Manuel du propriétaire | Brother DCP7055W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
123 Des pages
Manuel du propriétaire | Brother DCP7055W Manuel utilisateur | Fixfr
GUIDE DE L’UTILISATEUR
DCP-7055
DCP-7055W
DCP-7057
DCP-7057W
DCP-7060D
DCP-7065DN
DCP-7070DW
Certains modèles ne sont pas disponibles dans tous
les pays.
Version D
FRE/SWI-FRE/BEL-FRE
Si vous devez appeler le service à la
clientèle
Complétez les informations suivantes pour pouvoir
vous y référer ultérieurement :
Numéro du modèle :DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 /
DCP-7057W / DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW
(Entourez le numéro de votre modèle)
Numéro de série : 1
Date d’achat :
Lieu d’achat :
1
Le numéro de série figure au dos de l’unité.
Conservez le présent Guide de l’utilisateur avec votre
reçu comme preuve permanente de votre achat en
cas de vol, d’incendie ou de demande de service de
garantie.
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Où trouver les manuels ?
Titre du manuel ?
Contenu ?
Sécurité et
réglementation
Veuillez lire ce guide en premier. Avant de
configurer cet appareil, veuillez lire les
instructions de sécurité. Consultez ce guide
pour toute information concernant les marques
commerciales et les restrictions légales.
Guide d’installation
rapide
Pour configurer l’appareil ainsi que pour
installer les pilotes et les logiciels, conformezvous aux instructions correspondant au
système d’exploitation et au type de connexion
utilisés.
Guide de l’utilisateur
Découvrez les opérations de copie et de
numérisation de base, ainsi que la procédure à
suivre pour remplacer les consommables.
Consultez les conseils en matière de
dépistage des pannes.
Guide de l’utilisateur
avancé
Apprenez-en davantage sur les opérations
avancées : copie, impression de rapports et
réalisation d’une opération de maintenance
périodique.
Guide utilisateur Logiciel
Suivez ces instructions pour l’impression et la
numérisation. Ce guide comprend des
instructions pour la numérisation réseau (pour
DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) et pour l’utilisation de l’utilitaire
Brother ControlCenter.
Glossaire réseau
Ce guide fournit des informations de base sur
les fonctions réseau avancées des appareils
Brother, ainsi que des explications sur la
terminologie générale courante et celle propre
aux réseaux.
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Guide utilisateur Réseau
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Emplacement ?
Document imprimé / Dans le
carton
Fichier PDF / CD-ROM de
documentation /
Dans le carton
Ce guide fournit des informations utiles sur les
paramètres du réseau filaire et du réseau sans
fil ainsi que sur les paramètres de sécurité de
l’appareil Brother. Vous trouverez également
des informations sur les protocoles pris en
charge par votre appareil et des conseils de
dépistage des pannes détaillés.
i
Table des matières
(GUIDE DE L’UTILISATEUR)
1
Informations générales
1
Utilisation de la documentation..............................................................................1
Symboles et conventions utilisés dans la documentation ...............................1
Accès au Guide de l’utilisateur avancé, au Guide utilisateur - Logiciel et au Guide
utilisateur - Réseau.............................................................................................2
Visualisation de la documentation ...................................................................2
Accès au soutien Brother (Windows®) ..................................................................4
Accès au soutien Brother (Macintosh)...................................................................5
Présentation du panneau de commande...............................................................6
Modification de la langue de l’écran ACL. .............................................................7
2
Chargement de papier
8
Chargement du papier et des supports d’impression ............................................8
Chargement du papier dans le bac à papier standard ....................................8
Chargement du papier dans la fente d’alimentation manuelle ......................10
Zones non numérisables on non imprimables ...............................................14
Paramètres du papier ..........................................................................................15
Type papier....................................................................................................15
Format papier ................................................................................................15
Papier et autres supports d’impression acceptables ...........................................16
Papier et supports d’impression recommandés ............................................16
Type et format de papier ...............................................................................16
Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................17
3
Chargement des documents
21
Comment charger des documents.......................................................................21
Utilisation du chargeur automatique de documents
(Pour DCP-7065DN)..................................................................................21
Utilisation de la vitre du scanner....................................................................22
4
Réalisation de copies
24
Comment copier ..................................................................................................24
Arrêt de la copie ............................................................................................24
Paramètres de copie .....................................................................................24
5
Comment imprimer à partir d’un ordinateur
25
Impression d’un document...................................................................................25
ii
6
Comment numériser vers un ordinateur
26
Numérisation d’un document en tant que fichier PDF à l’aide de ControlCenter4
(Windows®)....................................................................................................... 26
Modification des paramètres de la touche SCAN ................................................ 29
Avant de numériser ....................................................................................... 29
Paramètres de la touche SCAN .................................................................... 29
Numérisation à l’aide de la touche SCAN ..................................................... 31
A
Maintenance de routine
32
Remplacement des consommables..................................................................... 32
Remplacement d’une cartouche de toner...................................................... 33
Remplacement du tambour ........................................................................... 39
Nettoyage de l’appareil ........................................................................................ 43
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ............................................................ 43
Nettoyage de la vitre du scanner................................................................... 44
Nettoyage des fils corona .............................................................................. 45
Nettoyage du tambour ................................................................................... 46
Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier........................................ 51
B
Dépistage des pannes
53
Messages d’erreur et de maintenance ................................................................ 53
Bourrages de documents..................................................................................... 57
Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur
(Pour DCP-7065DN).................................................................................. 57
Le document est coincé sous le capot document (Pour DCP-7065DN)........ 57
Retrait des morceaux de papier coincés dans le chargeur
(Pour DCP-7065DN).................................................................................. 58
Le document est coincé au niveau du bac de sortie (Pour DCP-7065DN) ... 58
Bourrages papier ................................................................................................. 59
Le papier est coincé dans le bac à papier standard ...................................... 59
Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil .................................................. 60
Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil ............................................... 62
Le papier est coincé dans le bac recto-verso ................................................ 65
En cas de difficultés avec l’appareil..................................................................... 68
Amélioration de la qualité d’impression ............................................................... 73
Informations sur l’appareil.................................................................................... 83
Vérification du numéro de série..................................................................... 83
Fonctions de réinitialisation ........................................................................... 83
Comment réinitialiser l’appareil ..................................................................... 84
C
Menus et fonctions
85
Programmation à l’écran...................................................................................... 85
Tableau des menus ....................................................................................... 85
Comment accéder au mode Menu ................................................................ 85
Touches de menu ................................................................................................ 86
Tableau des menus ............................................................................................. 87
iii
D
Spécifications
99
Généralités ..........................................................................................................99
Format du document..........................................................................................102
Support d’impression .........................................................................................103
Copie .................................................................................................................104
Scanner .............................................................................................................105
Imprimante.........................................................................................................106
Interfaces ...........................................................................................................107
Configuration minimale requise pour l’ordinateur ..............................................108
Consommables..................................................................................................111
Réseau (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW) .............112
E
iv
Index
113
Table des matières
(GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANCÉ)
Le Guide de l’utilisateur avancé décrit les fonctionnalités et opérations suivantes. Vous pouvez
consulter le Guide de l’utilisateur avancé sur le CD-ROM de documentation.
1
Configuration générale
Autonomie de la mémoire
Fonctions écologiques
Paramètres du toner
Contraste de l’écran ACL
Rapport des paramètres utilisateur
Rapport de configuration réseau
(Pour DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Rapport LAN sans fil (DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7070DW)
Numérisation à l'aide d'un pilote de
scanner
2
Réalisation de copies
Paramètres de copie
Copie recto-verso (Pour
DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
A
Maintenance de routine
Nettoyage de l’appareil
Vérification de l’appareil
Emballage et transport de l’appareil
B
Glossaire
C
Index
v
vi
1
Informations générales
Utilisation de la
documentation
1
1
AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Nous vous remercions d’avoir acheté un
appareil Brother ! La lecture de la
documentation vous permettra de tirer le
meilleur parti de votre appareil.
Symboles et conventions
utilisés dans la
documentation
Les symboles et conventions suivants sont
utilisés tout au long de la documentation.
Caractèr
es gras
Les caractères gras identifient
les touches du panneau de
commande de l’appareil ou les
touches sur l’écran de
l’ordinateur.
Caractère Les caractères en italique
s en
mettent l’accent sur un point
italique
important ou vous renvoient à
une rubrique connexe.
Courier
New
La police de caractères Courier
New identifie les messages qui
apparaissent sur l’écran ACL
de l’appareil.
1
1
ATTENTION indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait provoquer des
blessures légères à modérées.
IMPORTANT indique une situation
potentiellement dangereuse pouvant
entraîner des accidents sources de dommages- matériels uniquement ou d'une
panne du produit.
Les icônes de risque électrique vous
alertent sur un choc électrique
possible.
Les icônes de surface chaude vous
avertissent de ne pas toucher les
parties de l’appareil qui sont
chaudes.
Les remarques vous indiquent
comment réagir face à une situation
qui se présente ou vous donnent des
conseils sur la façon dont l’opération
en cours se déroule avec d’autres
fonctions.
1
Chapitre 1
Accès au Guide de
l’utilisateur avancé, au
Guide utilisateur Logiciel et au Guide
utilisateur - Réseau
a
Mettez l’ordinateur sous tension.
Insérez le CD-ROM de documentation
dans le lecteur de CD-ROM.
Remarque
(Utilisateurs Windows®) Si l’écran ne
s’affiche pas automatiquement, accédez à
Poste de travail (Ordinateur), doublecliquez sur l’icône du CD-ROM, puis
double-cliquez sur index.html.
b
2
(Utilisateurs Macintosh) Double-cliquez
sur l’icône du CD-ROM de
documentation, puis double-cliquez sur
index.html.
Cliquez sur votre pays.
d
Sélectionnez votre langue, puis
Afficher le guide et cliquez sur le guide
que vous souhaitez lire.
1
Le présent Guide de l’utilisateur ne contient
pas toutes les informations relatives à
l’appareil, telles que la façon d’utiliser les
fonctions avancées du copieur, de
l’imprimante, du scanner et du réseau (pour
DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW). Quand vous vous sentirez
prêt à assimiler des informations détaillées
sur ces opérations, lisez le Guide de
l’utilisateur avancé, le Guide utilisateur Logiciel, le Glossaire réseau et le Guide
utilisateur - Réseau (pour DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
disponibles sur le CD-ROM de
documentation.
Visualisation de la
documentation
c
1
Informations générales
Guide utilisateur - Presto! PageManager
Remarque
(Macintosh)
• (Utilisateurs Windows® seulement) Il se
peut que votre navigateur Web affiche en
haut de la page une barre jaune contenant
un avertissement de sécurité relatif aux
contrôles ActiveX. Pour que la page
s’affiche correctement, vous devez cliquer
sur Autoriser le contenu bloqué…, puis
sur Oui dans la boîte de dialogue
Avertissement de sécurité.
Presto! PageManager doit être téléchargé
et installé avant toute utilisation. Pour
obtenir des instructions supplémentaires,
voir Accès au soutien Brother (Macintosh)
à la page 5.
 Le Guide de l’utilisateur complet de
Presto! PageManager peut être consulté
dans la section Aide de l’application
Presto! PageManager.
• (Utilisateurs Windows® seulement) 1 Pour
un accès plus rapide, vous pouvez copier
toute la documentation utilisateur au
format PDF dans un dossier local de votre
ordinateur. Sélectionnez votre langue,
puis cliquez sur Copier sur le disque
local.
1
Comment trouver les instructions de
configuration du réseau (Pour DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou version
supérieure.
Comment trouver les instructions de
numérisation
Il existe plusieurs façons de numériser des
documents. Vous pouvez trouver les
instructions comme suit :
Guide utilisateur - Logiciel
1
Remarque
1
Votre appareil peut être connecté à un
réseau câblé ou sans fil. Vous trouverez les
instructions de configuration de base dans le
Guide d’installation rapide. Si votre point
d’accès sans fil ou votre routeur prend en
charge Wi-Fi Protected Setup ou AOSS™,
vous pouvez également suivre les
instructions décrites dans le Guide
d’installation rapide. Pour davantage
d’informations sur la configuration réseau,
consultez le Guide utilisateur - Réseau.
 Numérisation
 ControlCenter
 Numérisation réseau
(Pour DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Guides pratiques de ScanSoft™
PaperPort™12SE avec OCR
(Windows®)
 Les guides pratiques complets de
ScanSoft™ PaperPort™12SE avec OCR
peuvent être consultés dans la section
Aide de l’application ScanSoft™
PaperPort™12SE.
3
Chapitre 1
Accès au soutien
Brother (Windows®)
Vous pouvez trouver tous les contacts dont
vous aurez besoin, comme le support Web
(Brother Solutions Center), sur le CD-ROM
d’installation.
 Cliquez sur Support Brother dans le
menu principal. L’écran suivant s’affiche :
 Pour accéder à notre site Web
(http://www.brother.com/), cliquez sur
Page d’accueil Brother.
 Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant
à votre produit
(http://solutions.brother.com/), cliquez sur
Brother Solutions Center.
 Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine
(http://www.brother.com/original/), cliquez
sur Informations sur les fournitures.
 Pour accéder au Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/)
afin d’obtenir GRATUITEMENT des
projets photo et des téléchargements à
imprimer, cliquez sur Brother
CreativeCenter.
 Pour revenir à la page principale, cliquez
sur Précédent ou, si vous avez terminé,
cliquez sur Quitter.
4
1
Informations générales
Accès au soutien
Brother (Macintosh)
1
1
Vous pouvez trouver tous les contacts dont
vous aurez besoin, comme le support Web
(Brother Solutions Center), sur le CD-ROM
d’installation.
 Double-cliquez sur l’icône Support
Brother. L’écran suivant s’affiche :
 Pour télécharger et installer Presto!
PageManager, cliquez sur Presto!
PageManager.
 Pour enregistrer votre appareil à partir de
la page d’enregistrement des produits
Brother
(http://www.brother.com/registration/),
cliquez sur Enregistrement en ligne.
 Pour les dernières nouveautés et
informations sur le support correspondant
à votre produit
(http://solutions.brother.com/), cliquez sur
Brother Solutions Center.
 Pour visiter notre site Web pour vous
procurer des fournitures Brother d’origine
(http://www.brother.com/original/), cliquez
sur Informations sur les fournitures.
5
Chapitre 1
Présentation du panneau de commande
1
DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W ont les mêmes touches, et DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW ont les mêmes touches.
1
2
1
2
6
COPIE Touches :
Options
Vous pouvez sélectionner rapidement et
facilement des paramètres de copie
temporaires. Ces paramètres comprennent :
Qualité
Empiler (sélectionnez le nombre de copies)
Trier (Pour DCP-7065DN lors de l’utilisation du
chargeur)
Luminosité
Contraste
Agrandissement/Réduction
Disposition des pages
Nb.copies
(Pour DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 /
DCP-7057W)
Utilisez cette touche pour réaliser des copies
multiples.
Duplex
(Pour DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Vous pouvez sélectionner Recto-verso pour
copier sur les deux côtés du papier.
IMPRESSION touche :
Annuler Tâche
Annule une tâche d’impression et l’efface de la
mémoire de l’appareil. Pour annuler plusieurs
tâches d’impression, maintenez cette touche
enfoncée jusqu’à ce que Annul. trv. (tt)
s’affiche sur l’écran ACL.
5
4
3
3
Touche SCAN
Permet de basculer l’appareil en mode Scan.
4
ACL
Affiche des messages qui vous aident à
configurer et à utiliser votre appareil.
(Pour DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7070DW) Un indicateur à quatre niveaux
indique l’intensité du signal sans fil lors de
l’utilisation d'une connexion sans fil.
0
Max
Informations générales
1
1
2
5
4
5
6
3
Touches de menu :
Menu
Vous permet d’accéder au menu pour
programmer vos paramètres sur cet appareil.
Effacer
Efface les données saisies ou vous permet
d’annuler le paramètre actuel.
a + ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les
menus et les options.
OK
Vous permet d’enregistrer vos paramètres
dans l’appareil.
6
Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter une opération ou de quitter un
menu.
7
Marche
Permet de commencer à faire des copies ou
une numérisation.
7
Modification de la
langue de l’écran ACL.
1
Vous pouvez modifier la langue de l’écran
ACL.
a
b
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Param. général.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 0.Langue locale.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner votre langue.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
7
2
Chargement de papier
Chargement du papier
et des supports
d’impression
Impression sur du papier ordinaire, du
papier fin ou du papier recyclé depuis
le bac à papier standard
2
L’appareil alimente le papier depuis le bac à
papier standard ou la fente d’alimentation
manuelle.
Lorsque vous placez du papier dans le bac à
papier, tenez compte des points suivants :
 Si votre application logicielle prend en
charge la sélection du format du papier
dans le menu d’impression, vous pouvez
sélectionner le format par l’intermédiaire
du logiciel. Dans le cas contraire, vous
pouvez paramétrer le format du papier
dans le pilote d’imprimante ou au moyen
des boutons du panneau de commande.
Chargement du papier dans le
bac à papier standard
Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles. Il
est possible de charger le papier jusqu’au
repère de papier maximum (b b b) sur le
guide de largeur du papier coulissant. (Pour
choisir le format de papier recommandé,
consultez la section Capacité en papier des
bacs à papier à la page 16.)
8
2
a
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
2
2
Chargement de papier
b
Tout en appuyant sur le levier vert de
libération du guide-papier (1), adaptez
les guide-papier au format du papier
que vous chargez. Veillez à ce que les
guides soient fermement placés dans
les fentes.
c
Séparez rapidement toutes les feuilles
de la Empiler de papier pour éviter les
bourrages et les problèmes
d’alimentation.
2
1
d
Chargez du papier dans le bac et
vérifiez les points suivants :
 Le papier ne dépasse pas le repère
de papier maximum (b b b)(1).
Une surcharge du bac à papier
risquerait de provoquer des
bourrages.
 La face à imprimer doit être tournée
vers le bas.
 Les guide-papier touchent les côtés
du papier afin que celui-ci soit
alimenté correctement.
1
1
9
Chapitre 2
e
f
Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien
inséré dans l’appareil.
Impression sur du papier ordinaire ou
du papier recyclé depuis la fente
d’alimentation manuelle
Déployez le volet support (1) pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée dessous.
a
Déployez le volet support (1) pour
empêcher le papier de glisser du bac de
sortie face imprimée dessous ou retirez
chaque page dès que son impression
est terminée.
1
1
1
1
Chargement du papier dans la
fente d’alimentation manuelle
Vous pouvez utiliser cette fente pour charger
un par un des supports d’impression
spéciaux ou des enveloppes. Utilisez la fente
d’alimentation manuelle pour imprimer sur
des étiquettes, des enveloppes ou du papier
épais.
Remarque
L’appareil se met automatiquement en
mode Alimentation manuelle lorsque du
papier est introduit dans la fente
d’alimentation manuelle.
10
2
2
Chargement de papier
b
c
(Pour DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Ouvrez le capot de la fente
d’alimentation manuelle.
Avec les deux mains, faites coulisser les
guides-papier de la fente d’alimentation
manuelle jusqu’à ce qu’ils touchent les
côtés du papier à imprimer.
d
Avec les deux mains, introduisez une
feuille de papier ou un transparent dans
la fente d’alimentation manuelle jusqu’à
ce que le bord avant du support
d’impression touche le rouleau
d’alimentation du papier. Relâchez la
feuille lorsque vous sentez qu’elle est
tirée dans l’appareil.
Impression sur du papier épais, du
papier de qualité supérieure, des
étiquettes et des enveloppes
2
2
Lorsque le bac de sortie arrière est abaissé,
le papier suit un trajet allant de la fente
d’alimentation manuelle jusqu’à l'arrière de
l’appareil. Utilisez cette méthode
d’alimentation et de sortie du papier pour
l’impression de papiers épais, d’étiquettes ou
d’enveloppes.
Remarque
Retirez chaque feuille ou enveloppe
immédiatement après son impression
pour éviter les bourrages de papier.
11
Chapitre 2
a
Ouvrez le couvercle arrière (bac de
sortie arrière).
b
(Uniquement pour l’impression des
enveloppes)
Abaissez les deux leviers verts (un à
gauche et l’autre à droite) comme
illustré ci-après.
c
12
(Pour DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Ouvrez le capot de la fente
d’alimentation manuelle.
d
Avec les deux mains, faites coulisser les
guides-papier de la fente d’alimentation
manuelle jusqu’à ce qu’ils touchent les
côtés du papier à imprimer.
Chargement de papier
e
Avec les deux mains, introduisez une
feuille de papier ou une enveloppe dans
la fente d’alimentation manuelle jusqu’à
ce que le bord avant de la feuille ou de
l’enveloppe touche le rouleau
d’alimentation du papier. Relâchez la
feuille lorsque vous sentez qu’elle est
tirée dans l’appareil.
• N’introduisez jamais plus d’une feuille de
papier dans la fente d’alimentation
manuelle, sous peine d’entraîner un
bourrage.
• Attendez que l’appareil soit en mode Prêt
avant d’introduire un support d’impression
dans la fente d’alimentation manuelle afin
d’éviter qu’il ne soit éjecté sans être
imprimé.
• Pour récupérer plus facilement un
imprimé de petite dimension dans le bac
de sortie, soulevez le capot du scanner à
deux mains comme illustré sur la figure.
• Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil
lorsque le capot du scanner est relevé.
Pour fermer le capot du scanner,
abaissez-le avec les deux mains.
Remarque
• Introduisez le papier dans la fente
d’alimentation manuelle avec la face à
imprimer tournée vers le dessus.
• Vérifiez que le support d’impression est
bien droit et correctement positionné dans
la fente d’alimentation manuelle, afin
d’éviter les impressions de travers et les
bourrages de papier.
13
2
Chapitre 2
Zones non numérisables on non imprimables
2
Les figures ci-après illustrent l'étendue maximale des zones ne pouvant être numérisées ou
imprimées. Ces zones peuvent varier en fonction du format du papier ou des paramètres de
l'application utilisés.
Utilisation
2
Format du
document
Haut (1)
Gauche (2)
Bas (1)
Droite (2)
Copie*
Letter
3 mm
4 mm
*une seule
copie ou une
copie 1 en 1
A4
3 mm
3 mm
Scan
Letter
3 mm
3 mm
A4
3 mm
3 mm
Letter
4 mm
6,35 mm
A4
4 mm
6,35 mm
2
1
1
Imprimer
14
Chargement de papier
Paramètres du papier
Type papier
2
Configurez l’appareil pour le type de papier
que vous utilisez. Ceci garantira une qualité
d’impression optimale.
a
b
c
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Papier.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 2.Format papier.
Appuyez sur OK.
2
e
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner A4, Letter, Executive,
A5, A5 L, A6, B5 ou B6.
Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Param. général.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Papier.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Type papier.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Fin, Normal, Épais,
Lourd, Papier recyclé ou
Etiquette.
Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Format papier
2
2
Vous avez le choix entre différents formats de
papier pour imprimer des copies : A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ou
B6.
Lorsque vous placez du papier d’un autre
format dans le bac, vous devez également
modifier le paramètre du format de papier afin
que votre appareil adapte le document à la
page.
a
b
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Param. général.
Appuyez sur OK.
15
Chapitre 2
Papier et autres
supports d’impression
acceptables
Papier et supports
d’impression recommandés
2
La qualité d’impression peut varier selon le
type de papier utilisé.
Vous pouvez utiliser les types de support
d’impression suivants : papier fin, papier
ordinaire, papier épais, papier de qualité
supérieure, papier recyclé, étiquettes ou
enveloppes.
Pour obtenir des résultats optimaux, suivez
les instructions ci-dessous :
 NE placez PAS simultanément différents
types de papier dans le bac à papier car
cela pourrait engendrer des bourrages de
papier ou des problèmes d’alimentation.
 Pour imprimer correctement, vous devez
sélectionner le même format de papier
dans l’application logicielle et dans le bac.
 Évitez de toucher la surface imprimée du
papier juste après l’impression.
 Avant d’acheter d’importantes quantités
de papier, il est conseillé de procéder à
des essais pour vérifier qu’il convient.
Type de papier
Article
Papier ordinaire
Xerox Premier TCF 80 g/m2
Xerox Business 80 g/m2
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme
80 g/m2
Étiquettes
Étiquettes pour impression
laser Avery L7163
Enveloppes
Antalis River series (DL)
Type et format de papier
2
L’appareil alimente le papier depuis le bac à
papier standard installé ou la fente
d’alimentation manuelle.
Les noms des bacs à papier dans le
pilote d’imprimante et dans le présent
guide sont les suivants :
Bac et bac en option
2
Nom
Bac à papier standard
Bac 1
Fente d’alimentation manuelle
Manuel
Capacité en papier des bacs à papier
2
Format du papier
Types de papier
Nombre de feuilles
Bac à papier
(Bac 1)
A4, Letter, B5,
Executive, A5, A5 (bord
long), A6, B6
Papier ordinaire, papier
fin et papier recyclé
jusqu’à 250 [80 g/m2]
Fente d’alimentation
manuelle (Manuel)
Largeur : 76,2 à 216 mm Papier ordinaire, papier
fin, papier épais, papier
Longueur : 116 à
plus épais, papier de
406,4 mm
qualité supérieure,
papier recyclé,
enveloppes et
étiquettes.
16
2
Feuille simple [80 g/m2]
Chargement de papier
Spécifications de papier recommandées
2
Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil.
Grammage de base
75-90 g/m2
Épaisseur
80-110 m
Rugosité
Supérieure à 20 sec.
Rigidité
90-150 cm3/100
Sens du grain
Grain long
Résistivité du volume
10e9-10e11 ohm
Résistivité de la surface
10e9-10e12 ohm-cm
Charge
CaCO3 (neutre)
Teneur en cendres
Inférieure à 23% en poids
Luminosité
Supérieure à 80%
Opacité
Supérieure à 85%
2
 Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire.
 Utilisez du papier de grammage compris entre 75 et 90 g/m2.
 Utilisez du papier au grain long ayant un pH neutre et un taux d’humidité de 5% environ.
 Cet appareil permet d’utiliser du papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309.
Manipulation et utilisation de
papier spécial
L’appareil est conçu pour prendre en charge
la plupart des types de papier de xérographie
et de qualité supérieure. Certaines variables
de papier peuvent toutefois avoir une
incidence sur la qualité de l’impression ou la
fiabilité de la manipulation. Avant d’acheter
du papier, procédez toujours à quelques
essais avec des échantillons pour vous
assurer que les performances vous
conviennent. Conservez le papier dans son
emballage d’origine en veillant à ce que ce
dernier soit bien fermé. Conservez le papier à
plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière
directe du soleil et de la chaleur.
2
 Le papier préimprimé doit utiliser de
l’encre pouvant supporter la température
de fusion de l’appareil, à savoir 200
degrés Celsius (392 degrés Fahrenheit).
 Si vous utilisez du papier de qualité
supérieure, du papier ayant une surface
rugueuse ou du papier froissé, ses
performances peuvent être amoindries.
Voici quelques consignes importantes à
respecter lors du choix du papier :
 N’utilisez PAS du papier jet d’encre afin de
ne pas provoquer de bourrage de papier
et de ne pas endommager l’appareil.
17
Chapitre 2
Types de papier à éviter
IMPORTANT
Il est possible que certains types de papier
n’offrent pas des performances
satisfaisantes ou qu’ils endommagent
l’appareil.
N’utilisez PAS du papier :
• hautement texturé
• extrêmement lisse ou brillant
• recourbé ou voilé
1
1
1
Une ondulation de papier d’un
minimum de 2 mm peut engendrer
des bourrages.
• couché ou revêtu d’une finition
chimique
• abîmé, froissé ou plié
• dont le grammage excède les
spécifications recommandées dans le
présent guide
• ayant des onglets ou des agrafes
• ayant des en-têtes à base de colorants
basse température ou thermogravés
• en plusieurs parties ou autocopiant
• conçu pour l’impression jet d’encre
Si vous utilisez l’un des types de papier
énumérés, vous risquez d’endommager
votre appareil. Ce type de dommage n’est
pas couvert par la garantie de Brother ou
tout autre accord de service.
2
Enveloppes
La plupart des enveloppes destinées aux
imprimantes laser sont compatibles avec
votre appareil. Toutefois, certaines
enveloppes peuvent présenter des
problèmes d’alimentation et de qualité
d’impression résultant de leur conception.
Une enveloppe adéquate doit posséder des
bords avec des plis droits et parfaits, et son
bord d’attaque ne doit pas être plus épais que
deux feuilles de papier. L’enveloppe doit
reposer à plat et ne doit pas être à soufflets ni
mince. Vous devez acheter des enveloppes
de qualité auprès d’un fournisseur ayant été
informé de ce que les enveloppes seront
utilisées dans un appareil laser.
Les enveloppes peuvent être introduites une
par une dans la fente d’alimentation
manuelle. Nous vous recommandons
d’effectuer une impression d’essai sur une
enveloppe pour vous assurer que les
résultats d’impression correspondent aux
résultats escomptés, avant d’acheter ou
d’imprimer une grande quantité
d’enveloppes.
Types d’enveloppe à éviter
IMPORTANT
N’utilisez PAS d’enveloppes :
• abîmées, gondolées, froissées ou de
forme inhabituelle
• extrêmement brillantes ou texturées
• avec des trombones, des agrafes ou
tout autre système d’attache
• avec des fermetures auto-adhésives
• à soufflets
• mal pliées
• estampées (avec écriture en relief)
• précédemment imprimées au moyen
d’un appareil laser
• préimprimées à l’intérieur
• qui ne peuvent pas être parfaitement
empilées
18
2
2
Chargement de papier
• fabriquées dans un papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de grammage de
l’appareil
• dont chaque côté est plié comme
illustré dans la figure ci-dessous
• dont les bords ne sont pas droits ou
parfaitement uniformes
2
• comportant des fenêtres, des trous,
des découpes ou des perforations
• dont la surface comporte une bande
adhésive, comme illustré dans la figure
ci-dessous
Si vous utilisez l’un des types d’enveloppe
énumérés ci-dessus, vous risquez
d’endommager votre appareil. Ce type de
dommage peut ne pas être couvert par la
garantie de Brother ou tout autre accord
de service.
Étiquettes
• avec deux volets comme illustré dans
la figure ci-dessous
• avec des volets de fermeture non pliés
à l’achat
• avec des volets de fermeture comme
illustré dans la figure ci-dessous
2
L’appareil imprime sur la plupart des types
d’étiquette conçus pour être utilisés avec un
appareil laser. L’adhésif des étiquettes doit
être à base d’acrylique, ce matériau étant
plus stable lorsqu’il est soumis aux
températures élevées de l’unité de fusion.
Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact
avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette
pourrait rester collée au tambour ou aux
rouleaux et provoquer des bourrages et des
problèmes de qualité d’impression. Aucun
adhésif ne doit être exposé entre les
étiquettes. Les étiquettes doivent être
agencées de manière à couvrir toute la
longueur et toute la largeur de la planche. Si
les étiquettes sont espacées entre elles, elles
pourraient se décoller, engendrant ainsi de
sérieux bourrages ou problèmes
d’impression.
Toutes les étiquettes utilisées dans cet
appareil doivent pouvoir supporter une
température de 200 degrés centigrades
(392 degrés Fahrenheit) pendant
0,1 seconde.
Ne faites pas passer une planche d’étiquettes
plus d’une fois dans l’appareil.
19
Chapitre 2
Types d’étiquette à éviter
N’utilisez pas d’étiquettes abîmées,
gondolées, froissées ou de forme
inhabituelle.
IMPORTANT
• N’alimentez PAS de planches d’étiquettes
autocollantes partiellement utilisées. Le
support ainsi exposé pourrait
endommager votre appareil.
• Le grammage des planches étiquettes
autocollantes ne doit pas excéder les
spécifications mentionnées dans le
présent Guide de l’utilisateur. Les
étiquettes dont le grammage est supérieur
aux spécifications peuvent ne pas être
alimentées ou être imprimées
correctement et endommager votre
appareil.
• N’insérez PAS des planches d’étiquettes
déjà utilisées ou auxquelles il manque
certaines étiquettes.
20
2
3
Chargement des documents
Comment charger des
documents
3
Vous pouvez réaliser des copies et numériser
à partir du chargeur automatique de
documents (*pour DCP-7065DN) et de la
vitre du scanner.
Utilisation du chargeur
automatique de documents
(Pour DCP-7065DN)
Longueur :
147,3 à 355,6 mm
Largeur :
147,3 à 215,9 mm
Poids :
64 à 90 g/m2
• NE tirez PAS sur le document pendant
son alimentation depuis le chargeur
automatique de documents pour éviter
d’endommager votre appareil.
3
Remarque
• Pour numériser des documents qui ne
sont pas adaptés au chargeur, voir
Utilisation de la vitre du scanner
à la page 22.
3
Le chargeur peut contenir jusqu’à 35 pages
et alimente chaque feuille individuellement.
Utilisez du papier standard de 80 g/m2 et
effeuillez toujours les feuilles avant de les
placer dans le chargeur.
Formats de documents pris en charge
3
• Si vous chargez un document de plusieurs
pages, il est plus aisé d’utiliser le
chargeur.
• Assurez-vous que l’encre ou le fluide
correcteur des documents est
parfaitement sec.
a
3
Relevez et dépliez le volet support de
sortie de document du chargeur (1).
Dépliez le support de document du
chargeur (2).
(2)
(1)
Comment charger des documents
3
IMPORTANT
• NE laissez PAS de documents épais sur
la vitre du scanner. Sinon, un bourrage
pourrait se produire au niveau du
chargeur.
• N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé,
plié, déchiré, agrafé, maintenu par un
trombone, collé ou troué.
• N’utilisez PAS de carton, de papier journal
ou de tissu.
b
Effeuillez les pages correctement.
21
Chapitre 3
c
d
Placez votre document dans le
chargeur, face vers le haut, bord
supérieur en premier, jusqu’à ce que le
message de l’écran ACL change et que
le document entre en contact avec les
rouleaux d’alimentation.
Réglez les guide-papier (1) en fonction
de la largeur de votre document.
1
IMPORTANT
• NE tirez PAS sur le document pendant
son alimentation depuis le chargeur
automatique de documents pour éviter
d’endommager votre appareil.
• Pour numériser des documents non
standard, voir Utilisation de la vitre du
scanner à la page 22.
22
Utilisation de la vitre du
scanner
3
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour
copier ou numériser les pages d’un livre, une
à la fois.
Formats de documents pris en charge
3
Longueur :
Jusqu’à 297,0 mm
Largeur :
Jusqu’à 215,9 mm
Poids :
Jusqu’à 2,0 kg
Chargement des documents
Comment charger des documents
3
Remarque
Pour utiliser la vitre du scanner, le
chargeur doit être vide.
a
b
Soulevez le capot document.
c
Fermez le capot document.
IMPORTANT
Si le document est un livre ou est épais,
ne rabattez pas violemment le capot et
n’appuyez pas dessus.
3
À l’aide des lignes repères pour
document situées sur la gauche et le
haut, placez le document face en bas,
en haut à gauche de la vitre du scanner.
23
4
Réalisation de copies
Comment copier
4
Vous pouvez modifier les paramètres de
copie suivants :
Pour effectuer une copie de base, procédez
comme suit. Pour davantage de détails sur
chaque option, consultez le Guide de
l’utilisateur avancé sur le CD-ROM.
a
Appuyez sur Menu, Options ou Duplex, puis
sur a ou sur b pour faire défiler les
paramètres de copie. Lorsque le paramètre
souhaité apparaît, appuyez sur OK.
Pour plus de détails sur la modification des
paramètres de copie, consultez la section
Paramètres de copie du Chapitre 2 du Guide
de l’utilisateur avancé.
Exécutez l’une des actions suivantes
pour charger votre document :
Vous pouvez modifier les paramètres de
copie suivants :
 (Pour DCP-7065DN) Placez le
document face imprimée vers le haut
dans le chargeur. (Voir Utilisation du
chargeur automatique de documents
(Pour DCP-7065DN) à la page 21.)
 Agrand./Réduc.
 Qualité
 Empil. (jusqu’à 99 copies)
 Chargez votre document face
imprimée vers le bas sur la vitre du
scanner. (Voir Utilisation de la vitre
du scanner à la page 22.)
b
 Trier 1
 Luminosité
 Contraste
 Mise en page
Si vous effectuez une seule copie,
appuyez sur Marche.
Si vous effectuez des copies multiples,
exécutez l’une des opérations
suivantes :
 Duplex 2
 (Pour DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W) Appuyez
sur Nb.copies, saisissez le nombre
copies (jusqu’à 99) et appuyez sur
Marche.
 Appuyez sur a ou sur b ou maintenez
ces touches enfoncées pour
augmenter ou diminuer le nombre de
copies, puis appuyez sur Marche.
Arrêt de la copie
Pour arrêter la copie, appuyez sur
Arrêt/Sortie.
24
Paramètres de copie
4
1
Pour DCP-7065DN
2
Pour DCP-7060D, DCP-7065DN et DCP-7070DW
4
4
5
Comment imprimer à partir d’un
ordinateur
Impression d’un
document
5
5
L’appareil peut recevoir des données
provenant de votre ordinateur et les imprimer.
Pour imprimer à partir d’un ordinateur,
installez le pilote d’imprimante. (Reportezvous à la section Impression pour Windows®
ou Impression et envoi de fax pour Macintosh
du Guide utilisateur - Logiciel pour consulter
les informations concernant les paramètres
d’impression.)
a
Installez le pilote d’imprimante Brother
disponible sur le CD-ROM d’installation.
(Consultez le Guide d’installation
rapide.)
b
Dans votre application, choisissez la
commande Imprimer.
c
Choisissez le nom de votre appareil
dans la boîte de dialogue Imprimer et
cliquez sur Propriétés.
d
Définissez les paramètres de votre
choix dans la boîte de dialogue
Propriétés.
5
 Format papier
 Orientation
 Copies
 Type de support
 Résolution
 Paramètres d’impression
 Imp. multi-pages
 Recto-verso / Livret 1
 Alimentation
1
e
Pour DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW
Cliquez sur OK pour lancer l’impression.
25
6
Comment numériser vers un
ordinateur
Numérisation d’un document en tant que fichier
PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows®)
6
6
(Pour les utilisateurs Macintosh) Consultez la section Numérisation du Guide utilisateur - Logiciel.
Remarque
Les écrans de votre ordinateur peuvent varier selon le modèle.
ControlCenter4 est un utilitaire qui permet d’accéder facilement et rapidement aux applications
les plus couramment utilisées. Avec ControlCenter4, vous n’avez plus besoin de lancer
manuellement des applications. Vous pouvez utiliser ControlCenter4 sur votre ordinateur.
a
b
Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 21.)
Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les programmes/Brother/
XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre modèle)/ControlCenter4. L’application
ControlCenter4 s’ouvre.
c
Sélectionnez Mode Accueil ou Mode Avancé avant d’utiliser ControlCenter4.
d
Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
26
Comment numériser vers un ordinateur
e
Définissez le type de fichier à enregistrer dans un dossier.
Cliquez sur Configuration, puis sélectionnez Paramètres du bouton, Numérisation et
Fichier.
La boîte de dialogue de configuration s’ouvre. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
6
1
2
3
4
5
1 Sélectionnez PDF (*.pdf) dans la liste déroulante Type de fichier.
2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document.
3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton
Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f
Cliquez sur OK.
27
Chapitre 6
g
28
Cliquez sur Fichier.
L’appareil commence la numérisation. Le dossier d’enregistrement des données
numérisées s’ouvre automatiquement.
Comment numériser vers un ordinateur
Modification des paramètres de la touche SCAN
6
Avant de numériser
6
Pour utiliser l’appareil comme scanner, installez un pilote de scanner. Si l’appareil fait partie d’un
réseau, configurez-le avec une adresse TCP/IP.
 Installez les pilotes de scanner disponibles sur le CD-ROM d’installation. (Consultez le Guide
d'installation rapide.)
 Si la numérisation réseau ne fonctionne pas, configurez l’appareil avec une adresse TCP/IP.
(Consultez la section Configuration de la numérisation réseau du Guide utilisateur - Logiciel.)
Paramètres de la touche SCAN
6
Vous pouvez modifier les paramètres de la touche SCAN de votre appareil à l’aide de
ControlCenter4.
a
Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les programmes/Brother/
XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre modèle)/ControlCenter4. L’application
ControlCenter4 s’ouvre.
b
Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste
déroulante Modèle.
c
d
Cliquez sur l’onglet Paramètres de l'appareil.
6
Cliquez sur Paramètres de numérisation vers périphérique.
29
Chapitre 6
e
Sélectionnez l’onglet Fichier. Vous pouvez modifier les réglages par défaut.
1
2
3
4
5
1 Vous pouvez sélectionner le type de fichier dans la liste déroulante.
2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document.
3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier
favori en cliquant sur le bouton
Parcourir.
4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante
Résolution.
5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante.
f
30
Cliquez sur OK.
Comment numériser vers un ordinateur
Numérisation à l’aide de la touche SCAN
a
b
c
6
Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 21.)
Appuyez sur
(SCAN).
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Num. vers PC.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Fichier.
Appuyez sur OK.
e
(Pour les utilisateurs réseau)
Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner l’ordinateur de destination auquel vous souhaitez
envoyer le document numérisé.
Appuyez sur OK.
Si l’écran LCD vous invite à saisir un code PIN, entrez le code PIN à 4 chiffres de l’ordinateur
de destination à l’aide du pavé numérique du panneau de commande.
Appuyez sur OK.
f
Appuyez sur Marche.
L’appareil commence la numérisation.
Remarque
Sélectionnez le mode de numérisation de votre choix.
Numériser vers :
• E-mail
• Image
• OCR
• Fichier
31
6
A
Maintenance de routine
Remplacement des consommables
L'appareil vous signalera à quel moment les consommables doivent être remplacés. (Consultez
les sections Remplacement d’une cartouche de toner à la page 33 et Remplacement du tambour
à la page 39.) Pour éviter toute complication, vous devrez acheter des consommables de
rechange avant que l’appareil n’arrête d’imprimer.
Cartouche de toner
Tambour
Voir Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 33.
Nom du modèle : (pour DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057)
TN-2010,
(pour DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
TN-2210, TN-2220
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
Nom du modèle : DR-2200
Remarque
• Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément
aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des
questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Consultez la directive
2002/96/CE et la norme EN 50419 européennes dans le Sécurité et réglementation livret.)
• Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour
prévenir tout écoulement ou renversement accidentel de leur contenu.
• Si vous utilisez un papier qui n’équivaut pas directement au papier recommandé, vous risquez
de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil.
• La durée de vie estimée des cartouches de toner est basée sur la norme ISO/CEI 19752. La
fréquence de remplacement varie en fonction de la complexité des pages imprimées, du
pourcentage de couverture et du type de support utilisé.
32
A
A
Maintenance de routine
Remplacement d’une
cartouche de toner
Nom du modèle : Pour connaître le nom de
modèle des cartouches de toner, voir
Remplacement des consommables
à la page 32.
La cartouche de tonner standard possède
une capacité d’impression d’environ 1 000
pages (TN-2010) ou 1 200 pages (TN2210) 1. La cartouche de tonner à haut
rendement possède une capacité
d’impression d’environ 2 600 pages (pour
DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) 1. Le nombre réel de pages
varie en fonction du type de document
moyen. Lorsque le niveau d’une cartouche de
toner baisse, le message Toner bas
s’affiche sur l’écran ACL.
(Pour DCP-7065DN et DCP-7070DW)
La cartouche de toner livrée avec l’appareil
est une cartouche standard.
(Pour DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 /
DCP-7060D)
La cartouche de toner livrée avec l’appareil
est une cartouche de toner de démarrage à
remplacer après environ 700 pages 1.
1
Le rendement approximatif de la cartouche est
conforme à la norme ISO/CEI 19752.
IMPORTANT
A
provenant d'autres sources. Si le tambour
ou d'autres pièces de cet appareil sont
endommagés suite à l'utilisation d'un
toner ou de cartouches de toner autres
que d'authentiques produits d'origine
Brother du fait de l'incompatibilité ou du
manque d'adéquation de ces produits
avec cet appareil, les réparations
nécessaires ne seront peut-être pas
couvertes par la garantie.
Remarque
• Il est judicieux de prévoir une cartouche
de toner neuve prête à l’emploi lorsque
l’avertissement Toner bas apparaît.
• Pour une impression de qualité optimale,
nous vous recommandons d’utiliser
uniquement des cartouches de toner
d’origine Brother. Si vous souhaitez
acheter des cartouches de toner, veuillez
contacter votre revendeur Brother.
• Nous vous recommandons de nettoyer
l’appareil lorsque vous remplacez la
cartouche de toner. Voir Nettoyage de
l’appareil à la page 43.
• Si vous modifiez le paramètre Densité
d’impression pour obtenir une impression
plus claire ou plus foncée, la quantité de
toner utilisée changera.
• Déballez la cartouche de toner juste avant
de l’installer dans l’appareil.
Les appareils de Brother sont conçus pour
fonctionner avec du toner aux
spécifications particulières afin de garantir
des performances optimales lorsqu'ils
sont utilisés avec d'authentiques
cartouches d'origine Brother. Brother ne
peut pas garantir ces performances
optimales si du toner ou des cartouches
de toner de spécifications différentes sont
utilisées. Par conséquent, Brother
déconseille d'utiliser des cartouches
autres que les authentiques cartouches
d'origine Brother avec cet appareil ou de
remplir les cartouches vides avec du toner
33
A
Toner bas
A
Toner épuisé
Toner bas
Toner épuisé
Si l’écran ACL indique Toner bas, achetez
une nouvelle cartouche de toner qui soit prête
à l’emploi avant que le message Remplacer
toner n’apparaisse.
Rempl. toner
Lorsque le message suivant s’affiche sur
l’écran ACL, vous devez remplacer la
cartouche de toner :
Remplacer toner
L’appareil cesse d’imprimer jusqu’à ce que
vous remplaciez la cartouche de toner. La
mise en place d’une cartouche de toner
d’origine Brother neuve et inutilisée entraîne
la réinitialisation du mode Remplacement
toner.
Remarque
Pour continuer d’imprimer après
l’apparition du message Rempl. toner
sur l’écran ACL, configurez l’appareil en
mode Continu (appuyez sur Menu, puis
sur a ou sur b pour sélectionner
1.Param. général, puis sur OK,
appuyez sur a ou sur b pour sélectionner
4.Rempl. toner, puis sur OK, appuyez
sur a ou sur b pour sélectionner
Continuer, puis sur OK.) L’appareil
continuera d’imprimer jusqu’à ce que
l’écran ACL indique Toner épuisé.
(Pour davantage d’informations sur les
paramètres du toner, consultez la section
Paramètres du toner du Chapitre 1 du
Guide de l’utilisateur avancé.)
34
A
L’appareil cesse d’imprimer jusqu’à ce que
vous remplaciez la cartouche de toner. (Voir
Remplacement de la cartouche de toner
à la page 34.)
A
Remplacement de la cartouche de
toner
a
Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b
Ouvrer le capot avant et laissez
l’appareil sous tension pendant
10 minutes afin qu’il refroidisse.
A
Maintenance de routine
AVERTISSEMENT
c
Sortez l’ensemble tambour et cartouche
de toner.
d
Abaissez le levier de blocage vert et
retirez la cartouche de toner du
tambour.
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le capot avant ou arrière (bac de
sortie arrière) de l’appareil, NE touchez
PAS les parties ombrées présentées dans
l’illustration. Vous risquez de vous brûler si
vous ne respectez pas cette
recommandation.
A
35
AVERTISSEMENT
NE jetez PAS une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
N’utilisez PAS de produits de nettoyage
contenant de l’ammoniaque, de l’alcool,
tout type d’aérosol ou de substance
inflammable pour nettoyer l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution.
Consultez la section Utilisez le produit en
toute sécurité du Sécurité et réglementation
livret pour toute information sur le
nettoyage de l’appareil.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
36
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre, plane et stable
protégée par un papier ou un chiffon
jetable au cas où le toner viendrait à
couler ou à se renverser
accidentellement.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans l’illustration.
Maintenance de routine
Remarque
f
Retirez le couvercle de protection.
• Assurez-vous de bien emballer la
cartouche de toner dans un sac adapté
afin que la poudre de toner ne se déverse
pas hors de la cartouche.
•
Si vous choisissez de ne pas retourner
votre consommable usagé, éliminez-le
conformément aux réglementations
locales en le séparant des déchets
ménagers. Si vous avez des questions,
consultez votre bureau local d’élimination
des déchets. (Consultez la directive
2002/96/CE et la norme EN 50419
européennes dans le Sécurité et
réglementation livret.)
e
Déballez la cartouche de toner neuve.
Maintenez la cartouche des deux mains
à l’horizontale et secouez-la
délicatement plusieurs fois d’un côté à
l’autre pour répartir le toner
uniformément à l’intérieur de la
cartouche.
IMPORTANT
Installez la cartouche de toner dans le
tambour juste après avoir retiré le
couvercle de protection. Pour éviter toute
dégradation de la qualité d’impression,
NE touchez PAS les parties ombrées
présentées dans les illustrations.
IMPORTANT
Déballez la cartouche de toner juste avant
de l’installer dans l’appareil. Si une
cartouche de toner reste déballée
pendant une période prolongée, la durée
de vie du toner en sera réduite.
37
A
g
Insérez fermement la cartouche de
toner neuve dans le tambour de façon à
ce qu’elle s’enclenche en position. Le
levier de blocage doit se soulever
automatiquement lorsque la cartouche
est correctement installée.
h
Nettoyez le fil corona primaire à
l’intérieur du tambour en faisant
coulisser délicatement la languette verte
de la gauche vers la droite et de la droite
vers la gauche plusieurs fois.
1
Remarque
N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale (a) (1). Dans le
cas contraire, les pages imprimées
pourraient présenter une bande verticale.
i
38
Replacez l’ensemble tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
Fermez le capot avant.
Maintenance de routine
Remplacez le tambour. À ce stade, il est
recommandé d’installer un authentique
tambour d’origine Brother.
Remarque
Une fois la cartouche de toner remplacée,
NE mettez PAS l’interrupteur
d’alimentation sur Arrêt ou N’ouvrez PAS
le capot avant de l’appareil avant que
l'écran ACL ne soit à nouveau en mode
Prêt.
Remplacement du tambour
Après le remplacement, remettez à zéro le
compteur du tambour en suivant les
instructions qui accompagnent le nouveau
tambour.
Arrêt tambour
A
A
Arrêt tambour
Nom du modèle : DR-2200
Un tambour neuf peut imprimer environ
12 000 pages recto au format A4 ou Letter.
Nous ne pouvons pas garantir la qualité
d’impression. Remplacez le tambour. À ce
stade, il est recommandé d’installer un
authentique tambour d’origine Brother.
IMPORTANT
Après le remplacement, remettez à zéro le
compteur du tambour en suivant les
instructions qui accompagnent le nouveau
tambour.
Pour des performances optimales, utilisez
un authentique tambour et de véritables
cartouches de toner d’origine Brother.
L’impression avec un tambour ou une
cartouche de toner d’autres fabricants
risque non seulement de réduire la qualité
d’impression, mais également la qualité et
la durée de vie de l’appareil. Il se peut que
la couverture de la garantie ne s’applique
pas aux problèmes résultant de
l’utilisation d’un tambour ou d'une
cartouche de toner d’autres fabricants.
Erreur tambour
A
Remplacement du tambour
A
IMPORTANT
• Lorsque vous retirez le tambour,
manipulez-le avec précaution car il peut
contenir du toner. Si du toner se répand
sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le immédiatement à l’eau
froide.
A
Erreur tambour
Le fil corona est sale. Nettoyez le fil corona
situé dans le tambour. (Voir Nettoyage des
fils corona à la page 45.)
• Chaque fois que vous remplacez le
tambour, nettoyez l’intérieur de l’appareil.
(Voir Nettoyage de l’appareil
à la page 43.)
Si le message Erreur tambour ne
disparaît pas alors que vous avez nettoyé le
fil corona, remplacez le tambour par un neuf.
Rempl. tambour
A
Remplac tambour
39
a
Assurez-vous que l’appareil est sous
tension.
b
Ouvrez le capot avant et laissez
l’appareil sous tension pendant 10
minutes afin qu’il refroidisse.
c
Sortez l’ensemble tambour et cartouche
de toner.
d
Abaissez le levier de blocage vert et
retirez la cartouche de toner du
tambour.
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le capot avant ou arrière (bac de
sortie arrière) de l’appareil, NE touchez
PAS les parties ombrées présentées dans
l’illustration. Vous risquez de vous brûler si
vous ne respectez pas cette
recommandation.
AVERTISSEMENT
NE jetez PAS une cartouche de toner au
feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
40
Maintenance de routine
N’utilisez PAS de produits de nettoyage
contenant de l’ammoniaque, de l’alcool,
tout type d’aérosol ou de substance
inflammable pour nettoyer l’extérieur ou
l’intérieur de l’appareil. Il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution.
Consultez la section Utilisez le produit en
toute sécurité du Sécurité et réglementation
livret pour toute information sur le
nettoyage de l’appareil.
Remarque
Veillez à ne pas inhaler le toner.
IMPORTANT
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans l’illustration.
Si vous choisissez de ne pas retourner
votre consommable usagé, éliminez-le
conformément aux réglementations
locales en le séparant des déchets
ménagers. Si vous avez des questions,
consultez votre bureau local d’élimination
des déchets. (Consultez la directive
2002/96/CE et la norme EN 50419
européennes dans le Sécurité et
réglementation livret.)
e
Déballez le nouveau tambour.
IMPORTANT
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et/ou la cartouche de toner sur
une surface propre et plane protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Déballez le tambour juste avant de
l’installer dans l’appareil. L’exposition à la
lumière directe du soleil ou à la lumière de
la pièce peut endommager le tambour.
41
A
f
Insérez fermement la cartouche de
toner dans le nouveau tambour de façon
à ce qu’elle s’enclenche en position. Le
levier de blocage doit se soulever
automatiquement lorsque la cartouche
est correctement installée.
g
Nettoyez le fil corona du tambour en
faisant coulisser délicatement la
languette verte de la gauche vers la
droite et de la droite vers la gauche
plusieurs fois.
IMPORTANT
N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale a (1). Dans le cas
contraire, les pages imprimées pourraient
présenter une bande verticale.
1
h
Replacez l’ensemble tambour neuf et
cartouche de toner dans l’appareil.
Remise à zéro du
compteur du tambour
Remarque
Veillez à insérer la cartouche de toner
correctement sinon elle risque de se
dissocier du tambour.
42
Lorsque vous remplacez le tambour par un
tambour neuf, vous devez remettre à zéro le
compteur du tambour en procédant comme
suit :
a
Ouvrez le capot avant et appuyez sur
Effacer.
Pour confirmer que vous avez installé
un nouveau tambour, appuyez sur a.
b
Refermez le capot avant lorsque le
message Confirmé apparaît sur
l’écran ACL.
A
Maintenance de routine
Nettoyage de l’appareil
A
Nettoyez régulièrement l’extérieur et
l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux,
sec et non pelucheux. Lorsque vous
remplacez la cartouche de toner ou le
tambour, pensez à nettoyer l’intérieur de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
A
a
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
N’utilisez PAS des substances
inflammables, des solvants/liquides
organiques ou en aérosol contenant de
l’alcool/ammoniaque pour nettoyer
l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il
pourrait en résulter un incendie ou une
électrocution.
Consultez la section Utilisez le produit en
toute sécurité du Sécurité et réglementation
livret pour toute information sur le
nettoyage de l’appareil.
A
c
Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux, sec et non pelucheux pour
enlever la poussière.
d
Retirez tout papier se trouvant dans le
bac à papier.
Veillez à ne pas inhaler le toner.
IMPORTANT
Utilisez des détergents neutres. Un
nettoyage avec des liquides volatiles tels
qu’un diluant ou de la benzine
endommagera la surface de l’appareil.
43
e
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du bac à
papier avec un chiffon doux, sec et non
pelucheux pour enlever la poussière.
1
2
3
f
Rechargez le papier et remettez
fermement le bac à papier dans
l’appareil.
g
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil dans la prise électrique, puis
connectez tous les câbles. Mettez
l’appareil sous tension.
Nettoyage de la vitre du
scanner
a
Mettez l’appareil hors tension.
Déconnectez tous les câbles, puis
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Soulevez le capot document (1).
Nettoyez la surface blanche en
plastique (2) et la vitre du scanner (3)
située au-dessous avec un chiffon doux
non pelucheux humecté avec de l’eau.
44
c
(Pour DCP-7065DN) Dans le chargeur,
nettoyez la barre blanche (1) et la bande
de verre du scanner (2) située audessous à l’aide d’un chiffon doux non
pelucheux humecté avec de l’eau.
A
1
2
Maintenance de routine
Remarque
Outre le nettoyage de la vitre du scanner
et de la bande de verre avec un chiffon
doux non pelucheux humecté avec de
l’eau, passez le bout du doigt sur la vitre
pour déterminer si quelque chose y est
collé. Si vous sentez la présence de saleté
ou de débris, nettoyez la vitre à nouveau
en vous concentrant sur cette zone. Vous
devrez peut-être répéter le processus de
nettoyage trois ou quatre fois. Pour
effectuer un test, réalisez une copie après
chaque nettoyage.
d
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil dans la prise électrique, puis
connectez tous les câbles. Mettez
l’appareil sous tension.
Nettoyage des fils corona
Si vous rencontrez des problèmes de qualité
d’impression, nettoyez le fil corona comme
suit :
a
A
A
b
Sortez l’ensemble tambour et cartouche
de toner avec précaution.
Ouvrez le capot avant et laissez
l’appareil sous tension pendant 10
minutes afin qu’il refroidisse.
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Attendez que
l’appareil refroidisse avant de mettre les
doigts sur ses composants internes.
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer
l’ensemble tambour et cartouche de toner
sur une surface plane et propre protégée
par un papier ou un chiffon jetable au cas
où le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
45
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
c
Nettoyez le fil corona à l’intérieur du
tambour en faisant coulisser
délicatement la languette verte de la
droite vers la gauche et de la gauche
vers la droite plusieurs fois.
Remarque
N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale (a) (1). Dans le
cas contraire, les pages imprimées
pourraient présenter une bande verticale.
d
Replacez l’ensemble tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
Fermez le capot avant.
Nettoyage du tambour
A
Si vous rencontrez des problèmes de qualité
d’impression, il se peut qu’un corps étranger,
tel que de la colle provenant d’une étiquette,
soit collé sur la surface du tambour. Procédez
comme suit pour résoudre le problème.
1
46
a
Préparez du papier vierge de format A4
ou Letter.
b
Vérifiez que l’appareil est en mode Prêt.
Maintenance de routine
c
Ouvrez le capot arrière (bac de sortie
face imprimée dessus).
d
(Pour DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Ouvrez le capot de la fente
d’alimentation manuelle.
e
f
Avec les deux mains, faites coulisser les
guides-papier de la fente d’alimentation
manuelle jusqu’à ce qu’ils touchent les
côtés du papier utilisé.
g
Avec les deux mains, introduisez une
feuille de papier de format A4 ou Letter
dans la fente d’alimentation manuelle
jusqu’à ce que le bord avant de la feuille
touche le rouleau d’alimentation du
papier. Relâchez la feuille lorsque vous
sentez qu’elle est tirée dans l’appareil.
L’appareil démarre le processus de
nettoyage du tambour.
Appuyez simultanément sur Effacer et
sur Menu. Le message Nett.
Tambour apparaît sur l’écran ACL.
47
A
Remarque
• L’appareil produit un bruit mécanique
pendant le nettoyage du tambour OPC,
car celui-ci tourne en sens inverse. Ce
bruit n’est pas dû à un dysfonctionnement
de l’appareil.
Si le problème n’est pas résolu, procédez
comme suit.
a
Ouvrez le capot avant et laissez
l’appareil sous tension pendant 10
minutes afin qu’il refroidisse.
• N’introduisez JAMAIS plus d’une feuille
de papier dans la fente d’alimentation
manuelle, sous peine d’entraîner un
bourrage.
• Si un papier d’un autre format que le
format A4 ou Letter est introduit dans la
fente d’alimentation manuelle, l’appareil
interrompt le processus de nettoyage du
tambour et éjecte le papier.
• Vérifiez que le papier est bien droit et
correctement positionné dans la fente
d’alimentation manuelle, afin d’éviter les
bourrages de papier.
• NE fermez PAS le capot arrière (bac de
sortie face imprimée dessus) pendant le
processus de nettoyage du tambour.
L’appareil interrompra le nettoyage du
tambour et éjectera le papier. Cela peut
entraîner un bourrage de papier.
• Si l’appareil reçoit une tâche d’impression
avant que vous n’ayez introduit le papier
dans la fente d’alimentation manuelle, le
processus de nettoyage du tambour est
interrompu et la tâche d’impression est
exécutée.
h
Lorsque le nettoyage est terminé,
l’appareil retourne en mode Prêt.
i
Répétez encore deux fois les étapes e
à h avec une nouvelle feuille vierge à
chaque fois. Lorsque vous avez
terminé, jetez le papier utilisé.
48
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Attendez que
l’appareil refroidisse avant de mettre les
doigts sur ses composants internes.
Maintenance de routine
b
Sortez l’ensemble tambour et cartouche
de toner avec précaution.
c
Abaissez le levier de blocage vert et
retirez la cartouche de toner du
tambour.
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer
l’ensemble tambour et cartouche de toner
sur une surface plane et propre protégée
par un papier ou un chiffon jetable au cas
où le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
A
IMPORTANT
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations
ci-après.
49
e
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
1
f
d
50
Placez une feuille imprimée devant le
tambour et localisez l’emplacement
exact de la zone de mauvaise
impression.
Faites tourner le tambour à la main tout
en examinant la surface du tambour
OPC (1).
Lorsque vous avez localisé sur le
tambour la trace correspondant à la
zone de mauvaise impression de la
feuille, nettoyez la surface du tambour
OPC avec un coton-tige sec jusqu’à
l’élimination complète de la poussière
ou de la colle.
Maintenance de routine
IMPORTANT
h
Replacez l’ensemble tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
i
Fermez le capot avant.
NE nettoyez PAS la surface du tambour
photosensible avec un objet pointu ni
aucun liquide.
g
Replacez la cartouche de toner dans le
tambour de façon à ce qu’elle
s’enclenche en position. Le levier de
blocage doit se soulever
automatiquement lorsque la cartouche
est correctement installée.
Nettoyage des rouleaux
d’entraînement du papier
A
A
Si vous rencontrez des problèmes
d’alimentation du papier, nettoyez les
rouleaux d’entraînement comme suit :
a
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
b
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
51
c
Essorez un chiffon non pelucheux
imprégné d’eau tiède, puis essuyez le
tampon séparateur (1) du bac à papier
avec le chiffon pour retirer la poussière.
d
Essuyez les deux rouleaux
d’entraînement (1) à l’intérieur de
l’appareil pour éliminer la poussière.
1
1
52
e
Replacez le bac à papier dans
l’appareil.
f
Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil sur la prise électrique. Mettez
l’appareil sous tension.
B
Dépistage des pannes
B
Messages d’erreur et de maintenance
B
Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et il peut être
nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, l’appareil identifie l’erreur ou
l’opération de maintenance de routine requise et affiche le message approprié. Les messages
d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous.
Vous pouvez résoudre la plupart des erreurs et effectuez les opérations de maintenance de
routine annoncées par les messages vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les
questions fréquemment posées et les conseils de dépannage indiqués dans le Brother Solutions
Center :
Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/.
Message d’erreur
Cause
Action
Alim. manuelle
L’alimentation manuelle a été
sélectionnée comme alimentation
de papier alors qu’il n’y avait pas
de papier dans la fente
d’alimentation manuelle.
Placez une feuille de papier dans la fente
d’alimentation manuelle. (Voir Chargement
du papier dans la fente d’alimentation
manuelle à la page 10.)
Arrêt tambour
Il est temps de remplacer le
tambour.
Remplacez le tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 39.)
Bourr. bac
Le papier est coincé dans le bac
à papier de l’appareil.
(Voir Le papier est coincé dans le bac à
papier standard à la page 59.)
Bourr. Duplex
Le papier est coincé dans le bac
recto-verso à l’arrière de
l’appareil.
(Voir Le papier est coincé dans le bac rectoverso à la page 65.)
Bourrage arr.
Le papier est coincé à l’arrière de
l’appareil.
(Voir Le papier est coincé à l’arrière de
l’appareil à la page 60.)
Bourrage interne
Le papier est coincé à l’intérieur
de l’appareil.
(Voir Le papier est coincé à l’intérieur de
l’appareil à la page 62.)
Couvercle ouvert
Le capot avant n’est pas
complètement fermé.
Fermez le capot avant de l’appareil.
Couvercle ouvert
Le capot de l’unité de fusion n’est
pas complètement fermé ou du
papier était coincé à l’arrière de
l’appareil lorsque vous l’avez mis
sous tension.
Couvercle ouvert
(Pour DCP-7065DN)
B
 Fermez le capot de l’unité de fusion de
l’appareil.
 Vérifiez que du papier n’est pas coincé à
l’arrière de l’appareil, puis fermez le
capot de l’unité de fusion et appuyez sur
Marche.
Le capot du chargeur n’est pas
complètement fermé.
Fermez le capot du chargeur de l’appareil.
Le chargeur est ouvert lors du
chargement d’un document.
Fermez le capot du chargeur de l’appareil,
puis appuyez sur Arrêt/Sortie.
53
Message d’erreur
Cause
Action
Duplex désactivé
Le bac recto-verso ne se trouve
pas dans l’appareil ou n’est pas
correctement installé.
Avec précaution, insérez le bac recto-verso
dans l’appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
L'arrière de l'appareil n'est pas
complètement fermé.
Fermez le capot arrière de l'appareil.
Erreur ampoule
L’appareil présente un problème
mécanique.
Ouvrez le capot avant, puis refermez-le.
Erreur cartouche
La cartouche de toner n’est pas
installée correctement.
Extrayez le tambour et retirez la cartouche
de toner, puis réinstallez la cartouche de
toner dans le tambour.
Erreur de fusion
La température de l’unité de
fusion n’atteint pas une
température spécifiée dans le
temps spécifié.
Mettez l’interrupteur d’alimentation sur
Arrêt, attendez quelques secondes, puis
remettez l’appareil sous tension. Laissez
l’appareil sous tension pendant 15 minutes.
L’unité de fusion est trop chaude.
Erreur format DX
Le format de papier contenu dans
le bac ne peut pas être utilisé
pour l’impression recto-verso
automatique.
Chargez du papier de format A4 pour
l'impression recto-verso automatique, puis
appuyez sur Marche. (Consultez la section
Support d’impression à la page 103.)
Erreur tambour
Le fil corona sur le tambour doit
être nettoyé.
Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir
Nettoyage des fils corona à la page 45.)
Impr.imposs. XX
L’appareil présente un problème
mécanique.
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Mettez l’appareil hors tension pendant
quelques minutes puis sous tension à
nouveau.
 Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Init.imposs XX
L’appareil présente un problème
mécanique.
 Mettez l’appareil hors tension pendant
quelques minutes puis sous tension à
nouveau.
 Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Brother.
Mémoire saturée
La mémoire de l’appareil est
pleine.
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Appuyez sur Marche pour copier les
pages numérisées. (Opération de copie
en cours)
 Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez
que les opérations en cours se
terminent, puis essayez à nouveau.
 Réduisez la résolution d’impression.
(Consultez la section Onglet élémentaire
du Guide utilisateur - Logiciel.)
54
Dépistage des pannes
Message d’erreur
Cause
Action
Pas de papier
L’appareil n’a plus de papier ou le
papier n’est pas correctement
chargé dans le bac à papier.
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Remettez du papier dans le bac à papier
et appuyez sur Marche.
 Retirez le papier et rechargez-le.
Ensuite, appuyez sur Marche.
 Si le problème n’est pas résolu, il est
peut-être nécessaire de nettoyer le
rouleau d’entraînement du papier.
Nettoyez le rouleau d’entraînement du
papier. (Voir Nettoyage des rouleaux
d’entraînement du papier à la page 51.)
Pas de toner
La cartouche de toner n’est pas
installée correctement.
Tirez le tambour pour l’extraire. Sortez la
cartouche de toner, puis remettez-la en
place dans le tambour.
Refroidissement
La température du tambour ou de
la cartouche de toner est trop
chaude. L’appareil interrompt sa
tâche d’impression en cours et
bascule en mode de
refroidissement. En mode de
refroidissement, vous entendez
le ventilateur tourner et les
messages Refroidissement
et Attendre SVP s’affichent sur
l’écran ACL.
Vérifiez que vous entendez le ventilateur
tourner dans l’appareil et que la sortie d’air
n’est pas obstruée.
Il est temps de remplacer le
tambour.
Remplacez le tambour.
Le compteur du tambour n’a pas
été remis à zéro lors de
l’installation d’un tambour neuf.
Remettez à zéro le compteur du tambour.
L’appareil cesse d’imprimer
jusqu’à ce que vous remplaciez la
cartouche de toner.
Si vous avez sélectionné Arrêter lors de
la configuration du toner, remplacez la
cartouche avec une cartouche de toner
Brother d’origine neuve et inutilisée. Cela
réinitialisera le mode Remplacement toner.
(Voir Remplacement d’une cartouche de
toner à la page 33.)
Attendre SVP
Remplac tambour
Remplacer toner
Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie
d’air et laissez l’appareil sous tension sans
l’utiliser pendant plusieurs minutes.
Si le ventilateur ne tourne pas, déconnectez
l’appareil de la source d’alimentation
pendant plusieurs minutes, puis
reconnectez-le.
(Voir Remplacement du tambour
à la page 39.)
(Voir Remise à zéro du
compteur du tambour à la page 42.)
Si vous avez sélectionné Continuer lors
de la configuration du toner, l’appareil
continue d’imprimer jusqu’à ce que le
message Toner épuisé apparaisse sur
l’écran ACL. Pour davantage d’informations
sur l’utilisation de l’appareil en mode
Continu, consultez la section Paramètres du
toner du Chapitre 1 du Guide de l’utilisateur
avancé.
55
B
Message d’erreur
Cause
Action
Toner bas
Vous devez remplacer la
cartouche de toner bientôt.
Achetez une nouvelle cartouche de toner
avant l’apparition du message Remplacer
toner.
Toner épuisé
Il est temps de remplacer la
cartouche de toner.
Remplacez la cartouche de toner. (Voir
Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 33.)
Vérif. document
Le document n’a pas été
correctement inséré ou alimenté,
ou le document numérisé depuis
le chargeur était trop long.
Voir Le document est coincé dans la partie
supérieure du chargeur (Pour
DCP-7065DN) à la page 57 ou Utilisation
du chargeur automatique de documents
(Pour DCP-7065DN) à la page 21.
(Pour DCP-7065DN)
56
Dépistage des pannes
Bourrages de
documents
Le document est coincé dans
la partie supérieure du
chargeur
(Pour DCP-7065DN)
a
Retirez du chargeur automatique de
documents tout papier qui n’est pas
coincé.
b
c
Ouvrez le capot du chargeur.
B
B
Le document est coincé sous
le capot document (Pour
DCP-7065DN)
a
Retirez du chargeur automatique de
documents tout papier qui n’est pas
coincé.
b
c
Soulevez le capot document.
B
Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
Retirez le document coincé en tirant
vers la gauche.
B
d
e
Fermez le capot du chargeur.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
d
e
Fermez le capot document.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
57
Retrait des morceaux de
papier coincés dans le
chargeur (Pour DCP-7065DN)
a
b
c
d
58
B
Le document est coincé au
niveau du bac de sortie
(Pour DCP-7065DN)
Soulevez le capot document.
a
Insérez une feuille de papier rigide, telle
qu’une fiche, dans le chargeur afin de
repousser d’éventuels morceaux de
papier.
Retirez du chargeur automatique de
documents tout papier qui n’est pas
coincé.
b
Retirez le document coincé en tirant
vers la droite.
c
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Fermez le capot document.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
B
Dépistage des pannes
Bourrages papier
Le papier est coincé dans le
bac à papier standard
Si le message Bourr. bac s’affiche sur
l’écran ACL, procédez comme suit :
a
Retirez complètement le bac à papier de
l’appareil.
IMPORTANT
B
B
Si vous ne parvenez pas à retirer
facilement le papier dans le sens indiqué,
arrêtez et suivez les instructions de la
section Le papier est coincé à l’intérieur
de l’appareil à la page 62.
Remarque
Tirez le papier vers le bas pour le
décoincer plus facilement.
c
Assurez-vous que le papier ne dépasse
pas le repère de papier maximum (b b b)
(1) du bac à papier. Lorsque vous
appuyez sur le levier vert de libération
du guide-papier, faites glisser les guidepapier en fonction du format du papier.
Veillez à ce que les guides soient
fermement placés dans les fentes. (Voir
Chargement du papier dans le bac à
papier standard à la page 8.)
1
b
Retirez lentement le papier coincé des
deux mains.
d
Réinstallez fermement le bac à papier
dans l’appareil.
59
B
Le papier est coincé à l’arrière
de l’appareil
B
Si le message Bourrage arr. s’affiche sur
l’écran ACL, un bourrage de papier s’est
produit derrière le capot arrière. Procédez
comme suit :
a
Ouvrez le capot avant. Laissez
l’appareil sous tension pendant
10 minutes afin qu’il refroidisse.
b
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le capot avant ou arrière (bac de
sortie arrière) de l’appareil, NE touchez
PAS les parties ombrées présentées dans
l’illustration. Vous risquez de vous brûler si
vous ne respectez pas cette
recommandation.
60
Sortez l’ensemble tambour et cartouche
de toner avec précaution.
Dépistage des pannes
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer le
tambour et les cartouches de toner sur
une surface plane et propre protégée par
un papier ou un chiffon jetable au cas où
le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
d
Tirez vers le bas les languettes situées
sur les côtés gauche et droit pour ouvrir
le capot de l’unité de fusion (1).
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
B
c
Ouvrez le capot arrière (bac de sortie
face imprimée dessus).
1
61
e
b
Retirez délicatement des deux mains le
papier coincé de l’unité de fusion.
Ouvrez le capot avant.
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation de l’appareil, certaines
pièces internes de l’appareil sont
extrêmement chaudes. Lorsque vous
ouvrez le capot avant ou arrière (bac de
sortie arrière) de l’appareil, NE touchez
PAS les parties ombrées présentées dans
l’illustration. Vous risquez de vous brûler si
vous ne respectez pas cette
recommandation.
f
Fermez le capot de l’unité de fusion et le
capot arrière (bac de sortie face
imprimée dessus).
g
Replacez l’ensemble tambour et
cartouche de toner dans l’appareil.
h
Fermez le capot avant. Si l’appareil ne
démarre pas l’impression
automatiquement, appuyez sur Marche.
Le papier est coincé à
l’intérieur de l’appareil
Si le message Bourrage interne s’affiche
sur l’écran ACL, procédez comme suit :
a
62
Laissez l’appareil sous tension pendant
10 minutes afin qu’il refroidisse.
B
Dépistage des pannes
c
Sortez l’ensemble tambour et cartouche
de toner avec précaution. Le papier coincé
peut être libéré en sortant l’ensemble
tambour et cartouche de toner ou bien
l’accès ménagé en retirant l’ensemble
peut vous permettre de décoincer le
papier à l’intérieur de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à extraire
facilement l’ensemble tambour et
cartouche de toner, ne forcez pas et
passez à l'étape g.
IMPORTANT
• Nous vous recommandons de placer
l’ensemble tambour et cartouche de toner
sur une surface plane et propre protégée
par un papier ou un chiffon jetable au cas
où le toner viendrait à couler ou à se
renverser accidentellement.
d
Abaissez le levier de blocage vert et
retirez la cartouche de toner du
tambour. Retirez le papier qui pourrait
être coincé dans le tambour.
IMPORTANT
• Manipulez la cartouche de toner avec
précaution. Si du toner se répand sur vos
mains ou vos vêtements, essuyez-le ou
nettoyez-le immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité
d’impression, NE touchez PAS les parties
ombrées présentées dans les illustrations.
• Pour éviter que l’électricité statique
n’endommage l’appareil, NE touchez PAS
les électrodes présentées dans
l’illustration.
63
B
g
e
Replacez la cartouche de toner dans le
tambour de façon à ce qu’elle
s’enclenche en position. Le levier de
blocage doit se soulever
automatiquement lorsque la cartouche
est correctement installée.
f
Si vous avez réussi à sortir l’ensemble
tambour et cartouche de toner et à
dégager le papier coincé, le problème
de bourrage est résolu. Remettez
l'ensemble tambour et cartouche de
toner en place dans l'appareil et fermez
le capot avant. Si la machine ne
commence pas à imprimer
automatiquement, appuyez sur Marche.
64
Soulevez le capot du scanner.
Retirez délicatement des deux mains le
papier coincé dans l’ouverture du bac
de sortie.
h
Fermez le capot du scanner.
Dépistage des pannes
i
Si vous n’êtes pas parvenu à extraire le
papier coincé dans l’ouverture du bac
de sortie par la méthode indiquée à
l’étape g, retirez complètement le bac à
papier de l’appareil.
k
Replacez le bac à papier dans
l’appareil. Si vous avez réussi à dégager
le papier coincé, le problème de
bourrage est résolu.
Remarque
• Si le message Bourrage interne
apparaît sur l'écran ACL, vérifiez si un
morceau de papier est coincé dans
l'appareil ou dans le tambour en suivant
les instructions des étapes c à f.
• Si vous éteignez l'appareil alors que le
message Bourrage interne est affiché
sur l'écran ACL, les données envoyées
depuis votre ordinateur ne seront pas
complètement imprimées par l'appareil.
j
Le papier est coincé dans le
bac recto-verso
Retirez le papier coincé dans l’ouverture
du bac à papier.
B
Si le message Bourr. Duplex s’affiche sur
l’écran ACL, procédez comme suit :
a
Laissez l’appareil sous tension pendant
10 minutes afin qu’il refroidisse.
AVERTISSEMENT
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Après utilisation de l’appareil, certaines pièces
internes de l’appareil sont extrêmement
chaudes. Lorsque vous ouvrez le capot avant
ou arrière (bac de sortie arrière) de l’appareil,
NE touchez PAS les parties ombrées
présentées dans l’illustration. Vous risquez de
vous brûler si vous ne respectez pas cette
recommandation.
65
B
c
b
66
Retirez complètement le bac rectoverso de l’appareil.
Retirez le papier coincé dans l’appareil
ou dans le bac recto-verso.
Dépistage des pannes
d
Vérifiez qu'il ne reste pas du papier sous
l'appareil.
e
Replacez le bac recto-verso dans
l’appareil.
B
67
En cas de difficultés avec l’appareil
Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et
suivez les conseils de dépistage des pannes.
Vous pouvez facilement résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire, consultez les questions fréquemment posées et les conseils de
dépannage les plus récents du Brother Solutions Center.
Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/.
Consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépannage.
Difficultés lors de la copie
Difficultés
Suggestions
Une ligne verticale noire apparaît
sur les copies.
Les lignes verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou
du fluide correcteur figurant sur la bande de verre ou encore de l’encrassement
du fil corona. (Voir Nettoyage de la vitre du scanner à la page 44 et Nettoyage des
fils corona à la page 45.)
Les copies sont vierges.
Vérifiez que vous avez chargé correctement le document. (Voir Utilisation du
chargeur automatique de documents (Pour DCP-7065DN) à la page 21 ou
Utilisation de la vitre du scanner à la page 22.)
Difficultés lors de l’impression
Difficultés
Suggestions
Mauvaise qualité d’impression
Voir Amélioration de la qualité d’impression à la page 73.
Pas d’impression.
 Vérifiez que l’appareil est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur Marche.
 Vérifiez que la cartouche de toner et le tambour sont correctement installés.
(Voir Remplacement du tambour à la page 39.)
 Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et sur votre ordinateur.
(Consultez le Guide d’installation rapide.)
 Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné.
 Regardez si l’écran ACL affiche un message d’erreur. (Voir Messages
d’erreur et de maintenance à la page 53.)
 Vérifiez que l’appareil est en ligne :
(Windows® 7 et Windows Server® 2008 R2) Cliquez sur le bouton Démarrer
et sur Périphériques et imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur
Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l’imprimante hors
connexion n’est pas cochée.
(Windows Vista®) Cliquez sur le bouton Démarrer, sur Panneau de
configuration, sur Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser
l’imprimante hors connexion n’est pas cochée.
(Windows® XP et Windows Server® 2003/2008) Cliquez sur le bouton
Démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser
l’imprimante hors connexion n’est pas cochée.
(Windows® 2000) Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez
Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother
DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l’imprimante hors
connexion n’est pas cochée.
68
B
Dépistage des pannes
Difficultés lors de l’impression (Suite)
Difficultés
Suggestions
 Appuyez sur Annuler Tâche pour annuler les tâches d’impression.
L’appareil imprime alors que vous
ne vous y attendiez pas ou imprime
n’importe quoi.
 Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour
fonctionner avec votre appareil.
 Retirez le bac à papier de l’appareil et attendez que l’impression s’arrête.
Mettez ensuite l’appareil hors tension pendant quelques minutes.
 Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour
fonctionner avec votre appareil.
L’appareil imprime les deux
premières pages correctement
puis, sur certaines pages, il
manque du texte.
Les en-têtes ou les bas de page
apparaissent lorsque le document
s’affiche à l’écran, mais ils ne
figurent pas sur le document
lorsque celui-ci est imprimé.
 Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d’entrée de
l’appareil. Assurez-vous que vous avez correctement connecté le câble
d’interface. (Consultez le Guide d’installation rapide.)
La page comporte une zone non imprimable en haut et en bas. Ajustez les marges
supérieure et inférieure de votre document pour en tenir compte. (Voir Zones non
numérisables on non imprimables à la page 14.)
L’appareil n’imprime pas sur les deux
Vérifiez le réglage du format du papier dans le pilote de l’imprimante. Vous devez
faces du papier, même si le paramètre sélectionner A4 [60 à 105 g/m2].
du pilote d’imprimante est Recto-verso.
L’appareil n’imprime pas ou a
arrêté l’impression.
Appuyez sur Annuler Tâche.
Lorsque l’appareil annule la tâche et la supprime de sa mémoire, il se peut que la
sortie papier soit incomplète.
Difficultés lors de la numérisation
Difficultés
Suggestions
Des erreurs TWAIN apparaissent
pendant la numérisation.
Assurez-vous que le pilote TWAIN Brother est sélectionné comme source
primaire. Dans PaperPort™ 12SE, cliquez sur Fichier et sur Numériser ou
importer une photo, puis sélectionnez le pilote TWAIN Brother.
OCR ne fonctionne pas.
Essayez d’augmenter la résolution de numérisation.
(Utilisateurs Macintosh)
Presto! PageManager doit être téléchargé et installé avant toute utilisation. Pour
obtenir des instructions supplémentaires, voir Accès au soutien Brother
(Macintosh) à la page 5.
(Pour DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW) La
numérisation réseau ne fonctionne
pas.
Voir Difficultés liées au réseau (Pour DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) à la page 71.
Difficultés liées au logiciel
Difficultés
Suggestions
Impossible d’installer le logiciel ou
d’imprimer.
Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme
sert à réparer et à réinstaller le logiciel.
Impossible d’effectuer une
impression “2 en 1” ou “4 en 1”.
Vérifiez que le paramètre Format de papier est identique dans l’application et dans
le pilote d’imprimante.
L’appareil n’imprime pas à partir
Essayez de réduire la résolution d’impression. (Consultez la section Onglet
avancé du Guide utilisateur - Logiciel.)
d’Adobe® Illustrator®.
69
B
Difficultés lors de la manipulation du papier
Difficultés
L’appareil ne charge pas de papier.
Le message Pas de papier ou le
message Bourrage de papier
s’affiche sur l’écran ACL.
Suggestions
 S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle Empiler de papier dans le bac
à papier.
 S’il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier
est ondulé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de retourner
la Empiler avant de la remettre dans le bac à papier.
 Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau.
 Vérifiez que le mode Alimentation manuelle n’est pas sélectionné dans le
pilote d’imprimante.
 Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier. Voir Nettoyage des rouleaux
d’entraînement du papier à la page 51.
 Si le message Bourrage de papier s’affiche sur l’écran ACL et que le problème
persiste, voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 53.
Comment imprimer sur des
enveloppes ?
Vous pouvez charger des enveloppes dans la fente d’alimentation manuelle.
Votre application doit être configurée pour imprimer le format d’enveloppe que
vous utilisez. Cette configuration est généralement paramétrée dans le menu
Format d’impression ou Configuration du document de votre application.
Quel papier utiliser ?
Vous pouvez utiliser du papier fin, du papier ordinaire, du papier épais, du papier
de qualité supérieure, du papier recyclé, des enveloppes et des étiquettes conçus
pour les appareils laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports
d’impression acceptables à la page 16.)
 Vous pouvez charger des enveloppes dans la fente d’alimentation manuelle.
Présence d’un bourrage de papier.
Retirez le papier coincé. (Voir Bourrages de documents à la page 57.)
Difficultés liées à la qualité d’impression
Difficultés
Les pages imprimées sont
gondolées.
Suggestions
 Ce problème peut provenir d’un papier mince ou épais de qualité inférieure
ou de la non-impression sur le côté recommandé du papier. Essayez de
retourner la Empiler de papier dans le bac à papier.
 Veillez à sélectionner le type de papier correspondant au type de support
d’impression utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 16.)
Les pages imprimées sont
maculées.
Les pages imprimées sont trop
claires.
Il se peut que le paramètre Type papier ne corresponde pas au type de support
d’impression que vous utilisez ou que le support d’impression soit trop épais ou
présente une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression
acceptables à la page 16 et la section Onglet Élémentaire du Guide utilisateur Logiciel.)
 Si ce problème se produit lors de la réalisation de copies ou d’une impression,
réglez le mode Économie de toner sur Non dans les paramètres du menu de
l’appareil. (Consultez la section Économie de toner du Chapitre 1 du Guide
de l’utilisateur avancé)
 Réglez le mode Économie de toner sur Désactivée dans l’onglet Avancé du
pilote d’imprimante. (Consultez la section Onglet avancé du Guide utilisateur
- Logiciel.)
70
Dépistage des pannes
Difficultés liées au réseau (Pour DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Difficultés
Suggestions
Impossible d’imprimer sur un
réseau câblé.
En cas de problèmes liés au réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau pour
de plus amples informations.
Assurez-vous que votre appareil est sous tension, en ligne et en mode Prêt.
Imprimez la liste des configurations réseau pour connaître les paramètres
réseau actuels. (Consultez la section Liste des configurations réseau du
Chapitre 1 du Guide de l’utilisateur avancé.) Reconnectez le câble réseau au
concentrateur pour vérifier que les connexions du câble et réseau sont correctes.
Si possible, essayez de connecter l’appareil sur un port différent de votre
concentrateur au moyen d’un autre câble. Vous pouvez vérifier l’état actuel du
réseau filaire à partir du menu Réseau du panneau de commande.
La fonction Numérisation réseau
ne fonctionne pas.
(Windows®)
Il est nécessaire de configurer le logiciel de sécurité/pare-feu tiers afin qu’il
autorise la numérisation réseau. Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation
réseau, saisissez les informations ci-dessous :
 Dans Nom : saisissez une description, par exemple Brother NetScan.
 Dans Numéro du port : saisissez 54925.
 Dans Protocole : sélectionnez UDP.
Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre logiciel de
sécurité/pare-feu tiers ou contactez le fabricant du logiciel.
B
Pour plus de détails, vous pouvez consulter les questions fréquemment posées
et les suggestions de dépannage sur le site http://solutions.brother.com/.
(Macintosh)
 La fonction Numérisation réseau peut être désactivée à cause de la
configuration du pare-feu. Modifier ou désactiver la configuration de parefeu. Si vous utilisez un logiciel pare-feu personnel tiers, consultez le Guide
de l’utilisateur de votre logiciel ou contactez le fabricant du logiciel.
 Sélectionnez à nouveau votre appareil dans l’application DeviceSelector
située dans Macintosh
HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou dans la
liste des modèles de ControlCenter2.
Votre ordinateur ne peut pas
détecter votre appareil.
(Windows®) Le paramètre Pare-feu sur votre ordinateur rejette peut-être la
connexion réseau requise. (Pour plus de détails, consultez les instructions cidessus.)
(Macintosh)
 L’ordinateur peut être incapable de détecter l’appareil à cause de la
configuration du pare-feu. Modifier ou désactiver la configuration de parefeu. Si vous utilisez un logiciel pare-feu personnel tiers, consultez le Guide
de l’utilisateur de votre logiciel ou contactez le fabricant du logiciel.
 Sélectionnez à nouveau votre appareil dans l’application DeviceSelector
située dans Macintosh
HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou dans la
liste des modèles de ControlCenter2.
71
Difficultés liées au réseau (Pour DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) (Suite)
Difficultés
Suggestions
Connexion au réseau sans fil
impossible. (DCP-7055W /
DCP-7057W / DCP-7070DW)
Recherchez le problème à l’aide du Rapport WLAN. Appuyez sur Menu et sur
a ou sur b pour sélectionner 4.Info. appareil.(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W) 5.Info. appareil.(Pour DCP-7070DW) puis appuyez sur OK,
appuyez sur a ou sur b pour sélectionner 5.Rapport WLAN et appuyez sur OK.
Pour davantage d’informations, consultez le Guide d’installation rapide.
Autres
Difficultés
Suggestions
L’appareil ne se met pas sous
tension.
Des conditions indésirables affectant la connexion d’alimentation (par exemple, la
foudre ou une surtension) peuvent avoir déclenché les mécanismes de sécurité
internes de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Patientez dix minutes, puis branchez le cordon d’alimentation et
mettez l’appareil sous tension.
Si le problème n’est pas résolu, mettez l’appareil hors tension. Branchez le cordon
d’alimentation dans une autre prise opérationnelle et mettez l’appareil sous
tension.
72
Dépistage des pannes
Amélioration de la qualité d’impression
B
Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, commencez par imprimer une page
(placez un document sur la vitre du scanner et appuyez sur Marche). Si le document imprimé
vous semble correct, il est probable que le problème ne provienne pas de l’appareil. Vérifiez les
connexions du câble d’interface ou essayez d’imprimer un autre document. Si l’impression du
document ou de la page de test à partir de l’appareil n’est pas de bonne qualité, commencez par
vérifier les étapes suivantes. Si le problème de qualité d’impression persiste encore, consultez le
tableau ci-dessous et suivez les recommandations.
Remarque
Brother déconseille d’utiliser des cartouches autres que les cartouches d’origine Brother avec
cet appareil ou de remplir des cartouches usagées avec du toner provenant d’autres sources.
a
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, nous vous suggérons d’utiliser le papier
recommandé. Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres
supports d’impression acceptables à la page 16.)
b
Vérifiez que l’ensemble tambour et cartouche de toner est correctement installé.
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
ABCDEFGH
CDEF
abcdefghijk
defg
ABCD
abcde
01234
Pâle
Recommandation
B
 Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner. Maintenez
l’ensemble des deux mains à l’horizontale et secouez-le
délicatement plusieurs fois d’un côté à l’autre pour répartir le toner
uniformément à l’intérieur de la cartouche.
 Vérifiez si la configuration du toner dans Rempl. toner est
Continuer (mode Continu). Consultez la section Paramètres du
toner du chapitre 1 du Guide de l’utilisateur avancé.
 Vérifiez l’environnement de l’appareil. Par exemple, un taux
d’humidité important et des températures élevées peuvent être à
l’origine de ce défaut d’impression. Consultez le livret Sécurité et
réglementation.
 L’activation du mode Économie de toner peut entraîner
l’impression de pages uniformément pâles. Désactivez le mode
Économie toner dans les paramètres du menu de l’appareil ou
le Mode économie dans Propriétés du pilote d’imprimante.
Consultez la section Économie de toner du Chapitre 1 du Guide
de l’utilisateur avancé ou la section Onglet avancé du chapitre 2
du Guide utilisateur - Logiciel.
 Nettoyez le fil corona situé dans le tambour. Voir Nettoyage des
fils corona à la page 45.
 Installez une cartouche de toner neuve. Voir Remplacement
d’une cartouche de toner à la page 33.
 Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour
à la page 39.
73
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
 Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. Voir
Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 16.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fond gris
 Vérifiez l’environnement de l’appareil. Par exemple, un taux
d’humidité important et des températures élevées peuvent
accentuer le grisé du fond. Consultez le livret Sécurité et
réglementation.
 Installez une cartouche de toner neuve. Voir Remplacement
d’une cartouche de toner à la page 33.
 Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour
à la page 39.
 Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. Un
papier à la surface rugueuse ou un support d’impression épais
peuvent être à l’origine de ce problème. Voir Papier et autres
supports d’impression acceptables à la page 16.
 Veillez à sélectionner le type de support approprié dans le pilote
d’imprimante ou dans le paramètre du menu Type papier de
l’appareil. Consultez les sections Papier et autres supports
d’impression acceptables à la page 16 et Onglet élémentaire du
chapitre 2 du Guide utilisateur - Logiciel.
Impression fantôme
 Sélectionnez le mode Réduire l’impression fantôme dans le
pilote d’imprimante. Consultez la section Configuration de la
réduction de l’impression fantôme du Chapitre 2 (pour Windows®)
ou du Chapitre 8 (pour Macintosh) du Guide utilisateur - Logiciel.
 Installez une cartouche de toner neuve. Voir Remplacement
d’une cartouche de toner à la page 33.
 Installez un nouveau tambour. Voir Remplacement du tambour
à la page 39.
 L’unité de fusion peut être contaminée. Contactez votre
revendeur Brother.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Tâches de toner
74
 Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. Un
papier à la surface rugueuse peut être à l’origine de ce problème.
Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 16.
 Nettoyez le fil corona et le tambour. Voir Nettoyage des fils corona
à la page 45 et Nettoyage du tambour à la page 46.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
 L’unité de fusion peut être contaminée. Contactez votre
revendeur Brother.
Dépistage des pannes
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
 Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. Voir
Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 16.
 Sélectionnez le mode Papier épais dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez Épais dans le menu Type de papier de l’appareil ou
utilisez un papier plus fin que celui que vous utilisez actuellement.
Consultez les sections Type papier à la page 15 et Onglet
Élémentaire du Guide utilisateur - Logiciel.
Tâches blanches
 Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des conditions telles
qu’une humidité élevée peuvent entraîner des tâches ou des
points blancs. Consultez le livret Sécurité et réglementation.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
 Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser
la languette verte de la gauche vers la droite et de la droite vers
la gauche plusieurs fois. N’oubliez pas de ramener la languette
dans sa position initiale (a). Voir Nettoyage des fils corona
à la page 45.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
B
 L’unité de fusion peut être contaminée. Contactez votre
revendeur Brother.
Page entièrement noire
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches en travers de la
page
 Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. Un
papier à la surface rugueuse ou un support d’impression épais
peuvent être à l’origine de ce problème.
 Veillez à sélectionner le type de support approprié dans le pilote
d’imprimante ou dans le paramètre du menu Type papier de
l’appareil. Consultez les sections Papier et autres supports
d’impression acceptables à la page 16 et Onglet Élémentaire du
Guide utilisateur - Logiciel.
 Le problème peut disparaître de lui-même. Imprimez plusieurs
pages pour tenter de résoudre ce problème, notamment si
l’imprimante n’a pas été utilisée depuis un certain temps.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
75
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
 Nettoyez le fil corona situé dans le tambour. Voir Nettoyage des
fils corona à la page 45.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes en travers de la page
 Vérifiez l’environnement de l’appareil. Par exemple, un taux
d’humidité important et des températures élevées peuvent être à
l’origine de ce problème de qualité d’impression.
 Si le problème persiste après l’impression de quelques pages,
installez un tambour neuf. (Voir Remplacement du tambour
à la page 39.)
Lignes, bandes ou stries
blanches en travers de la page
94 mm
94 mm
Points blancs sur les textes et les
graphiques en noir à 94 mm
d’intervalles
94 mm
94 mm
Points noirs à 94 mm d’intervalles
76
 Effectuez dix copies d’une feuille vierge de papier blanc. Voir
Comment copier à la page 24. Si le problème n’est pas résolu, il
se peut que de la colle provenant d’une étiquette soit collé sur la
surface du tambour OPC. Nettoyez le tambour. Voir Nettoyage du
tambour à la page 46.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
Dépistage des pannes
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
 Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. Voir
Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 16.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Traces noires de toner en
travers de la page
 Lorsque vous utilisez des planches d’étiquettes autocollantes
pour impression laser, il arrive parfois que la colle des planches
adhère à la surface du tambour OPC. Nettoyez le tambour. Voir
Nettoyage du tambour à la page 46.
 N’utilisez pas de papier avec des trombones ou des agrafes car
ils peuvent rayer la surface du tambour.
 Si vous exposez un tambour non déballé à la lumière directe du
soleil ou à la lumière de la pièce, vous risquez de l’endommager.
 La cartouche de toner peut être endommagée. Installez une
cartouche de toner neuve. Voir Remplacement d’une cartouche
de toner à la page 33.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
 Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser
la languette verte. Voir Nettoyage des fils corona à la page 45.
ABCDEFGH
abcdefghijk
 Vérifiez que les languettes vertes du fil corona se trouvent à leur
position initiale (a).
ABCD
abcde
01234
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
Lignes noires verticales
Les pages imprimées présentent
des tâches de toner du haut au bas
de la page.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Lignes blanches verticales
 La cartouche de toner peut être endommagée. Installez une
cartouche de toner neuve. Voir Remplacement d’une cartouche
de toner à la page 33.
 L’unité de fusion peut être contaminée. Contactez votre
revendeur Brother.
 La cartouche de toner peut être endommagée. Installez une
cartouche de toner neuve. Voir Remplacement d’une cartouche
de toner à la page 33.
 Le tambour peut être endommagé. Installez un nouveau tambour.
Voir Remplacement du tambour à la page 39.
 Vérifiez si la configuration du toner dans Rempl. toner est
Continuer (mode Continu). Consultez la section Paramètres du
toner du chapitre 1 du Guide de l’utilisateur avancé.
 Vérifiez qu’un morceau de papier déchiré, coincé à l’intérieur de
l’appareil, ne bloque pas le scanner.
77
B
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
FGH
ABCDE
hijk
fg
e
abcd
ABCD
abcde
01234
Impression de travers
Recommandation
 Vérifiez que le papier ou le support d’impression est correctement
chargé dans le bac à papier et que les guides ne compressent
pas la Empiler de papier ou, au contraire, ne laissent pas trop de
jeu autour de cette dernière.
 Réglez les guides-papier correctement. Voir Chargement de
papier à la page 8.
 Si vous utilisez la fente d’alimentation manuelle, consultez la
section Chargement du papier dans la fente d’alimentation
manuelle à la page 10.
 Le bac à papier ne doit pas être trop rempli. Voir Chargement de
papier à la page 8.
 Vérifier le type et la qualité du papier. Voir Papier et autres
supports d’impression acceptables à la page 16.
 Vérifiez la présence éventuelle d’objets dans l’appareil tels que
du papier déchiré.
 Vérifiez que les deux leviers verts marqués d’une enveloppe à
l’intérieur du capot arrière se trouvent dans la même position.
 Vérifiez que les deux leviers gris anti-courbure à l’intérieur du
capot arrière se trouvent dans la même position.
 Si vous êtes confronté au problème uniquement lors de
l’impression recto-verso, vérifiez la présence éventuelle de papier
déchiré dans le bac recto-verso, vérifiez que ce dernier est
complètement inséré dans l’appareil et que le capot arrière est
bien fermé.
 Vérifier le type et la qualité du papier. Le papier tend à se
recourber lorsque la température et le taux d’humidité sont
élevés. Voir Papier et autres supports d’impression acceptables
à la page 16.
 Si vous n’utilisez pas souvent l’appareil, il est possible que le
papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez
la Empiler de papier dans le bac à papier. En outre, déramez la
Empiler de papier, puis faites tourner le papier de 180 dans le
bac à papier.
Papier qui gondole ou ondule
 Ouvrez le capot arrière (bac de sortie face imprimée dessus) pour
que l'appareil puisse éjecter les pages imprimées dans le bac de
sortie face imprimée dessus.
 Sélectionnez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le
pilote d’imprimante lorsque vous n’utilisez pas le papier que nous
recommandons. (Consultez la section Autres options
d’impression (pour Windows®) ou Paramètres d’impression (pour
Macintosh) du Guide utilisateur - Logiciel.
78
Dépistage des pannes
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
 Vérifiez que le papier est correctement chargé. Voir Chargement
de papier à la page 8.
B DEFGH
abc efghijk
A CD
bcde
1 34
 Vérifier le type et la qualité du papier. Voir Papier et autres
supports d’impression acceptables à la page 16.
 Retournez la Empiler de papier sur elle-même dans le bac ou
tournez-la d’un angle de 180.
Plis ou froissements
 Vérifiez que les deux leviers verts marqués d’une enveloppe sont
abaissés lorsque vous imprimez une enveloppe.
B
Enveloppe froissée
Remarque
Une fois l’impression terminée, ouvrez le capot arrière et remettez
les deux leviers verts dans leur position initiale.
79
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
 Ouvrez le capot arrière et vérifiez que les deux leviers verts
marqués d’une enveloppe situés sur les côtés gauche et droit
sont en position haute.
Fixage médiocre
 Sélectionnez le mode Améliorer la tenue du toner dans le pilote
d’imprimante. Consultez la section Autres options d’impression
(pour Windows®) ou Paramètres d’impression (pour Macintosh)
du Guide utilisateur - Logiciel.
Si cette sélection ne suffit pas à résoudre le problème,
sélectionnez Papier plus épais dans les paramètres Type de
support.
80
Dépistage des pannes
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
 Sélectionnez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le
pilote d’imprimante lorsque vous n’utilisez pas le papier que nous
recommandons. Consultez la section Autres options d’impression
(pour Windows®) ou Paramètres d’impression (pour Macintosh)
du Guide utilisateur - Logiciel.
 Retournez le papier dans le bac, et recommencez l’impression.
(Excepté pour le papier à en-tête) Si le problème persiste,
changez la position des leviers anti-courbure comme suit :
Papier recourbé
a
b
Ouvrez le capot arrière.
Soulevez le levier (1) et faites coulisser les deux leviers gris
(2) dans la direction de la flèche.
1
B
2
2
1
2
81
Exemples d’impression de
mauvaise qualité
Recommandation
 Relevez le volet support du bac de sortie (1).
Papier recourbé
1
82
Dépistage des pannes
Informations sur
l’appareil
Vérification du numéro de
série
Vous pouvez voir le numéro de série de
l’appareil sur l’écran ACL.
a
b
Appuyez sur Menu.
(Pour DCP-7055 / DCP-7057 /
DCP-7060D)
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 3.Info. appareil.
Appuyez sur OK.
(Pour DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN)
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 4.Info. appareil.
Appuyez sur OK.
Fonctions de réinitialisation
B
B
Les fonctions de réinitialisation suivantes
sont disponibles :
1 (Pour DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7065DN / DCP-7070DW) Réseau
B
Vous pouvez rétablir les paramètres
d’usine du serveur d’impression interne
tels que les informations relatives au mot
de passe et à l’adresse IP.
2 Tous les param
Vous pouvez restaurer tous les
paramètres d'usine par défaut de
l'appareil.
Brother vous recommande vivement de
procéder ainsi lorsque vous mettez
l’appareil au rebut.
Remarque
Débranchez le câble d’interface avant de
sélectionner Réseau ou Tous les
param.
(Pour DCP-7070DW)
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 5.Info. appareil.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.No. de série.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
83
B
Comment réinitialiser
l’appareil
a
b
c
B
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Param. général.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 5.Réinitialiser.
Appuyez sur OK.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner le type de fonction de
réinitialisation que vous souhaitez
utiliser.
Appuyez sur OK.
e
Exécutez l’une des actions suivantes :
 Pour réinitialiser les paramètres,
appuyez sur a pour sélectionner
Init. Passez ensuite à l’étape f.
 Pour quitter sans apporter de
modifications, appuyez sur b. pour
sélectionner Quit.. Passez ensuite
à l’étape g.
Vous serez invité à redémarrer
l’appareil. Exécutez l’une des actions
suivantes :
 Pour redémarrer l’appareil, appuyez
sur a pour sélectionner Oui.
L’appareil se réinitialise.
Appuyez sur Menu.
d
84
f
 Pour quitter sans redémarrer
l’appareil, appuyez sur b pour
sélectionner Non.
Passez ensuite à l’étape g.
g
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
C
Menus et fonctions
Programmation à
l’écran
Comment accéder au mode
Menu
Nous avons créé des instructions étape par
étape qui s’affichent à l’écran pour vous aider
à programmer votre appareil. Il vous suffit de
suivre les étapes qui vous guident dans les
sélections de menu et les options de
programmation.
Vous pouvez programmer l’appareil à l’aide
du Tableau des menus à la page 87. Les
pages suivantes présentent la liste des
menus et des options. Appuyez sur Menu,
puis sur a ou sur b pour accéder aux menus
et programmer l'appareil. Par exemple, pour
régler la Qualité de copie sur qualité Photo
a
b
C
C
Votre appareil a été conçu pour être simple
d’utilisation. L’écran ACL permet la
programmation à l’écran grâce aux touches
de menu.
Tableau des menus
C
a
b
Appuyez sur Menu.
c
Appuyez sur OK lorsque l’option
souhaitée s’affiche sur l’écran ACL.
L’écran ACL affiche ensuite le niveau de
menu suivant.
d
Appuyez sur a ou sur b pour accéder à
la sélection de menu suivante.
e
Appuyez sur OK.
Quand vous avez terminé le
paramétrage d’une option, le message
Confirmé s’affiche sur l’écran ACL.
f
Appuyez sur Arrêt/Sortie pour quitter le
mode Menu.
C
Sélectionnez une option. Vous pouvez
faire défiler chaque niveau de menu en
appuyant sur a ou sur b selon le sens
souhaité.
Appuyez sur Menu.
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 2.Copie.
Appuyez sur OK.
c
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner 1.Qualité.
Appuyez sur OK.
d
Appuyez sur a ou sur b pour
sélectionner Photo.
Appuyez sur OK.
e
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
85
C
Touches de menu
Permet d’accéder au
menu.
Permet d’accéder au
niveau suivant du
menu.
Permet d’accepter une
option.
Permet de quitter le
menu en appuyant à
plusieurs reprises.
Retournez au niveau de
menu précédent.
Permet de faire défiler
le niveau de menu
ouvert.
Permet de quitter le
menu.
86
Menus et fonctions
Tableau des menus
C
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
Niveau 1
1.Param.
général
Choix et OK
Choix et OK
Niveau 2
1.Papier
Niveau 3
1.Type papier
Niveau 4
—
pour
accepter
Options
Fin
Normal*
Épais
pour quitter
Descriptions
Permet de
paramétrer le type
de papier dans le
bac à papier.
Page
15
Lourd
Papier
recyclé
2.Format papier
—
Etiquette
A4*
Letter
Executive
C
Permet de
paramétrer le format
du papier dans le
bac à papier.
15
A5
A5 L
A6
B5
2.Ecologie
1.Économie toner —
2.Tps Veille
—
B6
Oui
Permet d’augmenter
le rendement
Non*
d’impression de la
cartouche de toner.
La plage varie en Permet
d’économiser
fonction du
l’énergie.
modèle.
Voir 1.
003Min*
1
Voir Guide de l’utilisateur avancé.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
87
Niveau 1
1.Param.
général
Niveau 2
3.Contraste
LCD
Niveau 3
—
Niveau 4
—
Options
-nnnno+
-nnnon+
(Suite)
Descriptions
Page
Permet d’ajuster le
Voir 1.
contraste de l’écran
ACL.
-nnonn+*
-nonnn+
4.Rempl. toner —
—
-onnnn+
Continuer
Arrêter*
—
a Init.
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
1.Tous les param —
b Quit.
(Pour DCP-7055 /
DCP-7057 /
DCP-7060D)
b Quit.
5.Réinitialiser. 1.Réseau
a Init.
L’appareil cesse
d’imprimer jusqu’à
ce que vous
remplaciez la
cartouche de toner.
Permet de restaurer
les paramètres
d’usine par défaut du
réseau de l’appareil.
84
Permet de restaurer
tous les paramètres
d’usine par défaut de
l’appareil.
2.Tous les param
0.Langue
locale
1
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
—
(Sélectionn —
ez votre
langue)
Voir Guide de l’utilisateur avancé.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
88
Permet de modifier
la langue de l’écran
ACL pour qu’elle
corresponde à votre
pays.
7
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Options
Descriptions
Page
2.Copie
1.Qualité
—
Auto*
Vous pouvez
sélectionner la
résolution de copie
correspondant à votre
type de document.
Voir 1.
Texte
Photo
Graphique
2.Luminosité
—
-nnnno+
-nnnon+
Permet d’ajuster la
luminosité des
copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
3.Contraste
—
-nnnno+
-nnnon+
Permet d’ajuster le
contraste des copies.
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
1
Voir Guide de l’utilisateur avancé.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
Niveau 1
3.Imprimante
Niveau 2
Niveau 3
1.Options impr. 1.Polices res.
(Pour
DCP-7070DW)
2.Configuration
3.Test imp.
2.Duplex
—
3.Réinit.impr.
—
1
Voir Guide de l’utilisateur avancé.
2
Voir Guide utilisateur - Logiciel.
Options
—
Descriptions
Page
Permet d’imprimer la
Voir 2.
liste des polices de
caractères internes de
l’appareil.
—
Permet d’imprimer la
liste des paramètres
imprimante de
l’appareil.
—
Permet d’imprimer une
page de test.
Non*
Permet d’activer ou de
désactiver l’impression
Oui(bord long)
recto-verso. Vous
Oui(bord court) pouvez également
sélectionner une
impression recto-verso
sur le bord long ou
court.
1.Init.
Permet de restaurer
les paramètres d’usine
2.Quitter
par défaut de
l’imprimante.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
89
C
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
3.Réseau
1.TCP/IP
1.Méth. boot
—
Auto*
Permet de
sélectionner la
méthode BOOT qui
correspond le mieux
à vos besoins.
(Pour
DCP-7065DN)
Statique
RARP
BOOTP
DHCP
2.Adresse IP
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse IP.
3.Masq.SS.réseau
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir le
masque de sousréseau.
4.Passerelle
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse de
passerelle.
5.Nom du nœud
—
BRNXXXXXXXXXXXX
Permet de saisir le
nom de nœud.
6.Config.WINS
—
Auto*
Permet de
sélectionner le mode
de configuration
WINS.
Statique
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
90
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
3.Réseau
1.TCP/IP
7.Serveur WINS
—
Primaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur WINS
primaire ou
secondaire.
(Pour
DCP-7065DN)
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
(Suite)
Secondaire
(Suite)
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Serveur DNS
—
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur DNS
primaire ou
secondaire.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA
—
Oui*
Non
0.IPv6
—
Activé
Désactivé*
2.Ethernet
—
—
Auto*
100B-FD
100B-HD
Permet d’attribuer
automatiquement
l’adresse IP à partir
d'une gamme
d'adresses localesliaison.
Permet d’activer ou
de désactiver le
protocole IPv6. Si
vous souhaitez utiliser
le protocole IPv6,
visitez le site Web
http://solutions.
brother.com/ pour
plus d’informations.
Permet de
sélectionner le mode
de liaison Ethernet.
10B-FD
10B-HD
3.État
—
—
Actif 100B-FD
Actif 100B-HD
Affiche l’état de la
liaison Ethernet.
Actif 10B-FD
Actif 10B-HD
Inactif
Non câblé
4.Adresse
MAC
—
—
0.Réinit.
réseau
—
a Init.
b Quit.
—
Réinit. OK?
a Oui b Non
Affiche
l’adresse MAC de
l’appareil.
Permet de restaurer
tous les paramètres
réseau sur les
paramètres par défaut.
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
91
C
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
3.Réseau
1.TCP/IP
1.Méth. boot
—
Auto*
Permet de
sélectionner la
méthode BOOT qui
correspond le mieux
à vos besoins.
(Pour
DCP-7055W /
DCP-7057W)
Statique
RARP
BOOTP
DHCP
2.Adresse IP
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse IP.
3.Masq.SS.
réseau
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir le
masque de sousréseau.
4.Passerelle
—
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse de
passerelle.
5.Nom du
nœud
—
BRWXXXXXXXXXXXX
Permet de saisir le
nom de nœud.
6.Config.WINS
—
Auto*
Permet de
sélectionner le mode
de configuration
WINS.
Statique
7.Serveur
WINS
—
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur WINS
primaire ou
secondaire.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Serveur
DNS
—
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur DNS
primaire ou
secondaire.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA
—
Oui*
Non
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
92
Permet d’attribuer
automatiquement
l’adresse IP à partir
d’une plage
d’adresses lien-local.
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
3.Réseau
1.TCP/IP
0.IPv6
—
Activé
(Pour
DCP-7055W /
DCP-7057W)
(Suite)
Permet d’activer ou
de désactiver le
protocole IPv6. Si
vous souhaitez
utiliser le protocole
IPv6, visitez le site
Web http://solutions.
brother.com/ pour
plus d’informations.
Désactivé*
(Suite)
2.Assis.
config.
—
—
—
Vous pouvez
configurer le serveur
d’impression.
3.WPS/AOSS
—
—
—
Vous pouvez
aisément configurer
les paramètres du
réseau sans fil en
appuyant sur un seul
bouton.
4.WPS avec
PIN
—
—
—
Vous pouvez
facilement configurer
les paramètres de
votre réseau sans fil
à l’aide de WPS et
d’un code PIN.
5.Etat WLAN
1.Etat
—
Activé(11b)
Vous pouvez
consulter l’état actuel
du réseau sans fil.
Activé(11g)
WLAN désactivé
AOSS activé
Échec connexion
2.Signal
—
Fort
Moyen
Faible
Vous pouvez
consulter l’intensité
actuelle du signal du
réseau sans fil.
Sans
6.Adresse
MAC
3.SSID
—
—
Vous pouvez
consulter le SSID
actuel.
4.Mode de
commu.
—
Ad-hoc
Vous pouvez
consulter le mode de
communication en
cours d’utilisation.
—
—
Infrastructure
—
Affiche
l’adresse MAC de
l’appareil.
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
93
C
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
3.Réseau
7.WLAN
activé
—
—
Activé
Permet d’activer et
de désactiver
manuellement le
LAN sans fil.
0.Réinit.
réseau
—
(Pour
DCP-7055W /
DCP-7057W)
(Suite)
Désactivé*
—
a Init.
b Quitter
Permet de restaurer
tous les paramètres
réseau sur les
paramètres d’usine.
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
4.Réseau
1.LAN
filaire
1.TCP/IP
1.Méth. boot
Auto*
Permet de
sélectionner la
méthode BOOT qui
correspond le mieux
à vos besoins.
(Pour
DCP-7070DW)
Statique
RARP
BOOTP
DHCP
2.Adresse IP
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse IP.
3.Masq.SS.
réseau
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir le
masque de sousréseau.
4.Passerelle
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse de
passerelle.
5.Nom du
nœud
BRNXXXXXXXXXXXX
Permet de saisir le
nom de nœud.
6.Config.WINS
Auto*
Permet de
sélectionner le mode
de configuration
WINS.
Statique
7.Serveur
WINS
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur WINS
primaire ou
secondaire.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Serveur
DNS
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
94
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur DNS
primaire ou
secondaire.
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
4.Réseau
1.LAN
filaire
1.TCP/IP
9.APIPA
Oui*
Permet d’attribuer
automatiquement
l’adresse IP à partir
d'une gamme
d'adresses localesliaison.
(Pour
DCP-7070DW)
(Suite)
Non
(Suite)
(Suite)
0.IPv6
Activé
Désactivé*
2.Ethernet
—
Auto*
100B-FD
Permet d’activer ou
de désactiver le
protocole IPv6. Si
vous souhaitez
utiliser le protocole
IPv6, visitez le site
Web http://solutions.
brother.com/ pour
plus d’informations.
Permet de
sélectionner le mode
de liaison Ethernet.
100B-HD
10B-FD
10B-HD
3.Etat câblé
—
Actif 100B-FD
Actif 100B-HD
Vous pouvez
consulter l’état actuel
du réseau filaire.
Actif 10B-FD
Actif 10B-HD
C
Inactif
Non câblé
2.WLAN
4.Adresse
MAC
—
—
Affiche
l’adresse MAC de
l’appareil.
5.Cfg.par
défaut
—
1.Init.
Permet de restaurer
les paramètres
d’usine par défaut du
réseau filaire.
6.Activer
câblé
—
1.TCP/IP
1.Méth. boot
2.Quitter
Activé*
Désactivé
Auto*
Statique
RARP
BOOTP
Permet d’activer et
de désactiver
manuellement le
LAN filaire.
Permet de
sélectionner la
méthode BOOT qui
correspond le mieux
à vos besoins.
DHCP
2.Adresse IP
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse IP.
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
95
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
4.Réseau
2.WLAN
1.TCP/IP
(Pour
DCP-7070DW)
(Suite)
(Suite)
3.Masq.SS.
réseau
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir le
masque de sousréseau.
4.Passerelle
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Permet de saisir
l’adresse de
passerelle.
5.Nom du
nœud
BRWXXXXXXXXXXXX
Permet de saisir le
nom de nœud.
6.Config.WINS
Auto*
Permet de
sélectionner le mode
de configuration
WINS.
(Suite)
Statique
7.Serveur
WINS
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur WINS
primaire ou
secondaire.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
8.Serveur
DNS
Primaire
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
Secondaire
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur DNS
primaire ou
secondaire.
[000-255]. [000-255].
[000-255]. [000-255]
9.APIPA
Oui*
Non
0.IPv6
Activé
Désactivé*
Permet d’activer ou
de désactiver le
protocole IPv6. Si
vous souhaitez
utiliser le protocole
IPv6, visitez le site
Web http://solutions.
brother.com/ pour
plus d’informations.
2.Assis.
config.
—
—
Vous pouvez
configurer le serveur
d’impression.
3.WPS/AOSS
—
—
Vous pouvez
aisément configurer
les paramètres du
réseau sans fil en
appuyant sur un seul
bouton.
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
96
Permet d’attribuer
automatiquement
l’adresse IP à partir
d’une plage
d’adresses lien-local.
Menus et fonctions
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Niveau 4
Options
Descriptions
4.Réseau
2.WLAN
—
—
(Pour
DCP-7070DW)
(Suite)
4.WPS avec
PIN
Vous pouvez
facilement configurer
les paramètres de
votre réseau sans fil
à l’aide de WPS et
d’un code PIN.
5.Etat WLAN
1.Etat
Activé(11b)
Vous pouvez
consulter l’état actuel
du réseau sans fil.
(Suite)
Activé(11g)
LAN câblé
activé
WLAN désactivé
AOSS activé
Échec connexion
2.Signal
Fort
Moyen
Faible
Vous pouvez
consulter l’intensité
actuelle du signal du
réseau sans fil.
Sans
0.Réinit.
réseau
3.SSID
—
Vous pouvez
consulter le SSID
actuel.
4.Mode de
commu.
Ad-hoc
Vous pouvez
consulter le mode de
communication en
cours d’utilisation.
Infrastructure
6.Adresse
MAC
—
—
Affiche
l’adresse MAC de
l’appareil.
7.Cfg.par
défaut
—
1.Init.
Permet de restaurer
les paramètres
d’usine par défaut du
réseau sans fil.
8.WLAN
activé
—
—
a Init.
Réinit. OK?
b Quitter
a Oui b Non
2.Quitter
Activé
Désactivé*
Permet d’activer et
de désactiver
manuellement le
LAN sans fil.
Permet de restaurer
tous les paramètres
réseau sur les
paramètres d’usine.
Voir Guide utilisateur - Réseau.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
97
C
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Options
Descriptions
3.Info.
appareil
1.No. de série
—
—
Vous pouvez vérifier
le numéro de série de
votre appareil.
83
2.Compteur
page
—
Total
Vous pouvez vérifier
le nombre total de
pages que l’appareil
a imprimé depuis sa
mise en service.
Voir 1.
(Pour DCP-7055,
DCP-7057 et
DCP-7060D)
Liste
4.Info.
appareil
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN)
5.Info.
appareil
(Pour
DCP-7070DW)
Copie
Impr.
3.Config.Util
—
—
4.Config
Réseau
—
—
—
—
—
—
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
5.Rapport WLAN
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
4.Vie tambour
(Pour DCP-7055 /
DCP-7057 /
DCP-7060D)
Vous pouvez vérifier
le pourcentage de la
durée de vie restante
du tambour.
5.Vie tambour
(Pour
DCP-7065DN)
6.Vie tambour
(Pour DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
1
Voir Guide de l’utilisateur avancé.
Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque.
98
Page
D
Spécifications
D
Généralités
D
Remarque
Ce chapitre présente un récapitulatif des caractéristiques techniques des appareils. Pour
davantage d’informations sur d’autres caractéristiques techniques, visitez le site
http://www.brother.com/.
Type d’imprimante
Laser
Méthode d’impression
Électrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur
Volume de la mémoire
(Pour DCP-7055 / DCP-7057) 16 MB
(Pour DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) 32 MB
ACL (écran à cristaux
liquides)
16 caractères  2 lignes
Source d’alimentation
220 - 240 V AC 50/60 Hz
Consommation
électrique 1
Pointe :
1080 W
Copie : 2
Environ 445 W à 25 C
Prêt :
Environ 55 W à 25 C
D
Pour les modèles sans fil
(WLAN : activé) Veille :
Environ 2,8 W
(WLAN : désactivé)
Veille profonde :
(Pour DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7070DW) Environ 1,0 W
Pour les modèles câblés
Veille profonde :
Environ 0,9 W
Remarque
Toutes les valeurs indiquées ci-dessus (excepté pour la Pointe) sont des valeurs moyennes.
1
Connexion USB à l’ordinateur.
2
Lors de la réalisation d’une copie avec une seule feuille.
99
Dimensions
DCP-7065DN
316 mm
398.5 mm
405 mm
DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W /
DCP-7060D / DCP-7070DW
268 mm
405 mm
Poids
100
Avec les consommables :
398.5 mm
(Pour DCP-7055 / DCP-7055W /
DCP-7057 / DCP-7057W) 9,8 kg
(Pour DCP-7060D) 10,1 kg
(Pour DCP-7065DN) 11,4 kg
(Pour DCP-7070DW) 10,3 kg
Spécifications
Niveau de bruit
Puissance sonore 1
Fonctionnement:
(Pour DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 /
DCP-7057W)
LWAd = 6,60 B (A)
(Pour DCP-7060D / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
LWAd = 6,40 B (A) 2
Attente :
(Pour DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 /
DCP-7057W)
LWAd = 4,30 B (A)
(Pour DCP-7060D)
LWAd = 4,27 B (A)
(Pour DCP-7065DN / DCP-7070DW)
LWAd = 4,22 B (A)
Pression sonore
Fonctionnement
(impression) :
LPAm = 53 dB (A)
Attente :
LPAm = 30 dB (A)
1
Mesure conforme à la norme ISO 9296.
2
Un équipement de bureau avec LWAd > 6,30 B (A) ne convient pas pour une utilisation dans les pièces dans
lesquelles s'effectuent des tâches essentiellement intellectuelles. Un tel équipement doit être placé dans des pièces
séparées en raison du bruit qu’il émet.
Température
Humidité
Chargeur automatique de
documents
Fonctionnement :
10 à 32,5 C
Stockage :
0 à 40 C
Fonctionnement :
20 à 80% (sans condensation)
Stockage :
10 à 90% (sans condensation)
D
Jusqu’à 35 pages (en quinconce) [80 g/m2]
(Pour DCP-7065DN)
101
Format du document
Format du document
(recto)
D
Largeur du chargeur :
147,3 à 215,9 mm
(Pour DCP-7065DN)
Longueur du chargeur :
147,3 à 355,6 mm
(Pour DCP-7065DN)
102
Largeur de la vitre du scanner :
Max. 215,9 mm
Longueur de la vitre du scanner :
Max. 297 mm
Spécifications
Support d’impression
D
Entrée papier Bac à papier
 Type de papier :
Papier ordinaire, papier fin ou papier
recyclé
 Format du papier :
Letter, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (bord
long), B6 (ISO), A6 et Executive
 Grammage du papier :
60 à 105 g/m2
 Capacité maximum du bac à
papier :
Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire à
80 g/m2
Fente d’alimentation manuelle (Manuel)
 Type de papier :
Enveloppe, étiquettes 1, papier fin, papier
épais, papier plus épais, papier recyclé,
papier de qualité supérieure or papier
ordinaire
 Format du papier :
Largeur : 76,2 à 216 mm
Longueur : 116 à 406,4 mm
Sortie papier
Impression
recto-verso
(Pour
DCP-7060D /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
 Grammage du papier :
60 à 163 g/m2 2
 Capacité maximum du bac à
papier :
Une feuille à la fois de papier ordinaire à
80 g/m2
Bac de sortie face imprimée
dessous
Jusqu’à 100 feuilles (sortie face imprimée
vers le bas dans le bac de sortie face
imprimée vers le bas)
Bac de sortie face imprimée
dessus
Une feuille (sortie face imprimée vers le
haut dans le bac de sortie papier face
imprimée dessus)
 Format papier
(Impression recto-verso
automatique) :
A4
 Grammage du papier
(Impression recto-verso
automatique) :
60 à 105 g/m2
 Type papier
(Impression recto-verso
automatique) :
Papier ordinaire ou papier recyclé
1
Pour les étiquettes, nous vous recommandons de retirer les pages imprimées du bac de sortie immédiatement après
leur sortie de l’appareil pour éviter de les maculer.
2
60 à 105 g/m2 pour l’impression recto-verso.
103
D
Copie
D
Couleur/Monochrome
Monochrome
Largeur de copie
Max. 204 mm
Copies multiples
Permet d’empiler ou de trier jusqu’à 99 pages
Réduction/Agrandissement
25 à 400% (par incréments de 1%)
Résolution
Jusqu’à 600  600 ppp
Délai de réalisation de la
première copie
(Pour DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W)
Inférieur à 12 secondes (en mode PRÊT et dans le bac
standard)
(Pour DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Inférieur à 11 secondes (en mode PRÊT et dans le bac
standard)
Prêt
104
À 25 C
Spécifications
Scanner
D
Couleur/Noir
Oui/Oui
Compatibilité TWAIN
Oui (Windows® 2000 Professionnel/Windows® XP/
Windows® XP Professionnel Édition
x64/Windows Vista®/Windows® 7)
Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x 1
Compatibilité WIA
Oui (Windows® XP/Windows Vista®/Windows® 7)
Profondeur de couleur
Couleur 48 bits en interne / 24 bits en externe
Résolution
Jusqu’à 19 200  19 200 ppp (interpolée) 2
Jusqu’à 600  2 400 ppp (optique) 2 (depuis la vitre du scanner)
Jusqu’à 600  600 ppp (optique) 2 (depuis le chargeur (pour
DCP-7065DN))
Largeur de numérisation
Max. 204 mm
Échelle de gris
256 niveaux
1
Pour obtenir les dernières mises à jour de pilotes pour Mac OS X, visitez le site http://solutions.brother.com/.
2
Numérisation maximum 1 200  1 200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP, Windows Vista® et Windows® 7
(possibilité de sélectionner une résolution jusqu’à 19 200  19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation).
D
105
Imprimante
Réception
automatique d’une
impression rectoverso
D
Oui
(Pour DCP-7060D /
DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Émulations (Pour
DCP-7070DW)
PCL6
Résolution
Qualité 600  600 ppp, HQ1200 (2 400  600 ppp)
Vitesse d’impression
(recto-verso)
Jusqu’à 5 pages/minute (format A4) 1
Vitesse d’impression
(For DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W)
Jusqu’à 20 pages/minute (format A4) 1
(For DCP-7060D)
Jusqu’à 24 pages/minute (format A4) 1
(Pour DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Jusqu’à 26 pages/minute (format A4) 1
Délai de réalisation de
la première
impression
1
(Pour DCP-7055 / DCP-7055W / DCP-7057 / DCP-7057W)
Inférieur à 10 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard)
(Pour DCP-7060D / DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Inférieur à 8,5 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard)
La vitesse d’impression peut varier en fonction du type de document à imprimer.
106
Spécifications
Interfaces
D
USB
Nous vous recommandons d’utiliser un câble USB (type A/B) ne
mesurant pas plus de 2 mètres. 1 2
Ethernet 3
Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum.
(DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
LAN sans fil
(DCP-7055W /
DCP-7057W /
DCP-7070DW)
IEEE 802.11 b/g (Infrastructure / mode Ad-hoc)
1
Votre appareil présente une interface Hi-Speed USB 2.0. L’appareil peut également être connecté à un ordinateur
muni d’une interface USB 1.1.
2
Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge.
3
Pour des spécifications réseau détaillées, consultez la section Réseau (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW) à la page 112 et le Guide utilisateur - Réseau.
D
107
Configuration minimale requise pour l’ordinateur
Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Système
d’exploitat
ion
Windows
®1
Windows
® 2000
Professio
nnel 4
Vitesse
minimum du
processeur
Intel® Pentium® II
ou équivalent
Mémoir
e vive
minimu
m
64 MB
Mémoir
e vive
recom
mandé
e
256 MB
Espace sur le
disque dur pour
l’installation
Pour
les
pilotes
Pour
les
applica
tions
150 MB
500 MB
1,2 GB
128 MB
Windows
XP
Édition
familiale 2
®
5
Windows
® XP
Professio
nnel 2 5
Windows
XP
Professio
nnel
Édition
x64 2 5
UC 64 bits
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
256 MB
512 MB
Windows
Vista® 2 5
UC Intel®
Pentium® 4 ou
équivalent 64 bits
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
512 MB
1 GB
500 MB
Windows
725
UC Intel®
Pentium® 4 ou
équivalent 64 bits
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
1 GB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
1 GB
(32 bits)
2 GB
(64 bits)
650 MB
®
®
108
Fonctio
ns
logiciell
es de
l’ordina
teur
prises
en
charge
Interfac
e de
l’ordina
teur
prise en
charge
Impress
ion,
numéris
ation
USB,
10/100
Base Tx
(Ethern
et), sans
fil
802.11
b/g
3
D
Spécifications
Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Système
d’exploitat
ion
Windows
®1
(Suite)
Vitesse
minimum du
processeur
Windows Intel® Pentium®
Server® 2 III ou équivalent
003
(impressio
n
uniqueme
nt via le
réseau)
Windows
Server®
2003
Édition
x64
(impressio
n
uniqueme
nt via le
réseau)
64UC 64 bits
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
Windows
Server® 2
008
(impressio
n
uniqueme
nt via le
réseau)
UC Intel®
Pentium® 4 ou
équivalent
64 bits (Intel®64
ou AMD64) prise
en charge
Windows
Server® 2
008 R2
(impressio
n
uniqueme
nt via le
réseau)
64UC 64 bits
(Intel®64 ou
AMD64) prise en
charge
Mémoir
e vive
minimu
m
Mémoir
e vive
recom
mandé
e
256 MB
512 MB
512 MB
2 GB
Espace sur le
disque dur pour
l’installation
Pour
les
pilotes
Pour
les
applica
tions
50 MB
N/A
Fonctio
ns
logiciell
es de
l’ordina
teur
prises
en
charge
Interfac
e de
l’ordina
teur
prise en
charge
Impress
ion
10/100
Base Tx
(Ethern
et), sans
fil
802.11
b/g
3
D
109
Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge
Plate-forme de
l’ordinateur et
version du système
d’exploitation
Système
Mac OS
d’exploitat X 10.4.11
ion
10.5.x
Macintosh
Mac OS
X 10.6.x
Vitesse
minimum du
processeur
Mémoir
e vive
minimu
m
Mémoir
e vive
recom
mandé
e
Processeur
PowerPC G4/G5
Intel® Core™
512 MB
1 GB
Processeur Intel®
Core™
1 GB
2 GB
Espace sur le
disque dur pour
l’installation
Pour
les
pilotes
Pour
les
applica
tions
80 MB
400 MB
Fonctio
ns
logiciell
es de
l’ordina
teur
prises
en
charge
Interfac
e de
l’ordina
teur
prise en
charge
Impress
ion,
numéris
ation
USB,
10/100
Base Tx
(Ethern
et), sans
fil
802.11
b/g
3
1
Internet Explorer® 6.0 ou version supérieure.
2
Pour WIA, résolution 1 200 x 1 200. L’utilitaire scanner de Brother permet d’optimiser la résolution jusqu’à 19 200 x
19 200 ppp.
3
Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge.
4
PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou version supérieure pour Windows® 2000.
5
PaperPort™ 12SE prend en charge Microsoft® SP3 ou version supérieure pour Windows® XP et SP2 ou version
supérieure pour Windows Vista® et Windows® 7.
Pour obtenir les dernières mises à jour du pilote, visitez le site http://solutions.brother.com/.
Tous les autres noms de marques commerciales, de marques et de produits sont la propriété de
leurs sociétés respectives.
110
Spécifications
Consommables
Cartouche de toner
Cartouche de toner de démarrage :
D
Environ 700 pages (A4) 1
(Exceptés DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Cartouche de toner standard :
TN-2010 (Pour DCP-7055 /
DCP-7055W / DCP-7057)
Environ 1 000 pages (A4) 1
TN-2210 (Pour DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Environ 1 200 pages (A4) 1
Cartouche de toner haut rendement :
Tambour
TN-2220 (Pour DCP-7060D /
DCP-7065DN / DCP-7070DW)
Environ 2 600 pages (A4) 1
DR-2200
Environ 12 000 pages (A4) 2
1
Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19752.
2
Le rendement du tambour est approximatif et peut varier en fonction du type d’utilisation.
D
111
Réseau (DCP-7055W / DCP-7057W / DCP-7065DN /
DCP-7070DW)
Remarque
Pour plus de détails sur les spécifications réseau complètes, consultez le Guide utilisateur Réseau.
LAN
Vous pouvez connecter l’appareil à un réseau pour utiliser
l’impression réseau et la numérisation réseau. Vous
disposez également du logiciel de gestion réseau Brother
BRAdmin Light 1.
Protocoles de sécurité
Filaire
(DCP-7065DN / DCP-7070DW)
1
APOP, POP avant SMTP, SMTP-AUTH
Sans fil
(DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7070DW)
APOP, POP avant SMTP, SMTP-AUTH
Sécurité du réseau sans fil
(DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7070DW)
WEP 64/128 bit, WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (AES)
Utilitaire d’aide à la
configuration du réseau sans fil
(DCP-7055W / DCP-7057W /
DCP-7070DW)
AOSS™
Oui
WPS
Oui
BRAdmin Professionnel et Web BRAdmin (Non disponible pour DCP-7055W / DCP-7057W) sont téléchargeables
depuis le site http://solutions.brother.com/.
112
D
E
Index
A
E
ACL (écran à cristaux liquides) ........... 6, 85
AIDE
messages de l’écran ACL .....................85
Tableau des menus ..............................87
Apple Macintosh
consultez le Guide utilisateur - Logiciel
Échelle de gris ....................................... 105
Élimination
des consommables .............................. 37
Enveloppes ..................................11, 16, 18
Étiquettes ............................. 10, 11, 16, 19
B
Bourrages
document ..............................................57
papier ....................................................59
F
Folio ................................................... 15, 16
I
Cartouche de toner
remplacement .......................................33
Chargeur automatique de documents
utilisation ...............................................21
Consommables ........................................32
remplacement .......................................53
Copie ........................................................24
touches ...................................................6
Impression
difficultés .............................................. 68
émulation ............................................ 106
qualité ................................................... 70
résolution ............................................ 106
spécifications ...................................... 106
Informations sur l’appareil
comment réinitialiser l’appareil ............. 84
fonctions de réinitialisation ................... 83
numéro de série ................................... 83
Instructions de sécurité ...............................i
D
M
Dépistage des pannes .............................53
bourrage de document ................... 57, 58
bourrage de papier ............59, 60, 62, 65
messages d’erreur sur l’écran ACL .......53
messages de maintenance sur l’écran
ACL .......................................................53
si vous avez des difficultés
impression .........................................68
logiciel ................................................69
manipulation du papier ......................70
numérisation ......................................69
qualité d’impression ...........................70
qualité de copie ..................................68
réseau ................................................71
Document
bourrages ..............................................57
comment charger ........................... 21, 22
Macintosh
consultez le Guide utilisateur - Logiciel
Maintenance, routine ............................... 43
remplacement
cartouche de toner ............................ 33
tambour ............................................. 39
Message Mémoire saturée ...................... 54
Messages d’erreur sur l’écran ACL ......... 53
Arrêt tambour ....................................... 39
Bourrage recto-verso ........................... 53
Erreur tambour ..................................... 39
Impr.imposs. XX ................................... 54
Init.imposs. XX ..................................... 54
Mémoire saturée .................................. 54
Pas de papier ....................................... 55
Recto-verso désactivé .......................... 54
Rempl. tambour .................................... 39
Rempl. toner ......................................... 34
Toner bas ............................................. 34
C
113
E
Toner épuisé .........................................34
Mode, saisie
copie .....................................................24
N
Nettoyage
fils corona ..............................................45
rouleaux d’entraînement du papier .......51
scanner .................................................44
tambour .................................................46
Numérisation ............................................26
Numéro de série
Recherche... Voir l’intérieur du capot avant
P
PaperPort™ 12SE avec OCR
consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Consultez également l'aide de l'application
PaperPort™
Papier .............................................. 16, 103
bourrages ....................................... 53, 59
capacité de bac .....................................16
comment charger ....................................8
dans la fente d'alimentation manuelle 10
dans le bac à papier .............................8
format ............................................. 15, 16
recommandé .................................. 16, 17
type ................................................ 15, 16
Presto! PageManager
consultez le Guide utilisateur - Logiciel.
Consultez également l'aide de l'application
Presto! PageManager
Présentation du panneau de commande ...6
Programmation de votre appareil .............85
Q
Qualité
impression .............................................70
Qualité d'impression .................................73
114
R
Recto-verso
bourrage de papier ............................... 65
dépistage des pannes ..............53, 54, 69
impression .......................................... 103
Remplacement
cartouche de toner ............................... 33
tambour ................................................ 39
Réseau
Impression
consultez le Guide utilisateur - Réseau
Numérisation
consultez le Guide utilisateur - Logiciel
Résolution
copie ................................................... 104
impression .......................................... 106
numérisation ....................................... 105
S
Scan .......................................................... 6
T
Tableau des menus ................................. 87
Tambour
nettoyage ........................................ 45, 46
remplacement ....................................... 39
Tambour OPC ......................................... 76
Touche
Recto-verso ............................................ 6
V
Vitre du scanner
utilisation .............................................. 22
W
Windows®
consultez le Guide utilisateur - Logiciel
L’utilisation de ces appareils n’est homologuée que dans le pays de leur achat. Les sociétés
locales Brother ou leurs concessionnaires n’offrent un service d’assistance que pour les appareils
achetés dans leur pays respectif.

Manuels associés