
et s’il ne s’agit pas d’un numéro gratuit, l’appel vous sera facturé
au tarif national en vigueur, toutes taxes locales comprises.
Argentine
Australie
Autriche
Belgique
Brésil
Canada
Afrique centrale
Chili
Chine
Colombie
Croatie
République tchèque
Danemark
Finlande
800-333-7427
questions.AR@support.sonyericsson.com
1-300 650 050
questions.AU@support.sonyericsson.com
0810 200245
questions.AT@support.sonyericsson.com
02-7451611
questions.BE@support.sonyericsson.com
4001-0444
questions.BR@support.sonyericsson.com
1-866-766-9374
questions.CA@support.sonyericsson.com
+27 112589023
questions.CF@support.sonyericsson.com
123-0020-0656
questions.CL@support.sonyericsson.com
4008100000
questions.CN@support.sonyericsson.com
18009122135
questions.CO@support.sonyericsson.com
062 000 000
questions.HR@support.sonyericsson.com
844 550 055
questions.CZ@support.sonyericsson.com
33 31 28 28
questions.DK@support.sonyericsson.com
09-299 2000
questions.FI@support.sonyericsson.com
61
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
France
Allemagne
Grèce
Hong Kong
Hongrie
Inde
Indonésie
Irlande
Italie
Lituanie
Malaisie
Mexique
Pays-Bas
Nouvelle-Zélande
Norvège
0 825 383 383
questions.FR@support.sonyericsson.com
0180 534 2020
questions.DE@support.sonyericsson.com
801-11-810-810
210-89 91 919 (depuis un mobile)
questions.GR@support.sonyericsson.com
8203 8863
questions.HK@support.sonyericsson.com
06 1 437 7300
questions.HU@support.sonyericsson.com
39011111
(Ajoutez le code STD si vous appelez
à partir d’un GSM)
questions.IN@support.sonyericsson.com
021-2701388
questions.ID@support.sonyericsson.com
1850 545 888
questions.IE@support.sonyericsson.com
06 48895206
questions.IT@support.sonyericsson.com
8 700 55030
questions.LT@support.sonyericsson.com
1-800-889900
questions.MY@support.sonyericsson.com
001-95-888-821-8408
questions.MX@support.sonyericsson.com
0900 899 8318
questions.NL@support.sonyericsson.com
0800-100150
questions.NZ@support.sonyericsson.com
815 00 840
questions.NO@support.sonyericsson.com
62
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Pakistan
Philippines
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Singapour
Slovaquie
Afrique du sud
Espagne
Suède
Suisse
Taïwan
Thaïlande
Turquie
Ukraine
Emirats Arabes Unis
111 22 55 73
Hors de Karachi : (92-21) 111 22 55 73
questions.pk@support.sonyericsson.com
+63 (02) 789 1860
questions.PH@support.sonyericsson.com
0 (préfixe) 22 6916200
questions.PL@support.sonyericsson.com
808 204 466
questions.PT@support.sonyericsson.com
(+4021) 401 0401
questions.RO@support.sonyericsson.com
8 (495) 787 0986
questions.RU@support.sonyericsson.com
67440733
questions.SG@support.sonyericsson.com
02-5443 6443
questions.SK@support.sonyericsson.com
0861 632222
questions.ZA@support.sonyericsson.com
902 180 576
questions.ES@support.sonyericsson.com
013-24 45 00
questions.SE@support.sonyericsson.com
0848 824 040
questions.CH@support.sonyericsson.com
02-25625511
questions.TW@support.sonyericsson.com
02-2483030
questions.TH@support.sonyericsson.com
0212 47 37 777
questions.TR@support.sonyericsson.com
(+380) 44 590 1515
questions.UA@support.sonyericsson.com
43 919880
questions.AE@support.sonyericsson.com
63
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Royaume-Uni
Etats-Unis
Venezuela
08705 23 7237
questions.GB@support.sonyericsson.com
1-866-766-9374
questions.US@support.sonyericsson.com
0-800-100-2250
questions.VE@support.sonyericsson.com
Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées à protéger votre
sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis à
l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous
doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier
par un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger
ou de l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner
correctement, voire même être dangereux pour la santé.
Recommandations pour une utilisation sûre
du produit (téléphone mobile, batterie, chargeur
et autres accessoires)
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le
dans un endroit propre, exempt de poussière.
• Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez
au feu.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
• N’exposez pas votre appareil à des températures
extrêmes. N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à +60°C (+140°F).
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vive ou d’une cigarette allumée.
64
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
de plier l’appareil.
• Ne peignez pas votre appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier votre
appareil. Toute intervention doit être obligatoirement
confiée à un personnel agréé Sony Ericsson.
• Vérifiez toujours auprès de votre médecin ou du personnel
médical compétent si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil
à proximité d’équipements médicaux.
• Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité
d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation
d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque
d’explosion.
• Ne placez pas votre appareil et n’installez pas
d’équipements de télécommunication sans fil audessus des coussins de sécurité de votre voiture.
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE
TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES.
ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER
OU DE BLESSER DES TIERS, ET D’AUTRE PART
D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES
ACCESSOIRES. VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES
SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE PRESENTER DES
RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources d’alimentation
prescrites, indiquées sur le produit. Veillez à ce que le cordon soit
placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager ou de
tirer dessus. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez
l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur
secteur ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
65
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche ne
s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par
un électricien qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque
Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres
chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes normes
de sécurité et de performances.
Batterie
Nous vous conseillons de charger complètement la batterie avant
d’utiliser votre téléphone mobile pour la première fois. La capacité
d’une batterie neuve ou d’une batterie qui est restée longtemps au
repos risque d’être réduite pendant les premiers cycles d’utilisation.
La batterie ne doit être chargée qu’à une température ambiante
comprise entre +5°C (+41°F) et +45°C (+113°F).
Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque
Sony Ericsson conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer
dangereux d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre
marque.
Les temps de conversation et de veille varient en fonction de
diverses conditions, notamment la force du signal, la température de
fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées
ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions
vocales et Data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la
batterie. Ne mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes
qu’elle contient peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés.
Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher
un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et
endommager la batterie. Utilisez la batterie uniquement pour
l’usage recommandé.
66
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement
de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez
de placer le téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple,
dans une poche intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone
mobile, placez-le sur l’oreille du côté du corps opposé à celui du
stimulateur. Le risque d’interférences est moindre si vous maintenez
une distance minimale de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone
mobile et le stimulateur cardiaque. Si vous soupçonnez la présence
d’interférences, mettez immédiatement le téléphone hors tension.
Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil
à votre médecin et à son fabricant.
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant
les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson
spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du
véhicule, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation
de téléphones mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains
libres et une antenne extérieure ont été installés.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions routières l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est
impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions.
Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone
mobile pour effectuer des communications essentielles (par
exemple, en cas d’urgence médicale).
67
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe
quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation
de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes
qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement
pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile,
de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux
d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites
(voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel
autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone
en cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité
de la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléphone à
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait
les temps de conversation et de veille.
Exposition aux hautes fréquences (HF) et taux
d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes
de sécurité exhaustives au plan international, établies par des
organismes scientifiques tels que l’ICNIRP (International Commission
on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of Electrical
and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse régulière et
de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces consignes
fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le
public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité destinée
à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur
âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
68
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate)
est l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences
absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des
conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des
conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est
conçu pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre
le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des
consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas
le niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes
de taux d’absorption sélective peuvent être constatées selon les
téléphones mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement
les normes en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle
n’est commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la
FCC (Federal Communications Commission) qui garantit qu’il
ne dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans la
réglementation adoptée par le gouvernement. Les tests sont
effectués dans des positions et à des endroits (autrement dit, au
niveau de l’oreille et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque
modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celui-ci a été testé
et répond aux consignes d’exposition HF de la FCC s’il se trouve
à 15 mm au moins du corps, loin de tout objet métallique, ou encore
lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de transport Sony Ericsson
d’origine conçu pour lui. L’utilisation d’autres accessoires ne garantit
pas nécessairement la conformité aux consignes d’exposition HF
de la FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective autour
de cet appareil, est fourni avec la documentation qui accompagne
votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres données sur
l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption
spécifique sont également disponibles sur :
www.sonyericsson.com/health.
69
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Solutions accessibles/Besoins particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez
utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony Ericsson
(équipé de l’accessoire requis). Pour plus d’informations sur les
Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins
particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center au
877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le Sony Ericsson
Special Needs Center à l’adresse www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut de vos anciens appareils
électroniques et électriques
Ce symbole indique que l’équipement électrique et
électronique forunis ne peut pas être traité comme
un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point
de collecte adéquat pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate, vous aidez
à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement et la
santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit.
Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets
ménagers ou votre revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation
applicable sur la mise au rebut des batteries ou appelez
le Centre Relation Consommateur Sony Ericsson de
votre région pour plus d'informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets ménagers.
Déposez les batteries dans un lieu de collecte éventuellement
prévu à cet effet.
70
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Protection des informations personnelles
Pour préserver votre vie privée et éviter que des tiers n'aient accès
à des informations, effacez toutes les données personnelles avant
de vendre le produit ou de le mettre au rebut. Pour effacer des
données personnelles, effectuez une réinitisation générale et retirez
la carte mémoire. LA SUPPRESSION DU MATERIEL DE LA
MEMOIRE DU TELEPHONE NE GARANTIT PAS QUE LES
INFORMATIONS NE PUISSENT PAS ETRE RECUPEREES PAR
L'UTILISATEUR SUIVANT. SONY ERICSSON DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE SI UN UTILISATEUR FUTUR DE L'APPAREIL
ACCEDE A VOS INFORMATIONS AINSI QU'EN CAS DE
DIVULGATION ULTERIEURE DE CES INFORMATIONS MEME
SI UNE REINITIALISATIN GENERALE A ETE EFFECTUEE. Si de
telles divulgations éventuelles vous inquiètent, conservez votre
appareil ou assurez-vous de sa destruction définitive.
Accessoires
Sony Ericsson recommande l’utilisation d’accessoires Sony Ericsson
d’origine pour une utilisation sûre et efficace de ses produits.
L’utilisation d’accessoires tiers risque de diminuer les performances
ou de constituer une menace pour votre santé ou votre sécurité.
AVERTISSEMENT RELATIF AU VOLUME SONORE :
Réglez le volume sonore avec précaution si vous utilisez des
accessoires audio d’autres fabricants afin d’éviter des niveaux
de volume pouvant altérer l’audition. Sony Ericsson ne teste
pas l’utilisation d’accessoires audio d’autres fabricants avec
ce téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de n’utiliser
que des accessoires audio Sony Ericsson authentiques.
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation tous les
supports qui l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels
appartenant à Sony Ericsson Mobile Communications AB et à ses
filiales (« Sony Ericsson ») ainsi qu'à ses fournisseurs et concédants
de licence tiers (« Logiciel »).
71
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
En tant qu'utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde
une licence non exclusive, non transférable et non cessible
d'utilisation du Logiciel uniquement avec l'Appareil sur lequel il est
installé et/ou avec lequel il est livré. Aucun élément du présent
Contrat ne constitue une vente du Logiciel à un utilisateur de cet
Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre
à l’ingénierie inverse, décompiler, altérer ou recourir à tout autre
moyen pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout
composant de celui-ci. Pour écarter tout doute, vous avez le droit,
à tout moment, de transférer tous les droits et obligations du Logiciel
à un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec
le Logiciel, pour autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être
lié par les dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile
de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant
par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez
reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes et
conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet
immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence
tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en
conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la
partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou
du code d'une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents
termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence
sont régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus
s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux
éventuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund,
Sweden, (Sony Ericsson) ou sa filiale locale offre cette Garantie
limitée pour votre téléphone mobile et tout accessoire d’origine
fourni avec celui-ci (ci-après désigné sous le nom de « Produit »).
72
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie,
retournez-le à l'endroit où il a été acheté ou contactez le Centre
Relation Consommateur Sony Ericsson de votre région (les tarifs
nationaux peuvent s'appliquer) ou visitez www.sonyericsson.com
afin d’obtenir des informations complémentaires.
NOTRE GARANTIE
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Sony Ericsson garantit que ce Produit est exempt de vices de
conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat
initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
REMPLACEMENT OU REPARATION
Si, pendant la période de garantie, ce Produit s'avère défectueux
dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien, et si la
défaillance résulte d'un vice de conception, de matériau ou de
main-d'œuvre, les distributeurs agréés ou partenaires de services
(Service Partners) Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez
acheté le Produit procéderont, à leur discrétion, à la réparation
ou au remplacement du Produit conformément aux modalités ici
décrites.
Sony Ericsson et ses partenaires de services (Service Partners)
se réservent le droit de facturer des frais administratifs s’il s’avère
qu’un Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Notez que certains de vos paramètres personnels ou téléchargements,
ou encore toute autre information risquent d’être perdus si votre
produit Sony Ericsson est réparé ou remplacé. Actuellement, des
contraintes techniques, des réglementations ou la législation en
vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de
sauvegarde de certains téléchargements. Sony Ericsson n’assume
aucune responsabilité en cas de perte d’informations de quelque
sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles pertes.
Vous devez toujours effectuer des copies de sauvegarde de toutes
les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson, qu’il
s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant
sa réparation ou son remplacement.
73
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
MODALITES ET CONDITIONS
1 La garantie est valable uniquement si la preuve d’achat originale
remise à l’acheteur initial de ce Produit par un revendeur agréé
Sony Ericsson, sur laquelle doivent figurer la date d’achat et le
numéro de série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service
sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du Produit.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, le Produit réparé
ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie
initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation,
selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement
pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées
équivalentes au plan fonctionnel. Les pièces ou éléments
remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du Produit
causée par l’usure normale, une mauvaise utilisation, notamment
une utilisation ou un entretien non conforme aux directives de
Sony Ericsson. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances
du Produit dues à un accident, une modification ou un réglage
de logiciels ou matériels, à des cas de force majeure ou à des
dommages résultant du contact avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée
plusieurs centaines de fois. Toutefois, elle finit par être usée.
Cela est tout à fait normal. Si le temps de conversation ou de
veille est nettement plus court, le moment est venu de remplacer
la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement
des batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l’affichage peuvent varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. Des points clairs ou foncés peuvent
apparaître légèrement sur l’affichage. Il s’agit de points dits
défectueux qui apparaissent en cas de mauvais agencement
des différents points. Deux pixels défectueux sont jugés
acceptables.
74
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
L’aspect de l’appareil photo peut varier légèrement d’un
téléphone à l’autre. Cela n’est pas exceptionnel pour les
appareils photos numériques et ne signifie pas que l’appareil
est défectueux.
4 Comme le système cellulaire dont ce Produit est tributaire relève
d’un opérateur indépendant de Sony Ericsson, Sony Ericsson
n’est pas responsable du fonctionnement, de la disponibilité,
de la couverture, des services ni de la portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances du Produit
provoquées par des installations, des modifications, des
réparations ou l’ouverture du Produit par une personne non
agréée par Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit engendrées par
l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont
pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus
pour ce Produit.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraîne
l’annulation de la garantie.
8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU
ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE
IMPRIMEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES
A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE.
SONY ERICSSON OU SES CONCEDANTS NE SONT
EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES
DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE
OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée
des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui
précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur
soumis à la législation en vigueur ni les droits du consommateur visà-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé
entre eux.
75
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
* UNION EUROPEENNE (UE)
Si vous avez acheté votre Produit dans un pays de l’Union
européenne, vous pouvez le faire réparer dans n’importe quel autre
pays de l’Union européenne où un distributeur agréé Sony Ericsson
vend ce type de produit, et ce dans les conditions décrites ci-dessus
ainsi que pendant la période d’application de la garantie. Pour
savoir si votre Produit est vendu dans le pays de l'Union européenne
où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation Consommateur
Sony Ericsson de votre région. Veuillez noter que certains services
ne sont pas disponibles dans le pays de l’achat initial ; cela peut
être dû, entre autres choses, au fait que votre Produit présente
des composants internes ou externes différents des modèles
équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne.
Il est possible que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM
puissent ne pas être réparés.
** Dans certains pays/régions, des informations complémentaires
sont nécessaires. Dans ce cas, elles sont clairement mentionnées
sur la preuve d’achat valide.
Certification FCC pour
le J110a (Type AAA-1042041-BV)
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est soumise
aux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et
(2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis,
y compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
76
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Declaration of Conformity J110i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
77
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Declaration of Conformity J120i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA 1002041-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).
78
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
Index
A
accessoires 71
alarmes 48
aperçu des menus du
J110 16
aperçu des menus du
J120 17
appel 19
appels
conférence 23
conseils relatifs
aux appels 27
deux appels
simultanément 22
d’urgence 21
heure 26
internationaux 20
manqués 20
renvoi 21
restriction des
appels 24
appels d’urgence 21
appels manqués 20
B
batterie 4
chargement 8
insertion 8
utilisation et entretien 8
brouillons 34
C
calculatrice 50
carte SIM 6
déblocage 44
verrouillage 44
chronomètre 50
code PIN
saisie 5
code PIN 7
déblocage 7
modification 44
composition abrégée 29
conseils relatifs à la radio 39
consignes de sécurité 64
contacts 28
conseils 31
D
date 41
declaration of
conformity 77, 78
dépannage 52
durée des appels 26
E
écran
éclairage 12
luminosité 43
état de la mémoire 30
79
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
F
conseils relatifs à la
messagerie 36
conseils relatifs à la
rédaction 15
enregistrement 35
envoi 32
H
méthodes de saisie 13
heure 41
rapport de remise 34
réception 34
I
réponse 35
icônes 18
SMS 32
info zone 37
suppression 36
informations importantes 60
transfert 35
messages d’erreur 58
J
mettre le téléphone sous
jeux 51
tension 5
micro 19
L
mise en service, téléphone 4
langue 42
mode silence 12, 40
saisie 15
mode veille 5, 7
liste d’appels 20
mon numéro 30
fond d’écran 41
format de la date 42
format de l’heure 42
fréquences GSM 2
M
mains libres 38
masquer votre numéro
de téléphone 27
mes sons 50
messagerie 30
ajouter un élément 33
ajouter un symbole 33
avant l’utilisation 32
changer de langue 33
N
numéro IMEI 46
numéros d’urgence 21
P
paramètres 40
PUK 7, 44
80
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.
R
V
raccourcis du J110 11
raccourcis du J120 11
radio (J120) 38
rappels 49
réinitialisation 46
réseaux 47
verrouillage automatique
du clavier 43
verrous
verrou de la carte
SIM 43
verrou du téléphone 43
verrouillage
automatique du
clavier 43
vibreur 41
volume
haut-parleur 20
sonnerie 40
S
saisie de texte
multitape 13
saisie semiautomatique de
texte 13
service de réponse
téléphonique 30
service et support 60
sonnerie 40
T
téléphone
langue 13
menus 10
nom 5
présentation 9
touches du J110 11
touches du J120 11
81
Cett e version est la versio n Internet d u Gu ide de l'u tilisateur. © Impression exclusivement réservée à une ut ilisat ion privée.

Manuels associés