Mode d'emploi | Reznor AB industrial air curtains Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Reznor AB industrial air curtains Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions
RIDEAU D’AIR AMBIANT
SÉRIE AB
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET
L’UTILISATION
INDEX
Section
Informations générales --------------------------------------------------- 1
Dimensions ------------------------------------------------------------------- 2
Fiche technique ------------------------------------------------------------- 3
Informations pour l’installation ------------------------------------------ 4
Le câblage ------------------------------------------------------------------- 5
Entretien ---------------------------------------------------------------------- 6
Remplacement de pièces ------------------------------------------------ 7
Pièces de rechange ------------------------------------------------------- 8
Dépistage des défauts ---------------------------------------------------- 9
AVERTISSEMENTS
1. L’installation de cet appareil ne doit être confiée qu’à une personne compétente, en conformité
avec les stipulations des Codes de Bonne Pratique ou les règlements en vigueur.
2. L’intégralité du câblage extérieur doit être conforme à la réglementation de câblage IEE en vigueur.
3. Avertissement : cet appareil doit être mis à la terre.
Part No. 702101
1. Information générales.
Nous vous remercions de votre choix pour les
rideaux d’air ambiants AB Reznor. Les réglementations en vigueur sont susceptibles de varier selon le pays d’utilisation, et il incombe à l’installateur de s’assurer de la conformité auxdites
réglementations.
Toutes
les
opérations
d’installation,
d’assemblage, de mise en service et d’entretien
doivent être effectuées par des membres
compétents et dûment qualifiés du personnel,
conformément à la réglementation en vigueur
dans le pays d’utilisation. Lors de l’installation,
de l’assemblage, de la mise en service et de
l’entretien des rideaux d’air, il est nécessaire de
prendre les dispositions nécessaires et de
respecter la réglementation en vigueur
concernant les hauteurs de travail spécifiées.
Sauf
indications
contraires,
toutes
dimensions indiquées sont en mm.
les
Le constructeur se réserve le droit de modifier
les spécifications sans préavis.
VOUS ÊTES PRIÉ de lire le present
document préalablement à l’installation afin
de vous familiariser avec les composants et les
outils que vous devrez utiliser aux différents
stades.
La principale raison de l’installation de rideaux
d’air est d’empêcher l’introduction, dans des
locaux chauffés, de l’air froid de l’extérieur par
l’ouverture d’une porte. Parmi les applications
typiques, indiquons des portes de grande taille
des baies d’expédition, dans les usines et les
entrepôts, ainsi que des portes internes entre
différents locaux aux températures diverses. En
présence de larges portes, cette application est
assurée par l’installation côte à côte de deux ou
plusieurs appareils, fixés ensemble par des
boulons.
Les rideaux d’air assurent la régulation du climat
ambiant en émettant un jet d’air avec un débit
suffisant pour venir « heurter » le plancher, en
créant de cette façon une barrière d’air dans la
zone de la porte. Afin d’empêcher l’introduction
de courants d’air de l’extérieur, la grille de sortie
est inclinée vers l’extérieur, de sorte que l’air
refoulé hors du bâtiment se heurte au vent qui
essaie de pénétrer à l’intérieur, en le déviant (cf.
schémas ci-dessous).
Les rideaux d’air Reznor assurent la distribution
uniforme de l’air sur la largeur intégrale de la
porte, en conservant l’air chauffé ou climatisé à
l’intérieur, tout en empêchant l’introduction dans
les locaux de l’air froid, des courants d’air et de
la poussière.
Sans Rideau d’air
Avec Rideau d’air
Le présent manuel contient des informations
détaillées sur l’installation de rideaux d’air
Reznor. Il est indispensable que ces produits
soient installés en conformité avec le présent
mode d’emploi du constructeur.
Configuration du débit d’air
2. Dimensions.
*VUE C/D EAU CH; BP/
H
Diagramme 1: Dimensions
Modèle
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
G
mm
H
mm
Weight
(kg)
AB 150A
1500
523
457
507
260
86
1345
201
80
AB 175A
1750
523
457
507
260
86
1695
201
90
AB 225A
2250
523
457
507
260
86
2195
201
115
*Projection typique pour boîtier eau ch.
BP/ vapeur (dimension H): on peut
obtenir des serpentins eau ch. BP/
vapeur sur demande.
Les coordonnées sont fournies sur la
couverture de dos du present document..
3. Fiche technique.
Modèle de Rideau d’air
AB 150A
AB 175A
AB 225A
Ventilateurs de Rideau d’air
Centrifuge (disjoncteur thermique incorporé)
Type
3
Vitesses
2
3
4
6400m3/hr
9600m3/hr
12800m3/hr
Nombre de ventilateurs
Volume d’air maxi
230V 1PH 50Hz
Tension
1140 W
Puissance nominale (par ventil.)
5.2A (FLC)
Intensité( par ventilateur)
12A
Intensité de démarrage (par ventil.)
Puissance
Consommation électrique totale
2.28kW
3.42kW
4.56kW
Constitution*
Modèle
AB150
AB150=
x1
AB300=
x2
AB175
AB350=
x2
AB400=
x1
AB450=
AB225
x1
x2
AB525=
x3
AB575=
x2
x1
AB625=
x1
x2
AB675=
x3
* le tableau représente l’intégralité des modèles disponibles, et les modules dont ils se composent.
Aucune autre variante n’est disponible
AVERTISSEMENT:
NE PAS INSTALLER CE RIDEAU D’AIR
CONTENANT
UNE
ATMOSPHERE
CORROSIVE.
4. Informations sur l’installation .
Hygiène et sécurité
On doit effectuer l’installation de rideaux d’air
Reznor en tenant compte des obligations
découlant de la loi de 1974 sur l’Hygiène et la
Sécurité au Travail (Health & Safety at Work
Act) ou des codes de bonnes pratiques
correspondantes. De plus, l’installation doit être
effectuée conformément à la réglementation en
vigueur sur le câblage de l’IEE ainsi qu’aux
normes et codes de bonnes pratiques
britanniques, par un installateur qualifié. Avant
toute
intervention,
couper
l’alimentation
électrique du rideau d’air et de son tableau de
commande.
Pour votre propre sécurité, nous recommandons
l’emploi
d’équipements
de
protection
personnelle pour la manutention du présent
rideau d’air.
Les rideaux d’air à gaz Reznor sont munis de
supports de montage pré-montés, et peuvent
être
installés
individuellement,
ou
en
installations multiples, les différentes rideaux
étant fixés ensemble avec des boulons pour
répondre aux exigences des différentes largeurs
de porte. La hauteur de montage minimum est 3
mètres (cf. schéma nº 2 ci-dessous).
4.2
Les rideaux d’air multiples doivent être fixés l’un
à l’autre à l’aide de 3 goujons M10, écrous et
rondelles installés dans les trous pratiqués dans
les supports de montage ; des profilés de
support appropriés (hors fourniture) doivent
ensuite être fixés sur le dessus des supports
montés d’office, sur la longueur intégrale des
rideaux d’air assemblés, de façon à répartir la
charge.
On peut alors fixer sur la structure du bâtiment
en boulonnant directement à l’aide des supports
appropriés, ou en suspendant à l’aide d’une
charpente métallique appropriée (cf. schéma 4,
page 6).
4.1
Chaque rideau d’air individuel doit être soutenu
par des supports en porte-à-faux (hors
fourniture), et fixé sur la structure du bâtiment,
en le boulonnant directement à l’aide de
supports appropriés, ou en le suspendant à
l’aide d’une charpente métallique appropriée (cf.
schéma 3, page 6).
Il est parfois nécessaire d’ajuster la position des
grilles afin d’assurer la présence du débit d’air
désiré dans l’ouverture de la porte : pour ceci,
desserrer tout d’abord les quatre boulons de
fixation situés par deux à chaque bout des
grilles (indiqués par des flèches dans la fig. A),
puis desserrer les boulons Allen de verrouillage
intermédiaires (indiqués par des flèches, fig. B) ;
on peut ensuite déplacer les grilles dans la
position désirée, puis resserrer les boulons de
fixation.
4.3 Montage.
Diagramme 2.
Maintenir un écart
minimum
Si nécessaire, le profilé de support peut
dépasser légèrement le bout des rideaux d’air,
afin de faciliter la fixation.
Nota : lors de la fixation de multiples
rideaux d’air au-dessus de portes
basculantes, ou lorsque le support est inapproprié, on doit remplacer le profilé de support par
des profilés à section transversale supérieure,
afin d’empêcher le cintrage de l’ensemble.
NOTA : le modèle AB 225 est doté de
deux paires de boulons Allen de
verrouillage intermédiaires, tandis que le modèle
Fig. A
Le bas du rideau
doit être au ras du
dessus de l’ouverture de la porte
Goupilles de verrouil-
Fig. B
3m minimum
Boulons Allen de verrouillage
4. Informations sur l’installaDiagramme 3: méthode de montage (Rideau d’air
VUE DE L’AVANT (Rideau d’air unique)
Supports en porte-àfaux (hors fourniture)
Supports de montage
montés en usine
Diagramme 4: profile de support (rideaux d’air multiples)
VUE EN PLAN (rideaux d’air jumelés)
Points de support
Rideau d’air 1
Profilés de support typiques
AVERTISSEMENT:
NE PAS INSTALLER CE RIDEAU D’AIR
CONTENANT
UNE
ATMOSPHERE
CORROSIVE.
Rideau d’air 2
Supports montés en usine
5. Le câblage.
5.1 Panneau de commande.
Le panneau de commande électrique comprend
un dispositif de verrouillage avec le mécanisme
d’ouverture de la porte, et d’activation et
désactivation automatiques du rideau d’air lors
de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
Une paire de contacts auxiliaires libres de
potentiel doit être installée sur le contacteur
d’ouverture/fermeture de la porte, qui se ferme
dès l’ouverture de la porte. Si l’on ne dispose
pas d’un tel dispositif, on doit installer, sur la
porte, un interrupteur de fin de course avec
plaque de butée positionnés de façon
appropriée.
Le panneau comprend un commutateur auto/off/
manual qui, en mode « auto », actionne le
rideau d’air lors de l’ouverture et de la fermeture
de la porte. La position « manual » asservit le
verrouillage de la porte, tandis que la position
« off » désactive le rideau d’air.
Le panneau est également muni d’un raccord
amovible sur la traverse terminale principale,
afin de permettre l’activation et la désactivation
du rideau d’air via un relais de commande ou
une télécommande BMS.
EN option, le panneau peut également être doté
de relais basse tension (24 V c.a.) pour les
dispositifs de verrouillage alarme incendie/
contact de la porte (prière de spécifier à la
commande).
Nota : un schéma de câblage spécifique au
panneau de commande du client est fourni
avec chaque panneau de commande de rideau
d’air.
6. Entretien.
L’entretien de ces appareils doit être effectué une fois par an par un membre compétent du
personnel, afin d’en maintenir le fonctionnement efficace et sans danger. Dans des conditions
d’utilisation particulièrement poussiéreuses ou polluées, il pourra être nécessaire de procéder à un
entretien plus fréquent. Le constructeur propose un service d’entretien. Des renseignements peuvent
être fournis si nécessaire. Avant toute intervention, prière de couper la fourniture électrique.
6.1 Outillage nécessaire.
L’emploi des outils et équipements suivants est
conseillé pour l’exécution des tâches spécifiées
dans le présent manuel
On peut également utiliser, en alternative, d’autres outils appropriés.
Clé de 13mm
Tournevis à tête
cruciforme
Clé de 10mm
Petit tournevis à
tête plate
Jeu de clés
6.2 Volets de sortie d’air.
Nettoyer les volets de sortie de l’air à l’aide
d’une brosse souple, en vérifiant que les volets
sont réglés sur l’angle d’inclinaison requis (pour
la méthode de réglage, voir la fig. A/B à la page
5).
6.3 Ventilateurs de distribution d’air.
On accède aux ventilateurs de distribution d’air
en ouvrant le couvercle du ventilateur, de la
façon décrite dans la section 7.1.
Nettoyer, à l’aide d’une brosse à poils souples,
la poussière ou les dépôts éventuellement
présents, en faisant particulièrement attention
au rotor. Vérifier que le rotor tourne librement, et
que les roulements du ventilateur ne présentent
aucun jeu.
Si nécessaire, on peut démonter les ventilateurs
de la façon décrite dans la section 7.1.
6.4 Partie électrique
Avant de commencer les moindres
travaux, prière de couper l’alimentation
électrique.
Vérifier l’état et le serrage de toutes les
connexions dans le panneau de commande.
Brosse
souple
Clé à molette
Enlever le couvercle des bornes du ventilateur
situé sur le dessus du rideau d’air (fig. 1), puis
répéter la procédure susmentionnée pour les
connexions du ventilateur/des résistances.
Vérifier que la connexion à fiche/prise de
chaque ventilateur (à l’intérieur de l’appareil) est
serrée, et que le câble est en bon état. Mettre le
panneau de commande sous tension, et vérifier
le fonctionnement du rideau d’air sur chaque
position du commutateur (marche/arrêt chaleur,
haute/basse vitesse).
Fig.1
7. Remplacement de pièces.
Toutes les révisions et opérations
d’entretien effectuées sur ce rideau d’air
doivent être confiées exclusivement à un
membre dûment qualifié du personnel. Avant
toute intervention, veuillez vous assurer que la
fourniture d’électricité a été coupée.
7.0 Outillage nécessaire.
On peut maintenant basculer le couvercle vers
le bas, afin d’accéder aux ventilateurs, de la
façon illustrée dans la fig. 4.
7.1.1 Plaque de fermeture du ventilateur
Avant d’extraire les ventilateurs individuels, il est
nécessaire d’enlever la plaque de fermeture du
ventilateur. Enlever les vis de retenue sur le
pourtour de la plaque (cf. fig. 5/6). On peut
maintenant enlever la plaque.
Fig.4
Jeu de clés Allen
Clé de 10mm
Tournevis à
tête cruciforme
Clé à molette
Clé de 13mm
7.1 Ventilateurs de distribution d’air.
On accède aux ventilateurs de distribution en
enlevant les trois vis situées le long du bord
inférieur de la grille d’entrée (fig. 2), ainsi que
les vis de retenue assurant la fixation du
couvercle articulé sur le dessous du rideau d’air
(cf. fig. 3)
Fig.2
Fig.5
Plaque de fermeture du
ventilateur
Sortie du ventilateur
Fig.3
Fig.6
Sortie du venti-
Plaque de fermeture du
7. Remplacement de pieces
7.1.2 Extraction du ventilateur
Identifier le câble d’alimentation pour le
ventilateur devant être enlevé ; débrancher le
câble de l’ensemble fiche/prise monté sur
celui-ci (cf. fig. 7).
Fig.8
On peut maintenant enlever les quatre boulons
de fixation du ventilateur, de la façon illustrée
dans la fig. 8, et extraire le ventilateur du rideau
d’air, par le bas.
ATTENTION : les
appareils lourds.
ventilateurs
sont
des
Fig.7
La fig. 9 représente un ventilateur de
distribution d’air séparé du restant de l’installation par mesure de clarté.
Fig.9
8. Pièces de rechange.
Les ventilateurs de distribution et la fiche/prise à
5 broches sont disponibles comme pièce de
rechange, conformément à la description
ci-dessous.
Composant
Description
Pièce n°
Ventlateur de
distribution d’air Ventilateur AB
3 vitesses
Nota : l’emploi de pièces ou composants
de rechange non homologués par
AmbiRad risque d’annuler la garantie de
l’appareil.
Composant
Description
Pièce n°
Ventilateur de
distribution d’air:
fiche/prise 5
broches
Fiche: 3127
Prise: 3126
9. Fault Finding.
Ventilateurs de distribution d’air
NON
Panneau de command sous tension?
Vérifier
1. L’alimentation électrique
OUI
Tous les
ventilateurs
de distrib.
OUI
Vérifier:
1. Position du comm man/off/
auto sur le panneau de commande.
2. Disjoncteurs du ventilateur
3. Contacteur du ventilateur
NON
Ventilateur
unique désactivé?
Si les ventilateurs ne
fonctionnent toujours
pas normalement,
contacter le service
d’assistance
OUI
Vérifier:
1. Disj. therm. du moteur (peut
fonctionner à froid), tester le moteur.
2. Câblage du moteur.
3. Fiche/prise du moteur.
10. Instructions pour l’utilisateur.
10.1 Informations importantes
L’installation de cet appareil doit être confiée à un
membre compétent du personnel, et être
effectuée conformément aux stipulations des
codes de bonne pratique et des règlements en
vigueur du pays d’utilisation.
10.1.1 L’appareil doit être mis à la terre.
10.4.1 Tourner le commutateur On/Off/manual
du panneau de commande pour le placer sur
auto ou manual.
10.4.2 Mettre le panneau de commande sous
tension : le voyant de panneau sous tension
s’allume, et les ventilateurs de distribution d’air
ne démarrent que si le relais ou la
télécommande BMS est fermé.
10.1.2 On ne doit rien poser contre le rideau d’air,
en particulier des échelles.
10.5 Désactivation du rideau d’air AB
10.2.1 Tourner le commutateur On/Off/manual du
panneau de commande pour le placer sur
« manual »
10.2.2 Mettre le panneau de commande sous
tension : le voyant de panneau sous tension
s’allume, et les ventilateurs de distribution d’air
démarrent.
10.3 Mise en marche (auto) du rideau d’air AB
10.3.1 Tourner le commutateur On/Off/manual du
panneau de commande pour le placer sur
« auto »
10.3.2 Mettre le panneau de commande sous
tension : le voyant de panneau sous tension
s’allume, et les ventilateurs de distribution d’air ne
démarrent que si la porte se trouve dans sa
position soulevée
10.5.1 Tourner le commutateur On/Off/manual
du panneau de commande pour le placer sur
« Off » (Arrêt). Les ventilateurs de distribution
d’air s’arrêtent. Couper l’alimentation électrique
du panneau de commande : le voyant de
panneau sous tension s’éteint
10.6 Entretien
Afin de maintenir un fonctionnement efficace et
sans danger, il est vivement conseillé
d’entretenir le rideau d’air une fois par an, dans
des conditions de service normales, ou à des
échéances plus rapprochées, en cas d’utilisation
dans
des
milieux
exceptionnellement
poussiéreux ou pollués. Cet entretien doit être
confié à un membre compétent du personnel.
Le constructeur (Nortek) propose un service
d’entretien ; tous les renseignements relatifs à
ce service seront fournis sur demande.
Pour
tout
renseignement
de
commerciale, voir l’adresse ci-dessous.
.
nature
10.4 Mise en marche du rideau d’air AB
(commande BMS)
AVERTISSEMENT:
NE PAS INSTALLER CE
RIDEAU D’AIR CONTENANT UNE ATMOSPHERE CORROSIVE.
Nortek Global HVAC Belgium nv
J&M Sabbestraat 130/A000
B-8930 Menen
Belgium
Tel: +32 (0)56 52 95 11
Fax: +32 (0)56 52 95 33
Info.reznor@nortek.com
www.reznor.eu
Document reference number FR/AIR/039/0716
Replaces FR/AIR/039/0214
10.2 Mise en marche (manuelle) du rideau
d’air )

Manuels associés