Mode d'emploi | Reznor AB industrial air curtains Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Mode d'emploi | Reznor AB industrial air curtains Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
RIDEAU D’AIR ÉLECTRIQUE
SÉRIE AB
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION
INDEX
Section
Informations générales --------------------------------------------------- 1
Dimensions ------------------------------------------------------------------- 2
Fiche technique ------------------------------------------------------------ 3
Informations pour l’installation ------------------------------------------ 4
Le câblage ------------------------------------------------------------------- 5
Entretien ---------------------------------------------------------------------- 6
Remplacement de pièces ------------------------------------------------ 7
Pièces de rechange ------------------------------------------------------- 8
AVERTISSEMENTS
1 L’installation de cet appareil ne doit être confiée qu’à une personne compétente, en conformité avec
les stipulations des Codes de Bonne Pratique ou les règlements en vigueur.
2 Tous les cables extérieurs DOIVENT être conformes à la règlementation en vigueur de l’IEE sur le
câblage.
3 Cet appareil doit être mis à la terre.
Part No. 702106
Sous réserve de modifications
1.Informations générales.
Nous vous remercions de votre choix pour les
modèles de rideaux d’air électriques AB Reznor.
Les réglementations en vigueur sont susceptibles de varier selon le pays d’utilisation, et il incombe à l’installateur de s’assurer de la conformité auxdites
réglementations.
Toutes
les
opérations
d’installation,
d’assemblage, de mise en service et d’entretien
doivent être effectuées par des membres
compétents et dûment qualifiés du personnel,
conformément à la réglementation en vigueur
dans le pays d’utilisation. Lors de l’installation,
l’assemblage, la maintenance et l’entretien d’un
rideau d’air spécifié dans les présentes
instructions, il est nécessaire de prendre les
dispositions nécessaires et de respecter la
réglementation en vigueur concernant les
hauteurs de travail spécifiées.
Sauf
indications
contraires,
toutes
les
dimensions indiquées sont en mm.
Le constructeur se réserve le droit de modifier
les spécifications sans préavis.
VOUS ÊTES PRIÉ de lire le présent
document préalablement à l’installation afin
de vous familiariser avec les composants et les
outils que vous devrez utiliser aux différents
stades .
La principale raison de l’installation de rideaux
d’air est d’empêcher l’introduction, dans des
locaux chauffés, de l’air froid de l’extérieur par
l’ouverture d’une porte. Parmi les applications
typiques, indiquons des portes de grande taille
des baies d’expédition, dans les usines et les
entrepôts, ainsi que des portes internes entre
différents locaux aux températures diverses. En
présence de larges portes, cette application est
assurée par l’installation côte à côte de deux ou
plusieurs appareils.
Les rideaux d’air assurent la régulation du climat
ambiant en émettant un jet d’air avec un débit
suffisant pour venir « heurter » le plancher, en
créant de cette façon une barrière d’air dans la
zone de la porte. Afin d’empêcher l’introduction
de courants d’air de l’extérieur, la grille de sortie
est inclinée vers l’extérieur, de sorte que l’air
refoulé hors du bâtiment se heurte au vent qui
essaie de pénétrer à l’intérieur, en le déviant (cf.
schémas ci-dessous).
Les rideaux d’air Reznor assurent la distribution
uniforme de l’air sur la largeur intégrale de la
porte, en conservant l’air chauffé ou climatisé à
l’intérieur, tout en empêchant l’introduction dans
les locaux de l’air froid, des courants d’air et de
la poussière.
Le présent manuel contient des informations
détaillées sur l’installation de rideaux d’air
Reznor. Il est indispensable que ces produits
soient installés en conformité avec le présent
mode d’emploi du constructeur
Sans Rideau d’air
Avec Rideau d’air
Configuration du Rideau d’air
2. Dimensions.
VUE EN PLAN
VUE ANTERIEURE
VUE C/D
Diagramme 1: Dimensions
3. Fiche technique.
Modèle de Rideau d’air
AB 175E
AB 225E
Ventilateurs de distribution d’air
Type
Centrifuge (avec disj. thermique incorporé)
Vitesses
3
N° de ventilateurs
3
4
Volume d’air maxi
9600m3/hr
12800m3/hr
Tension
Puissance nominale (par ventilateur)
Intensité (par ventilateur)
Intensité de démarrage (par ventilateur)
230V 1PH 50Hz
1140 W
5.2A (FLC)
12A
Puissance
Résistances
Puissance consommée totale
18kW
24kW
21.42kW
30.56kW
Augmentation de température (∆ T)
Haute vitesse
9.7°C
7.28°C
Basse vitesse
13.86°C
10.39°C
AVERTISSEMENT:
NE PAS INSTALLER CE RIDEAU
D’AIR
CONTENANT
UNE
ATMOSPHERE CORROSIVE.
4. Informations sur l’installation.
Hygiène et sécurité
On doit effectuer l’installation de rideaux d’air
Reznor en tenant compte des obligations
découlant de la loi de 1974 sur l’Hygiène et la
Sécurité au Travail (Health & Safety at Work
Act) ou des codes de bonnes pratiques
correspondantes. De plus, l’installation doit être
effectuée conformément à la réglementation en
vigueur sur le câblage de l’IEE ainsi qu’aux
normes et codes de bonnes pratiques
britanniques, par un installateur qualifié. Avant
toute
intervention,
couper
l’alimentation
électrique du rideau d’air et de son tableau de
commande.
Pour votre propre sécurité, nous recommandons
l’emploi d’équipements de protection personnelle pour la manutention du présent rideau
d’air.
Les rideaux d’air Reznor sont munis de supports
de montage pré-montés, et peuvent être
installés individuellement, ou en installations
multiples, les différentes rideaux étant fixés
ensemble avec des boulons pour répondre aux
exigences des différentes largeurs de porte.
La hauteur de montage minimum est 3 mètres
(cf. schéma nº 2 ci-dessous).
4.1
Chaque rideau d’air individuel doit être soutenu
par des supports en porte-à-faux (hors
fourniture), et fixé sur la structure du bâtiment,
en le boulonnant directement à l’aide de
supports appropriés, ou en le suspendant à
l’aide d’une charpente métallique appropriée (cf.
schéma 3, page 6).
4.3 Montage.
Diagramme 2.
Maintenir l’écart au
minimum
4.2
Les rideaux d’air multiples doivent être fixés l’un
à l’autre à l’aide de 3 goujons M10, écrous et
rondelles installés dans les trous pratiqués dans
les supports de montage ; des profilés de
support appropriés (hors fourniture) doivent
ensuite être fixés sur le dessus des supports
montés d’office, sur la longueur intégrale des
rideaux d’air assemblés, de façon à répartir la
charge.
On peut alors fixer sur la structure du bâtiment
en boulonnant directement à l’aide des supports
appropriés, ou en suspendant à l’aide d’une
charpente métallique appropriée (cf. schéma 4,
page 6).
Si nécessaire, le profilé de support peut
dépasser légèrement le bout des rideaux d’air,
afin de faciliter la fixation.
Il est parfois nécessaire d’ajuster la position des
grilles afin d’assurer la présence du débit d’air
désiré dans l’ouverture de la porte : pour ceci,
desserrer tout d’abord les quatre boulons de
fixation situés par deux à chaque bout des
grilles (indiqués par des flèches dans la fig. A),
puis desserrer les boulons Allen de verrouillage
intermédiaires (indiqués par des flèches, fig. B) ;
on peut ensuite déplacer les grilles dans la
position désirée, puis resserrer les boulons de
fixation.
Nota: lors de la fixation de multiples
rideaux d’air au-dessus de portes
basculantes, ou lorsque le support est
inapproprié, on doit remplacer le profilé de
support par des profilés à section transversale
supérieure, afin d’empêcher le cintrage de
l’ ensemble.
Fig. A
Le bas du rideau
doit être au ras du
dessus de l’ouverture de la porte
Goupilles de fixation
Fig. B
3m minimum
Boulons Allen de verrouillqge
4. Informations sur l’installation - suite
Diagramme 3: Méthode de montage (Rideau d’air
VUE DE L’AVANT (RIDEAU D’AIR )
Supports en porte-àfaux (hors fourniture))
Supports de montage
(montés en usine)
Diagramme 4: profile de support (rideaux d’air multiples)
VUE EN PLAN (rideaux d’air jumePoints de support
Rideau d’air 1
Profilés de support typ-
AVERTISSEMENT:
NE PAS INSTALLER CE RIDEAU
D’AIR CONTENANT UNE ATMOSPHERE CORROSIVE.
Rideau d’air 2
Supports montés en
usine
5. Le câblage.
5.2 Panneau de commande.
Le panneau comprend un commutateur marche/
arrêt (On/Off), un commutateur High/Low (haut/
bas) pour la vitesse du ventilateur, et un
commutateur marche/arrêt (On/Off) pour la
sélection de la chaleur.
L’utilisation du panneau est décrite dans la
section 10 du présent manuel (Instructions pour
l’utilisateur).
Un schéma de câblage spécifique au
panneau de commande du client est fourni
avec chaque panneau de commande de rideau
d’air.
6. Entretien
L’entretien de ces appareils doit être effectué une fois par an par un membre compétent du
personnel, afin d’en maintenir le fonctionnement efficace et sans danger. Dans des conditions
d’utilisation particulièrement poussiéreuses ou polluées, il pourra être nécessaire de procéder à un
entretien plus fréquent. Le constructeur propose un service d’entretien. Des renseignements peuvent
être fournis si nécessaire. Avant toute intervention, prière de couper les fournitures d’électricité.
6.1 Outillage nécessaire.
L’emploi des outils et équipements suivants est
conseillé pour l’exécution des tâches spécifiées
dans le présent manuel.
Tournevis à
tête cruciforme
Clé de 13mm
Petit tournevis
à tête plate
Jeu de clés
D’autres outils appropriés peuvent être
utilisés en alternative.
Brosse souple
Clé de 10mm
Clé à molette
6.2 Volets de sortie d’air.
Nettoyer les volets de sortie de l’air à l’aide
d’une brosse souple, en vérifiant que les volets
sont réglés sur l’angle d’inclinaison requis).
Vérifier l’état et le serrage de toutes les
connexions dans le panneau de commande.
6.3 Ventilateurs de distribution d’air.
On accède aux ventilateurs de distribution d’air
en ouvrant le couvercle du ventilateur, de la
façon décrite dans la section 7.1, fig. 2.
Enlever le couvercle des bornes du ventilateur/
des résistances situé sur le dessus du rideau
d’air (fig. 1), puis répéter la procédure
susmentionnée pour les connexions du
ventilateur/des résistances.
Nettoyer, à l’aide d’une brosse à poils souples,
la poussière ou les dépôts éventuellement
présents, en faisant particulièrement attention
au rotor. Vérifier que le rotor tourne librement, et
que les roulements du ventilateur ne présentent
aucun jeu.
Si nécessaire, on peut démonter les ventilateurs
de la façon décrite dans la section 7.1.
6.4 Les résistances
Démonter le boîtier des résistances de la façon
décrite dans la section 7 (remplacement des
pièces). Éliminer la poussière et les dépôts
éventuellement présents avec une brosse à
poils souples.
Examiner visuellement les serpentins pour
relever la moindre trace de décoloration,
brûlure, fléchissement etc.
6.5 Partie électrique.
Avant de commencer les moindres
travaux, prière de couper l’alimentation
électrique.
Vérifier que la connexion à fiche/prise de
chaque ventilateur (à l’intérieur de l’appareil) est
serrée, et que le câble est en bon état. Mettre le
panneau de commande sous tension, et vérifier
le fonctionnement du rideau d’air sur chaque
position du commutateur (marche/arrêt chaleur,
haute/basse vitesse).
Fig.1
7. Remplacement de pièces.
Toutes les révisions et opérations
d’entretien effectuées sur ce rideau d’air
doivent être confiées exclusivement à un
membre dûment qualifié du personnel. Avant
toute intervention, veuillez vous assurer que la
fourniture d’électricité a été coupée.
7.0 Outillage nécessaire.
Jeu de clés Allen
Clé de 10mm
Tournevis à
tête cruciforme
On peut maintenant basculer le couvercle vers
le bas, afin d’accéder aux ventilateurs, de la
façon illustrée dans la fig. 4 .
7.1.1 Plaque de fermeture du ventilateur
Avant d’extraire les ventilateurs individuels, il
est nécessaire d’enlever la plaque de fermeture
du ventilateur. Enlever les vis de retenue sur le
pourtour de la plaque (cf. fig. 5/6). On peut
maintenant enlever la plaque.
Fig.4
Clé à molette
Clé de 13mm
7.1 Ventilateurs de distribution d’air.
On accède aux ventilateurs de distribution en
enlevant les trois vis situées le long du bord
inférieur de la grille d’entrée (fig. 2), ainsi que
les vis de retenue assurant la fixation du
couvercle articulé sur le dessous du rideau d’air
(cf. fig. 3)
Fig.2
Fig.5
Plaque de fermeture
du ventilateur
Sortie du ventilateur
Fig.3
Fig.6
Sortie du venti-
Plaque de fermeture
7. Remplacement de pieces - Suite
7.1.2 Extraction du ventilateur
Identifier le câble d’alimentation pour le ventilateur devant être enlevé ; débrancher le câble
de l’ensemble fiche/prise monté sur celui-ci (cf.
fig. 7).
Fig.8
On peut maintenant enlever les quatre boulons
de fixation du ventilateur, de la façon illustrée
dans la fig. 8, et extraire le ventilateur du rideau
d’air, par le bas.
ATTENTION : les ventilateurs sont des
appareils lourds.
Fig.7
La fig. 9 représente un ventilateur
distribution d’air séparé du restant
l’installation par mesure de clarté.
de
de
Fig.9
7.2 Démontage
Diagramme 7)
de
la
résistance
Diagramme 7
C
A
B
A
B
(cf.
7. Remplacement de pieces - Suite
7.2. Afin d’accéder aux résistances, on doit tout
d’abord enlever les 9 vis (A) fixant le boîtier de
résistances.
7.2.5 On peut maintenant accéder au câblage
des résistances sur l’arrière du panneau (E), et
le débrancher après avoir relevé la position des
cables.
7.2.2 Enlever les 2 vis (B) de fixation des
extrémités supérieures du bloc de résistances.
7.2.6
Enfin, débrancher les deux raccords faston
femelle du thermostat de surchauffe (F). On
peut maintenant extraire le bloc de résistance
du rideau d’air.
7.2.3 Enlever les 3 vis (C) de fixation du dessus
du bloc de résistances.
7.2.4 On peut alors incliner légèrement en avant
le bloc de résistances, et le soulever des 3
fentes de la languette de retenue (D). Voir le
diagramme 8.
7.2.7
Pour le remontage, on doit répéter les mêmes
opérations dans l’ordre inverse .
Diagramme 8
E
D
F
8. Pièces de rechange.
Composant
Description
Pièce n°
Ventilateur de
distribution d’air
3 vitesses
Résistances AB
225E 24kW
(Jeu intégral)
Disjoncteur
thermique
(1 par module)
Description
Pièce n°
VENTILATEUR AB
Ventilateur de
distributon d’air
- Fiche/prise 5
broches
Fiche: 3127
Prise 3126
100528
Résistances AB
175E 18kW
(Jeu intégral)
100527
900001
Composant
Nota: l’emploi de pièces ou composants de
rechange non homologués par Nortek
risque d’annuler la garantie de l’appareil.
9. Dépistage des défauts
Ventilateurs de distribution d’air
NON
Panneau de commande sous tension?
Vérifier:
1. Alimentation électrique.
OUI
Tous les
ventilateurs
de distrib.
OUI
Vérifier:
1. Position du comm man/off/
auto sur le panneau de commande.
2. Disjoncteurs du ventilateur
3. Contacteur du ventilateur
NON
Ventilateur
individuel
désactivé/
Si les ventilateurs ne
fonctionnent toujours
pas normalement,
contacter le service
d’assistance de Nortek
OUI
Vérifier:
1. Disj. therm. du moteur
(peut fonctionner à froid),
tester le moteur.
2. Câblage du moteur.
3. Fiche/prise du moteur.
9. Dépistaged des défauts
Résistances
NON
Panneau de commande sous tension?
Vérifier:
1. Alimentation électrique
OUI
OUI
Pas de
chaleur?
Vérifier:
1. Position du comm. heat
on/off du panneau de comm..
2. Disj. des résistances
3. Thermostat de surchauffe.*
NON
OUI
Basse
chaleur?
Si les résistances ne
fonctionnent toujours
pas normalement,
contacter le service
d’assistance de Nortek
Vérifier:
1. Vérifier charge decourant
de toutes les résistances: elle
doit être équilibrée. Sinon
des résistances pourraient
être en circuit ouvert
*Si l’on établit que le thermostat de surchauffe
s’est déclenché, on doit enlever l’obturateur situé
sur la face supérieure du boîtier de résistances,
afin de permettre son réarmement (voir le
diagramme 7 dans la section 7 du présent
manuel).
Avant d’effectuer cette opération, on doit
s’assurer au préalable que l’alimentation
électrique du rideau d’air a été coupée.
Commentaires
10. Instructions pour l’utilisateur.
10.1.1 L’appareil doit être mis à la terre.
10.1.2 On ne doit rien poser contre le rideau
d’air, en particulier des échelles.
10.2 Pour mettre le Rideau d’air AB en
marche
10.2.1 Tourner le commutateur On/Off du
panneau de commande pour le placer sur
« On » (marche).
10.2.2 Tourner le commutateur High/Low pour le
placer sur la position désirée.
10.2.3 Tourner le commutateur Heat On/Off
pour le placer sur la position désirée.
10.2.4 Mettre le panneau de commande sous
tension: le voyant de panneau sous tension
s’allume, les ventilateurs de distribution d’air
démarrent, et, si elles ont été sélectionnées, les
résistances de chauffage sont activées.
10.3 Mise en marche du rideau d’air AB
(commande BMS, le cas échéant)
10.3.2 Tourner le commutateur High/Low pour le
placer sur la position.
10.3.3 Tourner le commutateur Heat On/Off
pour le placer sur la position.
10.3.4 Mettre le panneau de commande sous
tension : le voyant de panneau sous tension
s’allume, et l’appareil ne se met en marche que
si le relais BMS ou le commutateur de
télécommande est fermé.
10.5 Pour désactiver le Rideau d’air AB
10.5.1 Tourner le commutateur On/Off du
panneau de commande pour le placer sur
« Off » (Arrêt).
10.6 Entretien
Afin de maintenir un fonctionnement efficace et
sans danger, il est vivement conseillé
d’entretenir le rideau d’air une fois par an, dans
des conditions de service normales, ou à des
échéances plus rapprochées, en cas d’utilisation
dans
des
milieux
exceptionnellement
poussiéreux ou pollués. Cet entretien doit être
confié à un membre compétent du personnel.
Le constructeur (Nortek : adresse précisée cidessous) propose un service d’entretien ; tous
les renseignements relatifs à ce service seront
fournis sur demande.
10.3.1 Tourner le commutateur On/Off du
panneau de commande pour le placer sur
« On » (marche).
AVERTISSEMENT:
NE PAS INSTALLER CE RIDEAU D’AIR
CONTENANT UNE ATMOSPHERE
CORROSIVE.
Nortek Global HVAC Belgium nv
J&M Sabbestraat 130/A000
B-8930 Menen
Belgium
Tel: +32 (0)56 52 95 11
Fax: +32 (0)56 52 95 33
Info.reznor@nortek.com
www.reznor.eu
Document reference number FR/AIR/041/0716
Replaces FR/AIR/014/0614
10.1 Informations importantes
L’installation de cet appareil doit être confiée à
un membre compétent du personnel, et être
effectuée conformément aux stipulations des
codes de bonne pratique et des règlements en
vigueur du pays d’utilisation.

Manuels associés