▼
Scroll to page 2
of
158
GUIDE DE L’UTILISATEUR DCP-9055CDN Version A FRE/SWI-FRE/BEL-FRE Si vous devez appeler le service à la clientèle Complétez les informations suivantes pour pouvoir vous y référer ultérieurement : Numéro du modèle : DCP-9055CDN Numéro de série : 1 Date d’achat : Lieu d’achat : 1 Le numéro de série figure au dos de l’unité. Conservez le présent Guide de l’utilisateur avec votre reçu comme preuve permanente de votre achat en cas de vol, d’incendie ou de demande de service de garantie. Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse http://www.brother.com/registration/ © 2010 Brother Industries, Ltd. Où trouver les manuels ? Titre du manuel Contenu Emplacement Sécurité et réglementation Avant de configurer cet appareil, veuillez lire les instructions de sécurité. Document imprimé / Dans le carton Guide d'installation rapide Veuillez lire ce guide en premier. Pour configurer l’appareil ainsi que pour installer les pilotes et les logiciels, conformez-vous aux instructions correspondant au système d’exploitation et au type de connexion utilisés. Document imprimé / Dans le carton Guide de l'utilisateur Découvrez les opérations de copie et de numérisation de base, ainsi que la procédure à suivre pour remplacer les consommables. Consultez les conseils en matière de dépistage des pannes. Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton Guide de l'utilisateur avancé Apprenez-en davantage sur les opérations avancées : copie, fonctions de sécurité et réalisation d’une opération de maintenance périodique. Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton Guide utilisateur Logiciel Conformez-vous à ces instructions pour l’impression, la numérisation, la numérisation réseau, ainsi que pour l’utilisation de l’utilitaire Brother ControlCenter. Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton Glossaire réseau Ce guide fournit des informations de base sur les fonctions réseau avancées des appareils Brother, ainsi que la terminologie générale courante et celle propre aux réseaux. Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton Guide utilisateur Réseau Ce guide fournit des informations utiles sur les paramètres du réseau filaire ainsi que sur les paramètres de sécurité de l’appareil Brother. Vous trouverez également des informations sur les protocoles pris en charge par votre appareil et des conseils de dépistage des pannes détaillés. Fichier PDF / CD-ROM de documentation / Dans le carton i Table des matières (GUIDE DE L’UTILISATEUR) 1 Informations générales 1 Utilisation de la documentation ..............................................................................1 Symboles et conventions utilisés dans la documentation ...............................1 Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau ...............................................................2 Visualisation de la documentation ...................................................................2 Accès au soutien Brother (Windows®) ..................................................................4 Accès au soutien Brother (Macintosh) ...................................................................5 Présentation du panneau de commande...............................................................6 Indications de la DEL Données .......................................................................8 Paramètres du volume...........................................................................................9 Volume du bip sonore......................................................................................9 2 Chargement de papier 10 Chargement du papier et des supports d’impression ..........................................10 Chargement du papier dans le bac à papier standard ..................................10 Chargement de papier dans le bac multifonction (bac MF) ...........................13 Zone numérisable ..........................................................................................18 Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur ................18 Paramètres du papier ..........................................................................................19 Type papier....................................................................................................19 Format papier ................................................................................................19 Bac à utiliser en mode Copie.........................................................................20 Bac à utiliser en mode Impression ................................................................21 Papier et autres supports d’impression acceptables ...........................................21 Papier et supports d’impression recommandés ............................................22 Type et format de papier ...............................................................................22 Manipulation et utilisation de papier spécial ..................................................24 3 Chargement des documents 27 Comment charger des documents.......................................................................27 Utilisation du chargeur automatique de documents ......................................27 Utilisation de la vitre du scanner....................................................................28 4 Réalisation de copies 29 Comment copier ..................................................................................................29 Arrêt de la copie ............................................................................................29 Paramètres de copie .....................................................................................29 5 Comment imprimer à partir d’un ordinateur 30 Impression d’un document...................................................................................30 ii 6 Comment numériser vers un ordinateur 31 Numérisation d’un document en tant que fichier PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows®) .............................................................................31 Modification des paramètres de la touche SCAN ................................................ 34 Avant de numériser .......................................................................................34 Paramètres de la touche SCAN ....................................................................34 Numérisation à l’aide de la touche SCAN ..................................................... 36 A Maintenance de routine 37 Remplacement des consommables..................................................................... 37 Remplacement d’une cartouche de toner......................................................41 Remplacement du tambour ...........................................................................47 Remplacement de la courroie........................................................................ 55 Remplacement du bac de récupération du toner usagé................................61 Nettoyage et vérification de l’appareil..................................................................68 Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ............................................................ 68 Nettoyage de la vitre du scanner................................................................... 69 Nettoyage des fenêtres du scanner laser ......................................................70 Nettoyage des fils corona .............................................................................. 74 Nettoyage du tambour ................................................................................... 78 Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier........................................ 85 Étalonnage .................................................................................................... 86 Enregistrement automatique .........................................................................87 Enregistrement manuel ................................................................................. 87 Fréquence (Correction des couleurs) .......................................................................... 87 B Dépistage des pannes 88 Messages d’erreur et de maintenance ................................................................ 88 Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur.................... 94 Le document est coincé sous le capot document..........................................94 Retrait des petits documents coincés dans le chargeur ................................95 Le document est coincé au niveau du bac de sortie .....................................95 Le papier est coincé dans le bac à papier ..................................................... 96 Le papier est coincé dans le Bac 1 ou le Bac 2............................................. 97 Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil .................................................. 98 Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil .............................................100 Le papier est coincé sous le Bac à papier 1 ................................................ 104 Dépistage des pannes .......................................................................................107 En cas de difficultés avec l’appareil.............................................................107 Amélioration de la qualité d’impression ....................................................... 112 Informations sur l’appareil..................................................................................119 Vérification du numéro de série ................................................................... 119 Fonctions de réinitialisation .........................................................................119 Comment réinitialiser l’appareil ................................................................... 119 iii C Menus et fonctions 120 Programmation à l’écran....................................................................................120 Comment accéder au mode Menu ..............................................................120 tableau des menus ............................................................................................121 Saisie de texte ...................................................................................................132 D Spécifications 134 Généralités ........................................................................................................134 Format du document..........................................................................................136 Support d’impression .........................................................................................137 Copie .................................................................................................................139 Scanner .............................................................................................................140 Imprimante .........................................................................................................141 Interfaces ...........................................................................................................142 Configuration minimale requise pour l’ordinateur .............................................143 Consommables ..................................................................................................146 Réseau (LAN) ....................................................................................................147 E iv Index 148 Table des matières (GUIDE DE L’UTILISATEUR AVANCÉ) Le Guide de l'utilisateur avancé décrit les fonctionnalités et opérations suivantes. Le Guide de l'utilisateur avancé est disponible sur le CD-ROM de documentation. 1 Configuration générale Autonomie de la mémoire Heure d’été automatique Fonctions écologiques Contraste de l’écran ACL Liste des paramètres de l’utilisateur Liste de configuration réseau 2 Fonctions de sécurité Secure Function Lock 2.0 3 Réalisation de copies Paramètres de copie Copie recto-verso A Maintenance de routine Nettoyage et vérification de l’appareil Remplacement des pièces de maintenance périodique Emballage et expédition de l’appareil B Options Bac à papier en option (LT-300CL) Carte mémoire C Glossaire D Index v vi 1 Informations générales Utilisation de la documentation 1 AVERTISSEMENT 1 AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles. Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Brother ! La lecture de la documentation vous permettra de tirer le meilleur parti de votre appareil. Symboles et conventions utilisés dans la documentation Les symboles et conventions suivants sont utilisés tout au long de la documentation. Caractères gras Les caractères gras identifient les touches du panneau de commande de l’appareil ou les touches sur l’écran de l’ordinateur. Caractères en italique Les caractères en italique mettent l’accent sur un point important ou vous renvoient à une rubrique connexe. Courier New La police de caractères Courier New identifie les messages qui apparaissent sur l’écran ACL de l’appareil. 1 ATTENTION 1 ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait provoquer des blessures légères à modérées. IMPORTANT IMPORTANT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des accidents sources de -dommages- matériels uniquement ou d'une panne du produit. Les icônes de risque électrique vous alertent sur un choc électrique possible. Les icônes de surface chaude vous avertissent de ne pas toucher les parties de l’appareil qui sont chaudes. Les remarques vous indiquent comment réagir face à une situation qui se présente ou vous donnent des conseils sur la façon dont l’opération en cours se déroule avec d’autres fonctions. 1 Chapitre 1 Accès au Guide utilisateur - Avancé, au Guide utilisateur Logiciel et au Guide utilisateur - Réseau a Mettez l’ordinateur sous tension. Insérez le CD-ROM de documentation dans le lecteur de CD-ROM. Remarque (Utilisateurs Windows®) Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, accédez à Poste de travail (Ordinateur), doublecliquez sur l’icône du CD-ROM, puis double-cliquez sur index.html. b 2 (Utilisateurs Macintosh) Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM de documentation, puis double-cliquez sur index.html. Cliquez sur votre pays. d Sélectionnez votre langue, puis Afficher le guide et cliquez sur le guide que vous souhaitez lire. 1 Le présent Guide de l'utilisateur ne contient pas toutes les informations relatives à l’appareil, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées de copie, impression, numérisation et réseau. Quand vous vous sentirez prêt à assimiler des informations détaillées sur ces opérations, lisez le Guide de l'utilisateur avancé, le Guide utilisateur - Logiciel, le Glossaire réseau et le Guide utilisateur - Réseau disponibles sur le CD-ROM de documentation. Visualisation de la documentation c 1 Informations générales Remarque • (Utilisateurs Windows® seulement) Il se peut que votre navigateur Web affiche en haut de la page une barre jaune contenant un avertissement de sécurité relatif aux contrôles ActiveX. Pour que la page s’affiche correctement, vous devez cliquer sur la barre, sur Autoriser le contenu bloqué..., puis sur Oui dans la boîte de dialogue Avertissement de sécurité. ® 1 • (Utilisateurs Windows seulement) Pour un accès plus rapide, vous pouvez copier toute la documentation utilisateur au format PDF dans un dossier local de votre ordinateur. Sélectionnez votre langue, puis cliquez sur Copier sur le disque local. 1 Microsoft® Internet Explorer ® 6.0 ou version supérieure. Comment trouver les instructions de numérisation 1 Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez trouver les instructions comme suit : 1 Guide utilisateur - Logiciel Numérisation ControlCenter Numérisation réseau Guides pratiques de ScanSoft™ PaperPort™12SE avec OCR (Windows®) Les guides pratiques complets de ScanSoft™ PaperPort™12SE avec OCR peuvent être consultés dans la section Aide de l’application ScanSoft™ PaperPort™12SE. 3 Chapitre 1 Guide de l’utilisateur Presto! PageManager (Macintosh) Remarque Avant toute utilisation, vous devez télécharger et installer Presto! PageManager. Pour obtenir des instructions supplémentaires, voir Accès au soutien Brother (Macintosh) à la page 5. Accès au soutien Brother (Windows®) Vous pouvez trouver tous les contacts dont vous aurez besoin, comme le soutien Web (Brother Solutions Center), sur le CD-ROM d’installation. Cliquez sur Support Brother dans le menu principal. l’écran suivant s’affiche : Le Guide de l’utilisateur complet de Presto! PageManager peut être visualisé dans la section Aide de l’application Presto! PageManager. Comment trouver les instructions de configuration du réseau Votre appareil peut être connecté à un réseau filaire. Vous trouverez les instructions de configuration de base dans le Guide d'installation rapide. Pour plus d’informations sur la configuration réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau disponible sur le CD-ROM de documentation. Pour accéder à notre site Web (http://www.brother.com/), cliquez sur Page d'accueil Brother. Pour les dernières nouveautés et informations sur le support correspondant à votre produit (http://solutions.brother.com/), cliquez sur Brother Solutions Center. Pour visiter notre site Web pour vous procurer des fournitures Brother d’origine (http://www.brother.com/original/), cliquez sur Informations sur les fournitures. Pour accéder au Brother CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/) afin d’obtenir GRATUITEMENT des projets photo et des téléchargements à imprimer, cliquez sur Brother CreativeCenter. Pour revenir à la page principale, cliquez sur Précédent ou, si vous avez terminé, cliquez sur Quitter. 4 1 Informations générales Accès au soutien Brother (Macintosh) 1 1 Vous pouvez trouver tous les contacts dont vous aurez besoin, comme le soutien Web (Brother Solutions Center), sur le CD-ROM d’installation. Double-cliquez sur l’icône Support Brother. l’écran suivant s’affiche : Pour télécharger et installer Presto! PageManager, cliquez sur Presto! PageManager. Pour enregistrer votre appareil à partir de la page d’enregistrement des produits Brother (http://www.brother.com/registration/), cliquez sur Enregistrement en ligne. Pour les dernières nouveautés et informations sur le support correspondant à votre produit (http://solutions.brother.com/), cliquez sur Brother Solutions Center. Pour visiter notre site Web pour vous procurer des fournitures Brother d’origine (http://www.brother.com/original/), cliquez sur Informations sur les fournitures. 5 Chapitre 1 Présentation du panneau de commande 1 2 3 4 Contrast:+ Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Veille 11 1 Touches COPIE : Options Vous pouvez sélectionner rapidement et facilement des paramètres de copie temporaires. Agrandir/Réduire Permet de réduire ou d’agrandir des copies. 2 DEL d’erreur Clignote en orange lorsque l’écran ACL affiche une erreur ou un message d’état important. 3 Duplex Vous pouvez sélectionner Recto-verso pour copier sur les deux côtés du papier. 4 ACL Affiche des messages qui vous aident à configurer et à utiliser votre appareil. 5 6 Effacer Efface les données saisies ou vous permet d’annuler le paramètre actuel. 10 1 01 9 Menu Vous permet d’accéder au menu pour programmer vos paramètres sur cet appareil. OK Vous permet d’enregistrer vos paramètres dans l’appareil. Touches de sélection : d ou c Appuyez sur ces touches pour parcourir les sélections de menu. a ou b Appuyez sur ces touches pour faire défiler les menus et les options. 6 Touches numériques Utilisez ces touches pour saisir du texte. 7 Arrêt/Sortie Permet d’arrêter une opération ou de quitter un menu. 8 Marche: Couleur Permet de faire des copies en couleur. Mono Permet de faire des copies noir et blanc. Informations générales 4 Contrast:+ Qualité :Auto Agr/Réd.:100% Bac :MP>T1 Veille 5 1 7 01 9 9 6 8 SCAN: SCAN Permet de basculer l’appareil en mode Scan. 10 DEL Données La DEL clignote en fonction de l’état de l’appareil. 11 Touches IMPRESSION : Sécurité Vous pouvez imprimer les données enregistrées dans la mémoire lors de la saisie de votre mot de passe à quatre chiffres. (Pour plus de détails sur l’utilisation de la touche Sécurité, consultez le Guide utilisateur Logiciel.) Lorsque vous utilisez Secure Function Lock (verrouillage de fonction sécurisé), vous pouvez changer d’utilisateurs réservés en maintenant d enfoncé lorsque vous appuyez sur Sécurité. (Voir Secure Function Lock 2.0 dans le Chapitre 2 du Guide de l'utilisateur avancé.) Annuler Tâche Annule un travail d’impression programmé et l’efface de la mémoire de l’appareil. Pour annuler plusieurs travaux d’impression, maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que Annul. trv. (tt) s’affiche sur l’écran ACL. 7 Chapitre 1 Indications de la DEL Données La DEL (diode électroluminescente) Données clignotera en fonction de l’état de l’appareil. DEL État de l’appareil Description Mode Prêt l’appareil est prêt à imprimer, en mode Veille, il n’y a pas de données d’impression ou l’interrupteur d’alimentation est désactivé. Réception de données l’appareil est en train soit de recevoir des données de l’ordinateur, soit de traiter des données en mémoire, soit d’imprimer des données. Données restantes en mémoire Les données d’impression restent dans la mémoire de l’appareil. Vert (clignotant) Vert 8 1 Informations générales Paramètres du volume Volume du bip sonore 1 1 1 Lorsque le bip sonore est activé, l’appareil émet un bip sonore quand vous appuyez sur une touche ou faites une erreur. Vous pouvez sélectionner une plage de niveaux de volume comprise entre Haut et Non. a b Appuyez sur Menu, 1, 2. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Non, Bas, Moyen ou Haut. Appuyez sur OK. 9 2 Chargement de papier Chargement du papier et des supports d’impression Impression sur du papier ordinaire, du papier fin ou du papier recyclé depuis le bac à papier standard 2 l’appareil alimente le papier depuis le bac à papier standard, le bac inférieur en option ou le bac multifonction. Lorsque vous placez du papier dans le bac à papier, tenez compte des points suivants : Si votre application logicielle prend en charge la sélection du format du papier dans le menu d’impression, vous pouvez sélectionner le format par l’intermédiaire du logiciel. Dans le cas contraire, vous pouvez paramétrer le format du papier dans le pilote d’imprimante ou au moyen des boutons du panneau de commande. Chargement du papier dans le bac à papier standard Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles dans le Bac 1 et jusqu’à 500 feuilles dans le Bac 2. Il est possible de charger le papier jusqu’au repère de papier maximum (b b b) sur le guide de largeur du papier coulissant. (Pour choisir le format de papier recommandé, consultez la section Capacité en papier des bacs à papier à la page 23.) 10 2 a Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. 2 2 Chargement de papier AVERTISSEMENT b NE touchez PAS les parties sombres indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux peuvent tourner à grande vitesse. Tout en appuyant sur le levier vert de libération du guide-papier (1), adaptez les guide-papier au format du papier que vous chargez. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes. 1 c Séparez rapidement toutes les feuilles de la pile de papier pour éviter les bourrages et les problèmes d’alimentation. 11 2 Chapitre 2 d Chargez du papier dans le bac et vérifiez les points suivants : Le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum (b b b) (1). Une surcharge du bac à papier risquerait de provoquer des bourrages. f Relevez le volet du support (1) pour empêcher le papier de glisser du bac de sortie face imprimée dessous ou retirez chaque page dès que son impression est terminée. La face à imprimer doit être tournée vers le bas. Les guide-papier touchent les côtés du papier afin que celui-ci soit alimenté correctement. 1 e 12 Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. Vérifiez qu’il est bien inséré dans l’appareil. 1 Chargement de papier Chargement de papier dans le bac multifonction (bac MF) b Déployez le support du bac MF et dépliez le rabat (1). 2 Vous pouvez charger jusqu’à 3 enveloppes ou supports d’impression spéciaux dans le bac MF ou jusqu’à 50 pages de papier ordinaire. Utilisez ce bac pour imprimer ou copier sur du papier épais, du papier de qualité supérieure, des étiquettes ou des enveloppes. (Pour choisir le format de papier recommandé, consultez la section Capacité en papier des bacs à papier à la page 23.) Impression sur du papier ordinaire, du papier de qualité supérieure, des étiquettes ou du papier glacé depuis le bac MF a 2 1 2 Ouvrez le bac MF et abaissez-le délicatement. 13 Chapitre 2 c Chargez du papier dans le bac MF et vérifiez les points suivants : Le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum (1). Le bord du papier se trouve entre les flèches (2). La face à imprimer doit être tournée vers le haut, avec le bord d’attaque (le haut) inséré en premier. 1 2 Remarque Si vous utilisez du papier glacé, ne chargez qu’une feuille à la fois dans le bac MF afin d’éviter tout bourrage de papier. 14 d Relevez le volet du support pour empêcher le papier de glisser du bac de sortie face imprimée dessous ou retirez chaque page dès que son impression est terminée. Chargement de papier Impression sur des enveloppes et du papier épais à partir du bac MF b 2 Déployez le support du bac MF et dépliez le rabat (1). Avant de charger des enveloppes, aplatissez-les le plus possible en appuyant sur les angles et les côtés. 2 a Ouvrez le bac MF et abaissez-le délicatement. 1 c Relevez le volet du support pour empêcher les enveloppes et le papier épais de glisser du bac de sortie face imprimée dessous. Si le volet du support est fermé, vous devez retirer chaque enveloppe dès qu’elle sort de l’appareil. 15 Chapitre 2 d Placez jusqu’à 3 enveloppes ou jusqu’à 25 feuilles de papier épais (163 g/m2) dans le bac MF. Si vous ajoutez des enveloppes ou du papier, vous risquez de provoquer un bourrage. Assurezvous que : e Ouvrez le couvercle arrière (bac de sortie face imprimée dessus). f Abaissez les deux leviers gris (un à gauche et l’autre à droite) vers la position de l’enveloppe, comme illustré ci-après. Le dessus du bord de l’enveloppe se trouve entre les flèches (1). La face à imprimer doit être tournée vers le haut. 1 16 Chargement de papier g h Fermez le capot arrière. i Une fois l’impression terminée, ouvrez le capot arrière et remettez les deux leviers gris abaissés à l’Étape f dans leur position initiale. Envoyez les données d’impression à l’appareil. Remarque • Retirez chaque enveloppe imprimée immédiatement pour éviter tout bourrage papier. • Si le papier épais se recroqueville pendant l’impression, placez une feuille à la fois dans le bac MF et ouvrez le capot arrière (bac de sortie arrière) pour que les pages imprimées puissent être éjectées vers le bac de sortie arrière. • Pour retirer facilement un petit papier imprimé du bac de sortie, soulevez le scanner avec les deux mains, comme indiqué dans l’illustration. • Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil lorsque le scanner est relevé. Pour fermer le scanner, abaissez-le avec les deux mains. 17 2 Chapitre 2 Zone numérisable 2 Les illustrations ci-dessous représentent les zones non numérisables lors de la copie. 2 2 1 Format du document Haut (1) Gauche (2) Bas (1) Droite (2) Letter 4 mm 3,96 mm A4 4 mm 2 mm 1 Remarque La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique à une seule copie ou à une copie 1 en 1 au format A4. La zone ne pouvant pas être numérisée dépend du format du papier. Zone non imprimable lors de l’impression à partir d’un ordinateur Lorsque vous utilisez le pilote d’imprimante, la zone imprimable est plus petite que le format du papier. Les figures ci-dessous illustrent les zones non imprimables. Portrait Paysage 2 2 2 2 1 1 1 1 Pilote d’imprimante Windows® et pilote d’imprimante Macintosh Pilote d’imprimante BRScript pour Windows® et Macintosh 1 4,23 mm 2 4,23 mm Remarque La zone ne pouvant pas être imprimée dépend du format du papier et du pilote d’imprimante utilisés. La zone non imprimable indiquée ci-dessus s’applique au format de papier A4. 18 2 Chargement de papier Paramètres du papier Type papier Configurez l’appareil pour le type de papier que vous utilisez. Ceci garantira une qualité d’impression optimale. a Exécutez l’une des actions suivantes : Pour définir le type de papier pour Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 1. 2 2 Format papier Vous pouvez utiliser dix formats de papier pour imprimer des copies : A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 et Folio (8,5 po. 13 po.). Lorsque vous placez du papier d’un autre format dans le bac, vous devez également modifier le paramètre du format de papier afin que votre appareil adapte le document. a Pour définir le format de papier pour Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 2. Pour définir le type de papier pour Inférieur 1, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 3 si vous avez installé le bac à papier en option. b c Pour définir le format de papier pour Inférieur 1, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 3 si vous avez installé le bac à papier en option. Inférieur apparaît uniquement si le bac en option est installé. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Fin, Normal, Épais, Lourd, Papier recyclé ou Papier glacé. Appuyez sur OK. 1 Vous pouvez sélectionner Papier glacé pour Bac MP. Inférieur apparaît uniquement si le bac en option est installé. b Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ou N'importe quel. Appuyez sur OK. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Exécutez l’une des actions suivantes : Pour définir le format de papier pour Bac MP, appuyez sur Menu, 1, 1, 2, 1. Pour définir le type de papier pour Supérieur, appuyez sur Menu, 1, 1, 1, 2. 1 2 19 2 Chapitre 2 Remarque • l’option N'importe quel apparaît uniquement si vous sélectionnez le bac MF. • Si vous sélectionnez N'importe quel pour le format de papier du bac MF : vous devez sélectionner MP seulement pour le réglage de l’utilisation du bac. Vous ne pouvez pas utiliser la sélection du format du papier N'importe quel pour le bac MF lorsque vous faites des copies N en 1. Vous devez choisir une des autres sélections de format de papier disponibles pour le bac MF. • Les formats A5 L et A6 ne sont pas disponibles avec le Inférieur. Bac à utiliser en mode Copie Vous pouvez modifier le bac prioritaire que l’appareil utilise pour imprimer des copies. Si vous sélectionnez Bac 1 seulement, MP seulement ou Bac 2 seulement 1, l’appareil prélève uniquement du papier dans ce bac. Si le bac sélectionné est vide, Pas de papier s’affiche sur l’écran ACL. Chargez du papier dans le bac vide. Pour changer le réglage du bac, suivez les instructions ci-dessous : a b Appuyez sur Menu, 1, 4, 1. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Bac 1 seulement, Bac 2 seulement 1, MP seulement, MP>T1>T2 1 ou T1>T2 1>MP. Appuyez sur OK. 1 c Bac 2 seulement ou T2 apparaît uniquement si le bac inférieur en option est installé. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque • Lors du chargement de documents dans le chargeur et si MP>T1>T2 ou T1>T2>MP est sélectionné, l’appareil recherche le bac comportant le papier le plus adapté et extrait le papier de ce bac. Si aucun bac ne comporte de papier adapté, l’appareil extrait du papier du bac prioritaire supérieur. • Lors de l’utilisation de la vitre du scanner, votre document est copié à partir du bac prioritaire supérieur même si un autre bac à papier contient du papier plus adapté. 20 2 Chargement de papier Bac à utiliser en mode Impression Vous pouvez modifier le bac que l’appareil doit utiliser par défaut pour imprimer depuis votre ordinateur. a b Appuyez sur Menu, 1, 4, 2. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Bac 1 seulement, Bac 2 seulement 1, MP seulement, MP>T1>T2 1 ou T1>T2 1>MP. Appuyez sur OK. 1 c Bac 2 seulement ou T2 apparaît uniquement si le bac inférieur en option est installé. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 2 Papier et autres supports d’impression acceptables 2 La qualité d’impression peut varier selon le type de papier utilisé. Vous pouvez utiliser les types de support d’impression suivants : papier fin, papier ordinaire, papier épais, papier de qualité supérieure, papier recyclé, papier glacé, étiquettes ou enveloppes. Pour obtenir des résultats optimaux, suivez les instructions ci-dessous : NE placez PAS simultanément différents types de papier dans le bac à papier car cela pourrait engendrer des bourrages de papier ou des problèmes d’alimentation. Pour imprimer correctement, vous devez sélectionner le même format de papier dans l’application logicielle et dans le bac. Évitez de toucher la surface imprimée du papier juste après l’impression. Avant d’acheter d’importantes quantités de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier qu’il convient. 21 2 Chapitre 2 Papier et supports d’impression recommandés Type de papier Article Papier ordinaire Xerox Premier TCF 80 g/m 2 2 Xerox Business 80 g/m2 Papier recyclé Xerox Recycled Supreme 80 g/m 2 Étiquettes Etiquettes laser Avery L7163 Enveloppes Antalis River series (DL) Papier glacé International Paper Rey Color Laser Gloss 140 g/m 2 A4 Type et format de papier 2 l’appareil alimente le papier depuis le bac à papier standard installé, le bac multifonction ou le bac inférieur en option. Les noms des bacs à papier dans le pilote d’imprimante et dans le présent guide sont les suivants : Bac et bac en option Nom Bac à papier standard Bac 1 Bac multifonction Bac MF Bac inférieur en option Bac 2 22 2 Chargement de papier Capacité en papier des bacs à papier Bac à papier (Bac 1) 2 Format du papier Types de papier Nombre de feuilles A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (bord long), A6, Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé Jusqu’à 250 [80 g/m2] 2 B6, Folio 1 Bac multifonction (Bac MF) Bac inférieur en option (Bac 2) Largeur : 69,8 à 216 mm Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier Longueur : 116 à plus épais, papier de 406,4 mm qualité supérieure, papier recyclé, enveloppes, étiquettes et papier glacé A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6, Papier ordinaire, papier fin et papier recyclé 50 feuilles [80 g/m 2] 3 enveloppes 1 feuille de papier glacé Jusqu’à 500 [80 g/m2] Folio 1 1 Format Folio : 215,9 mm x 330,2 mm Spécifications de papier recommandées 2 Les spécifications de papier suivantes sont adaptées à cet appareil. Grammage de base 75-90 g/m2 Épaisseur 80-110 m Rugosité Supérieure à 20 sec. Rigidité 90-150 cm3/100 Sens du grain Grain long Résistivité du volume 10e9-10e11 ohm Résistivité de la surface 10e9-10e12 ohm-cm Charge CaCO3 (neutre) Teneur en cendres Inférieure à 23 wt% Luminosité Supérieure à 80% Opacité Supérieure à 85% Utilisez du papier conçu pour la copie sur papier ordinaire. Utilisez du papier dont le grammage est compris entre 75 et 90 g/m2. Utilisez du papier au grain long ayant un pH neutre et un taux d’humidité de 5 % environ. Cet appareil permet d’utiliser du papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309. 23 Chapitre 2 Manipulation et utilisation de papier spécial l’appareil est conçu pour prendre en charge la plupart des types de papier de xérographie et de qualité supérieure. Certaines variables de papier peuvent toutefois avoir une incidence sur la qualité de l’impression ou la fiabilité de la manipulation. Avant d’acheter du papier, procédez toujours à quelques essais avec des échantillons pour vous assurer que les performances vous conviennent. Conservez le papier dans son emballage d’origine en veillant à ce que ce dernier soit bien fermé. Conservez le papier à plat, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Voici quelques consignes importantes à respecter lors du choix du papier : N’utilisez PAS du papier jet d’encre afin de ne pas provoquer de bourrage de papier et de ne pas endommager l’appareil. Le papier préimprimé doit utiliser de l’encre pouvant supporter la température de fusion de l’appareil, à savoir 200 degrés Celsius (392 degrés Fahrenheit). Si vous utilisez du papier de qualité supérieure, du papier ayant une surface rugueuse ou du papier froissé, ses performances peuvent être amoindries. Si vous utilisez du papier glacé, ne chargez qu’une feuille à la fois dans le bac MF afin d’éviter tout bourrage de papier. Types de papier à éviter IMPORTANT 2 Il est possible que certains types de papier n’offrent pas des performances satisfaisantes ou qu’ils endommagent l’appareil. N’utilisez PAS du papier : • hautement texturé • extrêmement lisse ou brillant • recourbé ou voilé 1 1 1 Une ondulation de papier de 2 mm minimum peut engendrer des bourrages. • couché ou revêtu d’une finition chimique • abîmé, froissé ou plié • dont le grammage excède les spécifications recommandées dans le présent guide • ayant des onglets ou des agrafes • ayant des en-têtes à base de colorants basse température ou thermogravés • en plusieurs parties ou autocopiant • conçu pour l’impression jet d’encre Si vous utilisez l’un des types de papier énumérés, vous risquez d’endommager votre appareil. Ce type de dommage peut ne pas être couvert par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. 24 2 Chargement de papier Enveloppes 2 La plupart des enveloppes destinées aux imprimantes laser sont compatibles avec votre appareil. Toutefois, certaines enveloppes peuvent présenter des problèmes d’alimentation et de qualité d’impression résultant de leur conception. Une enveloppe adéquate doit posséder des bords avec des plis droits et parfaits, et son bord d’attaque ne doit pas être plus épais que deux feuilles de papier. l’enveloppe doit reposer à plat et ne doit pas être à soufflets ni mince. Vous devez acheter des enveloppes de qualité auprès d’un fournisseur ayant été informé de ce que les enveloppes seront utilisées dans un appareil laser. • dont les bords ne sont pas droits ou parfaitement uniformes • comportant des fenêtres, des trous, des découpes ou des perforations • dont la surface comporte une bande adhésive, comme illustré dans la figure ci-dessous • avec deux volets comme illustré dans la figure ci-dessous Nous vous recommandons d’effectuer une impression d’essai sur une enveloppe pour vous assurer que les résultats d’impression correspondent aux résultats escomptés. Types d’enveloppe à éviter IMPORTANT N’utilisez PAS d’enveloppes : • abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle 2 • avec des volets de fermeture non pliés à l’achat • avec des volets de fermeture comme illustré dans la figure ci-dessous • extrêmement brillantes ou texturées • avec des trombones, des agrafes ou tout autre système d’attache • avec des fermetures auto-adhésives • à soufflets • mal pliées • dont chaque côté est plié comme illustré dans la figure ci-dessous • estampées (avec écriture en relief) • précédemment imprimées au moyen d’un appareil laser • préimprimées à l’intérieur • qui ne peuvent pas être parfaitement empilées • fabriquées dans un papier dont le grammage est supérieur aux spécifications de grammage de l’appareil 25 2 Chapitre 2 Types d’étiquette à éviter Si vous utilisez l’un des types d’enveloppe énumérés ci-dessus, vous risquez d’endommager votre appareil. Ce type de dommage peut ne pas être couvert par la garantie de Brother ou tout autre accord de service. Étiquettes l’appareil imprime sur la plupart des types d’étiquette conçus pour être utilisés avec un appareil laser. l’adhésif des étiquettes doit être à base d’acrylique, ce matériau étant plus stable lorsqu’il est soumis aux températures élevées de l’unité de fusion. Les adhésifs ne doivent pas entrer en contact avec les pièces de l’appareil, car l’étiquette pourrait rester collée au tambour ou aux rouleaux et provoquer des bourrages et des problèmes de qualité d’impression. Aucun adhésif ne doit être exposé entre les étiquettes. Les étiquettes doivent être agencées de manière à couvrir toute la longueur et toute la largeur de la planche. Si les étiquettes sont espacées entre elles, elles pourraient se décoller, engendrant ainsi de sérieux bourrages ou problèmes d’impression. Toutes les étiquettes utilisées dans cet appareil doivent pouvoir supporter une température de 200 degrés centigrades (392 degrés Fahrenheit) pendant 0,1 seconde. 26 2 N’utilisez pas d’étiquettes abîmées, gondolées, froissées ou de forme inhabituelle. 2 IMPORTANT • N’alimentez PAS de planches étiquettes autocollantes partiellement utilisées. Le support ainsi exposé pourrait endommager votre appareil. • Le grammage des planches étiquettes autocollantes ne doit pas excéder les spécifications mentionnées dans le présent Guide de l’utilisateur. Les étiquettes dont le grammage est supérieur aux spécifications peuvent ne pas être alimentées ou être imprimées correctement et endommager votre appareil. • NE réutilisez ou n’insérez PAS des étiquettes déjà utilisées ou des feuilles auxquelles il manque certaines étiquettes. 3 Chargement des documents Comment charger des documents Remarque 3 Vous pouvez réaliser des copies et numériser à partir du chargeur automatique de documents et de la vitre du scanner. Utilisation du chargeur automatique de documents 3 • Pour numériser des documents qui ne sont pas adaptés au chargeur, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 28. • Si vous chargez un document de plusieurs pages, il est plus aisé d’utiliser le chargeur. 3 Le chargeur peut contenir jusqu’à 35 pages et alimente chaque feuille individuellement. Utilisez du papier standard de 80 g/m 2 et effeuillez toujours les feuilles avant de les placer dans le chargeur. • Assurez-vous que le fluide correcteur ou l’encre des documents est parfaitement sèche. a Dépliez le support de document du chargeur (1) et le volet support de sortie de document du chargeur (2). 1 2 Formats de documents pris en charge 3 Longueur : 147,3 à 356,0 mm Largeur : 147,3 à 215,9 mm Poids : 64 à 90 g/m2 Comment charger des documents IMPORTANT • NE laissez PAS de documents épais sur la vitre du scanner. Sinon, un bourrage pourrait se produire au niveau du chargeur. • N’utilisez PAS de papier gondolé, froissé, plié, déchiré, agrafé, maintenu par un trombone, collé ou troué. 3 b c Effeuillez les pages correctement. Placez votre document dans le chargeur, face vers le haut, bord supérieur en premier, jusqu’à ce que le message de l’écran ACL change et que le document entre en contact avec les rouleaux d’alimentation. • N’utilisez PAS de carton, de papier journal ou de tissu. • NE tirez PAS sur le document pendant son alimentation pour éviter d’endommager votre appareil pendant l’utilisation du chargeur. 27 3 Chapitre 3 d Réglez les guide-papier (1) en fonction de la largeur de votre document. b À l’aide des lignes repères pour document situées sur la gauche et le haut, placez le document face en bas, en haut à gauche de la vitre du scanner. c Fermez le capot document. 1 Utilisation de la vitre du scanner 3 Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser les pages d’un livre, une à la fois. Formats de documents pris en charge 3 Longueur : Jusqu’à 297,0 mm Largeur : Jusqu’à 215,9 mm Poids : Jusqu’à 2,0 kg Comment charger des documents 3 Remarque Pour utiliser la vitre du scanner, le chargeur doit être vide. a 28 Soulevez le capot document. IMPORTANT Si le document est un manuel ou est épais, ne rabattez pas violemment le capot et n’appuyez pas dessus. 4 Réalisation de copies Comment copier 4 Agr/Réd. (Agrandissement/Réduction) Nombre de copies Empil./Trier Vous pouvez saisir le nombre de copies souhaité à l’aide des touches numériques. Qualité Contraste Exécutez l’une des actions suivantes pour charger votre document : Luminosité Ajust. Couleur Placez le document face imprimée vers le haut dans le chargeur. (Voir Utilisation du chargeur automatique de documents à la page 27.) Mise en page Sélection bac Duplex Chargez votre document face imprimée vers le bas sur la vitre du scanner. (Voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 28.) b 4 Appuyez sur a ou sur b pour parcourir les paramètres de copie. Lorsque le paramètre souhaité est en surbrillance, appuyez sur OK. Pour plus de détails sur la modification des paramètres de copie suivants, consultez la section Paramètres de copie du Chapitre 3 du Guide de l'utilisateur avancé. 1 a Paramètres de copie Vous pouvez modifier les paramètres de copie suivants : Pour effectuer une copie de base, procédez comme suit. Pour plus de détails sur les différentes options, voir le Guide de l'utilisateur avancé. 1 4 Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Remarque Si le message Attendre SVP s’affiche sur l’écran ACL et si l’appareil cesse de copier alors que vous réalisez des copies multiples, veuillez patienter 30 à 40 secondes jusqu’à ce que l’appareil termine l’enregistrement des couleurs et le processus de nettoyage de la courroie. Arrêt de la copie 4 Pour arrêter la copie, appuyez sur Arrêt/Sortie. 29 4 5 Comment imprimer à partir d’un ordinateur Impression d’un document 5 l’appareil peut recevoir des données provenant de votre ordinateur et les imprimer. Pour imprimer à partir d’un ordinateur, installez le pilote d’imprimante. (Pour plus de détails sur les paramètres d’impression, consultez la section Impression pour Windows® ou Impression et envoi de fax pour Macintosh du Guide utilisateur - Logiciel.) a Installez le pilote d’imprimante Brother disponible sur le CD-ROM d’installation Brother. (Voir le Guide d'installation rapide.) b Dans votre application, choisissez la commande Imprimer. c Choisissez le nom de votre appareil dans la boîte de dialogue Imprimer et cliquez sur Propriétés. d Définissez les paramètres de votre choix dans la boîte de dialogue Propriétés. Format papier Orientation Copies Type de support Qualité d’impression Couleur / Mono Imp. multi-pages Recto-verso / Livret Alimentation e 30 Cliquez sur OK pour lancer l’impression. 5 6 Comment numériser vers un ordinateur 6 Numérisation d’un document en tant que fichier PDF à l’aide de ControlCenter4 (Windows®) 6 (Pour les utilisateurs Macintosh) Consultez la section Numérisation du Guide utilisateur - Logiciel. Remarque Les écrans de votre ordinateur peuvent varier selon le modèle. ControlCenter4 est un utilitaire qui permet d’accéder facilement et rapidement aux applications les plus couramment utilisées. Avec ControlCenter4, vous n’avez plus besoin de lancer manuellement des applications. Vous pouvez utiliser ControlCenter4 sur votre ordinateur. a b Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 27.) c Sélectionnez Mode Accueil ou Mode Avancé avant d’utiliser ControlCenter4. d Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste déroulante Modèle. 6 Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre. 31 Chapitre 6 e Définissez le type de fichier à enregistrer dans un dossier. Par défaut, les données numérisées sont enregistrées au format JPEG (*.jpg). Cliquez sur Configuration, puis sélectionnez Paramètres du bouton, Numérisation et Fichier. La boîte de dialogue de configuration s’ouvre. Vous pouvez modifier les réglages par défaut. 1 2 3 4 5 1 Sélectionnez PDF (*.pdf) dans la liste déroulante Type de fichier. 2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document. 3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier favori en cliquant sur le bouton Parcourir. 4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante Résolution. 5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante. f 32 Cliquez sur OK. Comment numériser vers un ordinateur g Cliquez sur Fichier. L’appareil commence la numérisation. Le dossier d’enregistrement des données numérisées s’ouvre automatiquement. 6 33 Chapitre 6 Modification des paramètres de la touche SCAN Avant de numériser 6 6 Pour utiliser l’appareil comme scanner, installez un pilote de scanner. Si l’appareil fait partie d’un réseau, configurez-le avec une adresse TCP/IP. Installez les pilotes de scanner disponibles sur le CD-ROM d’installation. (Consultez le Guide d'installation rapide.) Si la numérisation réseau ne fonctionne pas, configurez l’appareil avec une adresse TCP/IP. (Consultez la section Configuration de la numérisation réseau du Guide utilisateur - Logiciel.) Paramètres de la touche SCAN Vous pouvez modifier les paramètres de la touche SCAN de votre appareil à l’aide de ControlCenter4. a Ouvrez ControlCenter4 en cliquant sur démarrer/Tous les programmes/Brother/XXX-XXXX (où XXX-XXXX est le nom de votre modèle)/ControlCenter4. L’application ControlCenter4 s’ouvre. b Assurez-vous que l’appareil que vous souhaitez utiliser est sélectionné dans la liste déroulante Modèle. c d Cliquez sur l’onglet Paramètres de l'appareil. 34 Cliquez sur Paramètres de numérisation vers périphérique. 6 Comment numériser vers un ordinateur e Sélectionnez l’onglet Fichier. Vous pouvez modifier les réglages par défaut. 1 2 3 4 5 6 1 Vous pouvez sélectionner le type de fichier dans la liste déroulante. 2 Vous pouvez saisir le nom de fichier que vous souhaitez affecter au document. 3 Vous pouvez enregistrer le fichier dans le dossier par défaut ou choisir votre dossier favori en cliquant sur le bouton Parcourir. 4 Vous pouvez sélectionner la résolution de numérisation dans la liste déroulante Résolution. 5 Vous pouvez sélectionner le format de document dans la liste déroulante. f Cliquez sur OK. 35 Chapitre 6 Numérisation à l’aide de la touche SCAN a b c Chargez votre document. (Voir Comment charger des documents à la page 27.) d Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Fichier. Appuyez sur OK. e (Pour les utilisateurs réseau) Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner l’ordinateur de destination auquel vous souhaitez envoyer le document numérisé. Appuyez sur OK. Si l’écran LCD vous invite à saisir un code PIN, entrez le code PIN à 4 chiffres de l’ordinateur de destination à l’aide du pavé numérique du panneau de commande. Appuyez sur OK. f Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. L’appareil commence la numérisation. Appuyez sur (SCAN). Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Num. vers PC. Appuyez sur OK. Remarque Sélectionnez le mode de numérisation de votre choix. Numériser vers : • réseau • FTP • E-mail • Image • OCR • Fichier 36 6 A Maintenance de routine A Remplacement des consommables A Les messages suivants apparaissent sur l’écran ACL en mode Prêt. Ces messages vous avertissent que vous devez remplacer les consommables avant qu’ils n’arrivent en fin de vie. Pour éviter toute complication, vous devrez acheter des consommables de rechange avant que l’appareil n’arrête d’imprimer. Cartouche d’encre Tambour Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41. Voir Remplacement du tambour à la page 47. Nom du modèle : TN-320BK, TN-325BK, TN-320C, TN-325C, TN-320M, TN-325M, TN-320Y, TN-325Y Nom du modèle : DR-320CL A Courroie Bac de récupération du toner usagé Voir Remplacement de la courroie à la page 55. Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 61. Nom du modèle : BU-300C Nom du modèle : WT-300CL 37 Messages à l’écran ACL Consommables à remplacer Durée de vie approximative Procédure de remplacement Nom du modèle Toner bas Cartouche d’encre <Noir> Voir page 41. TN-320BK 3, Préparer nouvelle cartouche de toner X. X = Noir, Cyan, Magenta, Jaune 2 500 pages 1 2 3 TN-325BK 4, TN-320C 3, 4 000 pages 1 2 4 TN-325C 4, <Cyan, Magenta, Jaune> TN-320M 3, TN-325M 4, TN-320Y 3, 1 500 pages 1 2 3 TN-325Y 4 3 500 pages 1 2 4 Fin collecteur Bac de récupération du toner usagé 50 000 pages 1 Voir page 61. 1 Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter. 2 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798. 3 Cartouche de toner standard 4 Cartouche de toner haute capacité 38 WT-300CL Maintenance de routine Lorsque les messages suivants s’affichent sur l’écran ACL, vous devez procéder au nettoyage régulier de l’appareil et remplacer les consommables. Messages à l’écran ACL Consommables à remplacer Durée de vie approximative Procédure de remplacement Nom du modèle Remplacer toner Cartouche d’encre <Noir> Voir page 41. TN-320BK 5, TN-325BK 6, 2 500 pages 1 2 5 TN-320C 5, 4 000 pages 1 2 6 TN-325C 6, <Cyan, Magenta, Jaune> TN-320M 5, TN-325M 6, 1 500 pages 1 2 5 TN-320Y 5, 3 500 pages 1 2 6 TN-325Y 6 Tambour 25 000 pages 1 3 4 Voir page 48. DR-320CL Remplacer pièces Unité courroie Courroie 50 000 pages 1 Voir page 55. BU-300CL Rpl. Collecteur Bac de récupération du toner usagé 50 000 pages 1 Voir page 61. WT-300CL Remplacer pièces Unité de fusion Unité de fusion 100 000 pages 1 Contactez votre revendeur Brother pour obtenir une unité de fusion de rechange. Remplacer pièces Unité laser Unité laser 100 000 pages 1 Contactez votre revendeur Brother pour obtenir une unité laser de rechange. Remplacer pièces Kit1 PF Kit d’alimentation du papier 1 100 000 pages 1 Contactez votre revendeur Brother pour obtenir un kit d’alimentation du papier 1 de rechange. Remplacer pièces Kit2 PF Kit d’alimentation du papier 2 100 000 pages 1 Contactez votre revendeur Brother pour obtenir un kit d’alimentation du papier 2 de rechange. Remplacer pièces Kit PF MP Kit d’alimentation du papier du bac MF 50 000 pages 1 Contactez votre revendeur Brother pour obtenir un kit d’alimentation du papier du bac MF de rechange. Remplacer pièces Tambour Arrêt tambour 1 Pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter. 2 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798. 3 1 page par tâche. 4 La durée de vie du tambour est approximative et peut varier en fonction du type d’utilisation. 5 Cartouche de toner standard 6 Cartouche de toner haute capacité A 39 Remarque • Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Voir Directive UE 2002/96/CE et EN50419 dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.) • Nous vous recommandons de placer les consommables usagés sur une feuille de papier pour prévenir tout écoulement ou renversement accidentel de leur contenu. • Si vous utilisez un papier qui n’équivaut pas directement au papier recommandé, vous risquez de réduire la durée de vie des consommables et des pièces de l’appareil. • La durée de vie estimée des cartouches de toner est basée sur la norme ISO/CEI 19798. La fréquence de remplacement varie en fonction de la complexité des pages imprimées, du pourcentage de couverture et du type de support utilisé. 40 Maintenance de routine Remplacement d’une cartouche de toner Nom du modèle : Pour le nom du modèle des cartouches de toner, voir Remplacement des consommables à la page 37. Les cartouches de toner standard peuvent imprimer environ 2 500 pages (noir) ou environ 1 500 pages (cyan, magenta, jaune) 1. Les cartouches longue durée peuvent imprimer environ 4 000 pages (noir) ou environ 3 500 pages (cyan, magenta, jaune) 1. Le nombre réel de pages varie en fonction du type de document moyen. Lorsque le niveau d’une cartouche de toner baisse, le message Toner bas s’affiche sur l’écran ACL. Les cartouches de toner fournies avec l’appareil sont des cartouches de toner standard. 1 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798. Remarque • Il est judicieux de tenir une cartouche de toner neuve prête à l’emploi lorsque l’avertissement Toner bas apparaît. • Pour une impression de qualité optimale, nous vous recommandons d’utiliser uniquement des cartouches de toner d’origine Brother. Si vous souhaitez acheter des cartouches de toner, veuillez contacter votre revendeur Brother. Toner bas A A Toner bas Préparer... Si l’écran ACL affiche Toner bas Préparer nouvelle cartouche de toner X., achetez une cartouche de toner neuve afin de l’avoir sous la main lorsqu’un message Remplacer toner s’affiche. l’écran ACL affiche la couleur du toner qui arrive en fin de vie (cyan, magenta, jaune ou noir). Remplacement toner A Lorsque le message suivant s’affiche sur l’écran ACL, vous devez remplacer la cartouche de toner : A Remplacer toner Ouvrir le... Le message affiché à la dernière ligne de l’écran ACL indique la couleur à remplacer. l’appareil cesse d’imprimer jusqu’à ce que vous remplaciez la cartouche de toner. Une cartouche de toner Brother d’origine neuve et inutilisée entraîne la réinitialisation du mode Remplacement toner. • Nous vous recommandons de nettoyer l’appareil lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir Nettoyage et vérification de l’appareil à la page 68. • Si vous modifiez le paramètre Densité d’impression pour obtenir une impression plus claire ou plus foncée, la quantité de toner utilisée changera. • Déballez la cartouche de toner juste avant de l’installer dans l’appareil. 41 Remplacement de la cartouche de toner a Assurez-vous que l’appareil est sous tension. b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. 42 c A Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. Maintenance de routine d Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement vers l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre, plane et stable protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. • Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration. A AVERTISSEMENT NE jetez PAS une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. N’utilisez PAS de produits de nettoyage contenant de l’ammoniaque, de l’alcool, tout type d’aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Consultez la section Pour utiliser le produit en toute sécurité du Livret sur la sécurité et la réglementation pour des informations sur le nettoyage de l’appareil. Remarque • Assurez-vous de bien emballer la cartouche de toner dans un sac adapté afin que la poudre de toner ne se déverse pas hors de la cartouche. • Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Voir Directive UE 2002/96/CE et EN50419 dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.) Veillez à ne pas inhaler le toner. 43 e Appuyez pour libérer les loquets du capot des fils corona (1), puis ouvrez le capot. f Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. 1 1 Remarque N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position initiale (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. 44 Maintenance de routine g Fermez le capot des fils corona. IMPORTANT • Déballez la cartouche de toner juste avant de l’installer dans l’appareil. Si une cartouche de toner reste déballée pendant une période prolongée, la durée de vie du toner en sera réduite. • Si vous exposez un tambour non déballé à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce, vous risquez de l’endommager. h Répétez les étapes e à g pour nettoyer les trois fils corona restants. i Déballez la cartouche de toner neuve. Secouez-la doucement d’un côté à l’autre pour répartir le toner uniformément à l’intérieur de la cartouche. • Les appareils Brother sont conçus pour fonctionner avec du toner aux spécifications particulières afin de garantir des performances optimales lorsqu’ils sont utilisés avec des cartouches de toner d’origine Brother. Brother ne peut pas garantir ces performances optimales si du toner ou des cartouches de toner de spécifications différentes sont utilisées. Par conséquent, Brother déconseille d’utiliser des cartouches autres que les cartouches d’origine Brother avec cet appareil et de remplir les cartouches vides avec du toner provenant d’autres sources. Si le tambour ou d’autres pièces de cet appareil sont endommagées suite à l’utilisation d’un toner ou de cartouches de toner autres que des produits d’origine Brother du fait de l’incompatibilité ou du manque d’adéquation de ces produits avec cet appareil, les réparations nécessaires ne seront peut-être pas couvertes par la garantie. 45 A j Retirez le couvercle de protection. k Saisissez la poignée de la cartouche de toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. IMPORTANT Installez la cartouche de toner dans le tambour juste après avoir retiré le couvercle de protection. Pour éviter toute dégradation de la qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. C M Y K 46 C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir Maintenance de routine l Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Remplacement du tambour A Nom du modèle : DR-320CL Un tambour neuf peut imprimer environ 25 000 pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter. IMPORTANT Pour des performances optimales, utilisez uniquement un tambour et des cartouches de toner d’origine Brother. L’impression avec un tambour ou du toner d’autres fabricants risque non seulement de réduire la qualité d’impression, mais également la qualité et la durée de vie de l’appareil. Il se peut que la couverture de la garantie ne s’applique pas aux problèmes résultant de l’utilisation d’un tambour ou de toner d’autres fabricants. Erreur tambour A A Erreur tambour Coulisser... m Les fils corona sont sales. Nettoyez les fils corona situés dans le tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 74.) Fermez le capot avant de l’appareil. Remarque Une fois la cartouche de toner remplacée, ne mettez PAS l’interrupteur d’alimentation de l’appareil sur Arrêt ou n’ouvrez PAS le capot avant aussi longtemps que l’indication Attendre SVP n’a pas disparu de l’écran ACL et que l’appareil n’est pas revenu en mode Prêt. Si le message Erreur tambour ne disparaît pas alors que vous avez nettoyé les fils corona, le tambour arrive en fin de vie. Remplacez le tambour par un neuf. 47 Rempl. tambour A • Lorsque vous retirez le tambour, manipulez-le avec précaution car il peut contenir du toner. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyezle ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. Tambour Le tambour a dépassé sa durée de vie nominale. Remplacez le tambour par un neuf. À ce stade, il est recommandé d’installer un tambour d’origine Brother. • Chaque fois que vous remplacez le tambour, nettoyez l’intérieur de l’appareil. (Voir Nettoyage et vérification de l’appareil à la page 68.) Après le remplacement, remettez à zéro le compteur du tambour en suivant les instructions qui accompagnent le nouveau tambour. Arrêt tambour Nous ne pouvons pas garantir la qualité d’impression. Remplacez le tambour par un neuf. À ce stade, il est recommandé d’installer un tambour d’origine Brother. Après le remplacement, remettez à zéro le compteur du tambour en suivant les instructions qui accompagnent le nouveau tambour. 48 A IMPORTANT Remplacer pièces Arrêt du tambour Remplacement du tambour a A Assurez-vous que l’appareil est sous tension. Maintenance de routine b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. A 49 d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration. • Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés. 50 Maintenance de routine e Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. IMPORTANT • Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. AVERTISSEMENT A NE jetez PAS une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures. N’utilisez PAS de produits de nettoyage contenant de l’ammoniaque, de l’alcool, tout type d’aérosol ou de substance inflammable pour nettoyer l’extérieur ou l’intérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Consultez la section Pour utiliser le produit en toute sécurité du Livret sur la sécurité et la réglementation pour des informations sur le nettoyage de l’appareil. Remarque • Assurez-vous de bien emballer le tambour usagé dans un sac afin que la poudre de toner ne se renverse pas hors du tambour. • Si vous choisissez de ne pas retourner votre consommable usagé, éliminez-le conformément aux réglementations locales en le séparant des déchets ménagers. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. (Voir Directive UE 2002/96/CE et EN50419 dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.) Veillez à ne pas inhaler le toner. 51 f Déballez le tambour neuf et retirez le couvercle de protection. • Déballez le tambour juste avant de l’installer dans l’appareil. l’exposition à la lumière directe du soleil ou à la lumière de la pièce peut endommager le tambour. g Saisissez la poignée de la cartouche de toner et glissez celle-ci dans le tambour neuf, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. IMPORTANT • Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. C M Y K 52 C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir Maintenance de routine h Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. i Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. 1 1 2 A j Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. 1 53 k Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Remise à zéro du compteur du tambour Lorsque vous remplacez un tambour par un tambour neuf, vous devez remettre à zéro le compteur du tambour en procédant comme suit : l 54 Fermez le capot avant de l’appareil. a b Appuyez sur Menu, 5, 8. c Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur du tambour. d Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Tambour. Appuyez sur OK. A Maintenance de routine Remplacement de la courroie A b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. Nom du modèle : BU-300CL Une courroie neuve peut imprimer environ 50 000 pages imprimées d’un seul côté au format A4 ou Letter. Remplac courroie A Lorsque le message suivant s’affiche sur l’écran ACL, vous devez remplacer la courroie : Remplacer pièces Unité courroie IMPORTANT A • NE touchez PAS la surface de la courroie. Sinon, la qualité d’impression pourrait diminuer. • Les dommages induits par une manipulation incorrecte de la courroie peuvent annuler la garantie. a Assurez-vous que l’appareil est sous tension. 55 c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 56 Maintenance de routine IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration. A e Tenez la poignée verte de la courroie des deux mains et soulevez la courroie, puis retirez-la. • Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés. 57 IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration. f 58 Déballez la courroie neuve. g Réinstallez la courroie neuve dans l’appareil. Vérifiez que la courroie est à niveau et solidement installée. Maintenance de routine h Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. i Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. 1 1 2 A j Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. 1 59 k Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Remise à zéro du compteur de la courroie Lorsque vous remplacez une courroie par une courroie neuve, vous devez remettre à zéro le compteur de la courroie en procédant comme suit : l 60 Fermez le capot avant de l’appareil. a b Appuyez sur Menu, 5, 8. c Appuyez sur 1 pour remettre à zéro le compteur de la courroie. d Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Unité courroie. Appuyez sur OK. A Maintenance de routine Remplacement du bac de récupération du toner usagé IMPORTANT A Nom du modèle : WT-300CL Un bac de récupération du toner usagé neuf peut imprimer environ 50 000 pages recto au format A4 ou Letter. Fin collecteur A NE réutilisez PAS le bac de récupération du toner usagé. a Assurez-vous que l’appareil est sous tension. b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. Fin collecteur Si le message Fin collecteur s’affiche sur l’écran ACL, le bac de récupération du toner usagé arrive en fin de vie. Achetez un bac de récupération du toner usagé neuf afin de l’avoir à portée de main avant que le message Rpl. Collecteur ne s’affiche. Rpl. collecteur A A Lorsque le message suivant s’affiche sur l’écran ACL, vous devez remplacer le bac de récupération du toner usagé : Rpl. Collecteur Remplacez le... AVERTISSEMENT NE jetez PAS le bac de récupération du toner usagé au feu. Il pourrait exploser. Veillez à ne pas renverser le toner. N’inhalez PAS le toner et évitez tout contact avec les yeux. 61 c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 62 Maintenance de routine IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration. A e Tenez la poignée verte de la courroie des deux mains et soulevez la courroie, puis retirez-la. • Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés. 63 IMPORTANT f Retirez les deux éléments d’emballage orange et jetez-les. Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans l’illustration. Remarque Cette étape n’est nécessaire que lorsque vous remplacez le bac de récupération du toner usagé pour la première fois. Elle n’est pas obligatoire pour les bacs de récupération du toner usagé de rechange. Les éléments d’emballage orange sont mis en place en usine pour protéger votre appareil pendant le transport. 64 Maintenance de routine g Saisissez la poignée verte du bac de récupération du toner usagé et retirez-le de l’appareil. h Déballez le bac de récupération du toner usagé neuf et installez-le dans l’appareil à l’aide de la poignée verte. Vérifiez que le bac de récupération du toner usagé est à niveau et solidement installé. A ATTENTION Manipulez le bac de récupération du toner usagé avec précaution pour ne pas renverser ou répandre du toner accidentellement. Si du toner se répand sur vos mains ou vos vêtements, essuyez-le ou nettoyez-le immédiatement à l’eau froide. Remarque Éliminez le bac de récupération du toner usagé conformément aux réglementations locales, séparément des déchets domestiques. Si vous avez des questions, consultez votre bureau local d’élimination des déchets. 65 i Réinstallez la courroie dans l’appareil. Vérifiez que la courroie est à niveau et solidement installée. j 1 66 Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. Maintenance de routine k Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. m Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. 1 2 A l Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. n Fermez le capot avant de l’appareil. 1 67 Nettoyage et vérification de l’appareil Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux. Lorsque vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, pensez à nettoyer l’intérieur de l’appareil. Si les pages imprimées sont tachées de toner, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon sec non pelucheux. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil A a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. c Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la poussière. AVERTISSEMENT N’utilisez PAS des substances inflammables, des solvants/liquides organiques ou en aérosol contenant de l’alcool/ammoniaque pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Veillez à ne pas inhaler le toner. IMPORTANT Utilisez des détergents neutres. Un nettoyage avec des liquides volatiles tels qu’un diluant ou de la benzine endommagera la surface de l’appareil. 68 A Maintenance de routine d Retirez tout papier se trouvant dans le bac à papier. e Essuyez l’intérieur et l’extérieur du bac à papier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux pour enlever la poussière. Nettoyage de la vitre du scanner A a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Soulevez le capot document (1). Nettoyez la surface blanche en plastique (2) et la vitre du scanner (3) située au-dessous avec un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau. 1 f g 2 Rechargez le papier et remettez fermement le bac à papier dans l’appareil. Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension. A 3 69 c Dans le chargeur, nettoyez la barre blanche (1) et la bande de verre du scanner (2) située au-dessous à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau. Nettoyage des fenêtres du scanner laser a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. 1 2 Remarque Outre le nettoyage de la vitre du scanner et de la bande de verre avec un chiffon doux non pelucheux humecté avec de l’eau, passez le bout du doigt sur la vitre pour déterminer si quelque chose y est collé. Si vous sentez la présence de saleté ou de débris, nettoyez la vitre à nouveau en vous concentrant sur cette zone. Vous devrez peut-être répéter le processus de nettoyage trois ou quatre fois. Pour effectuer un test, réalisez une copie après chaque nettoyage. d 70 Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension. A Maintenance de routine c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 A 71 IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. e Essuyez les quatre fenêtres du scanner (1) à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration. 1 • Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés. 72 Maintenance de routine f Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. g Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. 1 1 2 A h Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. 1 73 i Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Nettoyage des fils corona Si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression, nettoyez les quatre fils corona comme suit : a j k 74 Fermez le capot avant de l’appareil. Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. A Maintenance de routine b Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. c Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement vers l’appareil pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. A 75 d Appuyez pour libérer les loquets du capot des fils corona (1), puis ouvrez le capot. e Nettoyez le fil corona à l’intérieur du tambour en faisant coulisser délicatement la languette verte de la gauche vers la droite et de la droite vers la gauche plusieurs fois. 1 1 Remarque N’oubliez pas de ramener la languette dans sa position initiale (a) (1). Dans le cas contraire, les pages imprimées pourraient présenter une bande verticale. 76 Maintenance de routine f Fermez le capot des fils corona. h Saisissez la poignée de la cartouche de toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. A C g Répétez les étapes d à f pour nettoyer les trois fils corona restants. M Y K C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir 77 i Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. Nettoyage du tambour Si le document imprimé présente des points de couleur à intervalles de 94 mm, la surface du tambour présente peut-être des traces de corps étrangers, comme la colle d’une étiquette. Suivez les étapes ci-dessous pour résoudre le problème. a Vérifiez que l’appareil est en mode Prêt. Appuyez sur Menu, 5, 6, puis sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour imprimer la page de vérification des taches du tambour. 56.Imp. pts tamb. Imprime b j 78 Fermez le capot avant de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. A Maintenance de routine c Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. d Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. A 79 e Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 IMPORTANT • Nous vous recommandons de placer le tambour et/ou la cartouche de toner sur une surface propre et plane protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration. • Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés. 80 Maintenance de routine f Saisissez la poignée de la cartouche de toner et poussez-la légèrement pour la déverrouiller. Ensuite, extrayez-la du tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. g Retournez le tambour en le saisissant par les poignées vertes. Vérifiez que la molette du tambour (1) se trouve sur la gauche. 1 IMPORTANT Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE touchez PAS les parties ombrées présentées dans les illustrations. A h Vous trouverez les informations suivantes sur la page de vérification des taches du tambour : Couleur des points Par exemple, une trace sur le tambour cyan produit une tache cyan sur la page de vérification. Emplacement des points Notez les colonnes imprimées dans lesquelles les points apparaissent. 81 i Sur le tambour de la couleur concernée, utilisez les repères numérotés en regard du rouleau de tambour afin de localiser la trace. Par exemple, un point cyan dans la colonne 2 de la page de vérification signifie qu’il existe une trace sur le tambour cyan, dans la partie « 2 ». j Faites tourner le tambour vers vous à la main tout en examinant la surface de la zone suspecte. k Une fois que vous avez localisé les traces sur le tambour qui correspondent à la feuille de vérification des taches du tambour, essuyez délicatement la surface de ce dernier à l’aide d’un cotontige pour retirer la poussière ou la poussière de papier qui s’était déposée à la surface. IMPORTANT NE nettoyez PAS la surface du tambour photosensible avec un objet pointu. 82 Maintenance de routine l Saisissez la poignée de la cartouche de toner et faites-la glisser dans le tambour, puis tirez-la délicatement vers vous jusqu’au déclic. Assurez-vous que la couleur de la cartouche de toner correspond à l’étiquette de couleur apposée sur le tambour. Procédez ainsi pour toutes les cartouches de toner. m Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. 1 A C M Y K C - Cyan M - Magenta Y - Jaune K - Noir 83 n Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. p Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. q r Fermez le capot avant de l’appareil. 1 2 o Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. 1 84 Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise électrique, puis connectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension. Maintenance de routine Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier c A Si vous rencontrez des problèmes d’alimentation du papier, nettoyez les rouleaux d’entraînement comme suit : a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. Essorez un chiffon non pelucheux imprégné d’eau tiède, puis essuyez le tampon séparateur (1) du bac à papier avec le chiffon pour retirer la poussière. 1 A d Essuyez les deux rouleaux d’entraînement (1) à l’intérieur de l’appareil pour éliminer la poussière. 1 e Replacez le bac à papier dans l’appareil. 85 f Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil sur la prise électrique. Mettez l’appareil sous tension. Étalonnage La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de l’environnement (température et humidité) dans lequel se trouve l’appareil. l’étalonnage contribue à améliorer la densité des couleurs. a b Appuyez sur Menu, 3, 6. c d e Appuyez sur OK. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Etalonner. Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Vous pouvez rétablir les paramètres d’étalonnage d’usine. a b c d e 86 Appuyez sur Menu, 3, 6. Appuyez sur a ou sur b pour Init.. Appuyez sur OK. Appuyez sur 1 pour sélectionner Oui. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque A • Si un message d’erreur s’affiche, appuyez sur Arrêt/Sortie et réessayez. (Pour plus d’informations, voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 88.) • Si vous imprimez à l’aide du pilote d’imprimante Windows®, le pilote obtient automatiquement les données d’étalonnage si les options Utiliser les données de calibration et Obtenir automatiquement les données du périphérique sont toutes les deux activées. Par défaut, ces options sont activées. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel.) • Si vous imprimez à l’aide du pilote d’imprimante Macintosh, vous devez procéder à l’étalonnage à l’aide du Status Monitor. Une fois le Status Monitor activé, sélectionnez Calibration couleur dans le menu Contrôle. (Voir Status Monitor dans le Guide utilisateur - Logiciel. Lorsque le StatusMonitor est ouvert, sélectionnez Contrôle / Calibration couleur dans la barre de menus.) Maintenance de routine Enregistrement automatique Enregistrement A A Si des zones de couleur pleine ou des images présentent des stries cyan, magenta ou jaunes, vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique pour corriger le problème. a b c Appuyez sur Menu, 3, 7. Pour commencer, appuyez sur 1. Pour quitter, appuyez sur 2. Fréquence (Correction des couleurs) Vous pouvez définir la fréquence à laquelle la correction des couleurs (Étalonnage couleurs et Enregistrement automatique) doit se produire. Le paramètre par défaut est Normal. Le processus de correction des couleurs consomme une certaine quantité de toner. a b Appuyez sur Menu, 3, 9. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Enregistrement manuel A Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner Normale, Bas ou Non. Appuyez sur OK. A A Si la couleur est toujours incorrecte après l’enregistrement automatique, vous devrez procéder à un enregistrement manuel. a b Appuyez sur Menu, 3, 8, 1. c Lorsque l’appareil a terminé d’imprimer le tableau d’enregistrement, appuyez sur 2 (Rég.enregistr.) pour corriger la couleur manuellement. d En commençant à 1 (1 magenta gauche) sur le tableau, déterminez la barre de couleur dont la densité d’impression est la plus uniforme et saisissez son numéro dans l’appareil à l’aide des touches a et b. Appuyez sur OK. Répétez l’opération pour 2 (2 cyan gauche), 3 (3 jaune gauche), 4, 5, 6 à 9. e Appuyez sur Arrêt/Sortie. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour commencer l’impression du tableau d’enregistrement des couleurs. 87 B Dépistage des pannes Messages d’erreur et de maintenance Comme sur tout produit bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent se produire et il peut être nécessaire de remplacer les consommables. Dans ce cas, l’appareil identifie l’erreur ou l’opération de maintenance de routine requise et affiche le message approprié. Les messages d’erreur et de maintenance les plus fréquents sont répertoriés ci-dessous. Vous pouvez corriger la plupart des erreurs et résoudre les messages de maintenance de routine vous-même. Si vous avez besoin d’aide, consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépannage indiqués dans le Brother Solutions Center : Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/. Message d’erreur Cause Action Arrêt tambour Il est temps de remplacer le tambour. Remplacez le tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Basse temp. La température ambiante est trop faible pour permettre à l’appareil de fonctionner. Augmentez la température ambiante pour permettre à l’appareil de fonctionner. Bourr. Duplex Le papier est coincé sous le Bac à papier 1. (Voir Le papier est coincé sous le Bac à papier 1 à la page 104.) Bourrage arrière Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil. (Voir Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil à la page 98.) Bourrage bac 1 Le papier est coincé dans le bac à papier de l’appareil. (Voir Le papier est coincé dans le Bac 1 ou le Bac 2 à la page 97.) Bourrage bac MU Le papier est coincé dans le bac MF de l’appareil. (Voir Le papier est coincé dans le bac à papier à la page 96.) Bourrage interne Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil. (Voir Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil à la page 100.) Cadrage Échec de l’enregistrement. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur et réessayez. Bourrage bac 2 Exécutez l’une des actions suivantes : Mettez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil sur Arrêt. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension. Essayez l’enregistrement manuel, Menu, 3, 8. (Voir Enregistrement manuel à la page 87.) Utilisez une courroie neuve. (Voir Remplacement de la courroie à la page 55.) Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. 88 B B Dépistage des pannes Message d’erreur Cause Action Condensation l’un des problèmes à l’origine de cette erreur est la condensation qui peut apparaître à l’intérieur de l’appareil après un changement de température de la pièce. Mettez l’interrupteur sur Marche. Ouvrez complètement le capot avant. Attendez 30 minutes, mettez l’interrupteur sur Arrêt et fermez le capot, puis mettez l’interrupteur sur Marche. Si l’erreur persiste, contactez votre revendeur Brother. Conflit taille Le format du papier dans le bac est incorrect. Chargez le format de papier correct dans le bac et paramétrez « Format papier » (Menu, 1, 1, 2). (Voir Format papier à la page 19.) Couvercle ouvert Le capot avant n’est pas complètement fermé. Fermez le capot avant de l’appareil. Couvercle ouvert Le capot du chargeur n’est pas complètement fermé. Fermez le capot du chargeur de l’appareil. Le chargeur est ouvert lors du chargement d’un document. Fermez le capot du chargeur de l’appareil, puis appuyez sur Arrêt/Sortie. Couvercle ouvert Erreur ampoule La capot de l’unité de fusion n’est pas complètement fermé ou du papier était coincé à l’arrière de l’appareil lorsque vous l’avez mis sous tension. l’appareil présente un problème mécanique. Erreur cartouche 1 La cartouche de toner n’est pas installée correctement. Remettre la cartouche de toner noir (K). 1 Fermez le capot de l’unité de fusion de l’appareil. Vérifiez que du papier n’est pas coincé à l’arrière de l’appareil, puis fermez le capot de l’unité de fusion et appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Ouvrez le capot avant, puis refermez-le. Extrayez le tambour et retirez la cartouche de toner de la couleur indiquée sur l’écran ACL, puis replacez la cartouche de toner dans le tambour. Réinstallez le tambour dans l’appareil. La couleur de la cartouche de toner qui pose problème est indiquée dans le message. Erreur de DIMM Le module DIMM n’est pas installé correctement. Mettez l’appareil hors tension et retirez le module DIMM. Le module DIMM est défectueux. Vérifiez que le module DIMM possède les spécifications requises. (Voir Carte mémoire dans l’Annexe B du Guide de l'utilisateur avancé.) Le module DIMM ne possède pas les spécifications requises. Réinstallez correctement le module DIMM. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension. Si ce message d’erreur réapparaît, remplacez le module DIMM par un module neuf. (Voir Installation d’une mémoire supplémentaire dans l’Annexe B du Guide de l'utilisateur avancé.) 89 B Message d’erreur Cause Action Erreur de fusion La température de l’unité de fusion n’atteint pas une température spécifiée dans le temps spécifié. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt, attendez quelques secondes, puis remettez l’appareil sous tension. Laissez l’appareil sous tension pendant 15 minutes. l’unité de fusion est trop chaude. Erreur format DX Le format de papier défini dans le pilote d’imprimante ne peut pas être utilisé pour l’impression recto-verso automatique. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Choisissez un format de papier pris en charge par le bac recto-verso. (Voir Type et format de papier à la page 22.) Erreur tambour Le fil corona sur le tambour doit être nettoyé. Nettoyez le fil corona sur le tambour. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 74.) Erreur toner Une ou plusieurs cartouches de toner ne sont pas installées correctement. Tirez le tambour pour l’extraire. Sortez toutes les cartouches de toner, puis réinstallez-les dans le tambour. Étalonner Échec de l’étalonnage. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur et réessayez. Mettez l’appareil hors tension. Patientez quelques secondes, puis remettez-le sous tension. Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Utilisez une courroie neuve. (Voir Remplacement de la courroie à la page 55.) Installez un nouveau bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 61.) Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. Fin collecteur La bac de récupération du toner usagé arrive en fin de vie. Achetez un bac de récupération du toner usagé neuf avant que le message Rpl. Collecteur ne s’affiche. Impr.imposs. XX l’appareil présente un problème mécanique. Exécutez l’une des actions suivantes : Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt, attendez quelques minutes, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. Init.imposs. XX l’appareil présente un problème mécanique. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. 90 Dépistage des pannes Message d’erreur Cause Action Limite dépassée La limite d’impression définie par Secure Function Lock 2.0 a été atteinte. Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. Mémoire saturée La mémoire de l’appareil est pleine. Exécutez l’une des actions suivantes : Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour copier les pages numérisées. (Opération de copie en cours) Appuyez sur Arrêt/Sortie et attendez que les opérations en cours se terminent, puis essayez à nouveau. Réduisez la résolution d’impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Ajoutez de la mémoire en option. (Voir Carte mémoire dans l’Annexe B du Guide de l'utilisateur avancé.) Non disponible La fonction que vous avez essayé d’utiliser est limitée par Secure Function Lock 2.0. Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. Numér.imposs. XX l’appareil présente un problème mécanique. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur Arrêt, puis remettez l’appareil sous tension. B Si le problème persiste, contactez votre revendeur Brother. Pap. petit form. Le format de papier spécifié dans le pilote d’imprimante est trop petit pour que l’appareil puisse l’éjecter dans le bac de sortie face imprimée dessous. Ouvrez le capot arrière pour permettre aux pages imprimées de sortir par le plateau d’éjection arrière, puis appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Papier court Le papier inséré dans le bac est trop court pour que l’appareil puisse l’éjecter dans le bac de sortie face imprimée dessous. Ouvrez le capot arrière pour permettre aux pages imprimées de sortir par le plateau d’éjection arrière. Enlevez les pages imprimées, puis appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Pas autorisation Vous avez tenté d’effectuer une impression couleur en utilisant une identification Secure Function Lock autorisée à imprimer en noir et blanc uniquement. La tâche d’impression sera annulée. Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. Pas collecteur Le bac de récupération du toner usagé n’est pas installé correctement. Réinstallez le bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 61.) 91 Message d’erreur Cause Action Pas de bac Le bac à papier indiqué sur l’écran ACL n’est pas correctement installé. Réinstallez le bac à papier indiqué sur l’écran ACL. Pas de courroie La courroie n’est pas installée correctement. Réinstallez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 55.) Pas de papier l’appareil n’a plus de papier ou le papier est mal chargé dans le bac à papier. Exécutez l’une des actions suivantes : Rechargez du papier dans le bac à papier. Retirez le papier et rechargez-le. Si le problème n’est pas résolu, il est peut-être nécessaire de nettoyer le rouleau d’entraînement du papier. Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier. (Voir Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier à la page 85.) Pas de toner La cartouche de toner correspondant à la couleur indiquée sur l’écran ACL n’est pas correctement installée. Tirez le tambour pour l’extraire. Sortez la cartouche de toner correspondant à la couleur indiquée sur l’écran ACL, puis réinstallez-la dans le tambour. R/V désactivé Le capot arrière de l’appareil n’est pas complètement fermé. Fermez le capot arrière de l’appareil. Même si le format du papier inséré dans le bac à papier correspond au format de papier sélectionné à partir du panneau de commande ou du pilote d’imprimante, l’appareil a arrêté d’imprimé en raison de la présence dans le bac d’un format de papier différent ou supplémentaire. Vérifiez que le bac à papier contient uniquement le format de papier sélectionné à partir du panneau de commande ou du pilote d’imprimante, puis appuyez sur Marche Mono ou Marche Couleur. Vous avez retiré le bac à papier avant que la machine ait terminé l’impression sur les deux côtés du papier. Réinstallez le bac à papier, puis appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur. Fermez le capot arrière de l'appareil. R/V désactivé Recharger papier, et App. Marche. 92 Dépistage des pannes Message d’erreur Cause Action Refroidissement La température du tambour ou de la cartouche de toner est trop chaude. l’appareil interrompt sa tâche d’impression en cours et bascule en mode de refroidissement. En mode de refroidissement, vous entendez le ventilateur tourner et les messages Refroidissement et Attendre SVP s’affichent sur l’écran ACL. Vérifiez que vous entendez le ventilateur tourner dans l’appareil et que la sortie d’air n’est pas obstruée. Refus d'accès La fonction que vous souhaitez utiliser est limitée par Secure Function Lock. Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. Remplacer pièces Kit1 PF Il est temps de remplacer le kit d’alimentation du papier. Contactez votre revendeur Brother ou un centre de service agréé Brother pour remplacer le kit d’alimentation du papier. Il est temps de remplacer le tambour. Remplacez le tambour. Le compteur du tambour n’a pas été remis à zéro lors de l’installation d’un tambour neuf. Remettez à zéro le compteur du tambour. Remplacer pièces Unité courroie Il est temps de remplacer la courroie. Remplacez la courroie. (Voir Remplacement de la courroie à la page 55.) Remplacer pièces Unité de fusion Il est temps de remplacer l’unité de fusion. Contactez votre revendeur Brother ou un centre de service agréé Brother pour remplacer l’unité de fusion. Remplacer toner La cartouche de toner est en fin de vie. Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur indiquée sur l’écran ACL. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Rpl. Collecteur Il est temps de remplacer le bac de récupération du toner usagé. Remplacez le bac de récupération du toner usagé. (Voir Remplacement du bac de récupération du toner usagé à la page 61.) Toner bas La cartouche de toner arrive en fin de vie. Achetez une cartouche de toner neuve correspondant à la couleur indiquée sur l’écran ACL avant que le message Remplacer le toner ne s’affiche. Vérif. document Le document n’a pas été correctement inséré ou alimenté, ou le document numérisé depuis le chargeur était trop long. Voir Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur à la page 94 ou Utilisation du chargeur automatique de documents à la page 27. Attendre SVP Kit2 PF Si le ventilateur tourne, dégagez la sortie d’air et laissez l’appareil sous tension sans l’utiliser pendant plusieurs minutes. Si le ventilateur ne tourne pas, déconnectez l’appareil de la source d’alimentation pendant plusieurs minutes, puis reconnectez-le. Kit PF MP Remplacer pièces Tambour (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) B (Voir Remise à zéro du compteur du tambour à la page 54.) 93 Le document est coincé dans la partie supérieure du chargeur a Retirez du chargeur tout papier qui n’est pas coincé. b c Ouvrez le capot du chargeur. d e Fermez le capot du chargeur. 94 Le document est coincé sous le capot document B a Retirez du chargeur tout papier qui n’est pas coincé. b c Soulevez le capot document. d e Fermez le capot document. Retirez le document coincé en tirant vers la gauche. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Retirez le document coincé en tirant vers la droite. Appuyez sur Arrêt/Sortie. B Dépistage des pannes Retrait des petits documents coincés dans le chargeur a b Soulevez le capot document. Insérez un morceau de papier rigide, une fiche par exemple, dans le chargeur afin d’en expulser les petits morceaux de papier éventuels. B Le document est coincé au niveau du bac de sortie B a Retirez du chargeur tout papier qui n’est pas coincé. b Retirez le document coincé en tirant vers la droite. c Appuyez sur Arrêt/Sortie. B c d Fermez le capot document. Appuyez sur Arrêt/Sortie. 95 Le papier est coincé dans le bac à papier d B Si le message Bourrage bac MU s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : a b Quand vous chargez du papier dans le bac MF, veillez à ce qu’il reste en dessous des repères de hauteur maximale (1) de chaque côté du bac. Retirez le papier du bac MF. Retirez le papier coincé à l’intérieur du bac MF ou autour de celui-ci. 1 e c 96 Déramez la pile de papier et remettez-la dans le bac MF. Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur pour reprendre l’impression. Dépistage des pannes Le papier est coincé dans le Bac 1 ou le Bac 2 Si le message Bourrage bac 1 ou Bourrage bac 2 s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : a AVERTISSEMENT B NE touchez PAS les parties sombres indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux peuvent tourner à grande vitesse. Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. Pour Bourrage bac 1 : B b Pour Bourrage bac 2 : Retirez lentement le papier coincé des deux mains. 97 IMPORTANT Si vous ne parvenez pas à retirer facilement le papier dans le sens indiqué, arrêtez et suivez les instructions de la section Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil à la page 100. Le papier est coincé à l’arrière de l’appareil Si le message Bourrage arrière s’affiche sur l’écran ACL, un bourrage de papier s’est produit derrière le capot arrière. Procédez comme suit : a Laissez l’appareil sous tension pendant 10 minutes afin qu’il refroidisse. b Ouvrez le capot arrière. Remarque Vous retirerez le papier coincé plus facilement si vous tirez vers le bas. c Assurez-vous que le papier ne dépasse pas le repère de papier maximum (b b b) du bac à papier. Lorsque vous appuyez sur le levier vert de libération du guidepapier, faites glisser les guide-papier en fonction du format du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans les fentes. (Voir Chargement du papier dans le bac à papier standard à la page 10.) d Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. 98 B Dépistage des pannes ATTENTION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE c Tirez vers vous les languettes vertes (2) des côtés gauche et droit pour plier le capot de l’unité de fusion (1) vers le bas. 2 Après utilisation de l’appareil, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes. 3 2 1 B 3 Remarque Si les leviers des enveloppes (3) situés dans le capot arrière sont abaissés en position enveloppe, relevez-les en position originale avant de tirer vers le bas les languettes vertes (2). d Retirez délicatement des deux mains le papier coincé de l’unité de fusion. 99 e Fermez le capot de l’unité de fusion (1). Le papier est coincé à l’intérieur de l’appareil Si le message Bourrage interne s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : 2 1 2 Remarque Si vous imprimez sur des enveloppes, abaissez à nouveau les leviers des enveloppes (2) en position enveloppe avant de fermer le capot arrière. f 100 Fermez complètement le capot arrière. a Mettez l’appareil hors tension. Débranchez tous les câbles, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. b Appuyez sur le bouton de déblocage du capot avant pour l’ouvrir. B Dépistage des pannes c Saisissez la poignée verte du tambour. Tirez le tambour pour l’extraire jusqu’à la butée. d Tournez le levier de blocage vert (1) situé à gauche de l’appareil dans le sens antihoraire vers la position de déblocage. Saisissez les poignées vertes du tambour, soulevez l’avant du tambour et retirez-le de l’appareil. 1 B 101 IMPORTANT e Enlevez lentement le papier coincé. f Vérifiez que le levier de blocage vert (1) est en position de déblocage comme illustré ci-après. • Nous vous recommandons de placer le tambour et les cartouches de toner sur une surface plane et propre protégée par un papier ou un chiffon jetable au cas où le toner viendrait à couler ou à se renverser accidentellement. • Pour éviter que l’électricité statique n’endommage l’appareil, NE touchez PAS les électrodes présentées dans l’illustration. 1 • Saisissez les poignées vertes du tambour lorsque vous le transportez. NE touchez PAS le tambour par les côtés. 102 Dépistage des pannes g Faites correspondre les extrémités du guide (2) du tambour avec les repères c (1) situés de part et d’autre de l’appareil, puis faites glisser délicatement le tambour dans l’appareil jusqu’à la butée, au niveau du levier de blocage vert. i Appuyez sur le tambour jusqu’à la butée. 1 2 B h Tournez le levier de blocage vert (1) dans le sens horaire jusqu’à la position de blocage. j Fermez le capot avant de l’appareil. Remarque 1 Si vous mettez l’appareil hors tension alors que le message Bourrage interne est affiché, l’appareil imprime des données incomplètes à partir de l’ordinateur. Avant de mettre l’appareil sous tension, supprimez la tâche de la file d’attente d’impression de votre ordinateur. k Rebranchez d’abord le cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise électrique, puis reconnectez tous les câbles. Mettez l’appareil sous tension. 103 Le papier est coincé sous le Bac à papier 1 Si le message Bourr. Duplex s’affiche sur l’écran ACL, procédez comme suit : a Laissez l’appareil sous tension pendant 10 minutes afin qu’il refroidisse. b Retirez complètement le bac à papier de l’appareil. AVERTISSEMENT B NE touchez PAS les parties sombres indiquées sur l’illustration. Ces rouleaux peuvent tourner à grande vitesse. c Si aucune feuille n’est coincée dans l’appareil, vérifiez sous le bac à papier. Remarque NE réinsérez PAS le bac à papier à ce stade. 104 Dépistage des pannes d Si aucune feuille n’est coincée dans le bac à papier, ouvrez le capot arrière. e Appuyez sur les languettes vertes à gauche et à droite et tirez-les vers vous, puis pliez le capot de l’unité de fusion (1) vers le bas. ATTENTION 1 SURFACE CHAUDE Après utilisation de l’appareil, certaines pièces internes de l’appareil sont extrêmement chaudes. Attendez que l’appareil refroidisse avant de mettre les doigts sur ses composants internes. B f Retirez délicatement le papier coincé des deux mains. 105 g Fermez le capot de l’unité de fusion (1). 1 h i 106 Fermez complètement le capot arrière. Réinstallez fermement le bac à papier dans l’appareil. Dépistage des pannes Dépistage des pannes B Si vous pensez que votre appareil présente un problème, consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes. Vous pouvez facilement résoudre la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépannage les plus récents du Brother Solutions Center. Visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/. En cas de difficultés avec l’appareil B Consultez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistage des pannes. Difficultés lors de la copie Difficultés Suggestions Impossible de faire une copie Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. Une ligne verticale noire apparaît sur les copies. Les lignes verticales noires sur les copies résultent généralement de la saleté ou du fluide correcteur figurant sur la bande de verre ou encore de l’encrassement des fils corona. (Voir Nettoyage de la vitre du scanner à la page 69 et Nettoyage des fils corona à la page 74.) Les copies sont vierges. Vérifiez que vous avez chargé correctement le document. (Voir Utilisation du chargeur automatique de documents à la page 27 ou Utilisation de la vitre du scanner à la page 28.) 107 B Difficultés lors de l’impression Difficultés Pas d’impression. Suggestions Vérifiez que l’appareil est branché et que l’interrupteur d’alimentation est sur Marche. Vérifiez que la cartouche de toner et le tambour sont correctement installés. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Vérifiez la connexion du câble d’interface sur l’appareil et sur votre ordinateur. (Voir le Guide d'installation rapide.) Vérifiez que le pilote d’imprimante adéquat a été installé et sélectionné. Regardez si l’écran ACL affiche un message d’erreur. (Voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 88.) Vérifiez que l’appareil est en ligne : (Windows® 7 et Windows Server® 2008 R2) Cliquez sur le bouton démarrer et sur Périphériques et imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l'imprimante hors connexion n’est pas cochée. (Windows Vista®) Cliquez sur le bouton Démarrer, sur Panneau de configuration, sur Matériel et audio, puis sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l'imprimante hors connexion n’est pas cochée (Windows® XP et Windows Server® 2003/2008) Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l'imprimante hors connexion n’est pas cochée. (Windows® 2000) Cliquez sur le bouton démarrer et sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur Brother DCP-XXXX Printer. Vérifiez que la case Utiliser l'imprimante hors connexion n’est pas cochée. Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. l’appareil imprime alors que vous ne vous y attendiez pas ou imprime n’importe quoi. Retirez le bac à papier et attendez que l’appareil cesse d’imprimer. Mettez ensuite l’appareil hors tension et déconnectez-le de la prise d’alimentation pendant plusieurs minutes. Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour fonctionner avec votre appareil. l’appareil imprime les deux premières pages correctement puis, sur certaines pages, il manque du texte. Vérifiez que les paramètres de votre application sont configurés pour fonctionner avec votre appareil. Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal intégral du tampon d’entrée de l’appareil. Assurez-vous que vous avez correctement connecté le câble d’interface. (Voir le Guide d'installation rapide.) Les en-têtes ou les bas de page apparaissent lorsque le document s’affiche à l’écran, mais ils ne figurent pas sur le document lorsque celui-ci est imprimé. La page comporte une zone non imprimable en haut et en bas. Ajustez les marges supérieure et inférieure de votre document pour en tenir compte. (Voir Zone numérisable à la page 18.) l’appareil n’imprime pas sur les deux faces du papier, même si le paramètre du pilote d’imprimante est Recto-verso. Vérifiez le réglage du format du papier dans le pilote de l’imprimante. Vous devez 108 choisir A4 [60 à 105 g/m2]. Dépistage des pannes Difficultés lors de l’impression (Suite) Difficultés Suggestions l’appareil n’imprime pas ou a arrêté l’impression. Appuyez sur Annuler Tâche. Lorsque l’appareil annule la tâche et la supprime de sa mémoire, il se peut que la sortie papier soit incomplète. Difficultés lors de la numérisation Difficultés Suggestions Des erreurs TWAIN apparaissent pendant la numérisation. Assurez-vous que le pilote TWAIN Brother est sélectionné comme source primaire. Dans PaperPort™ 12SE, cliquez sur Fichier et sur Numériser ou importer une Photo, puis sélectionnez le pilote TWAIN Brother. OCR ne fonctionne pas. Essayez d’augmenter la résolution de numérisation. (Utilisateurs Macintosh) Avant toute utilisation, vous devez télécharger et installer Presto! PageManager. Pour obtenir des instructions supplémentaires, voir Accès au soutien Brother (Macintosh) à la page 5. La numérisation réseau ne fonctionne pas. Voir Difficultés liées au réseau à la page 110. Numérisation impossible. Contactez votre administrateur pour qu’il vérifie les paramètres de Secure Function Lock. B Difficultés liées au logiciel Difficultés Suggestions Impossible d’installer le logiciel ou d’imprimer. Exécutez le programme Réparer MFL-Pro Suite sur le CD-ROM. Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel. Impossible d’effectuer une impression « 2 en 1 » ou « 4 en 1 ». Vérifiez que le paramètre Format de papier est identique dans l’application et dans le pilote d’imprimante. l’appareil n’imprime pas à partir Essayez de réduire la résolution d’impression. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel.) ® ® d’adobe Illustrator . Difficultés lors de la manipulation du papier Difficultés l’appareil ne charge pas de papier. Le message Pas de papier ou le message Bourrage de papier s’affiche sur l’écran ACL. Suggestions S’il n’y a pas de papier, chargez une nouvelle pile de papier dans le bac à papier. S’il y a du papier dans le bac à papier, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est ondulé, aplatissez-le. Il est parfois utile de sortir le papier et de retourner la pile avant de la remettre dans le bac à papier. Réduisez la quantité de papier dans le bac à papier puis essayez à nouveau. Vérifiez que le mode Alimentation manuelle n’est pas sélectionné dans le pilote d’imprimante. Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier. Voir Nettoyage des rouleaux d’entraînement du papier à la page 85. Si le message Bourrage de papier s’affiche sur l’écran ACL et que le problème persiste, voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 88. 109 Difficultés lors de la manipulation du papier (Suite) Difficultés l’appareil n’alimente pas le papier depuis le bac MF. Suggestions Vérifiez que Bac MU est sélectionné dans le pilote d’imprimante. Déramez correctement le papier et réinstallez-le fermement dans le bac. Comment imprimer sur des enveloppes ? Vous pouvez charger des enveloppes dans le bac MF. Votre application doit être configurée pour imprimer le format d’enveloppe que vous utilisez. Cette configuration est généralement paramétrée dans le menu Format d’impression ou Configuration du document de votre application. (Pour plus d’informations, consultez le manuel de votre application.) Quel papier utiliser ? Vous pouvez utiliser du papier fin, du papier ordinaire, du papier épais, du papier de qualité supérieure, du papier recyclé, du papier glacé, des enveloppes et des étiquettes conçus pour les appareils laser. (Pour plus de détails, voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21.) Présence d’un bourrage de papier. Retirez le papier coincé. (Voir Messages d’erreur et de maintenance à la page 88.) Difficultés liées à la qualité d’impression Difficultés Les pages imprimées sont gondolées. Suggestions Ce problème peut provenir d’un papier mince ou épais de qualité inférieure ou de la non-impression sur le côté recommandé du papier. Essayez de retourner la pile de papier dans le bac à papier. Veillez à sélectionner le type de papier correspondant au type de support d’impression utilisé. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21.) Les pages imprimées sont maculées. Les pages imprimées sont trop claires. Il se peut que le paramètre Type papier ne corresponde pas au type de support d’impression que vous utilisez ou que le support d’impression soit trop épais ou présente une surface rugueuse. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur Logiciel.) Si ce problème se produit lors de la réalisation de copies, réglez le mode Économie de toner sur Non dans les paramètres du menu de l’appareil. (Voir Économie de toner dans le Chapitre 1 du Guide de l'utilisateur avancé.) Réglez le mode Économie de toner sur Non dans l’onglet Avancé du pilote d’imprimante. (Voir Onglet Avancé dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Sous l’onglet Elémentaire du pilote d’imprimante, cliquez sur le bouton Paramètres et cochez la case Améliorer l’impression du noir. Difficultés liées au réseau Difficultés Suggestions Impossible d’imprimer sur un réseau câblé. En cas de problèmes liés au réseau, consultez le Guide utilisateur - Réseau pour de plus amples informations. Assurez-vous que votre appareil est sous tension, en ligne et en mode Prêt. Imprimez la liste des configurations réseau pour connaître les paramètres réseau actuels. (Voir Liste de configuration réseau dans le Chapitre 1 du Guide de l'utilisateur avancé.) Reconnectez le câble réseau au concentrateur pour vérifier que les connexions du câble et réseau sont correctes. Si possible, essayez de connecter l’appareil sur un port différent de votre concentrateur au moyen d’un autre câble. Vous pouvez vérifier l’état actuel du réseau filaire à partir du menu Réseau du panneau de commande. 110 Dépistage des pannes Difficultés liées au réseau (Suite) Difficultés Suggestions La fonction Numérisation réseau ne fonctionne pas. (Windows®) Il est nécessaire de configurer le logiciel de sécurité/pare-feu tiers afin qu’il autorise la numérisation réseau. Pour ajouter le port 54925 pour la numérisation réseau, saisissez les informations ci-dessous : Dans Nom : saisissez une description, par exemple Brother NetScan. Dans Numéro du port : saisissez 54925. Dans Protocole : sélectionnez UDP. Reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre logiciel de sécurité/pare-feu tiers ou contactez le fabricant du logiciel. Pour plus de détails, vous pouvez consulter les questions fréquemment posées et les conseils de dépannage sur le site http://solutions.brother.com/. (Macintosh) Sélectionnez de nouveau votre appareil dans l’application Sélecteur de périphérique située dans Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou dans la liste des modèles de ControlCenter2. Votre ordinateur ne peut pas détecter votre appareil. (Windows®) Le paramètre Pare-feu sur votre ordinateur rejette peut-être la connexion réseau requise. (Pour plus de détails, consultez les instructions cidessus.) (Macintosh) Sélectionnez de nouveau votre appareil dans l’application Sélecteur de périphérique située dans Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector ou à partir du menu contextuel Modèle de ControlCenter2. Autres Difficultés Suggestions l’appareil ne se met pas sous tension. Des conditions indésirables affectant la connexion d’alimentation (par exemple, la foudre ou une surtension) peuvent avoir déclenché les mécanismes de sécurité internes de l’appareil. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Patientez dix minutes, puis branchez le cordon d’alimentation et mettez l’appareil sous tension. Si le problème n’est pas résolu, mettez l’appareil hors tension. Branchez le cordon d’alimentation dans une autre prise opérationnelle et mettez l’appareil sous tension. 111 B Amélioration de la qualité d’impression Si vous rencontrez un problème de qualité d’impression, commencez par imprimer une page de test (Menu, 3, 2, 3). Si le document imprimé vous semble correct, il est probable que le problème ne provienne pas de l’appareil. Vérifiez les connexions du câble d’interface ou essayez d’imprimer un autre document. Si l’impression du document ou de la page de test à partir de l’appareil n’est pas de bonne qualité, commencez par vérifier les étapes suivantes. Si le problème de qualité d’impression persiste encore, consultez le tableau ci-dessous et suivez les recommandations. Remarque Brother déconseille d’utiliser des cartouches autres que les cartouches d’origine Brother et de remplir les cartouches usagées avec du toner provenant d’autres sources. a Pour obtenir une qualité d’impression optimale, nous vous suggérons d’utiliser le papier recommandé. Veillez à utiliser le papier conforme à nos spécifications. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21.) b Vérifiez que le tambour et les cartouches de toner sont correctement installés. Exemples d’impression de mauvaise qualité Lignes, bandes ou stries blanches en travers de la page Recommandation Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Les couleurs sont claires ou indistinctes sur toute la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Assurez-vous que le mode Économie de toner est désactivé dans le panneau de commande de l’appareil ou dans le pilote d’imprimante. Veillez à sélectionner le type de support correct dans le pilote d’imprimante ou dans le paramètre du menu Type papier de l’appareil. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur Logiciel.) Secouez délicatement les quatre cartouches de toner. Essuyez les fenêtres du scanner laser à l’aide d’un chiffon doux, sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des fenêtres du scanner laser à la page 70.) Procédez à l’étalonnage. (Voir Étalonnage à la page 86.) 112 B Dépistage des pannes Exemples d’impression de mauvaise qualité Stries ou bandes blanches jusqu’en bas de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Essuyez les fenêtres du scanner laser à l’aide d’un chiffon doux, sec et non pelucheux. (Voir Nettoyage des fenêtres du scanner laser à la page 70.) Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 78.) Identifiez la couleur manquante et insérez une cartouche de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Stries ou bandes de couleur jusqu’en bas de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) à l’intérieur du tambour en faisant glisser la languette verte. (Voir Nettoyage des fils corona à la page 74.) Vérifiez que les languettes vertes des fils corona se trouvent à leur position initiale (a). Nettoyez la vitre du scanner et la bande de verre du scanner. (Voir Nettoyage de la vitre du scanner à la page 69.) Remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la strie ou de la bande. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes. Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Lignes de couleur en travers de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Si les lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 30 mm, remplacez la cartouche de toner correspondant à la couleur de la ligne. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes. Si les lignes de couleur apparaissent à des intervalles de 94 mm, installez un tambour neuf. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) 113 B Exemples d’impression de mauvaise qualité Points blancs ou impression faible ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et du menu Type de papier de l’appareil correspond au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Vérifiez l’environnement de l’appareil. Des conditions telles qu’une humidité élevée peuvent entraîner des points blancs ou une impression faible. (Voir Pour utiliser le produit en toute sécurité dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.) Couleurs partiellement ou totalement manquantes ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Installez une cartouche de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes. Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Points de couleur à 94 mm 94 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Si le problème n’est pas résolu après l’impression de quelques pages, il se peut qu’un corps étranger, tel que de la colle provenant d’une étiquette, soit collé sur la surface du tambour. Nettoyez le tambour. (Voir Nettoyage du tambour à la page 78.) Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) 94 mm Points de couleur à 30 mm ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. 30 mm 30 mm 114 Identifiez la couleur à l’origine du problème et insérez une cartouche de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes. Dépistage des pannes Exemples d’impression de mauvaise qualité Tache de toner ou toner renversé ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Recommandation Vérifiez l’environnement de l’appareil. Par exemple, un taux d’humidité important et des températures élevées peuvent être à l’origine de ce problème de qualité d’impression. (Voir Choix d’un emplacement dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.) Identifiez la couleur à l’origine du problème et insérez une cartouche de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes. Si le problème persiste, installez un tambour neuf. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) La couleur des documents imprimés ne correspond pas à ce que vous attendiez Assurez-vous que le mode Économie de toner est désactivé dans le panneau de commande de l’appareil ou dans le pilote d’imprimante. Procédez à l’étalonnage. (Voir Étalonnage à la page 86.) Ajustez la couleur à l’aide du paramètre personnalisé du pilote d’imprimante et du panneau de commande de l’appareil. Les couleurs que l’appareil peut imprimer et les couleurs que vous voyez à l’écran sont différentes. Il est possible que l’appareil ne puisse pas reproduire les couleurs à l’écran. Si des couleurs apparaissent dans les zones imprimées en gris, vérifiez que la case Améliorer les gris du pilote d’imprimante est cochée. (Voir l’Onglet Elémentaire pour le pilote d’imprimante Windows®, l’Onglet Avancé pour le pilote d’imprimante Macintosh ou Fonctions pour le pilote d’imprimante Macintosh BR-Script dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Si les zones sombres sont ternes, désélectionnez la case Améliorer les gris. Si l’impression d’un graphique noir est trop claire, sélectionnez le mode Améliorer l’impression du noir dans le pilote d’imprimante. (Voir la Boîte de dialogue des paramètres pour le pilote d’imprimante Windows®, Options avancées pour le pilote d’imprimante Windows ® BR-Script, Paramètres d’impression pour le pilote d’imprimante Macintosh ou Fonctions d’imprimante pour le pilote d’imprimante Macintosh BR-Script dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Identifiez la couleur à l’origine du problème et insérez une cartouche de toner neuve. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) 115 B Exemples d’impression de mauvaise qualité Recommandation Tout en une seule couleur Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Problème d’enregistrement des couleurs Assurez-vous que l’appareil repose sur une surface plane robuste. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Procédez à l’enregistrement automatique des couleurs à l’aide du panneau de commande (voir Enregistrement automatique à la page 87) ou à l’enregistrement manuel des couleurs à l’aide du panneau de commande (voir Enregistrement manuel à la page 87). Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Utilisez une courroie neuve. (Voir Remplacement de la courroie à la page 55.) Une densité non uniforme apparaît régulièrement en travers de la page ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Procédez à l’étalonnage. (Voir Étalonnage à la page 86.) Ajustez le contraste ou la luminosité lorsque vous êtes en mode Copie. (Voir Réglage du contraste, de la couleur et de la luminosité dans le Chapitre 3 du Guide de l'utilisateur avancé.) Identifiez la couleur non uniforme et installez une cartouche de toner neuve correspondant à cette couleur. (Voir Remplacement d’une cartouche de toner à la page 41.) Pour identifier la couleur de la cartouche de toner, visitez notre site à l’adresse http://solutions.brother.com/ et consultez les questions fréquemment posées et les conseils de dépistage des pannes. Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Les lignes fines ne s’impriment pas Assurez-vous que le mode Économie de toner est désactivé dans le panneau de commande de l’appareil ou dans le pilote d’imprimante. Modifiez la résolution d’impression. Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows®, choisissez Améliorer l’impression des motifs ou Améliorer finesse de ligne dans le Paramètres à partir de l’onglet Elémentaire. (Voir Boîte de dialogue des paramètres dans le Guide utilisateur - Logiciel.) 116 Dépistage des pannes Exemples d’impression de mauvaise qualité Plis Recommandation Utilisez le type de papier recommandé. (Voir Papier et supports d’impression recommandés à la page 22.) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Vérifiez que le capot arrière est correctement fermé. Assurez-vous que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière sont en position haute. Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et du menu Type papier de l’appareil correspond au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Image décalée ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et du menu Type de papier de l’appareil correspond au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Assurez-vous que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière sont en position haute. Vérifiez l’environnement de l’appareil. Par exemple, une faible humidité et de basses températures peuvent induire ce problème de qualité d’impression. (Voir Choix d’un emplacement dans le Livret sur la sécurité et la réglementation.) Introduisez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour à la page 48.) Fixage médiocre ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote d’imprimante et du menu Type de papier de l’appareil correspond au type de papier que vous utilisez. (Voir Papier et autres supports d’impression acceptables à la page 21 et Onglet Elémentaire dans le Guide utilisateur - Logiciel.) Assurez-vous que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière sont en position haute. Sélectionnez le mode Améliorer la tenue du toner dans le pilote d’imprimante. (Voir la Autres options d’impression (pour le pilote d’imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote d’imprimante Windows® BR-Script), Paramètres d’impression (pour le pilote d’imprimante Macintosh) ou Fonctions d’imprimante (pour le pilote d’imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel.) Si la sélection n’apporte pas suffisamment d’améliorations, affectez au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier plus épais. 117 B Exemples d’impression de mauvaise qualité Papier qui gondole ou ondule Recommandation Sélectionnez le mode Réduire l’ondulation du papier dans le pilote d’imprimante lorsque vous n’utilisez pas le papier que nous recommandons. (Voir la Autres options d’impression (pour le pilote d’imprimante Windows®), Options avancées (pour le pilote d’imprimante Windows® BR-Script), Paramètres d’impression (pour le pilote d’imprimante Macintosh) ou Fonctions d’imprimante (pour le pilote d’imprimante Macintosh BR-Script) dans le Guide utilisateur Logiciel.) Si vous n’utilisez pas souvent l’appareil, il est possible que le papier soit resté trop longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac à papier. En outre, déramez la pile de papier, puis faites tourner le papier de 180 dans le bac à papier. Conservez le papier dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures et à une humidité élevées. Ouvrez le capot arrière (plateau d’éjection arrière) pour permettre aux pages imprimées de sortir par le plateau d’éjection arrière. Vérifiez que les leviers des enveloppes sont abaissés lorsque vous imprimez des enveloppes. EFGHIJKLMN ABCDEFG Enveloppe froissée Si vous constatez la présence de plis alors que les leviers des enveloppes sont en position enveloppe, imprimez avec le capot arrière ouvert et chargez une enveloppe à la fois dans le bac MU. 118 Dépistage des pannes Informations sur l’appareil Vérification du numéro de série Comment réinitialiser l’appareil B a b Appuyez sur Menu, 1, 8. c Exécutez l’une des actions suivantes : Vous pouvez voir le numéro de série de l’appareil sur l’écran ACL. a b Appuyez sur Menu, 5, 2. Appuyez sur Arrêt/Sortie. Fonctions de réinitialisation Les fonctions de réinitialisation suivantes sont disponibles : 1 Réseau Pour quitter sans effectuer de modifications, appuyez sur 2 et passez à l’étape e. B d Remarque Débranchez le câble d’interface avant de sélectionner Réseau ou Tous les param. Vous serez invité à redémarrer l’appareil. Exécutez l’une des actions suivantes : Pour redémarrer l’appareil, appuyez sur 1. l’appareil se réinitialise. Pour quitter sans redémarrer l’appareil, appuyez sur 2. Passez à l’étape e. 2 Tous les param Brother vous recommande vivement de procéder ainsi lorsque vous mettez l’appareil au rebut. Appuyez sur a ou sur b pour sélectionner la fonction de réinitialisation que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur OK. Pour réinitialiser les paramètres, appuyez sur 1 et passez à l’étape d. Vous pouvez rétablir les paramètres d’usine du serveur d’impression tels que les informations relatives au mot de passe et à l’adresse IP. Vous pouvez rétablir tous les paramètres d’usine de l’appareil. B B e Appuyez sur Arrêt/Sortie. Remarque Vous pouvez également réinitialiser les paramètres réseau en appuyant sur Menu, 4, 0. 119 B C Menus et fonctions Programmation à l’écran Votre appareil a été conçu pour être simple d’utilisation. l’écran ACL permet la programmation à l’écran grâce aux touches de menu. Comment accéder au mode Menu C a b Appuyez sur Menu. Sélectionnez une option. Appuyez sur 1 pour accéder au menu Param. général. Nous avons créé des instructions étape par étape qui s’affichent à l’écran pour vous aider à programmer votre appareil. Il vous suffit de suivre les étapes qui vous guident dans les sélections de menu et les options de programmation. Appuyez sur 2 pour accéder au menu Copie. Appuyez sur 3 pour accéder au menu Imprimante. Appuyez sur 4 pour accéder au menu Réseau. Appuyez sur 5 pour accéder au menu Info. appareil. Vous pouvez faire défiler chaque niveau de menu en appuyant sur a ou sur b selon le sens souhaité. 120 c Appuyez sur OK lorsque l’option souhaitée s’affiche sur l’écran ACL. l’écran ACL affiche ensuite le niveau de menu suivant. d Appuyez sur a ou sur b pour accéder à la sélection de menu suivante. e Appuyez sur OK. Quand vous avez terminé le paramétrage d’une option, le message Confirmé s’affiche sur l’écran ACL. f Appuyez sur Arrêt/Sortie pour quitter le mode Menu. C C Menus et fonctions tableau des menus C Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. Choix et OK Choix et OK pour accepter pour quitter Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 1.Type papier 1.Bac MP Fin Permet de paramétrer le type de papier dans le bac à papier. 19 Permet de paramétrer le type de papier dans le bac à papier. 19 Permet de paramétrer le type de papier dans le bac à papier. 19 Normal* Épais Page Lourd Papier recyclé Papier glacé 2.Supérieur Fin Normal* Épais C Lourd Papier recyclé 3.Inférieur Fin (Ce menu apparaît uniquement si vous disposez du bac 2 en option.) Normal* 1 Voir Guide de l'utilisateur avancé. 2 Voir Guide d'installation rapide. 3 Voir Guide utilisateur - Logiciel. Épais Lourd Papier recyclé Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 121 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 1.Param. général 1.Papier 2.Format papier 1.Bac MP A4* 19 (suite) (suite) Permet de paramétrer le format du papier dans le bac à papier. Permet de paramétrer le format du papier dans le bac à papier. 19 Permet de paramétrer le format du papier dans le bac à papier. 19 Permet d’ajuster le niveau du volume du bip sonore. 9 Letter Legal Page Executive A5 A5 L A6 B5 B6 Folio N'importe quel 2.Supérieur A4* Letter Legal Executive A5 A5 L A6 B5 B6 Folio 3.Inférieur A4* (Ce menu apparaît uniquement si vous disposez du bac 2 en option.) Letter Legal Executive A5 B5 B6 Folio 2.Bip sonore — — Non Bas Moyen* Haut 1 Voir Guide de l'utilisateur avancé. 2 Voir Guide d'installation rapide. 3 Voir Guide utilisateur - Logiciel. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 122 Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions Page 1.Param. général 3.Ecologie 1.Économie toner — Oui Voir 1. Non* Permet d’augmenter le rendement d’impression de la cartouche de toner. La plage varie en fonction du modèle. Permet d’économiser l’énergie. (suite) 2.Tps Veille — 1.Copie — 003Min* 4.Utilisat.bacs Bac 1 seulement Bac 2 seulement MP seulement Permet de sélectionner le bac qui sera utilisé pour le mode Copie. 20 Permet de sélectionner le bac qui sera utilisé pour le mode Impression. 21 MP>T1>T2* T1>T2>MP (Bac 2 ou T2 apparaît uniquement si vous avez installé le bac à papier en option.) 2.Imprimer — Bac 1 seulement Bac 2 seulement MP seulement MP>T1>T2* C T1>T2>MP (Bac 2 ou T2 apparaît uniquement si vous avez installé le bac à papier en option.) 5.Contraste LCD — — -nnnno+ -nnnon+ Permet d’ajuster le contraste de l’écran ACL. Voir 1. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 1 Voir Guide de l'utilisateur avancé. 2 Voir Guide d'installation rapide. 3 Voir Guide utilisateur - Logiciel. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 123 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions Page 1.Param. général 6.Verr.de fonct. — — — Permet de restreindre l’opération sélectionnée de l’appareil à 25 utilisateurs individuels au maximum ainsi qu’à tous les utilisateurs publics non autorisés. Voir 1. — A4* Permet d’ajuster la surface de numérisation de la vitre du scanner au format du document. Voir 3. Vous pouvez définir vos propres paramètres par défaut pour le taux de compression des données. Voir 3. Permet de restaurer tous les paramètres réseau sur les paramètres d’usine. 119 (suite) 7.Numér.document 1.Taille de num. Lettre 2.Taille fichier 1.Couleur Petit Moyen* Grand 2.Gris Petit Moyen* Grand 8.Réinitialiser 1.Réseau — 1.Init. 2.Quitter 2.Tous les param — 1.Init. 2.Quitter 0.Langue locale — — 1 Voir Guide de l'utilisateur avancé. 2 Voir Guide d'installation rapide. 3 Voir Guide utilisateur - Logiciel. (Sélectionnez votre langue.) Permet de restaurer tous les paramètres de l’appareil sur les paramètres d’usine. Permet de modifier la langue de l’écran ACL pour qu’elle corresponde à votre pays. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 124 Voir 2. Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions Page 2.Copie 1.Qualité — Auto* Vous pouvez sélectionner la résolution de copie correspondant à votre type de document. Voir 1. Texte Photo Graphique 2.Luminosité — -nnnno+ -nnnon+ Permet d’ajuster la luminosité des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Contraste — -nnnno+ Permet d’ajuster le contraste des copies. -nnnon+ -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 4.Ajust. Couleur 1.Rouge -nnnno+ -nnnon+ Permet d’ajuster la couleur rouge des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 2.Vert -nnnno+ -nnnon+ C Permet d’ajuster la couleur verte des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 3.Bleu -nnnno+ -nnnon+ Permet d’ajuster la couleur bleue des copies. -nnonn+* -nonnn+ -onnnn+ 1 Voir Guide de l'utilisateur avancé. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 125 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions Page 3.Imprimante 1.Emulation — Auto* Permet de sélectionner le mode d’émulation. Voir 1. HP LaserJet BR-Script 3 2.Options impr. 1.Polices res. 1.HP LaserJet 2.BR-Script 3 3.Duplex 2.Configuration — Permet d’imprimer la liste des paramètres imprimante de l’appareil. 3.Test imp. — Permet d’imprimer une page de test. — Non* Permet d’activer ou de désactiver l’impression rectoverso. Vous pouvez également sélectionner une impression rectoverso sur le bord long ou court. Oui(bord long) Oui(bord court) 4.Couleur impr. — Auto* Couleur N&B 5.Réinit.impr. — 1.Init. 2.Quitter 6.Etalonnage — Etalonner Init. 7.Enregistr.auto — 1.Marche 2.Quitter 1 Permet d’imprimer la liste des polices de caractères internes de l’appareil. Permet de choisir d’imprimer en couleur ou en noir et blanc. Si vous sélectionnez Auto, l’appareil sélectionne une option adaptée au document (Couleur ou N&B). Permet de restaurer les paramètres par défaut de l’imprimante. Permet d’ajuster la densité des couleurs ou de restaurer les paramètres d’usine de l’étalonnage des couleurs. 86 Permet d’ajuster automatiquement la position d’impression de chaque couleur. 87 Voir Guide utilisateur - Logiciel. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 126 Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions 3.Imprimante 8.Enreg.manuel 1.Imprim.tableau — Permet d’imprimer le tableau pour contrôler manuellement l’enregistrement des couleurs. 2.Rég.enregistr. 1 magenta gauche Permet de paramétrer la valeur de correction sur le tableau imprimé avec Imprim.tableau. (suite) 2 cyan gauche 3 jaune gauche 4 magenta centre Page 87 5 cyan centre 6 jaune centre 7 magenta droite 8 cyan droite 9 jaune droite 9.Fréquence — Normale* Bas Non 1 Permet de paramétrer l’intervalle de temps entre l’enregistrement automatique et l’étalonnage. 87 Voir Guide utilisateur - Logiciel. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. C 127 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 4.Réseau 1.TCP/IP 1.Méth. boot — Auto* Permet de sélectionner la méthode BOOT qui correspond le mieux à vos besoins. Statique RARP BOOTP DHCP 2.Adresse IP — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir l’adresse IP. 3.Masq.SS.réseau — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir le masque de sousréseau. 4.Passerelle — [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de saisir l’adresse de passerelle. 5.Nom du nœud — BRNXXXXXXXXXXXX Permet de saisir le nom de nœud. 6.Config.WINS — Auto* Permet de sélectionner le mode de configuration WINS. Statique 7.Serveur WINS — Primaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Secondaire Permet de spécifier l’adresse IP du serveur WINS primaire ou secondaire. [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 8.Serveur DNS — Primaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] Permet de spécifier l’adresse IP du serveur DNS primaire ou secondaire. Secondaire [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255] 9.APIPA — Oui* Non Voir Guide utilisateur - Réseau. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 128 Permet d’attribuer automatiquement l’adresse IP à partir d’une plage d’adresses lien-local. Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 4.Réseau 1.TCP/IP 0.IPv6 — Activé (suite) (suite) Permet d’activer ou de désactiver le protocole IPv6. Si vous souhaitez utiliser le protocole IPv6, visitez le site Web http://solutions.brother.com/ pour plus d’informations. 2.Ethernet Désactivé* — — Auto* 100B-FD Permet de sélectionner le mode de liaison Ethernet. 100B-HD 10B-FD 10B-HD 3.État — — Actif 100B-FD Actif 100B-HD Affiche l’état de la liaison Ethernet. Actif 10B-FD Actif 10B-HD Inactif 4.Adresse MAC — — — Affiche l’adresse MAC de l’appareil. 5.Num vers FTP — — Couleur 100 ppp* Permet de sélectionner le format de fichier utilisé pour envoyer les données numérisées via FTP. Couleur 200 ppp Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Gris 100 ppp Gris 200 ppp Gris 300 ppp N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp Voir Guide utilisateur - Réseau. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 129 C Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Options Descriptions 4.Réseau 6.Num vers rés. — — Couleur 100 ppp* Vous pouvez numériser un document noir et blanc ou un document couleur directement vers un serveur CIFS sur votre réseau local ou sur Internet. (suite) Couleur 200 ppp Couleur 300 ppp Couleur 600 ppp Gris 100 ppp Gris 200 ppp Gris 300 ppp N&B 200 ppp N&B 200x100 ppp 0.Réinit. réseau 1.Init. — 1.Oui 2.Non 2.Quitter — — Voir Guide utilisateur - Réseau. Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 130 Permet de restaurer tous les paramètres réseau sur les paramètres par défaut. Menus et fonctions Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Descriptions Page 5.Info. appareil 1.Date & heure 1.Date & heure — Permet d’afficher la date et l’heure sur l’écran ACL. Voir 2. 2.Heure été auto Oui* Permet de passer automatiquement à l’heure d’été. Voir 1. Non 3.Fuseau horaire UTCXXX:XX Permet de paramétrer le fuseau horaire correspondant à votre pays. Voir 3. 2.No. de série — — Vous pouvez vérifier le numéro de série de votre appareil. 119 3.Compteur page — Total Vous pouvez vérifier le nombre total de pages que l’appareil a imprimé depuis sa mise en service. Voir 1. Liste Copie Impr. 4.Config.Util — — Dresse la liste de vos paramètres. 5.Config Réseau — — Dresse la liste de vos paramètres réseau. 6.Imp. pts tamb. — — Imprime la page de vérification des taches du tambour. 7.Durée de vie 1.Tambour — 2.Unité courroie — 3.Unité fusion — 4.Laser — 5.Kit PF MP — 6.Kit1 PF — 7.Kit2 PF — 1 Voir Guide de l'utilisateur avancé. 2 Voir Guide d'installation rapide. 3 Voir Guide utilisateur - Réseau. Vous pouvez vérifier le pourcentage de la durée de vie restante d’une pièce de l’appareil. 78 C Voir 1. (Kit d’alimentation 2 apparaît uniquement si vous avez installé le bac à papier en option.) Les paramètres d’usine sont affichés en gras avec un astérisque. 131 Saisie de texte C Vous devrez taper des caractères de texte lors du paramétrage de certaines sélections de menu. Des lettres sont imprimées sur les touches numériques. Les touches 0, # et l ne sont pas associées à des lettres, car elles sont réservées à des caractères spéciaux. Appuyez sur la touche numérique appropriée le nombre de fois indiqué dans ce tableau de référence pour accéder au caractère souhaité. Appuyez une fois sur la touche deux fois trois fois quatre fois cinq fois six fois sept fois huit fois neuf fois 1 @ . / 1 @ . / 1 @ 2 a b c A B C 2 a b 3 d e f D E F 3 d e 4 g h i G H I 4 g h 5 j k l J K L 5 j k 6 m n o M N O 6 m n 7 p q r s P Q R S 7 8 t u v T U V 8 t u 9 w x y z W X Y Z 9 Pour les sélections de menu qui n’autorisent pas la sélection de caractères minuscules, utilisez ce tableau de référence. Appuyez sur la touche une fois deux fois trois fois quatre fois cinq fois 2 A B C 2 A 3 D E F 3 D 4 G H I 4 G 5 J K L 5 J 6 M N O 6 M 7 P Q R S 7 8 T U V 8 T 9 W X Y Z 9 Insertion d’espaces Pour saisir un espace dans un numéro, appuyez une fois sur c entre les chiffres. Pour saisir un espace dans un nom, appuyez deux fois sur c entre les caractères. Corrections Si vous avez saisi une lettre par erreur et souhaitez la modifier, appuyez sur d ou sur c pour déplacer le curseur au premier caractère incorrect, puis appuyez sur Effacer. 132 Menus et fonctions Lettres répétées Si vous devez saisir un caractère sur la même touche que le caractère précédent, appuyez sur c pour déplacer le curseur vers la droite avant d’appuyer à nouveau sur la touche. Caractères spéciaux et symboles Appuyez sur l, # ou 0, puis sur d ou sur c pour déplacer le curseur sur le symbole ou le caractère souhaité. Appuyez sur OK pour le sélectionner. Les symboles et les caractères ci-dessous s’affichent en fonction de la sélection de menu. Appuyez sur l pour (espace) ! " # $ % & ’ ( ) l + , - . / Appuyez sur # pour :;<=>?@[]ˆ_\˜‘|{} Appuyez sur 0 pour ÀÂÇÉÈÊËÎÏÔŒÚÙÛ0 C 133 D Spécifications D Généralités D Type d’imprimante Laser Méthode d’impression Électrophotographie par numérisation par faisceau laser à semiconducteur Volume de la mémoire 128 MB ACL (écran à cristaux liquides) 22 caractères 5 lignes Source d’alimentation 220 - 240 V CA 50/60 Hz Consommation électrique 1 Pointe : 1 200 W Copie (moyenne) : Environ 570 W 2 Veille profonde (moyenne) : Environ 1,2 W Prêt (moyenne) : Environ 70 W 1 Connexion USB à l’ordinateur 2 Lors de la réalisation d’une copie avec une seule feuille Dimensions mm mm Poids 134 Avec les consommables : 26,5 kg mm Spécifications Niveau de bruit Puissance sonore 1 Fonctionnement (copie couleur) : LWAd = 6,68 B (A) Fonctionnement (copie monochrome) : LWAd = 6,67 B (A) Un équipement de bureau avec L WAd > 6,30 B (A) ne convient pas pour une utilisation dans les pièces dans lesquelles s’effectuent des tâches essentiellement intellectuelles. Cet équipement doit être placé dans des pièces séparées en raison du bruit qu’il émet. Attente : LWAd = 4,26 B (A) Pression sonore 1 Fonctionnement (impression) : LPAm = 57 dB (A) Attente : LPAm = 33 dB (A) Mesure conforme à la norme ISO 9296. Température Humidité Chargeur automatique de documents Fonctionnement : 10 à 32,5C Stockage : 0 à 40C Fonctionnement : 20 à 80% (sans condensation) Stockage : 10 à 90% (sans condensation) Jusqu’à 35 pages (en quinconce) [80 g/m2] D 135 Format du document Format du document (recto) D Largeur du chargeur : 147,3 à 215,9 mm Longueur du chargeur : 147,3 à 356,0 mm Largeur de la vitre du scanner : Max. 215,9 mm Longueur de la Max. 297 mm vitre du scanner : 136 Spécifications Support d’impression D Entrée papier Bac à papier Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format du papier : Letter, A4, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (bord long), B6 (ISO), A6, Executive, Legal et Folio Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximum du bac à papier : Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 Bac multifonction (Bac MF) Type de papier : Enveloppe fine, enveloppe épaisse, étiquettes 1, papier glacé, papier fin, papier épais, papier plus épais, papier recyclé, papier de qualité supérieure ou papier ordinaire Format du papier : Largeur : 69,8 à 216 mm Longueur : 116 à 406,4 mm Grammage du papier : 60 à 163 g/m2 2 Capacité maximum du bac à papier : Jusqu’à 50 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 D Bac à papier 2 (option) Sortie papier Type de papier : Papier ordinaire, papier fin ou papier recyclé Format du papier : Letter, A4, B5 (ISO/JIS), A5, B6 (ISO), Executive, Legal et Folio Grammage du papier : 60 à 105 g/m2 Capacité maximum du bac à papier : Jusqu’à 500 feuilles de papier ordinaire de 80 g/m2 Bac de sortie face imprimée dessous Jusqu’à 150 feuilles (sortie face imprimée vers le bas dans le bac de sortie) Bac de sortie face imprimée dessus Une feuilles (sortie face imprimée vers le haut dans le bac de sortie) 137 Impression recto-verso Impression recto-verso manuelle : Oui Impression recto-verso automatique : Oui Format papier (Impression recto-verso automatique) : A4 Grammage du papier (Impression recto-verso automatique) : 60 à 105 g/m2 Type papier (Impression recto-verso automatique) : Papier ordinaire, papier fin, papier recyclé ou papier glacé 1 Pour les étiquettes, nous vous recommandons de retirer les pages imprimées du bac de sortie immédiatement après leur sortie de l’appareil pour éviter de les maculer. 2 60 à 105 g/m2 pour l’impression recto-verso. 138 Spécifications Copie D Couleur/Noir Oui/Oui Largeur de copie Max. 210 mm Copies multiples Permet d’empiler ou de trier jusqu’à 99 pages Réduction/Agrandissement 25 % à 400 % (par incréments de 1 %) Résolution Jusqu’à 1 200 600 ppp Délai de réalisation de la première copie (Monochrome) Inférieur à 19 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard) Délai de réalisation de la première copie (couleur) Inférieur à 21 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard) D 139 Scanner D Couleur/Noir Oui/Oui Compatibilité TWAIN Oui (Windows® 2000 Professionnel/Windows® XP/ Windows® XP Professionnel Édition x64/ Windows Vista®/Windows® 7) Mac OS X 10.4.11 – 10.6.x 1 Compatibilité WIA Oui (Windows® XP/Windows Vista®/Windows ® 7) Profondeur de couleur Couleur 48 bits en interne / 24 bits en externe Résolution Jusqu’à 19 200 19 200 ppp (interpolée) 2 Jusqu’à 1 200 2 400 ppp (optique) 2 (depuis la vitre du scanner) Jusqu’à 1 200 600 ppp (optique) 2 (depuis le chargeur) Largeur de numérisation Max. 210 mm Échelle de gris 256 niveaux 1 Pour obtenir les dernières mises à jour de pilotes pour Mac OS X, visitez le site http://solutions.brother.com/. 2 Numérisation maximum 1 200 1 200 ppp avec le pilote WIA sous Windows® XP, Windows Vista® et Windows® 7 (possibilité de sélectionner une résolution jusqu’à 19 200 19 200 ppp avec l’utilitaire de numérisation) 140 Spécifications Imprimante 1 D Réception automatique d’une impression rectoverso Oui Émulations PCL6, BR-Script3 (PostScript® 3™) Résolution Qualité 600 ppp 600 ppp, 2 400 ppp (2 400 600) Vitesse d’impression (recto-verso monochrome) Jusqu’à 14 faces/minute (jusqu’à 7 feuilles/minute) (format A4) Vitesse d’impression (Recto-verso couleur) Jusqu’à 14 faces/minute (jusqu’à 7 feuilles/minute) (format A4) Vitesse d’impression (monochrome) Jusqu’à 24 pages/minute (format A4) 1 Vitesse d’impression (couleur) Jusqu’à 24 pages/minute (format A4) 1 Délai de réalisation de la première impression (monochrome) Inférieur à 16 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard) Délai de réalisation de la première impression (couleur) Inférieur à 16 secondes (en mode PRÊT et dans le bac standard) D La vitesse d’impression peut varier en fonction du type de document à imprimer. 141 Interfaces D USB Utilisez un câble USB 2.0 (Type A/B) ne mesurant pas plus de 2,0 mètres. 1 2 Ethernet 3 Utilisez un câble UTP Ethernet de catégorie 5 minimum. 1 Votre appareil présente une interface Hi-Speed USB 2.0. l’appareil peut également être connecté à un ordinateur muni d’une interface USB 1.1. 2 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. 3 Pour des spécifications réseau détaillées, consultez la section Réseau (LAN) à la page 147 et le Guide utilisateur Réseau. 142 Spécifications Configuration minimale requise pour l’ordinateur D Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Système d’exploitation Windows® 1 Windows® 2000 Vitesse minimum du processeur Intel® Pentium® II ou équivalent Mémoire Mémoire Espace sur le vive vive disque dur pour minimum recommandée l’installation 64 MB 256 MB Pour les pilotes Pour les applications 150 MB 500 MB 500 MB 1,2 GB Professionnel 4 128 MB Windows® XP Édition Fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Interface de l’ordinateur prise en charge 3 Impression, USB, numérisation 10/100 Base Tx (Ethernet) familiale 2 5 Windows® XP Professionnel 2 5 Windows® XP Professionnel Édition UC 64 bits 256 MB 512 MB 512 MB 1 GB ®64 ou (Intel AMD64) prise en charge x64 2 5 Windows Vista® 5 UC Intel® D ® Pentium 4 ou équivalent 64 bits (Intel®64 ou AMD64) prise en charge Windows® UC Intel® 75 Pentium ® 4 ou équivalent 64 bits (Intel®64 ou AMD64) prise en charge 1 Go (32 bits) 2 Go (64 bits) 1 Go (32 bits) 2 Go (64 bits) 650 MB 143 Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Système d’exploitation Windows ® 1 Windows ® Server 2003 (impression uniquement via le réseau) Windows ® 144 Vitesse minimum du processeur Intel® Pentium® III ou équivalent Mémoire Mémoire Espace sur le vive vive disque dur pour minimum recommandée l’installation 256 MB 512 MB 512 MB 2 GB UC 64 bits Server 2003 Édition x64 (impression uniquement via le réseau) (Intel®64 ou AMD64) prise en charge Windows Server® 2 008 (impression uniquement via le réseau) UC Intel® Pentium® 4 ou équivalent Windows UC 64 bits Server® 2008 R2 (impression uniquement via le réseau) (Intel®64 ou AMD64) prise en charge 64 bits (Intel®64 ou AMD64) prise en charge Pour les pilotes Pour les applications 50 MB N/A Fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Interface de l’ordinateur prise en Impression 10/100 Base Tx (Ethernet) charge 3 Spécifications Configuration minimale du système et fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Plate-forme de l’ordinateur et version du système d’exploitation Mac OS Système d’exploitation X 10.4.11 Macintosh 10.5.x Mac OS X 10.6.x Vitesse minimum du processeur Processeur PowerPC Mémoire Mémoire Espace sur le vive vive disque dur pour minimum recommandée l’installation 512 MB 1 GB 1 GB 2 GB G4/G5 Intel® Core™ Processeur Intel® Core™ Pour les pilotes Pour les applications 80 MB 400 MB Fonctions logicielles de l’ordinateur prises en charge Interface de l’ordinateur prise en charge 3 Impression, USB, numérisation 10/100 Base Tx (Ethernet) 1 Internet Explorer® 6.0 ou version supérieure. 2 Pour WIA, résolution 1 200 x 1 200. l’utilitaire scanner de Brother permet d’optimiser la résolution jusqu’à 19 200 x 19 200 ppp. 3 Les ports USB des autres fournisseurs ne sont pas pris en charge. 4 PaperPort™ 11SE prend en charge Microsoft® SP4 ou version supérieure pour Windows® 2000. 5 PaperPort™ 12SE prend en charge Microsoft® SP3 ou version supérieure pour Windows® XP et SP2 ou version supérieure pour Windows Vista® et Windows® 7. Pour obtenir les dernières mises à jour du pilote, visitez le site http://solutions.brother.com/. Tous les autres noms de marques commerciales, de marques et de produits sont la propriété de leurs sociétés respectives. D 145 Consommables Durée de vie des cartouches de toner D Cartouche de toner de démarrage : Noir Environ 2 500 pages (A4) 1 Cyan, Magenta, Jaune Environ 1 500 pages (A4) 1 Cartouche de toner standard : TN-320BK (noir) : Environ 2 500 pages (A4) 1 TN-320C (cyan) : Environ 1 500 pages (A4) 1 TN-320M (magenta) : Environ 1 500 pages (A4) 1 TN-320Y (jaune) : Environ 1 500 pages (A4) 1 Cartouche de toner haute capacité : TN-325BK (noir) : Environ 4 000 pages (A4) 1 TN-325C (cyan) : Environ 3 500 pages (A4) 1 TN-325M (magenta) : Environ 3 500 pages (A4) 1 TN-325Y (jaune) : Environ 3 500 pages (A4) 1 Tambour DR-320CL Environ 25 000 pages (A4) 2 Courroie BU-300CL Environ 50 000 pages (A4) Bac de récupération du toner usagé WT-300CL Environ 50 000 pages (A4) 1 Le rendement approximatif de la cartouche est conforme à la norme ISO/CEI 19798. 2 Le rendement du tambour est approximatif et peut varier en fonction du type d’utilisation. 146 Spécifications Réseau (LAN) D Remarque Pour plus de détails sur les spécifications réseau complètes, consultez le Guide utilisateur Réseau. Réseau local Vous pouvez connecter votre appareil à un réseau pour utiliser les fonctionnalités d’impression réseau et de numérisation réseau 1. Vous disposez également du logiciel de gestion réseau Brother BRAdmin Light 2. Sécurité du réseau filaire APOP, POP avant SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3, 802.1x (EAP-MD5, EAP-FAST, PEAP, EAPTLS, EAP-TTLS), Kerberos 1 Voir Configuration minimale requise pour l’ordinateur à la page 143. 2 BRAdmin Professionnel et Web BRAdmin sont téléchargeables depuis le site http://solutions.brother.com/. D 147 E Index A AIDE messages de l’écran ACL ...................120 tableau des menus ..............................121 Apple Macintosh Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. B Bac de récupération du toner usagé remplacement .......................................61 Document comment charger ........................... 27, 28 E Échelle de gris ....................................... 140 Enveloppes ........................... 15, 22, 23, 25 Étiquettes ............................. 13, 22, 23, 26 F Folio ................................................... 19, 23 C I Cartouche de toner remplacement .......................................41 chargeur automatique de documents utilisation ...............................................27 Consommables ........................... 37, 38, 39 ControlCenter2 (pour Macintosh) Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. ControlCenter4 (pour Windows®) Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. Copie touches ...................................................6 Courroie remplacement .......................................55 Impression Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. difficultés ............................................ 108 pilotes ................................................. 141 qualité ......................................... 110, 112 résolution ............................................ 141 spécifications ...................................... 141 Informations sur l’appareil comment réinitialiser l’appareil ........... 119 DEL d’état ............................................... 8 fonctions de réinitialisation ................. 119 numéro de série ................................. 119 D DEL d’état ..................................................8 Dépistage des pannes ...........................107 bourrage de document ................... 94, 95 bourrage de papier ...................... 96, 97, 98, 100, 104 messages d’erreur sur l’écran ACL .......88 messages de maintenance sur l’écran ACL .......................................................88 si vous avez des difficultés impression ........................................108 logiciel ..............................................109 manipulation du papier .....................109 numérisation ....................................109 qualité d’impression ................ 110, 112 qualité de copie ................................107 réseau ..............................................110 148 L LCD (écran à cristaux liquides) ......... 6, 120 M Macintosh Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. Maintenance, routine ............................... 68 remplacement bac de récupération du toner usagé ................................................ 61 cartouche de toner ............................ 41 courroie ............................................. 55 tambour ............................................. 47 Message Mémoire saturée ...................... 91 Messages d’erreur sur l’écran ACL ..........88 Impr.imposs. XX ...................................90 Init.imposs. XX ......................................90 Mémoire saturée ...................................91 Numér.imposs. XX ................................91 Pas de papier ........................................92 Mode, saisie copie .....................................................29 scan ........................................................ 7 N Nettoyage fenêtres du scanner laser .....................70 fils corona .............................................74 scanner .................................................69 tambour .................................................78 Numérisation Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. Numéro de série Recherche Voir l’intérieur du capot avant P PaperPort™ 12SE avec OCR Consultez le Guide utilisateur - Logiciel et la section Aide de l’application PaperPort™ 12SE pour accéder aux guides pratiques. Papier .............................................. 21, 137 capacité de bac .....................................23 comment charger ..................................10 dans le bac à papier ..........................10 dans le bac multifonction ...................13 format ............................................. 19, 22 recommandé .................................. 22, 23 type ................................................ 19, 22 Présentation du panneau de commande ...6 Presto! PageManager Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. Consultez également la section Aide de l’application Presto! PageManager. Programmation de votre appareil ...........120 R Remplacement bac de récupération du toner usagé .... 61 cartouche de toner ............................... 41 courroie ................................................ 55 tambour ................................................ 47 Réseau impression Consultez le Guide utilisateur - Réseau. numérisation Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. Résolution copie ................................................... 139 impression .......................................... 141 numérisation ....................................... 140 T Tableau des menus ............................... 121 Tambour nettoyage ....................................... 74, 78 remplacement ...................................... 47 Texte, saisie .......................................... 132 Touche Sécurité ........................................ 7 V Vitre du scanner utilisation .............................................. 28 Volume, paramètre bip sonore .............................................. 9 W Windows® Consultez le Guide utilisateur - Logiciel. Q Qualité impression ................................. 110, 112 149 E l’appareil a été approuvé pour être utilisé dans le pays d’achat uniquement. Les sociétés et les distributeurs locaux de Brother ne prendront en charge que les appareils achetés dans leur propre pays.