▼
Scroll to page 2
of
22
BM 530 BM 530 45 kg / 99 lbs 215 x 67 x 210 cm 85 x 26 x 83 in MAXI 130 kg 286 lbs 45 min 1 3 2 Belt-driven lathe Tour à poulie Torre de poleas Seilzugturm Torre a carrucola Katroltoren Torre de roldana Wieża wyciągowa Súlyzógép Верхний тяговый блок Turn cu troliu Horná kladka Kladka Skivstativ Ролков механизъм Makara kulesi Kolotur 䤽サ懽 䤽ヅ憹 븵ꍡ멵낁 ΓήϜΒΑΝήΑ Cable extension Rallonge de câble Alargador de cable Seilverlängerung Prolunga del cavo Verlengstuk kabel Extensão do cabo Przedłużenie linki Kábelhosszabbító Удлинитель троса Prelungitor cablu Predĺženie kábla Prodlužovací kabel Vajerförlängning Удължител на кабела Uzatma kablosu Produžni kabel ㆅ栎兎 ㆅ栆偩 꾥녚뢵넩Ꟊ ϞΒϜϟΔϠλϭ 6 Safety hook Crochet de sécurité Gancho de seguridad Sicherheitshaken Gancio di sicurezza Veiligheidshaak Gancho de segurança Hak zabezpieczający Biztonsági horog Замок безопасности Cârlig de siguranţă Bezpečnostný háčik Bezpečnostní háček Säkerhetskrok Кука за обезопасяване Güvenlik çengeli Sigurnosna kuka ⸘⏷朸 ⸘⏷擳 껽놹쁹먡 껽놹뇊덵韥 ϥΎϣϚΒθϣ 7 Folding and locking system Système de pliage et verrouillage Sistema de plegado y bloqueo Zusammenklapp- und Verriegelungssytem Sistema di chiusura e bloccaggio Opklapbaar en vergrendeling Sistema de sanfona e fecho System składania i blokowania Összehajtó és reteszelő rendszer Система складывания и блокировки Sistem de pliere şi blocare Skladací a blokovací systém Skládací a pojistný systém Hopfällnings- och låssystem Система за сгъване и заключване Katlama ve kilitleme sistemleri Sustav za sklapanje i zaključavanje 㔧♯✛析⸩侊兮 㔧䠙✛春⸩侊倀 뇆넩ꗄ녕鞽녚렍 ϚϔϟϭϲτϟϡΎψϧ 1 5 4 Bar stand Repose-barre Soporte de barras Stangenauflage Posabilanciere Steun Barra de repouso Podstawa drążka Rúdtartó Подставка для штанги Suport pentru bare Stojan na činku Odkládací tyč Stångstöd Стойка за лост Bar sehpası Oslonac za noge 㧯杒㓧㩅 㧯擃㓧㩅 ꗉ阥렍鲵 ΐϴπϘϟΪϨδϣ Legs option Option pour les jambes Opción para las piernas Option für die Beine Accessorio per le gambe Optie voor de benen Opção para as pernas Opcja dla nóg Opció a lábakhoz Опция для ног Opţiune pentru picioare Doplňky pre nohy Nástavba pro posilování nohou Tillbehör för benen Опция за краката Bacak opsiyonları Nastavak za noge 后捷匛匘柊䍋折欈棓ↅ 后捷匛匘旪䏘指檔棓ↅ 꿪ꬍꆽ鞭ꍡ뺹뱭 ϦϴϗΎδϠϟΕέΎϴΧ 8 Preacher curl bar Pupitre à biceps Pupitre de bíceps Bizepspult Console per bicipiti Bicepssteun Consola para bíceps Pulpit do ćwiczenia bicepsów Bicepszpad Скамья Скотта Pupitru pentru bicepşi Posilňovací stroj na bicepsy Opěrka pro posilování bicepsů Bicepsbänk Стойка за бицепс Biseps masası Ploča za biceps ℛ⯃匛柊䍋㓧㩅 ℛ檼匛旪䏘㓧㩅 뺹ꍡ뙍뢡볝麑 ϒΘϜϟΪϧΎδϣ Storage for options Rangement des options Zona para guardar las opciones Aufbewahrung der Optionen Sistemazione degli accessori Opbergvak voor de opties Leque de opções Miejsce na wyposażenie opcjonalne Az opciók tárolása Размещение опций Opţiuni pentru depozitare Úložný priestor na doplňky Uspořádání nástaveb Förvaring för tillbehör Подреждане на опциите Opsiyon depolama yeri Mogućnosti za pohranu 㟅怆折欈棓ↅ 㟅怆指檔棓ↅ 꿪ꬍꚩ隵ꅎ ΕΎϘΤϠϤϟΐϴΗήΗ 2 3 8 8 4 7 5 6 3 SAFETY • SÉCURITÉ • SEGURIDAD • SICHERHEIT • SICUREZZA • VEILIGHEID • SEGURANÇA • BEZPIECZEŃSTWO • BIZTONSÁG • МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • SIGURANŢĂ • BEZPEČNOSŤ • BEZPEČNOST • SÄKERHETSANVISN INGAR • БЕЗОПАСНСТ • GÜVENLİK • SIGURNOST • ⸘⏷ • ⸘⏷ • 껽놹 • ΔϴϨϣΖΎτΎϴΘΣ 1m 40 in 1m 40 in NOK OK OK OK NOK NOK Use the safety hooks when loading your bar. Utilisez les crochets de sécurité pour charger votre barre. Utilice los ganchos de seguridad para cargar la barra. Verwenden Sie zum Beladen Ihrer Stande die Sicherheitshaken. Utilizzare il gancio di sicurezza per caricare il bilanciere. Gebruik veiligheidshaken bij het beladen van de stangen. Utilize os ganchos de segurança para carregar a barra. Używaj haczyków bezpieczeństwa podczas umieszczania obciążenia. A súlyzórúd terhelésekor használja a biztonsági horgokat. При нагружении штанги используйте замки безопасности. Utilizaţi cârligele de siguranţă pentru a încărca bara. Používajte bezpečnostné háčiky pri použití záťaže. Při nakládání tyče použijte bezpečnostní háčky. Använd säkerhetskrokarna för att belasta skivstången. Използвайте куките за обезопасяване, за да натоварите лоста. Barınıza ağırlık takmak için, güvenlik çengellerini kullanın. Za mijenjanje trake koristite sigurnosne kuke. ⦷㧯杒┯摜㢅庆∎䞷⸘⏷㓲ᇭ ⦷䍉㧯擃┯摜㣑嵚∎䞷⸘⏷㓲ᇭ 껽놹뇊덵韥ꌱꩡ끞뼩ꗉ꾅닆ꅾꓱ냹렍뼍겢겑꿙 ΐϴπϘϟϞϴϤΤΗΪϨϋϥΎϣϷϒϴσΎτΧϡΪΨΘγ 4 Load weights alternately. Chargez les poids alternativement. Cargue las pesas alternativamente. Laden Sie die Gewichte abwechselnd. Caricare i pesi alternativamente. Plaats de gewichten om en om. Carregar os pesos de forma alternada. Umieszczaj obciążniki na przemian. Felváltva tegye rá a súlyokat. Устанавливайте веса поочередно. Puneţi alternativ greutăţile. Záťaž nakladajte striedavo Zátěž nakládejte střídavě. Sätt på vikterna växelvis. Поставяйте тежестите една след друга. Ağırlıkları dönüşümlü olarak takın. Naizmjence mijenjajte težinu. ℳ㦎⬭┯微摜ᇭ ℳ㦎⬭┯弯摜ᇭ 꽆둲냹閽껹閵ꐥ닆ꅾꓱ냹렍뼍겢겑꿙 ΔϴϟΩΎΒΗΓέϮμΑϥίϭϷϞϴϤΤΘΑϢϗ MAXI MAXI MAXI 130 kg / 287 lbs 260 kg / 573 lbs 130 kg / 287 lbs MAXI MAXI 60 kg / 132 lbs 1,75 m / 69 in MAXI ; : 60 kg / 132 lbs : ; 5 ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • MONTAŽA • ⸘孔 • ⸘孔 • 눥ꍲ • ΐϴϛήΘϟ 45 min X9 A B D X 18 X 10 C X6 X2 E X1 F X1 G H 6 X2 K X8 M X1 X4 I L X 10 J X2 1 2 A B C X2 X4 X2 7 3 A B C X2 X4 X2 4 D 8 X2 5 D X2 A B C X2 6 X4 X2 9 7 8 10 A B C D X2 J F I X1 X4 X2 X2 X1 X2 9 10 K L X4 X4 11 11 12 K L 12 X4 X4 13 J G I X1 X1 X2 14 13 15 1 2 3 16 14 A B E M C X1 X2 X2 X1 X2 17 18 H L X2 X2 15 FOLDING • PLIAGE • PLEGADO • EINKLAPPEN • CHIUSURA • UITKLAPPEN • DOBRAGEM • SKŁADANIE • ÖSSZEHAJTÁS • СКЛАДЫВАНИЕ • PLIERE • SKLADANIE • SKLÁDÁNÍ • HOPFÄLLNING • СГЪВАНЕ • KATLAMA • SKLAPANJE • 㔧♯ • 㔧♯ • 뇆韥 • ϲτϟ 1 3 16 2 SETTINGS • RÉGLAGES • AJUSTES • EINSTELLUNGEN • REGOLAZIONI • INSTELLINGEN • DEFINIÇÕES • REGULACJE • BEÁLLÍTÁSOK • РЕГУЛИРОВКИ • REGLAJE • NASTAVENIA • NASTAVENÍ • REGLAGE • РЕГУЛИРАНЕ • AYARLAR • PODEŠAVANJE • 庒唑 • 嵎乏 • ꫭ벺 • ςΒπϟ 17 EXERCISES • EXERCICES • EJERCICIOS • ÜBUNGEN • ESERCIZI • OEFENINGEN • EXERCÍCIOS • ĆWICZENIA • EDZÉS • УПРАЖНЕНИЯ • EXERCIŢII • CVIČENIE • CVIKY • ÖVNINGAR • УПРАЖНЕНИЯ • EGZERSİZLER • VJEŽBE • 兒⃯ • 傃剡 •끩鶎 • ϦϳέΎϤΘϟ 18 Vous avez choisi un produit de la marque DOMYOS et nous vous remercions de votre confiance. FR Que vous soyez débutant ou sportif de haut niveau, DOMYOS est votre allié pour rester en forme ou développer votre condition physique. Nos équipes s’efforcent toujours de concevoir les meilleurs produits pour votre usage. Si toutefois vous avez des remarques, des suggestions ou des questions, nous sommes à votre écoute sur notre site DOMYOS.COM. Vous y trouverez également des conseils pour votre pratique et une assistance en cas de besoin. Nous vous souhaitons un bon entraînement et espérons que ce produit DOMYOS répondra pleinement à vos attentes. PRÉSENTATION Le BM 530 est un banc pliable pour la pratique de la musculation à domicile. L’entraînement sur ce banc vous permettra un travail localisé muscle par muscle : dos, épaules, pectoraux, biceps, triceps, quadriceps, ischiojambiers... PRÉCAUTIONS D’EMPLOI A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. 1. Il revient au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs sont informés de toutes les précautions d’emploi. 2. En cas de mauvaise utilisation, DOMYOS se décharge de toute responsabilité concernant les dommages matériels et blessures corporelles. 3. Cet appareil est destiné à un usage familial (classe H). Il ne convient pas à un usage professionnel et/ou commercial. 4. Ne laissez pas les enfants sans surveillance s’approcher de l’appareil. 5. Vérifiez votre niveau de forme auprès de votre médecin traitant. Cela est particulièrement important si vous avez plus de 35 ans ou avez eu des problèmes de santé auparavant. 6. Si vous ressentez des vertiges, des nausées, une douleur à la poitrine ou tout autre symptôme anormal, arrêtez immédiatement votre séance d’entraînement et consultez votre médecin. 7. Pour la protection de vos pieds, portez des chaussures de sport. Attachez vos cheveux. Ne portez pas de vêtements amples suceptibles de vous gêner. Retirez tous vos bijoux. 8. Ne laissez pas dépasser les dispositifs de réglage. 9. L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. 10. Avant chaque utilisation, vérifiez que votre produit est verrouillé (molette enclenchée et vissée). 11. Avant de procéder à des réglages, retirez tous les poids qui sont sur le produit. 12. Chargez votre barre de façon symétrique. Si vous mettez 5 kg à droite, mettez 5 kg à gauche et ainsi de suite. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour votre sécurité, examinez régulièrement votre appareil. • • • • Resserrez les éléments de fixation. Inspectez les pièces les plus sujettes à l’usure : poulies, câbles, points de raccord, etc. Remplacez immédiatement les pièces défectueuses. Mettez votre appareil hors service jusqu’à sa réparation. CONSEILS D’UTILISATION • • • • • Echauffez-vous avant chaque séance. Augmentez les charges progressivement. Effectuez les mouvements avec régularité, sans à-coups. Gardez toujours votre dos droit (évitez de creuser ou d’arrondir votre dos). Si vous êtes débutant, commencez par vous entraîner pendant plusieurs semaines avec des poids légers pour habituer votre corps à l’effort. Travaillez ensuite par séries de 10 à 15 répétitions, en général 4 séries par groupe musculaire en marquant une pause entre chaque série. Alternez les groupes musculaires. Ne travaillez pas tous les muscles chaque jour mais répartissez votre entraînement sur plusieurs jours. GARANTIE COMMERCIALE DOMYOS garantit ce produit, dans des conditions normales d’utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les autres pièces et la main d’oeuvre à compter de la date d’achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi. L’obligation de DOMYOS, en vertu de cette garantie, se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la discrétion de DOMYOS. Cette garantie ne s’applique pas en cas de : • • • • • • • Dommages causés lors du transport Utilisation et/ou stockage en extérieur ou dans un environnement humide (sauf trampolines) Mauvais montage Mauvaise utilisation ou utilisation anormale Mauvais entretien Réparations effectuées par des techniciens non-agréés par DOMYOS Utilisation hors du cadre privé Cette garantie commerciale n’exclut pas la garantie légale applicable dans le pays d’achat. Pour bénéficier de la garantie sur votre produit, consultez la dernière page de votre notice d’utilisation. 21 AFTER-SALES SERVICE • SERVICE APRÈS-VENTE • SERVICIO POSVENTA • KUNDENDIENST • SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA • AFTERSALESAFDELING • ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA • SERWIS PO SPRZEDAŻY • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА • SERVICIU POST-VÂNZARE • POPREDAJNÝ SERVIS • POPRODEJNÍ SERVIS • EFTERMARKNAD • СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ • SATIŞ SONRASI SERVİSİ • SERVIS NAKONPRODAJE • ➽⚝㦜┰ • ➽㈛㦜╨ • 꼕뺹뫥ꟹ걙 • ϊϴΒϟΔϣΪΧΪόΑ FRANCE Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d’assistance ? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. ₼⦌ ⇯榏尐ソ┸⚦" 庆幎桽㒠ⅻ䤓几䵨 www.domyos.cn 㒥㕷㓢㒠ⅻ䤓⏷⦌⏜忈⸱㦜䟄幬 4009-109-109ᇭ䂸氷㙟䯉: 㕷㓢䟄幬 ⓜ庆㔍Ⓙ㌷䤓徼䓸⑼幐ᇭ OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos. com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat. OTROS PAÍSES ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. 42 INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел «Обслужване на клиенти» на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. ␅Ⅵ⦌⹅ 榏尐ソ┸᧻ 庆䤊棕 www.domyos.com 㒠ⅻ勣 侊᧤㣽抩ₙ几忈䞷᧥㒥㛉サ徼䓸♠ 䯷咂㌷徼ℶ❐䤓⟕ㄦ≰㋾✷幱⮓ ✷幱ᇭ ␅Ⅵ⦚⹅ 榏尐ヺ┸᧻ 嵚䤊椇 www.domyos.com 咖㒠⊠勾 僺᧤㣽抩ₙ偁彊䞷᧥㒥㞫ヅ律䓸䤋 䯷咂㌷律彆䞱❐䤓⟕ㄦ䤓≰㋾嵽峱 壤嵽峱ᇭ 韥멵霢閵 鵹끵넩뻹끉뼍겢鱽頁" 뿽뵍넩덵 www.domyos.com 꾅뇆ꭂ 뼍阥驍 넭뫥髬뇆ꭂꟹꭁ끉 霡ꎙ 넍덒阥ꌱ덵뗭뼍隕뇑븽냹霡ꎙ뼍 겕놵섡ꎙ녚넍껽驩鴥걙먡ꌱ뗳껹 늱겢겑꿙 ϯήΧϝϭΩ ˮΓΪϋΎδϣϰϟ·ΝΎΘΤΗϞϫ ϲϧϭήΘϜϟϹΎϨόϗϮϣήΒϋϰϠϋϞμΗ www.domyos.com ϰϟ·ϪΟϮΗϭ ΖϧήΘϧϹΎΑϝΎμΗΔϔϠϜΗ ϱάϟϭΞΘϨϤϟϪϨϣΖϳήΘηϱάϟϞΤϤϟ ϰϠϋιήΣϭˬΔϛήθϟΔϣϼϋϪΑΪΟϮϳ ˯ήθϟΕΎΒΛ·ϢϳΪϘΗ BM 530 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu 庆≬䟨広㢝 嵚≬䟨☮ⱚ崹㢝㦇 ꚩ隵뼩꼱뼕ꩡ끞ꐺ낅ꚭ έθϧϟϩάϬΑυΎϔΘΣϻϰΟήϳ OXYLANE, 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0022-02 Импортер: ООО "Октоблу", 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ "Алтуфьево", владение 3, строение 3 批厘᧤ₙ䀆᧥←₩丰䚕㦘棟⏻⚇, ₙ䀆ゑ㿵₫㠿◉枅榓恾393⚆℣⻑₫∶ - ⚗㫋❐ - ⦮勂␅Ⓟ抯 ♿䋲批◰⎑㦘棟⏻⚇, ♿䋲♿₼ゑ408◦●⮶⬸◦恾379壮, 嵽峱榊崀: (04) 2471-3612 Made in Turkey - Fabricado na Turquia - Произведено в Турции - İmal edildiği yer Türkiye - ⦮勂␅完抯 1825.864 V3