Mode d'emploi | Bryton Rider 20+ Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | Bryton Rider 20+ Manuel utilisateur | Fixfr
20+
Manuel de
l’utilisateur
Table des matières
Mise en route ................... 4
Réglages ......................... 12
Votre Rider 20+ .......................... 4
Tour auto.................................... 12
Accessoires .................................. 5
.................................... 14
Icônes d'état ................................ 5
Etape 1 : Charger votre Rider 20+ 6
Capteurs..................................... 16
Etape 2 : Allumer le Rider 20+...... 6
l’utilisateur ................................ 17
initiale .......................................... 6
Changer les réglages du
système ...................................... 19
Etape 4 : Acquérir les signaux des
satellites....................................... 6
Gestionnaire de mon
appareil ...................................... 21
Etape 5 : Utiliser votre vélo
avec le Rider 20+ ......................... 7
Réinitialiser le Rider 20+ ............ 7
...................... 22
... 22
Comment faire pour connecter
votre appareil à
brytonsport.com ......................... 7
Appendice ...................... 23
Entraînement ................... 8
Informations sur la batterie ..... 24
Installer le Rider 20+ ................... 25
Entraînements simples ............... 8
Mon entraînement ...................... 9
Arrêter l'entraînement ............. 10
entraînements ........................... 10
Flow d'historique ...................... 11
............................ 23
Installer le Capteur de vitesse/
cadence/double (optionnel) .... 26
Installer la sangle de fréquence
cardiaque (optionnel) ............... 27
Taille et circonférence de
roue ............................................ 28
Entretien basique de votre
Rider 20+ ....................................29
2 Table des matières
Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modifier un programme
d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de
sécurité dans la boîte.
Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en
utilisant Bryton Bridge.
Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations.
Logiciel Bryton
Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre profil
personnel, suivre et analyser vos données sur le Web.
Mise en route 3
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Mise en route
utiliser votre Rider 20+.
Votre Rider 20+
r
p
m
1/1
1
20+
1
1 RETOUR (
2
)
• Appuyez pour retourner à la page
précédente ou pour annuler une
opération.
• Lors de l'enregistrement, appuyez
pour mettre en pause. Appuyez à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2 TOUR/OK (
)
• Appuyez pendant plusieurs secondes
pour allumer/éteindre l'appareil.
• Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou
4 Mise en route
3
• En mode cyclisme libre, appuyez pour
commencer l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez, appuyez
pour marquer le tour.
3 PAGE (
)
• Dans le Menu, appuyez pour aller vers
le bas dans les options du menu.
• Dans la vue Compteur, appuyez pour
aller à la page de l'écran du compteur.
Maintenez enfoncé pour aller à la
page Raccourci.
FRANÇAIS
Accessoires
Le Rider 20+ est livré avec les accessoires suivants :
• Câble USB à 4 broches • Support vélo
Eléments optionnels :
• Sangle de fréquence cardiaque
• Capteur de vitesse
• Capteur de cadence
• Capteur de vitesse/cadence double
Icônes d'état
Icône
Description
Vélo en cours d'utilisation
1
Vélo 1
2
Vélo 2
État du signal GPS
Icône
Description
Capteur de fréquence
cardiaque actif
Capteur de cadence actif
Capteur de vitesse actif
Capteur double actif
Signal faible
Signal fort
Etat de l’alimentation
Batterie pleine
/
Mode d'entraînement
Mode de mesure
Enregistrement du journal
en cours
Enregistrement en pause
Batterie à moitié
déchargée
Batterie faible
REMARQUE :
Mise en route 5
Etape 1 : Charger votre Rider 20+
Connectez le Rider 20+ à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie.
Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
reset
r
p
m
1/1
1
20+
Etape 2 : Allumer le Rider 20+
Appuyez pendant plusieurs secondes sur
pour allumer l'appareil.
2. Choisissez l'heure d'été.
3. Choisissez l'unité de mesure.
• Sexe
• Hauteur
• Poids
l'analyse de votre entraînement.
5. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.
Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites
Une fois le Rider 20+ allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut
falloir de 30 à 60 secondes pour trouver les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal
satellite lors de la première utilisation.
L'icône du signal GPS ( /
•
6 Mise en route
• Cyclisme libre :
Sélectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre.
• Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
En vue de mesure, appuyez sur
pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur
pour arrêter.
pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur
• Démarrer un entraînement :
Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la distance,
les calories ou les entraînements sauvegardés.
Réinitialiser le Rider 20+
Pour réinitialiser le Rider 20+, appuyez sans arrêter sur les trois boutons (
même temps.
/
/
) en
Comment faire pour connecter votre
appareil à brytonsport.com
1. Télécharger Bryton Bridge 2
a. Allez sur http://www.brytonsport.com/help/start et essayez de télécharger Bryton
Bridge 2.
2. Enregistrer un compte
Allez sur http://www.brytonsport.com et enregistrez un nouveau compte. Veuillez
fournir des informations correctes dans Réglage personnel.
3. Connecter un PC
Allumez votre Rider 20+ et connectez-le à votre ordinateur avec le câble USB.
4. Partager votre expérience avec d'autres cyclistes
Pour partager vos expériences avec d'autres cyclistes dans le monde, veuillez visiter
http://www.brytonsport.com.
REMARQUE : Pour plus d'instructions, visitez corp.brytonsport.com > Support > Tutoriel.
Mise en route 7
FRANÇAIS
Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 20+
Entraînement
Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories,
perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement du Rider
20+, vous pouvez créer des entraînements simples et utiliser le Rider 20+ pour suivre les
résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement.
08:08
09/09
Compt
Entr.
Histor.
Réglages
1. Dans le menu principal, appuyez sur
pour sélectionner Entr..
2. Appuyez sur
pour ouvrir le menu
Entraînement.
1
Entraînements simples
Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance.
Heure
Heure
1:00:00
OK/EXIT
1. Dans le menu Entr., appuyez sur
pour sélectionner
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
et
pour régler l'heure
et appuyez sur
3. Un message "Enregistrer dans mon
entraînement ?" apparaît sur l'écran.
Choisissez Oui et appuyez sur
pour
4. Entrez le nom de l'entraînement en
utilisant le clavier à l'écran.
5. Commencez à utiliser le vélo.
Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez
l'entraînement enregistré. Appuyez sur
pour commencer l'entraînement et
enregistrer le journal.
8 Entraînement
Nom
001
Nom
A
001
OK/EXIT
1. Appuyez sur
/
FRANÇAIS
Utilisation du clavier à l'écran
END
OK/EXIT
pour sélectionner le caractère d'entrée.
• Sélectionnez SUP pour effacer les données.
2. Appuyez sur
pour confirmer votre choix.
3. Lorsque vous avez fini, appuyez sur
pour confirmer.
/
pour sélectionner END et appuyez sur
REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas le nom d'un entraînement, le système nommera
automatiquement le fichier en fonction de la date et de l'heure.
Mon entraînement
Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en
utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planifier.
voir
1. Dans le menu Entr., appuyez sur
pour
sélectionner Mon essai et appuyez sur
.
effacer
2. Appuyez sur
et appuyez sur
menu.
Mon essai
Supp. Tout
pour sélectionner Voir
pour ouvrir le sous-
pour sélectionner le
• Appuyez sur
plan d'entraînement désiré et appuyez
sur
pour confirmer.
• Commencez à utiliser le vélo.
Appuyez sur
pour commencer
l'entraînement et enregistrer le journal.
3. Pour choisir les entraînements à effacer,
sélectionnez Effacer.
4. Pour effacer tous les entraînements,
sélectionnez Supp. Tout.
Entraînement 9
REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails
pour
de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur
continuer avec l'entraînement.
Arrêter l'entraînement
Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous
désirez arrêter l'entraînement en cours.
r
p
m
1/1
Voulez-vous arrêter?
Oui
1. Appuyez sur
pour mettre en pause
l'enregistrement et appuyez sur
à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2. Un message "Voulez-vous arrêter ?"
apparaît sur l'écran. Pour arrêter
l'entraînement, appuyez sur
/
pour
pour
sélectionner Oui et appuyez sur
confirmer.
1
Afficher les infos des exercices/
entraînements
Utilisez Afficher l'historique pour afficher ou supprimer l'historique des exercices/
entraînements.
Histor.
voir
effacer
Supp. Tout
Pour afficher votre historique :
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Histor. > Voir et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
et appuyez sur
pour sélectionner Voir
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner une
historique d'entraînement dans la liste
et appuyez sur
pour afficher votre
historique.
REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour
garder les données de tous vos circuits.
10 Entraînement
effacer
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Histor. > Voir et
appuyez sur
.
Voulez-vous effacer?
2. Appuyez sur
pour sélectionner
Effacer et appuyez sur
pour
confirmer.
Oui
3. Appuyez sur
pour sélectionner une
historique d'entraînement dans la liste et
appuyez sur
pour effacer l'historique
sélectionnée.
4. Un message "Voulez-vous effacer?"
apparaît sur l'écran. Pour effacer
les données, appuyez sur
/
sélectionner Oui et appuyez sur
confirmer.
pour
Flow d'historique
Itin = Durée itin.
09/19
21:44
00:03:08
00:02:25
3.69
39
04
plus
MOY
MAX
Tour 01
00:49
trip
75.6 75.6 km/h
0.25
km
ride
39
19
81.4
13
km/h
0
0
bpm
km
39
19
kcal
Tours
1/20
Enregistrement#/Enregistrements totaux
La flèche apparaît
seulement lorsqu'il y a un
tour enregistré.
bpm
rpm
kcal
rpm
La flèche apparaît
seulement lorsqu'il y a
plus d'1 tour.
Entraînement 11
FRANÇAIS
Pour effacer votre historique :
Réglages
Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'réglages
Réglages
T auto
Affichage
Capteurs
1. Dans le menu principal, appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner Réglages.
pour ouvrir le menu Réglages.
Tour auto
Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement
Circuit par emplacement
Par emplac.
Ut. empl actuel
comme empl tour
Oui
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner T auto > Par emplac.
et appuyez sur
.
pour sélectionner Inf
Dét et appuyez sur
pour changer le
réglage.
2. Appuyez sur
3. Le message "Ut. empl actuel comme empl
les données, appuyez sur
pour
sélectionner Oui et appuyez sur
pour
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche
et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal.
12 Réglages
Circuit par rapport à la distance
Distance
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner T auto > Distance et
appuyez sur
.
10.0
pour sélectionner Inf
2. Appuyez sur
Dét et appuyez sur
pour changer le
réglage.
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner la
distance désirée et appuyez sur
pour
KM
OK/EXIT
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Compt
Compt
Heure
Temperature
Dur. sess.
Heure
Vitesse
Avg Speed
Durée itin.
Distance
Ride Time
Sélection d'un élément
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Mètre2, ou Mètre3 et appuyez sur
2. Appuyez sur
14 Réglages
/
pour sélectionner Voir > Compt > Mètre1,
.
pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur
4. Appuyez sur
confirmer.
pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser
pour confirmer la sélection.
/
5. Appuyez sur
pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur
pour
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la sélection
dans "Champs de données".
Heure:
FC moy:
b
p
m
FC max:
b
p
m
Heure:
FC moy:
1
1
Affichage 2 cellules
b
p
m
Affichage 3 cellules
Affichage de tour
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Affichage > TOUR >
Mètre1 ou Mètre2 et appuyez sur
.
Tour
Mètre1
On
Mètre2
On
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le nombre de champs de données et
appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le
champ de données que vous voulez
personnaliser et appuyez sur
pour
confirmer la sélection.
4. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages 15
FRANÇAIS
3. Appuyez sur
et appuyez sur
Défilement auto
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Affichage > Chgt auto
et appuyez sur
.
Chgt auto
Chgt auto
pour sélectionner le
2. Appuyez sur
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur
pour ouvrir le sousmenu.
• Défilement Auto : active/désactive le
changement auto.
• Intervalle : réglez la durée de
l'intervalle.
On
Intervalle
5 sec
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
Capteurs
pour quitter ce menu.
Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la
fonction, rebalayer le capteur de l'appareil.
FréqCard
Vitesse
Cadence
Statut: actif
Statut: actif
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
ID XXXXXXXXX
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Rebalayer
Rebalayer
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Fréquence cardiaque
Vitesse
Vit/Cad
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
16 Réglages
Vitesse/cadence
Cadence
2. Appuyez sur
pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
• Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur.
• Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE :
• Lorsque vous appairez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence
cardiaque
apparaît sur l'écran principal.
• Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun
autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de
cadence, l'icône
du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal.
Personnaliser le profil de l’utilisateur
Vous pouvez changer vos informations personnelles.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Profil util. et appuyez
sur
.
Profil util.
Sexe
Homme
Âge
36
Taille
177 cm
pour sélectionner le
2. Appuyez sur
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur
pour ouvrir le sousmenu.
• Sexe : choisissez votre sexe.
• Âge : entrez votre âge.
• Taille : entrez votre taille.
• Poids : entrez votre poids.
• FC max : entrez la fréquence cardiaque
maximum.
• FCSL : entrez la fréquence cardiaque
de seuil lactate.
• SFP : entrez votre seuil fonctionnel de
puissance.
• PAM : entrez votre puissance aérobie
maximale.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages 17
FRANÇAIS
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Capteur > FréqCard,
Vitesse, Cadence ou Vit/CAD et appuyez sur
.
Personnaliser le profil du vélo
Vous pouvez personnaliser et afficher le profil de votre vélo(s).
Vélo 1
Type vélo
Vélo pliable
Poids
13 kg
Roue
1700 mm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Vélo > Vélo 1 ou Vélo
2 et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur
pour ouvrir le sousmenu.
• Type vélo : sélectionnez le type de
vélo.
• Poids : entrez le poids du vélo.
• Roue : entrez la taille de la roue du
vélo.
• Activer : choisissez pour activer le vélo.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de
roue » à la page 28.
Afficher le profil du vélo
Vélo 1
ODO
1033 km
Dur. sess.
89:23:28
Gain d'alt.
1700 mm
18 Réglages
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Vélo > Vue ens et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le vélo
désiré et appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour afficher plus de
données sur le vélo sélectionné.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage
éteint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de
l'affichage à l'écran et réinitialiser les données.
Rétroéclairage éteint
lumière sur
Auto
Jamais
1 min
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Lumière
Sur et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
10 min
Tonalité
tonalité
On
Off
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Tonalité et
appuyez sur
.
/
pour sélectionner
2. Appuyez sur
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages 19
FRANÇAIS
Changer les réglages du système
Alerte
Alarme
On
Off
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
/
pour sélectionner Système > Alarme
et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Heur/Un
Lum. jour
Form date
Form heur
+0:00
mm/jj/aaaa
12h
+1:00
aaaa/mm/jj
24h
jj/mm/aaaa
Heure d'été
Unité
Métrique
Impérial
Unité
20 Réglages
Format de la date
Format de l'heure
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner le réglage/format désiré et appuyez sur
pour
pour quitter ce menu.
Langue
Langue
English
Deutsch
Français
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Langue et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Gestionnaire de mon appareil
1. Télécharger Bryton Bridge 2. Reportez-vous à la page 7 pour plus de détails.
2. Allumez votre appareil et connectez-le à votre ordinateur avec le
câble USB. Gestionnaire de mon appareil va automatiquement
démarrer lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur.
• Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, cliquez-droit sur
l'icône de Bryton Bridge dans la barre du système et sélectionnez
Ouvrir Gestionnaire de mon appareil.
pistes sur votre ordinateur.
Les pistes peuvent être enregistrés sur l'ordinateur au format BDX, GPX, TCX et PWF.
UUID:
1207120800000055
Software Version: R012
Tracks: 2 tracks
Save tracks to computer
Visit brytonsport.com
Update Software
4. Cliquez sur Enregistrer
Réglages 21
FRANÇAIS
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Heur/Un > Lum.
jour, Format date, Format heure, ou Unité et appuyez sur
.
Afficher l’état GPS
Vous pouvez afficher les informations du signal GPS que votre appareil est en train d'utiliser.
Etat GPS
121 . 000000
25 . 000000
Bon
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Etat GPS et appuyez
sur
.
2. Pour régler le mode de recherche de
signal, appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
Econ. Én.
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
• Arrêt : désactivent les fonctions GPS.
Choisissez cette commande pour
économiser l'énergie lorsque le
signal GPS n'est pas disponible, ou
lorsque les informations GPS ne sont
pas nécessaires (par exemple une
utilisation en intérieur).
• Pleine puissance : la position
maximale et la précision de la vitesse
consomment plus d'énergie.
• Econ. én. : permet de prolonger la
durée de vie des piles lorsque les
conditions de réception du signal
GPS sont bonnes, mais offre moins de
précision.
Afficher la version du logiciel
Vous pouvez afficher la version du logiciel de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner A prop.
2. Appuyer sur
pour confirmer.
La version actuelle du logiciel s'affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur
22 Réglages
pour quitter ce menu.
FRANÇAIS
Appendice
Rider 20+
Elément
Description
Taille physique
39,6 x 58,9 x 17 mm
Poids
40g
Température
d'utilisation
-10°C ~ 50°C
Température de
charge de la batterie
0°C ~ 40°C
Batterie
Batterie rechargeable au lithium-polymère
Durée de vie de la
batterie
17 heures avec ciel sans nuage
GPS
Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne interne
Emetteur RF
2.4GMHz Ant+
Résistant à l'eau
Indice d'étanchéité IPX7
Capteur de vitesse/cadence
Elément
Description
Taille physique
34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Poids
14 g
Etanchéité
IPX7
Plage de transmission
5m
Durée de la batterie
1 heure par jour pendant 16 mois
Température d'utilisation
-10oC ~ 60oC
Fréquence radio/Protocole
Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques
ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Appendice 23
Moniteur de fréquence cardiaque
Elément
Taille physique
Poids
Etanchéité
Plage de transmission
Durée de la batterie
Température d'utilisation
Fréquence radio/Protocole
Description
67~100 x 26 x 15 mm
14 g (capteur) / 35g (ceinture)
20 m
5m
1 heure par jour pendant 24 mois
5oC ~ 40oC
Protocole de communication sans fil 2.4GHz / Dynastream
ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques
ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Informations sur la batterie
Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du
capteur de cadence
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le couvercle pointe
vers OUVERT.
SE
A
OPEN
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de
fréquence cardiaque/capteur de cadence.
CL
O
Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable
du type CR2032.
Pour remplacer la batterie :
B
3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes.
4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie
avec le connecteur positif en premier.
A
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche sur le
couvercle pointe vers FERMER.
B
REMARQUE :
• En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le
premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un
dysfonctionnement.
• Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
• Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées.
24 Appendice
FRANÇAIS
Installer le Rider 20+
Monter le Rider 20+ sur le vélo
1
2
4
3
20 +
20
+
20+
Appendice 25
Installer le Capteur de vitesse/cadence/
double (optionnel)
1
2
3
4
SP
EE
SPEED
D
CADENCE
5a
6a
7a
8a
SPEED
Vitesse
SPEED
SPEED
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
3
SP
EE
D
Rebalayer
mm
Arrêt
Vitesse
Statut: actif
20+
SP
EE
D
SP
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
EE
D
20+
5b
6b
7b
8b
CADENCE
Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
m
3m
20+
Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
20+
5c
6c
7c
8c
Vit/Cad
m
3m
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
20+
Vit/Cad
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
20+
26 Appendice
Installer la sangle de fréquence cardiaque
(optionnel)
Dragonne
Électrodes
SE
OSE
CL
4
SE
CL
O
3
CL
O
CL
2
O
SE
OPEN
1
OPEN
OPEN
OPE
N
5
6
REMARQUE :
• Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de
rythme cardiaque.
• La sangle doit être portée à même le corps.
• Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le
logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique
pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
• Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer
pendant environ 5 minutes.
• Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le
capteur de la ceinture.
Appendice 27
FRANÇAIS
REMARQUE :
• Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous :
-A
ligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez l'alignement
des points.
- Vérifiez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm.
• Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés
horizontalement (et non verticalement).
• À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à
pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le
bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé
sur le bouton).
Taille et circonférence de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
Taille de roue
L (mm)
Taille de roue
L (mm)
12 x 1,75
935
24 x 1,75
1890
14 x 1,5
1020
24 x 2,00
1925
14 x 1,75
1055
24 x 2,125
1965
16 x 1,5
1185
26 x 7/8
1920
16 x 1,75
1195
26 x 1(59)
1913
18 x 1,5
1340
26 x 1(65)
1952
18 x 1,75
1350
26 x 1,25
1953
20 x 1,75
1515
26 x 1-1/8
1970
20 x 1-3/8
1615
26 x 1-3/8
2068
22 x 1-3/8
1770
26 x 1-1/2
2100
22 x 1-1/2
1785
26 x 1,40
2005
24 x 1
1753
26 x 1,50
2010
24 x 3/4 Tubulaire
1785
26 x 1,75
2023
24 x 1-1/8
1795
26 x 1,95
2050
24 x 1-1/4
1905
26 x 2,00
2055
26 x 2,10
2068
700 x19C
2080
26 x 2,125
2070
700 x 20C
2086
26 x 2,35
2083
700 x 23C
2096
26 x 3,00
2170
700 x 25C
2105
27 x 1
2145
700 x 28C
2136
27 x 1-1/8
2155
700 x 30C
2170
27 x 1-1/4
2161
700 x 32C
2155
27 x 1-3/8
2169
700C Tubular
2130
650 x 35A
2090
700 x 35C
2168
650 x 38A
2125
700 x 38C
2180
650 x 38B
2105
700 x 40C
2200
700 x 18C
2070
28 Appendice
Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
• Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
• La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique
non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
•
•
ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.
REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion.
Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine
Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs
d'élimination particulière.
Appendice 29
FRANÇAIS
Entretien basique de votre Rider 20+
Technologie d’écran
Terminologie
Vmoy tour
vitesse moyenne au tour
Vmax tour
vitesse maximale au tour
VmoyDT
dernière vitesse moyenne au tour
Dtour
distance du tour
DDtour
distance du dernier tour
TDtour
temps du dernier tour
FCmoytour
fréquence cardiaque moyenne au tour
Fcmaxtour
fréquence cardiaque maximale au tour
FCmoyDT
dernière fréquence cardiaque moyenne au tour
MHR%MT
pourcentage MHR moyen au tour
THR%MT
pourcentage LTHR moyen au tour
Vit pas
fréquence de foulée
PasMoy%
fréquence de foulée moyenne
PasMax%
fréquence de foulée maximale
VitPaMoT
fréquence de foulée moyenne au tour
LmoyPasT
longueur moyenne de foulée au tour
LmoPaDT
dernière longueur moyenne de foulée au tour
Pas moy
longueur de foulée moyenne
Vit moy
rythme moyen
Vit max
rythme maximal
VD1k/m
rythme dernier 1km/mile
Vmoytour
rythme moyen au tour
VmoyDtour
dernier rythme moyen au tour
Vmaxtour
rythme maximal au tour
LAvCAD
cadence moyenne au tour
ODO
odomètre
T à dest
Temps à destination
D à dest
Distance à destination
Gain alt.
Gain d'altitude
Perte alt.
Perte d'altitude
Rider20+_R001_APR

Manuels associés