- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Arcam
- SOLO MOVIE 5.1
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
30
ie sm o ov l 5.1 o Handbook Manuel Handbuch Handleiding ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Les pièces internes ne sont pas réparables par l’utilisateur. Pour tout problème matériel, contactez des techniciens qualifiés. consignes de sécurité ATTENTION : afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le triangle dans lequel figure le symbole d’un éclair alerte l’utilisateur de la présence, dans le boîtier de l’appareil, d’une tension dangereuse, non isolée et suffisamment importante pour représenter un risque de choc électrique. Le triangle dans lequel figure un point d’exclamation alerte l’utilisateur de la présence d’instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation) importantes dans la documentation accompagnant le produit. ATTENTION : au Canada et aux États-Unis, afin de prévenir tout choc électrique, aligner la plus grosse broche de la prise à la fente la plus large de la fiche et insérez entièrement la prise dans la fiche. Instructions de sécurité importantes 7. Étagères et supports 13. Odeur suspecte Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous devez cependant observer les précautions qui suivent lors de son installation et de son utilisation. Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour appareils audio. Si l’appareil est monté sur un système portatif, déplacez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de chute. Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas d’émission de fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement votre revendeur. 1. Avertissements et consignes 8. Nettoyage Il est impératif de lire les consignes de sécurité et d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche. Conservez ce manuel pour vous y référer par la suite et respectez scrupuleusement les avertissements figurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même. Mettez l’appareil hors-tension avant de le nettoyer. N’essayez jamais d’effectuer d’autres opérations que celles mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel qualifié. Pour l’entretien du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux, humide et non pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ni de solvant chimique. L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon humide risquerait de laisser des traces blanches et indélébiles. 2. Eau et humidité L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut donc pas installer l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc. 9. Alimentation secteur 3. Chute d’objets ou infiltration de liquides Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-même. Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni couler de liquides à travers les ouvertures de l’appareil et ne placez pas sur l’appareil d’objet contenant du liquide, tel qu’un vase par exemple. Le principal moyen d’isoler le Solo Movie 5.1 du secteur est d’utiliser l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil. Solo Movie 5.1 doit être installé de façon à pouvoir être débranché si nécessaire. 4.Ventilation 10. Protection des câbles d’alimentation secteur Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire instable ou dans une bibliothèque ou un meuble fermé. Ceci risquerait de nuire à la ventilation du système. Pour permettre une ventilation appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un espace de 50 mm de chaque côté et au-dessus de l’appareil. Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage ou bloqués par d’autres objets. Cette règle s’applique plus particulièrement aux prises et câbles d’alimentation et à leurs points de sortie de l’appareil. 5. Exposition à la chaleur Évitez de monter l’antenne extérieure de l’appareil à proximité de câbles haute tension. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une flamme nue ou de tout dispositif produisant de la chaleur : radiateur, poêle ou autre, y compris d’autres amplificateurs. 6. Conditions climatiques L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats modérés. 11. Câbles haute tension 12. Périodes de non-utilisation Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un courant faible continuera de circuler lorsqu’il sera réglé sur ce mode. Débrancher le cordon secteur de la prise murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. F-2 14. Service 15. Entretien par des techniciens qualifiés L’appareil doit être entretenu par du personnel qualifié lorsque : A. la prise ou le câble d’alimentation a été endommagé, B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans l’appareil, C. l’appareil a été exposé à la pluie, D. l’appareil présente des dysfonctionnements, E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé. Respect des consignes de sécurité Cet appareil a été conçu pour répondre à la norme internationale de sécurité électrique EN60065. Contents consignes de sécurité............................ F-2 bienvenue…............................................ F-3 bienvenue… présentation............................................ F-4 commandes panneau avant...................F-5 Bienvenue et merci d’avoir acheté ce Solo Movie 5.1 Arcam. installation................................................ F-6 mise en place de l’appareil.....................F-6 connexions audio.........................................F-7 connexions vidéo.........................................F-8 Arcam fabrique des produits audio spécialisés de qualité remarquable depuis plus de 30 ans. Au fil des ans, nous avons amassé des connaissances inestimables à la fois sur le design et la fabrication d’unités séparées de Home Cinéma, saluées par la critique comme la meilleure qualité au meilleur prix. Le design du Solo Movie 5.1 fait la synthèse de ces connaissances en un seul appareil facile à utiliser, destiné à vous procurer des années de plaisir d’écoute et de visualisation. Veuillez prendre quelques minutes pour apprendre à l’utiliser. télécommande......................................F-12 menu amplificateur..............................F-14 configuration avancée.........................F-16 regarder des films................................F-21 Ce manuel a été conçu pour servir de mode d’emploi détaillé du système Solo Movie 5.1. Il est divisé en trois parties principales : conseils d’installation, mode d’emploi et informations supplémentaires sur les caractéristiques plus avancées. Veuillez vous référer au sommaire de cette page pour vous guider à la partie qui vous intéresse. Nous espérons que votre système Solo Movie 5.1 vous donnera entière satisfaction pendant les nombreuses années à venir. Dans le cas peu probable d’une panne, ou si vous désirez simplement obtenir plus d’informations sur nos produits Arcam, notre réseau de revendeurs se fera un plaisir de vous aider. Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur le site Web d’Arcam à l’adresse suivante : www.arcam.co.uk. écouter de la musique........................F-22 Français haut-parleurs........................................... F-9 écoute dans une seconde pièce......F-10 visualisation dans une seconde pièce.................................................................F-10 connexion à une antenne radio.......F-11 L’équipe de développement Solo ecoute de la radio................................F-24 horloge/alarme.....................................F-26 o spécifications techniques....................F-27 types de disques lus.................................F-28 résolution des problèmes....................F-28 Bon nombre d’entre elles relèvent du bon sens mais, pour votre propre sécurité et pour être sûr de ne pas endommager l’appareil, nous vous recommandons de les lire. Ce produit est un appareil électrique à isolation double (appareil de classe 2). Il a été conçu pour ne pas nécessiter de connexion de sécurité à la terre (ou à la masse). < Ce produit utilise une technologie protégée par certains brevets < Appareil fabriqué sous licence Dolby Laboratories. Dolby, Pro américains et d’autres droits de la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de tels droits. Il est interdit d’utiliser cette technologie protégée à des fins autres que personnelles ou limitées sans l’autorisation de Macrovision Corporation. Tout procédé de rétrotechnique est strictement interdit. Il faut noter que certains téléviseurs haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et pourraient produire des artefacts sur l’image. Si vous rencontrez des problèmes lors du balayage progressif 525/625 des images, nous vous conseillons de brancher l’appareil à la sortie de définition standard. Pour de plus amples informations concernant la compatibilité du lecteur de DVD modèle 525/625p avec votre téléviseur, veuillez contacter votre revendeur ou le service clientèle Arcam. Logic, MLP Lossless et le symbole « double-D » sont des marques déposées de Dolby Laboratories. < Appareil fabriqué sous licence Digital Theater Systems, Inc. Brevets américains n° 5.451.942 ; 5.956.674 ; 5.974.380 ; 5.978.762 ; 6.226.616 ; 6.487.535 et autres brevets internationaux en attente. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright © 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés. < HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC. < DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de DivXNetworks, Inc utilisées sous licence. F-3 Nederlands Nederlands Les consignes de sécurité figurent en page 2 de ce manuel. Avertissement : ie Sécurité sm o ov l 5.1 garantie du produit..............................F-29 Solo Movie 5.1 représente un nouveau moyen d’apprécier les films et la musique. En faisant appel à la technologie à puce DVD dernière génération et à un transport CD et DVD presque silencieux, Solo Movie 5.1 propose aux mélomanes et aux cinéphiles les plus exigeants un niveau de performances généralement associé à la haute fidélité. Avec les techniques de décodage développées en interne par Arcam, vous bénéficierez d’une qualité d’images et d’un son très haut de gamme. présentation Arcam a développé les premières radio DAB au monde et la qualité de la réception permet de bénéficier d’heures de plaisir musical en DAB, FM ou AM (en fonction de l’offre). La musique et les photos d’un iPod® peuvent être parfaitement intégrés à l’aide du rDock ou du rLead développé par Arcam. Solo Movie 5.1 prend en charge toutes les commandes et l’amplification, le texte iPod apparaissant sur le panneau d’affichage avant de l’appareil. Arcam a tiré le meilleur parti de son expérience pour offrir un décodage et une amplification du son surround extraordinaire, que ce soit en mode Dolby Digital, DTS ou Dolby Pro Logic II. La télécommande CR100 fournie avec Solo Movie 5.1 est une télécommande universelle rétroéclairée, facile à utiliser une fois réglée, et capable de contrôler tout un système. Elle peut être programmée à l’aide d’une bibliothèque interne de codes très vaste, de façon à pouvoir contrôler des boîtiers décodeurs, des téléviseurs et d’autres appareils. Enfin un système de Home Cinéma tout en un avec un niveau de performances qui donne vraiment vie à la musique et au cinéma. �������������� MENU SOURCE INFO OK VOLUME ���� POWER TAPE F-4 commandes panneau avant Source –/+ Mute (Sourdine) Appuyez sur le bouton SOURCE+ ou SOURCE– pour faire défiler les différentes sources de signal disponibles. Si le menu Amplificateur est ouvert, ces boutons permettront de naviguer Menu Lecture/Pause Appuyez sur le bouton4/; pour démarrer la lecture d’un disque, mettre un disque en pause ou reprendre la lecture d’un disque en pause. à travers les options du menu (voir page 14). En mode veille, appuyez sur le bouton Menu pour passer de l’affichage de l’horloge à l’affichage de l’alarme (et viceversa). Utilisez ce bouton pour mettre le volume en sourdine. Si Solo Movie 5.1 est mis en sourdine, appuyez sur le bouton mute une deuxième fois ou changez le volume pour désactiver la mise en sourdine. Volume –/+ </1 (Arrêter/Éjecter) Utilisez ces boutons pour diminuer (–) ou augmenter (+) le volume. Si Solo Movie 5.1 est en sourdine, changer le volume désactive la mise en sourdine. Le réglage actuel du volume est indiqué dans l’affichage du panneau avant. Appuyez une fois sur le bouton </1 pour arrêter la lecture d'un disque : c'est un 'arrêt en pause'. Appuyez deux fois sur ce bouton pour un 'arrêt total' (voir page 21). En mode Alimentation, appuyez sur Menu pour ouvrir le menu Amplificateur. Maintenez le bouton Menu enfoncé pour accéder aux menus Réglages avancés (Affichage à l’écran). Français Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé (pendant plus d'une seconde) pour ouvrir le compartiment à disque. �������������� MENU SOURCE INFO OK VOLUME ���� POWER C’est un affichage fluorescent à vide avec divers niveaux de luminosité. OK Appuyez sur le bouton OK pour valider votre choix (un menu DVD, par exemple). Ceci est une entrée analogique stéréo, adaptée aux sources audio comme les lecteurs de cassettes portatifs, les lecteurs MP3 ou les consoles de jeu. Info Pour passer des ‘chapitres’ sur un DVD (ou des ‘pistes’ sur un CD), appuyez sur / or 0. Ces boutons servent également à faire défiler les paramètres des options lorsque le menu Amplificateur est ouvert (voir page 14). Appuyez sur le bouton power pour faire basculer le système Solo Movie 5.1 entre le mode ‘on’ (marche) et le mode ‘stand-by’ (veille). Lorsque le Solo Movie 5.1 est en mode veille, le voyant à côté du bouton d’alimentation sur le panneau avant s’allume rouge, et le panneau avant indique l’heure actuelle. Appuyez sur power lorsque l’appareil est en veille pour mettre l’appareil sous tension : le voyant du bouton d’alimentation devient alors bleu. sm o Entrée Cassette Suivant/précédent Veuillez noter que l’interrupteur de courant principal du système Solo Movie 5.1 est situé à l’arrière de l’appareil. Si le voyant lumineux d’alimentation est éteint, vérifiez que l’appareil est bien branché au secteur et que l’interrupteur de courant à l’arrière est sur ‘On’. Appuyez sur le bouton INFO pour faire défiler les écrans d’informations disponibles sur l’affichage du panneau avant de la source actuelle. En faisant défiler vers l'arrière, la première pression sur le bouton vous renvoie au début du chapitre en cours. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au début du chapitre précédent. F-5 ov ie Ceci est une prise femelle stéréo 3,5 mm conçue pour brancher des écouteurs. Le son des haut-parleurs est mis en sourdine lorsque vous utilisez les écouteurs. Power (Alimentation) Vous pouvez également maintenir le bouton Power enfoncé pour mettre l’appareil en ‘veille prolongée’ – un mode à très basse consommation électrique qui permet de conserver les réglages de l’horloge (voir page 21). Nederlands Nederlands Affichage panneau avant 5.1 Sortie Ecouteurs lo TAPE mise en place de l’appareil installation < < < < < < Posez le système Solo Movie 5.1 sur une surface plane et ferme, en évitant de l'exposer directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur ou d'humidité. Ne posez pas le Solo Movie 5.1 au-dessus d'un amplificateur de puissance ou toute autre source de chaleur. Ne placez pas le Solo Movie 5.1 dans un espace clos, tel qu'une bibliothèque ou un placard fermé, sauf si la ventilation est suffisante. Lors du fonctionnement de l'appareil, sa température augmente. Ne posez aucun autre composant ou objet au-dessus du Solo Movie 5.1 car vous risqueriez d'obstruer les fentes de ventilation et d'entraîner la surchauffe de cet appareil. (et par conséquent de ce composant ou de cet objet). Vérifiez que le récepteur infrarouge au centre du panneau avant n'est pas obstrué. Ceci risque d'entraîner un dysfonctionnement de la télécommande. Si vous ne pouvez pas dégager une ligne droite entre le récepteur et la télécommande, vous pourrez brancher un répéteur infrarouge sur le connecteur du panneau arrière (voir ci-dessous). Ne posez pas votre platine sur cet appareil. Les platines sont très sensibles aux bruits générés par l'alimentation secteur. Ces derniers risquent d'être audibles en tant que bruits de fond si la platine est trop près de l'appareil. Power (Alimentation) Câbles de branchement Solo Movie 5.1 est fourni avec une prise secteur moulée, déjà fixée au cordon. Vérifiez que la prise fournie est adaptée à votre alimentation : si vous avez besoin d’une autre prise secteur, veuillez contacter votre revendeur Arcam. Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation d’autres câbles, ayant des caractéristiques d’impédance différentes, risque d’affecter les performances de votre système (par exemple, n’utilisez pas de câble destinés à un usage vidéo pour transmettre des signaux audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible. Enfoncez la fiche (prise de ligne IEC) du cordon d’alimentation dans la prise d’entrée à l’arrière du Solo Movie 5.1. Vérifiez qu’elle est complètement enfoncée. Branchez l’autre extrémité du cordon à votre prise secteur, en mettant si nécessaire votre prise murale sous tension. Lors de la connexion du matériel, il convient en outre de vérifier que les câbles d’alimentation secteur sont maintenus aussi loin que possible des câbles audio. Vous éviterez ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio. Solo Movie 5.1 est équipé d’un interrupteur de courant sur le panneau arrière, au-dessus de l’entrée d’alimentation : vérifiez que cet interrupteur est bien sur ‘On’ (marche). Solo Movie 5.1 est équipé d’un transformateur conçu pour accepter la tension secteur dans la région où ce produit a été expédié. Si votre tension secteur ne correspond pas aux spécifications indiquées sur le panneau arrière, ou si vous désirez emmener l’appareil dans une région avec une tension secteur différente, ou si la fiche n’est pas bonne, veuillez contacter votre revendeur Arcam. AERIAL INPUT Panneau arrière – modèle avec prises vidéo composite et radio FM/DAB (principalement distribué aux Etats-Unis)) F-6 Panneau arrière – modèle avec prises péritel et radio FM/DAB (principalement distribué en Europe) connexions audio Entrées audio OK ���� TAPE Pour connecter un appareil à une entrée à l’arrière du Solo Movie 5.1, utilisez un câble phono stéréo d’une longueur adéquate. Pour une connexion au panneau avant, le câble Sorties audio : Ceci est une sortie optique (TOSLINK), transmettant un signal audio numérique. Elle peut être utilisée pour des enregistrements numériques à l’aide d’appareils d’enregistrement compatibles (comme un MiniDisc). La lecture CD est à 44,1kHz ; la radio DAB (si installée) joue à 48kHz, AERIAL INPUT la lecture DVD est à 48kHz ou 96kHz, et DVD-A jusqu’à 96kHz. La sortie numérique à partir des entrées analogiques est à 44,1 kHz. Les disques SACD ne fournissent pas de sortie numérique. alimenter un haut-parleur à effets basses fréquence (un caisson de basses ou subwoofer), ou pour obtenir plus de puissance que les 50W par canal offerts par le Solo Movie 5.1, vous pouvez connecter un amplificateur de puissance externe. Connectez les prises aux PRE OUT prises d’entrée de votre amplificateur de puissance multicanal, connectez vos haut-parleurs (y compris le caisson de basses, si vous en utilisez un) à leurs terminaux. Entrées audio numériques Solo Movie 5.1 est équipé de 3 entrées audio numériques : une entrée AUX (optique), et deux entrées SAT (une optique, l’autre coaxiale). Si un signal est connecté aux deux entrées SAT, l’entrée coaxiale a la priorité sur l’entrée optique. Pour la même source, les entrées numériques sont utilisées de façon prioritaire sur les entrées analogiques. Si les entrées analogiques et numériques sont connectées à la même source d’entrée, Solo Movie 5.1 utilisera le signal numérique. Ecoute au casque Le panneau avant du Solo Movie 5.1 est équipé d’une prise pour connecter un casque. Pour utiliser ce casque avec cet appareil, branchez le casque dans la prise sur le côté gauche du panneau avant : la sortie principale des haut-parleurs et la sortie pré-ampli. sont automatiquement mis en sourdine mais la sortie Zone 2 reste active. Cette prise est compatible avec les casques d’une impédance comprise entre 32Ω et 600Ω, équipés d’une prise jack stéréo 3,5mm. La prise du casque est toujours active, sauf lorsque le Solo Movie 5.1 est mis en sourdine. lo Ceci est la sortie à utiliser pour une connexion à un enregistreur audio ou à un système dans une deuxième pièce. Il est recommandé d’utiliser des câbles Phono-Phono (RCA) pour la connexion à l’amplificateur dans la deuxième pièce. Lors de l’utilisation dans une deuxième pièce, le volume peut être contrôlé par la télécommande dans la Zone 2 ou à partir du menu de la Zone 2. Le niveau de sortie peut varier en fonction du contrôle de volume de la deuxième pièce (voir page 18). Zone 2/REC Out : Entrées et sortie de télécommande et déclencheur 12V (Sortie) Cette sortie transporte tous les signaux du récepteur de télécommande du panneau avant et les commandes reçues par les deux entrées des capteurs externes décrits ci-dessous (Entrée locale et Entrée Zone 2). Cela peut servir à router les commandes de la télécommande vers d’autres équipements (dans d’autres lieux éventuellement). Par exemple, les commandes d’un amplificateur peuvent être reçues par le Solo Movie 5.1, puis routées vers un amplificateur à distance qui utiliserait ce connecteur de sortie. In Local – (Entrée locale) Cela permet aux signaux de la télécommande d’être reçus par le Solo Movie 5.1 si le capteur est masqué (ou invisible de quelque manière que ce soit pour la télécommande). Un capteur externe est utilisé pour recevoir les signaux de la télécommande et les renvoyer au Solo Movie 5.1 (dans cette entrée) à l’aide d’un câble approprié. In Zone 2 – (Entrée Zone 2) : Utilisez ce connecteur si vous utilisez un autre système équipé d’un capteur à distance dans une deuxième pièce. Ce capteur externe est utilisé pour recevoir les signaux de la télécommande et les renvoyer au Solo Movie 5.1 (dans cette entrée) à l’aide d’un câble approprié. Out – SOURCE INFO ���� TAPE Vous pouvez entièrement intégrer à votre système de la musique ou des fichiers photo ou vidéo de votre iPod en utilisant un rDock ou un rLead Arcam. Solo Movie 5.1 prend en charge les commandes et l’amplification, le texte iPod apparaissant sur le panneau d’affichage avant de l’appareil. Des détails complets de la connexion et de l’utilisation de la télécommande CR100 sont donnés dans le guide de démarrage rDock ou rLead fourni avec ces accessoires. ov ie F-7 MENU Commande iPod® sm o Ces connexions sont destinées à être utilisées dans les installations dans plusieurs pièces. Normalement, il n’est pas nécessaire de faire des connexions en utilisant ces prises. Cependant, si vous désirez utiliser cette option, veuillez télécharger le document ‘Solo Remote Control’ (Télécommande Solo) sur notre site Web (www.arcam.co.uk), qui comprend des conseils sur la réalisation de ces connexions. 12V Trigger – (Déclencheur 12V) Cette sortie fournit un signal 12V lorsque l’appareil est allumé (c’est-à-dire, qu’il n’est pas éteint ou en mode veille). Ce signal peut être utilisé pour allumer automatiquement les amplificateurs de puissance (ou tout autre équipement compatible) connectés au Solo Movie 5.1 pour qu’ils soient allumés en même temps que l’appareil. Le système Solo Movie 5.1 ne comporte pas de préamplificateur phono. Si vous désirez connecter une platine au Solo Movie 5.1, vous devez disposer d’un préamplificateur externe.Veuillez contacter votre revendeur afin d’obtenir des recommandations et des informations plus complètes sur le matériel le mieux adapté pour vous. DIGITAL AUDIO Out Pre Out : Pour POWER Connexion d’une platine Français INFO Contrôle RS232 Le Solo Movie 5.1 est équipé d’un connecteur de série RS232 qui permet le contrôle à distance d’un PC ou d’un système similaire. Vous trouverez le protocole de contrôle RS232 dans son intégralité sur le site Web Arcam. Nederlands Nederlands SOURCE doit se terminer par un jack stéréo 3,5 mm. Connectez la sortie audio de l’appareil à l’une des entrées du Solo Movie 5.1, en vérifiant que les fiches sont complètement enfoncées. Il est recommandé d’utiliser lorsque cela est VOLUME possible des câbles de branchement de haute qualité pour garantir la meilleure qualité de son possible. 5.1 MENU Solo Movie 5.1 est équipé de 4 entrées audio pour des connexions à d’autres sources audio (console de jeu, ����������� téléviseur, tuner���satellite, etc.).Trois de ces entrées sont situées sur le panneau arrière, et une sur le panneau avant. Les symboles au-dessus des entrées donnent les usages suggérés, mais les quatre entrées ont les mêmes caractéristiques (ce sont toutes des entrées de niveau de ligne) et tout appareil compatible pourra être connecté à ces entrées. (NB : il n’est cependant pas possible de changer le nom de l’entrée indiqué sur l’affichage du panneau avant.) connexions vidéo Pour regarder des photos ou vidéos à partir du Solo Movie 5.1, vous devez connecter l’une de ses sorties vidéo à votre appareil d’affichage (téléviseur, écran, projecteur, etc.). Solo Movie 5.1 possède trois des quatre options de sortie vidéo décrites ci-dessous. Toutes les versions du Solo Movie 5.1 sont équipées de sorties HDMI et Composite. De plus, et selon le pays où vous résidez, votre appareil sera également équipé d’un connecteur SCART (Péritel) ou d’un connecteur vidéo à composantes, selon les connexions généralement utilisées dans votre pays. Un seul type de sortie vidéo suffit : choisissez la sortie adaptée à votre dispositif d’affichage. Si votre dispositif ne prend en charge aucun de ces types de connexion, vous ne pourrez pas l’utiliser avec votre Solo Movie 5.1. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur pour de plus amples informations. Entrées vidéo Vous pouvez utiliser d’autres équipements vidéo (récepteurs satellite/câble, consoles de jeu, etc.) avec Solo Movie 5.1.Connectez-les aux entrées audio et vidéo du Solo Movie 5.1.Vous pouvez utiliser indifféremment l’une des entrées vidéo fournies, mais le même type de connecteur devrait toujours être utilisé pour connecter le Solo Movie 5.1 à votre dispositif d’affichage. Solo Movie 5.1 ne convertit pas les formats vidéo. Ainsi, si une source vidéo est connectée (par exemple) via l’entrée Composite Video SAT, elle ne sera disponible en sortie que sur la prise COMPOSITE video out. Vidéo numérique HDMI Vidéo à composante Vidéo composite Le connecteur HDMI assure une transmission vidéo et audio numérique non compressée entre le Solo Movie 5.1 et le dispositif d’affichage, et offre la meilleure qualité de sortie vidéo. Il s’agit, généralement, du type de connexion le plus simple à configurer. Trois câbles phono 75Ω sont nécessaires pour relier les sorties des composantes Y, Pb et Pr du Solo Movie 5.1 aux entrées Y, Pb et Pr du dispositif d’affichage. Assurezvous que les câbles conviennent à la vidéo et sont de longueur à égale. Si votre dispositif d’affichage n’est doté que d’une entrée composite (appelée aussi CVBS ou simplement vidéo), connectez celle-ci à la sortie vidéo composite (COMPOSITE Video Out) du Solo Movie 5.1, à l’aide d’un câble phono 75Ω adapté à la vidéo. Une connexion vidéo composite offre la moins bonne qualité de sortie. Nous vous conseillons donc d’utiliser plutôt d’autres types de connexion si votre dispositif d’affichage le permet. Pour utiliser cette connexion, vous devez brancher un câble HDMI ou HDMI/DVI entre le Solo Movie 5.1 et le dispositif d’affichage ou le récepteur. Pour de meilleurs résultats, Arcam vous recommande d’utiliser des câbles HDMI de qualité. Dans le menu Réglages vidéo (voir page 17), la ‘Résolution vidéo’ devrait être réglée sur ‘Auto’. Cet appareil va configurer automatiquement sa sortie vidéo en fonction des capacités de l’appareil HDMI connecté. Si votre téléviseur accepte un signal vidéo à balayage progressif (désentrelacé), vous pouvez utiliser la sortie vidéo à balayage progressif du Solo Movie 5.1. En cas de doute sur la compatibilité de votre appareil avec la vidéo à balayage progressif, veuillez consulter la documentation appropriée ou contacter votre revendeur. Certaines interfaces vidéo à composantes ne sont pas symbolisées comme sur le panneau arrière du Solo Movie 5.1 : si les entrées de votre dispositif ne sont pas signalées par Y, Pb et Pr, consultez le tableau ci-contre. A propos du HDMI Le HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge l’audio et la vidéo sur une seule connexion numérique, que l’on peut utiliser avec les lecteurs de DVD, les téléviseurs numériques, les boîtiers décodeurs et autres appareils AV. Le HDMI a été développé pour rassembler en une seule application les technologies HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) et DVI (Digital Visual Interface), ainsi que la transmission des signaux audio numériques. Le HDCP est utilisé pour protéger les contenus numériques transmis et reçus par les écrans conformes DVI. Le HDMI peut prendre en charge la vidéo et l’audio stéréo standard et haute définition. Le HDMI utilise un signal vidéo numérique non comprimé sur un seul connecteur (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et permet la communication entre une source AV et des récepteurs AV. peu près Solo Movie 5.1 alternative alternative alternative Y Y Y Y Pb Cb (B–Y) U Pr Cr (R–Y) V Sortie Péritel La prise Péritel, couramment utilisée en Europe sur les appareils AV, offre un type de connexion pratique du Solo Movie 5.1 au dispositif d’affichage, car elle transmet aussi bien les signaux vidéo que les signaux audio stéréo. Si vous effectuez la connexion via la prise Péritel et ne souhaitez pas l’utiliser pour la sortie audio, il est préférable de couper les haut-parleurs du téléviseur (la coupure du son du téléviseur a pour effet de désactiver cette source audio). La sortie Péritel émet un signal de commande qui active l’entrée Péritel du téléviseur lorsque le Solo Movie 5.1 est mis sous tension. Elle indique également les proportions correctes (16:9 ou 4:3) aux téléviseurs grand écran compatibles avec ces formats d’affichage. F-8 Utilisation simultanée de deux connexions vidéo Il est possible d’utiliser deux connexions simultanément (transmission vers une deuxième pièce ou un deuxième système d’affichage, par exemple). Si vous souhaitez bénéficier de cette fonction, veuillez lire les consignes suivantes : < Les sorties vidéo composite et péritel ne sont actives que si le HDMI n'est pas connecté (ou si la 'Résolution HDMI' est réglée sur 'SD progressif', voir page 17). Ces deux types de sorties transmettent toujours des données entrelacées. < La sortie Vidéo à composantes n'est active que si le HDMI n'est pas connecté (ou si la 'Résolution HDMI' est réglée sur 'SD progressif', voir page 17). Elle peut transmettre des données entrelacées ou à balayage progressif. < La sortie HDMI n'est active que si le Solo Movie 5.1 détecte un dispositif d'affichage compatible. Elle peut être réglée de façon à transmettre des données entrelacées, à balayage progressif ou haute définition. Les cinq haut-parleurs large bande sont : LS (Surround gauche), L (gauche), C (centre), R (droite) et RS (Surround droite). Un caisson de basse actif pourra être connecté à la sortie SUB. Pour positionner vos haut-parleurs dans votre pièce d’écoute, voir le panneau ci-dessous. Pour connecter chacun des cinq haut-parleurs, dévissez les bornes correspondantes à l’arrière du Solo Movie 5.1, insérez les câbles à extrémités nues (ou les cosses ouvertes) et revissez les bornes. Vérifiez que la borne rouge (positive/+) du haut-parleur est bien connectée à la borne rouge (positive/+) du panneau arrière, et que la borne noire (négative/–) du haut-parleur est bien connectée à la borne noire (négative/–) du panneau arrière Il est important de ne laisser aucun fil vagabond autour de ces connexions pour éviter qu’ils ne touchent d’autres câbles ou le boîtier de l’appareil. Sans ces précautions, vous prenez le risque qu’un court-circuit ne vienne endommager votre Solo Movie 5.1. Ne vissez pas à fond les bornes des haut-parleurs et n’utilisez ni clé à vis, ni pince, etc. En effet, cela pourrait endommager les bornes et annuler la garantie. Câbles des haut-parleurs Il est recommandé de connecter les haut-parleurs à l’amplificateur à l’aide de câbles de bonne qualité en cuivre à haut degré de pureté. Les câbles à noyau solide, ou ceux avec des conducteurs de surface uniquement sont particulièrement adaptés. Les fils de sonnerie ou les câbles de haut-parleurs très bon marché devraient être évités : ils offrent une fausse économie et risquent de dégrader la qualité sonore de façon importante. haut-parleurs Les câbles qui relient les deux haut-parleurs devraient être approximativement de longueur égale mais aussi courts que possible. Les connexions aux bornes des haut-parleurs doivent toujours être bien serrées, mais si vous utilisez des connecteurs à câbles à extrémité nue ou à cosse ouverte, n’utilisez pas d’outils comme des pinces, des vis ou des clés pour les resserrer car cela risquerait d’endommager les bornes. AERIAL INPUT AERIAL INPUT Français Solo Movie 5.1 a été conçu pour alimenter un ensemble de cinq haut-parleurs large bande, d’une impédance comprise entre 4 et 8Ω. Cet appareil est équipé de bornes de haut-parleurs permettant de connecter des cosses ouvertes ou des câbles à extrémités nues. emplacement des haut-parleurs Acoustique de la pièce Le son produit dépend de l’acoustique de la pièce d’écoute et il est recommandé de tester plusieurs options lors de l’emplacement des haut-parleurs. Plus vous placez un haut-parleur à proximité des coins ou à l’intersection d’un mur et du sol ou d’un mur et du plafond, plus les basses seront fortes, leur donnant parfois une importance trop grande. Le fait de déplacer un haut-parleur de quelques centimètres peut parfois faire une grande différence. Positionnement des haut-parleurs Un positionnement correct des haut-parleurs est essentiel pour obtenir une qualité sonore digne des salles de cinéma (voir schéma). En règle générale, les haut-parleurs doivent être placés sur un pied rigide à environ 15 cm du mur du fond et à 60 cm au moins du mur de côté. Les L’emplacement du caisson de basses (haut-parleur à effets basse fréquence) affecte la qualité d’ensemble du son. Placer le caisson de basse à proximité d’un mur ou dans un coin permet souvent d’améliorer l’efficacité et de donner des basses plus nettes. Cependant, toutes les pièces «réagissent» différemment et nous vous recommandons de tester plusieurs options lors du positionnement de votre caisson de basses. � � Supports de haut-parleurs Plus le haut-parleur est tenu fermement, meilleur est le �� son. Nous vous recommandons d’utiliser un support en métal rigide de 40 à 60 cm de hauteur. Les modèles proprement amortis qui ne sonnent pas quand on les percute avec un crayon (de par leur fabrication ou de par leur remplissage avec du sable de silice sec) donneront le meilleur son. Assurez-vous que le support ou le haut-parleur n’oscille pas. F-9 ie Si vous avez le choix entre plusieurs pièces d’écoute, évitez celles qui sont parfaitement carrées ou ayant un côté exactement deux fois plus long que l’autre. De telles pièces peuvent aggraver les problèmes de résonance qui affectent la sonorité. Caisson de basses � sm o ov l La forme de votre pièce et la façon dont elle est meublée affecteront le son que vous entendrez. Par exemple, un grand nombre de surfaces nues peut engendrer des réverbérations qui risquent de rendre le son plus dur. Les moquettes, les tentures et les rideaux permettent tous d’améliorer ce problème. ��� 5.1 haut-parleurs ne doivent jamais être placés sur le sol (sauf s’ils sont prévus à cet effet) ni dans des coins. Une fois assis, les haut-parleurs doivent être positionnés au niveau des oreilles, ou un petit peu au-dessus. Si possible, placez votre zone d’écoute au centre de vos hautparleurs surround. o Les conseils qui suivent sont des recommandations générales pour l’installation des haut-parleurs. Reportez-vous à la documentation fournie avec vos haut-parleurs pour des informations plus précises sur le positionnement et l’installation, et consultez www.dolby.com/consumer/home_entertainment/roomlayout.html sur Internet pour d’autres informations utiles sur les agencements de pièces d’écoute. �� Nederlands Nederlands Connexion des haut-parleurs écoute dans une seconde pièce visualisation dans une seconde pièce Le Solo Movie 5.1 est fourni avec deux commandes de volume séparées pour permettre l’écoute de la même source dans deux pièces différentes de la maison. Pour cela, il vous faut : < un amplificateur de puissance (tel que l’Arcam P90, par exemple) et des hautparleurs < des câbles de branchement appropriés < un récepteur de télécommande (facultatif), disponible auprès de votre revendeur Arcam, < une deuxième télécommande (facultatif), disponible auprès de votre revendeur Arcam Si votre configuration est compatible avec une sortie vidéo simultanée (voir ‘Utilisation simultanée de deux connexions vidéo’, page 8), vous pouvez utiliser la sortie vidéo composite pour la Zone 2 (seconde pièce). N’oubliez pas que le Solo Movie 5.1 ne convertit pas les signaux vidéo : pour qu’une vidéo Composite soit disponible pour la Zone 2, l’entrée doit également être vidéo Composite. Si vous avez un appareil équipé d’une prise Péritel, la vidéo composite est incluse dans la connexion Péritel. Si vous avez un appareil vidéo à composantes (YUV), vous devrez connecter le signal Composite à l’aide d’un câble Phono-Phono (RCA) d’une impédance de 75Ω. Établir les connexions comme suit : 1. Assurez-vous que tout l’équipement est hors tension et déconnecté de l’alimentation électrique. 2. Connectez les sorties Zone 2/Rec Out du Solo Movie 5.1 aux entrées audio de l’amplificateur de puissance avec les câbles de branchement. 3. Connectez les haut-parleurs aux bornes de haut-parleur de l’amplificateur de puissance. 4. Branchez le récepteur à distance de la deuxième pièce dans le connecteur marqué Remote In Zone 2 à l’arrière du Solo Movie 5.1. 5. Rebranchez l’équipement sur l’alimentation électrique et mettez-le sous tension. Vous devriez pouvoir entendre la sortie audio du Solo Movie 5.1 à travers l’amplificateur de puissance et contrôler le volume à l’aide de la télécommande. Réglage du volume Zone 2 Veuillez noter que la deuxième pièce est toujours mise en sourdine lorsque le Solo Movie 5.1 est allumé : la sourdine doit être désactivée ‘volontairement’ en fonction des besoins. Cela permet d’éviter une sortie audio inattendue dans la deuxième pièce. Le volume Zone 2 peut être réglé à partir de la pièce principale en utilisant les commandes du panneau avant ou la télécommande. Commande à partir du panneau avant : 1. Appuyez sur le bouton Info et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le message ‘Zone 2 Volume’ s’affiche. 2. Appuyez ensuite sur les boutons Volume+ ou –Volume pour désactiver la sourdine ou changer le volume précédent. Télécommande : 1. Appuyez sur le bouton AMP pour vous assurer que la télécommande CR100 est en mode Amplificateur. 2. Appuyez sur Shift + 4 pour afficher le message ‘Zone 2 Volume’. 3. Appuyez ensuite sur les boutons + or – pour désactiver la sourdine ou changer le volume précédent.The ‘Zone 2 Volume’ display defaults to the previous display after about five seconds. Le message ‘Zone 2 Volume’ revient par défaut à l’affichage précédent au bout de cinq secondes environ. F-10 connexion à une antenne radio Le Solo Movie 5.1 est équipé d’un module de réception AN/FM ou AM/FM, selon la région géographique où il est livré. Quel que soit le module installé sur votre Solo Movie 5.1, une antenne montée sur le toit est toujours préférable, si possible, pour une meilleure réception. VH DA F/F M B Si le signal de transmission est puissant dans votre région, l’antenne intérieure fournie peut suffire (il faut la fixer au mur en écartant bien les deux fils verticalement). Dans les zones où le signal est faible, une antenne extérieure est préférable pour recevoir le plus grand nombre de services possible. Les transmissions DAB se font sur la Bande III ou la Bande L (ou les deux). Pour déterminer la fréquence d’émission de votre région, contactez votre revendeur ou rendez-vous sur le site Web www.WorldDAB.org. Dans les zones de transmission de bande III, utilisez une antenne multi-élément Yagi si vous êtes éloigné d’un émetteur ou une antenne dipôle repliée ou omnidirectionnelle si vous êtes à proximité de plusieurs émetteurs (au RoyaumeUni, une région en bande III, elle doit être montée verticalement parce que les transmissions sont polarisées verticalement). Si les services de DAB dans votre région sont transmis sur la bande L, consultez votre revendeur pour savoir quelle antenne utiliser pour la meilleure réception. Que vous choisissiez d’utiliser une antenne externe ou l’antenne fournie, celle-ci doit être branchée au connecteur de type F (à vis) marqué FM à l’arrière de l’appareil. Quelle antenne? Le type d’antenne à utiliser dépend de vos préférences d’écoutes et des conditions locales. Si par exemple vous écoutez exclusivement des émissions en FM et que le signal FM est fort dans votre région, un antenne omnidirectionnelle simple, montée dans votre grenier ou sur votre toit, pourra alors être suffisante. Dans les zones où le signal est faible, une écoute DAB nécessite une antenne amplifiée sur le toit. Montage de la boucle de l’antenne AM Pour une réception optimale des signaux DAB et FM, une antenne combinée peut se révéler nécessaire (comme dans le schéma ci-contre). Elle permet de combiner les signaux reçus par deux antennes (DAB et FM) en un seul câble qui est lui connecté au Solo Movie 5.1. Si un vous n’utilisez pas d’antenne combinée, l’antenne unique choisie pour la DAB ou la FM risque de ne pas fournir des performances optimales dans certaines régions. 1. Dénouez l’attache et déroulez le fil torsadé. Pliez le support en plastique vers l’avant à travers le cadre de la boucle. Nous vous recommandons de contacter votre revendeur local Arcam ou un spécialiste de l’installation d’antenne pour les meilleurs conseils possibles. Français DAB Votre Solo Movie 5.1 est tout à fait adapté à une réception radio parfaite s’il reçoit un signal de transmission de bonne qualité. FM/AM Il faut une antenne FM pour recevoir les signaux radio VHF et une antenne AM pour recevoir les signaux radio des ondes moyennes. Antenne FM Une antenne externe de boucle AM est fournie en tant qu’accessoire pour les unités Solo Movie 5.1 équipées FM/AM. Branchez-la sur les entrées antenne AM à l’arrière du Solo Movie 5.1 : reliez une extrémité à l’entrée AM et l’autre à l’entrée ‘Ground’ (Terre). La position de cette antenne est sans importance. Assurez-vous que l’antenne est placée loin du Solo Movie 5.1, du téléviseur, des ordinateurs et autres sources de parasites de fréquence radio. Faites-la pivoter pour trouver la position offrant la meilleure réception. Dans les zones de faible réception ou lorsque le Solo Movie 5.1 est utilisé dans un immeuble à armature métallique, il est possible d’utiliser un câble de 3 à 5 mètres de long pour améliorer la réception. Dans ce cas, il est conseillé de le monter en hauteur à l’extérieur du bâtiment (si cela est possible), puis d’en brancher une extrémité sur l’entrée AM et l’autre sur l’antenne cadre fournie (ne débranchez pas l’antenne cadre AM). F-11 3. Connectez le fil à la prise AM à l’arrière du Solo. Faites pivoter le support de l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception possible. Nederlands Nederlands Si le problème persiste, contactez votre revendeur Arcam. Poussez la languette dans la fente ouverte à la base du support. Appuyez jusqu’à ce que la languette se place dans son logement et fasse entendre un déclic. 5.1 S’il cause des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre l’appareil), vous devrez prendre les mesures nécessaires pour les éliminer : < Réorienter l’antenne réceptrice ou placez le câble d’antenne du récepteur affecté aussi loin que possible du Solo Movie 5.1 et de ses câbles. < Déplacer le récepteur par rapport au Solo Movie 5.1. < Brancher le récepteur et le Solo Movie 5.1 à des prises secteur différentes. Antenne AM 2. ov ie Le Solo Movie 5.1 est un dispositif audio contenant des microprocesseurs et d’autres composants électroniques numériques. Il a été conçu pour répondre aux normes les plus strictes en matière de compatibilité électromagnétique. Si vous souhaitez utiliser l’antenne FM plate fournie, fixez-la aussi haut que possible sur un mur, en plaçant les éléments en forme de T horizontalement. Essayez tous les murs de la pièce pour trouver celui qui assure la meilleure réception. Utilisez de la pâte adhésive ou du ruban adhésif pour fixer l’antenne en lui donnant une forme de T (veillez à ce que la pâte adhésive n’entre pas en contact avec les câbles internes de l’antenne). sm o Interférences radio lo Les unités Solo Movie 5.1 équipées FM/AM sont livrées avec une antenne FM plate. Toutefois, pour bénéficier d’une réception radio FM optimale, il est conseillé d’utiliser une antenne fixée sur le toit ou dans le grenier. Dans certaines régions, vous pouvez bénéficier de la radio par câble, et dans certains immeubles, d’un système d’antenne distribuée. Dans ces deux cas, votre domicile est équipé d’une prise FM ou VHF (n’utilisez pas la prise TV). Branchez-la sur la Mélangeur borne FM ou Aerial Input (Antenne Entrée) à l’arrière du Solo Movie 5.1. La télécommande universelle CR100 télécommande Insertion des piles dans la télécommande La CR100 est une télécommande ‘universelle’ permettant de contrôler à distance jusqu’à huit appareils. Elle est pré-programmée pour être utilisée avec le Solo Movie 5.1 et beaucoup d’autres produits Arcam (amplificateur, processeur audio multi-canal, lecteur de CD ou de DVD). Avec une bibliothèque interne de codes très importante, elle peut également être utilisée avec d’autres appareils audiovisuels : téléviseurs, boîtiers décodeurs et satellite, magnétoscope et lecteur de DVD d’autres marques. Veuillez vous référer au manuel CR100 pour une liste de ces codes. 1. Ouvrez le couvercle du logement des piles en appuyant sur le bouton au dos de la télécommande. 2. Insérez quatre piles AAA dans le logement : deux dont les bornes + sont dirigées vers le haut du boîtier et deux dirigées vers le bas, comme l’illustre le schéma. En d’autres termes, les autres boutons sont souvent ‘contextuels’ et vous devrez donc sélectionner le type d’appareil que vous désirez contrôler (par exemple en appuyant sur le bouton AV pour un affichage vidéo) avant de pouvoir contrôler cet appareil. � � � � � �� ����� ��� ���� � ����� ��� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� �� 3. Rabattez le couvercle sur la plaque de positionnement en plastique du boîtier. Cela fait office de charnière et vous pouvez maintenant pousser le couvercle de façon ferme jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que le couvercle est verrouillé. Sélectionnez d’abord la touche source N’oubliez pas que vous devez sélectionner la source avant d’appuyer sur les boutons de commande : les commandes varient en fonction de la source sélectionnée ! ��� ��� �� ���� ���� ���� ��� �� ��� Les touches de sélection des appareils, DVD, SAT, AV (TV), TUN, AMP et AUX, permettent de sélectionner la source et de configurer les commandes de la CR100 en fonction de cette source. � ��� Touches Source La CR100 permet de commander plusieurs fonctions du Solo Movie 5.1 et d’une gamme d’autres appareils. Par conséquent, un grand nombre de touches possèdent plus d’une fonction, selon le ‘mode appareil’ sélectionné. � �� La CR100 est une télécommande système : certaines touches ne sont donc pas utilisées par le Solo Movie 5.1.Cet appareil n’a pas d’entrées magnétoscope, CD ou MCH (multi-canal), donc ces touches ne peuvent pas changer la source. Pour la lecture de CD, le Solo Movie 5.1 doit être considéré comme un lecteur DVD, et vous devriez donc utiliser le bouton DVD. Il est possible de reproduire les fonctions DVD sur la touche CD si vous désirez utiliser ces deux touches pour opérer le composant DVD/CD du Solo Movie 5.1.Veuillez vous référer au manuel de la CR100 pour plus d’informations. � �� La CR100 est une télécommande ‘intelligente’, vous pouvez donc lui ‘enseigner’ presque toutes les fonctions d’une ancienne télécommande d’un seul appareil. Vous pouvez également programmer la CR100 pour exécuter une série de commandes (macros) à partir d’une seule pression sur un bouton. Veuillez vous référer au manuel de la CR100 pour plus d’informations. Les touches VCR (magnétoscope) et CD peuvent tout de même être programmées pour contrôler des appareils. Si votre magnétoscope est connecté directement à votre téléviseur ou votre boîtier SAT, vous pourrez utiliser la CR100 pour le contrôler avec les autres appareils du système. � ��� ��� �� DVD DVD/CD SAT SAT – Décodeur satellite AV Entrée sonore AV (à utiliser avec le téléviseur) Tun Tuner DAB/FM/AM AMP Contrôle les fonctions Amplificateur du Solo Movie 5.1 AUX Entrée auxiliaire/iPod via rDock ou rLead VCR Non utilisée CD Non utilisée Tape Sélectionne l’entrée Cassette sur le panneau avant MCH (Multi-channel) Non utilisée sur le Solo Movie 5.1 F-12 ������ �� ��� ��� ���� ��� �� ���� ���� ������� ������ ����� ���� ����� ����� ����� ���� Commandes Amplificateur ��� Commandes Tuner Fiabilité de la télécommande 2 (Alimentation) – Pour mettre le Solo Movie 5.1 en marche ou en veille. 2 (Alimentation) – Pour mettre le Solo Movie 5.1 en marche ou en veille 2 (Alimentation) – Pour mettre le Solo Movie 5.1 en marche ou en veille. 1–9, 0 Touches numériques. Pendant la lecture d’un DVD, opère la fonction Srch (Recherche), en saisissant le numéro sur lequel vous avez appuyé. 1–9 1–9 RND Pour activer ou désactiver le mode de lecture aléatoire (Random). SHIFT Pour modifier plus touches (voir les descriptions individuelles des touches ci-dessous). Touches numériques. Pour sélectionner une station préréglée, le cas échéant. En mode Tune, maintenez la touche correspondante pour l’assigner une station à cette à ce préréglage. En mode Preset, appuyez pour sélectionner une station préréglée. Maintenez la touche enfoncée pour sélectionner une station supérieure à 9. TAPE Sélectionne l’entrée TAPE (Cassette) sur le panneau avant. FM Pour sélectionner la bande FM. SHIFT MCH Non utilisée sur le Solo Movie 5.1. Certaines touches numériques peuvent être utilisées pour sélectionner la source : 1 Entrée DVD 2 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1 3 AV (entrée audio du téléviseur) 4 AUX Entrée de ligne auxiliaire 5 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1 6 SAT Entrée décodeur satellite 7 TUN DAB/FM/AM entrée tuner 8 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1 9 Non utilisée sur le Solo Movie 5.1 Pour modifier plus de touches (voir les descriptions individuelles des touches ci-dessous). RPT Pour faire défiler les options de répétition (piste, disque, etc.). Shift + Rpt pour une fonction de répétition RPT A-B. Sélectionne l’entrée Cassette sur le panneau avant MCH Non utilisée sur le Solo Movie 5.1. Shift Pour modifier plus de touches (voir les descriptions individuelles des touches ci-dessous). AM Pour sélectionner la bande AM (ou DAB, si disponible) DVD Pour sélectionner un lecteur DVD en sortie, et modifier la télécommande pour qu’elle contrôle les fonctions de lecture de DVD. Mch Non utilisée sur le Solo Movie 5.1. TUN BC Pour sélectionner le Tuner en sortie, et modifier la télécommande pour qu’elle contrôle les fonctions DAB/FM/AM du tuner BC D E Pour naviguer entre les menus de configuration et les menus de sélection des programmes DVD. Shift + B pour Marche; Shift + C pour Arrêt. D E Pour naviguer dans les menus des amplificateurs surround Arcam. OK pour valider votre sélection. Shift + B pour Marche ; Shift + C pour Arrêt. B Pour faire défiler vers le haut les fréquences (FM ou AM) ou la liste des stations (DAB). Shift + B pour mettre en Marche OK C Pour faire défiler vers le bas les fréquences (FM ou AM) ou la liste des stations (DAB). Shift + C pour mettre à l’Arrêt. Tape Pour valider un réglage (équivalent de ‘Saisir’ ou ‘OK’ sur certaines télécommandes). Pour valider un réglage (équivalent de ‘Saisir’ ou ‘OK’ sur certaines télécommandes). Mode Mode Pour changer le mode d’affichage sur le panneau avant. Shift + Mode change le réglage HDMI. Pour faire défiler les modes d’affichage sur le panneau avant. Menu OK Menu Pour activer le menu DVD si disponible. Pour afficher le menu Amplificateur sur le panneau avant. Pour valider un réglage (équivalent de ‘Saisir’ ou ‘OK’ sur certaines télécommandes). DISP Pour faire défiler les options de luminosité de l’affichage du panneau avant (faible, maxi, éteint). Disp Pour faire défiler les options de luminosité du panneau d’affichage (faible, maxi, éteint). Menu Pour un balayage DAB et un enregistrement des préréglages (voir ‘Ecouter la radio’, page 24). Appuyez une fois pour mettre en sourdine les hautparleurs et les sorties pré-amp. du Solo Movie 5.1. Appuyez une deuxième fois (ou changez le volume) pour quitter le mode Sourdine. - Appuyez une fois pour mettre en sourdine les hautparleurs et les sorties pré-amp. du Solo Movie 5.1. Appuyez une deuxième fois (ou changez le volume) pour quitter le mode Sourdine. DISP - Pour faire défiler les options de luminosité de l’affichage du panneau avant (faible, maxi, éteint). - Appuyez une fois pour mettre en sourdine les hautparleurs et les sorties pré-amp. du Solo Movie 5.1. Appuyez une deuxième fois (ou changez le volume) pour quitter le mode Sourdine. 0 En mode Preset, pour faire défiler vers le bas les stations préréglées. En mode Preset, pour faire défiler vers le bas les stations préréglées. 0 / – /+ 7 – /+ Pour augmenter (+) ou diminuer (–) le volume de l’amplificateur. 1 Pour ouvrir/fermer le compartiment à disque. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour avancer jusqu’au début de la piste suivante. Sub Pour afficher le menu de réglage du caisson de basses sur les amplificateurs surround Arcam. Pour augmenter (+) ou diminuer (–) le volume de l’amplificateur. Setup Pour commuter entre FM/Mono-Stéréo et Sourdine en réception AV. Avance rapide pour le DVD. Shift + 7 permet de faire défiler les différentes vitesses de ralentis. Info Pour faire défiler les options d’affichage. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour revenir en arrière jusqu’au début de la piste en cours/précédente. / – /+ 4 (Play) – appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture d’un DVD. Shift + 4 change la fonction Angle. FM MONO ; (Pause) – pour mettre en pause la lecture d’un DVD. Appuyez à nouveau (ou appuyez sur Play) pour reprendre la lecture. Shift + ; change le niveau du Zoom. p/Tune 1 < Pour ouvrir/fermer le compartiment à disque. SRCH Pour afficher le menu Rechercher avec les options Title (Titre), Track (Piste) et Time (Heure). Shift + SRCH pour afficher le menu Trims (réglage des entrées). SETUP Pour afficher le menu de réglage avancé OSD. Title Pour activer le menu Titre du DVD, si disponible. AUDIO Pour changer le format de décodage audio (Dolby Digital, DTS, etc.). Shift + Audio pour afficher le menu Lipsync. SUBT Pour faire défiler les différentes langues des sous-titres du DVD, si disponibles. Shift + Subt pour afficher le menu Status (Etat). Pour arrêter la lecture d’un CD. Pour un DVD, appuyez une fois pour un ‘arrêt en pause’, appuyez encore une fois pour un ‘arrêt complet’. Par exemple, pour contrôler votre téléviseur à l’aide de la CR100… En mode Preset, pour faire défiler vers le haut les stations préréglées. En mode Tune, pour faire défiler vers le haut la fréquence de réglage. 1. Trouvez le code à quatre chiffre de votre téléviseur dans le manuel CR100 et notez-le. (Des centaines d’appareils figurent dans cette liste de codes, mais si votre téléviseur n’y figure pas, vous pourrez la méthode de ‘Recherche’ ou une autre méthode décrite dans le manuel CR100.) 2. Appuyez sur la touche AV de la télécommande (pour un téléviseur). 3. Maintenez la touche SHIFT enfoncée jusqu’à ce que la diode rouge 2 LED clignote deux fois. 4. Saisissez le code à quatre chiffre correspondant à la marque et au modèle de votre téléviseur. 5. Dirigez la CR100 en direction du capteur infrarouge du téléviseur et appuyez sur le bouton Power (2). Si le téléviseur s'éteint, cela signifie qu'il est désormais contrôlé par la télécommande CR100 ! 6. Rallumez votre téléviseur et essayez toutes les autres fonctions de la télécommande pour vérifier qu'elles fonctionnent correctement. (Si les fonctions ne marchent pas toutes correctement, vous devrez peut-être répéter les étapes 1 à 5 avec un autre code pour le même fabricant). Des détails complets figurent dans le manuel CR100. Pour augmenter (+) ou diminuer (–) le volume de l’amplificateur. Pour commuter le mode tuner FM entre Mono et Stéréo. Pour commuter entre les modes Preset et Tune. Pour faire défiler les modes d’affichage radio RDS. ov ie Avance rapide pour le DVD. Shift + 8 pour faire défiler les modes de lecture en avance rapide. Vous souhaiterez probablement utiliser votre télécommande CR100 avec d’autres appareils multimédia. Les téléviseurs, les magnétoscopes, les décodeurs câble et satellite sont, la plupart du temps, facile à ajouter à la liste d’appareils contrôlés par la CR100. sm o 8 Info Configuration de la télécommande pour l’utiliser avec d’autres appareils du fabricant lo OK Prenez en considération les points suivants lors de l’utilisation de la télécommande : < Veillez à ce qu’il n’existe aucun obstacle entre la télécommande et le capteur sur le Solo Movie 5.1. La télécommande a une portée de sept mètres environ. (Si le capteur de la télécommande est masqué, vous disposez d’une prise d’entrée sur le panneau arrière. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur.) < La télécommande risque de mal fonctionner si le capteur du panneau avant est exposé aux rayons directs du soleil ou à une lumière fluorescente. < Remplacez les piles si vous constatez une réduction du rayon de fonctionnement de la télécommande. F-13 Français ��� Nederlands Nederlands Lecture DVD/CD 5.1 ��� Configuration des paramètres d’écoute ��������������������� ���� Le Solo Movie 5.1 vous permet d’ajuster vos paramètres d’écoute selon vos préférences, et de personnaliser d’autres options en fonction de votre système. Mettez l’appareil sous tension, puis utilisez le schéma ci-contre pour naviguer entre les différents réglages disponibles. menu amplificateur ������ Faire des ajustements En utilisation normale, l’affichage montre des informations sur le volume actuel, la source écoutée, et toute information pertinente concernant la source (par ex. la durée de lecture d’un CD). � � � � Pour ajuster les réglages d’écoute, appuyez sur Menu sur le panneau avant, ou Amp puis Menu sur la télécommande (si vous êtes en mode Tuner, appuyez simplement sur Menu). � Utilisez les touches indiquées dans le panneau ci-dessous pour sélectionner et ajuster un réglage particulier. � ��� ������� � ��������� �������� � ��������� � ����� ��������� ���������������� Légende des symboles utilisés sur le schéma du menu Amplificateur Symbole: Touche du panneau avant : Touche de la télécommande : ������ � ��������� ��������������������������������������� � ��������������������������������������� � ������������ �������� ��������������������������������������� � � ��������������������������� � ���������� ������� ������� ����������� SOURCE ��������������������������� ���������������� SOURCE �� ��������������������������������� �� �� OK OK F-14 �� ������������������������������������� �������������������� ����������� ����������� �������������������� ����������� ����������� Le mode Movie devrait être utilisé avec des matériaux marqués comme étant encodés ‘Dolby Surround’. Dolby PLII Music Le mode Music doit être utilisé avec tout enregistrement musical audio. Etant donné que la méthode de décodage optimale varie en fonction de l’enregistrement, le mode Music permet à l’utilisateur d’ajuster les caractéristiques de traitement. Les informations sur l’ajustement du mode Music à l’aide des commandes ‘Dimension’, ‘Centre Width’ et ‘Panorama’ figurent ci-dessous. Aigus [Treble] Ce paramètre modifie le volume relatif des composants de haute fréquence de votre musique. Si vous pensez que les éléments de percussion de la musique (par exemple) sont perdus, il peut être utile d’augmenter la valeur de ce paramètre. Si les sons haute fréquence sont trop dominants, réduisez la valeur de ce paramètre. Correction des basses [Bass Correction] Ce paramètre n’a généralement pas besoin d’être utilisé (laissez-le au minimum). La correction des basses est utilisée quand le Solo Movie 5.1 est connecté à de (petits) haut-parleurs à plage de fréquence réduite qui ne peuvent reproduire les sons à très basse fréquence. Augmenter la valeur de ce paramètre permet d’atténuer progressivement les très basses fréquences. Cette commande ne devrait pas être utilisée à des volumes élevés car elle risque d’endommager vos haut-parleurs. Niveau caisson de basses [Sub Level] * Ceci permet d’ajuster le niveau de sortie du préampli SUB (caisson de basses ou haut-parleur LFE) par rapport aux cinq autres canaux. Le niveau du caisson de basses ne s’applique pas à la sortie du casque. Mode de décodage [Decoding Mode] * Ceci permet de faire défiler les différentes méthode de décodage haute qualité disponibles sur le Solo Movie 5.1. Le mode de décodage est mémorisé séparément pour chaque source d’entrée (y compris des modes séparés pour les disques DVD et CD). Le décodage Dolby Pro Logic II est conçu pour produire une sortie à cinq canaux à partir d’une source double canal. En raison des différentes méthodes d’enregistrement pour les films et la musique, il est préférable d’utiliser le mode de décodage correct pour la source afin d’obtenir un résultat optimal. Veuillez noter que le Mode de décodage ne s’applique pas à la sortie du casque. Dolby PLII Matrix Le mode Matrix est le même que le mode Music, à la différence que la logique d’amélioration directionnelle est désactivée. Le mode Matrix peut être utilisé pour améliorer les signaux mono en leur donnant l’impression d’être ‘plus larges’. Dolby Pro Logic Pour un décodage Dolby Pro Logic. Le décodage Dolby Pro Logic est un mode patrimonial et nous vous recommandons d’utiliser à la place l’une des options de décodage Dolby Pro Logic II. Stereo Direct Contourne tous les traitements numériques pour des entrées analogiques. (Cette option n’est adaptée que pour une utilisation avec des haut-parleurs ‘Small’, car les basses ne seront pas redirigées vers un caisson de basses.) Dimension * (Ce paramètre ne peut être ajusté qu’en mode Dolby Pro Logic II Music.) La ‘Dimension’ vous permet d’ajuster graduellement le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière. Si un enregistrement est trop spacieux ou trop fort sur les côtés, il peut être ajusté de façon plus ‘frontale’ pour obtenir un meilleur équilibre. De même, si le son d’un enregistrement est d’une amplitude trop faible, il peut être ajusté vers l’arrière pour obtenir un son plus enveloppant. Pour une utilisation normale, il est recommandé de régler ‘Dimension’ sur 0. Largeur centrale [Centre Width] * (Ce paramètre ne peut être ajusté qu’en mode Dolby Pro Logic II Music.) L C Pas d’élargissement 1 20.8° 2 28° 3 36° 4 54° Dans certaines régions où le signal est faible, il peut être utile de forcer la sortie mono du tuner FM, puisqu’il ne requiert qu’un signal très faible pour produire des résultats acceptables. Si la puissance du signal est bonne dans votre région, laissez-le sur stéréo. 5 62° Configuration DAB [DAB Setup] 6 69.8° 7 Centre fantôme (Cette option du menu s’affiche uniquement quand la source sélectionnée est DAB.) Le paramètre ‘Largeur centrale’ pour Dolby Pro Logic II Music Mode Avec un décodage Dolby Pro Logic II, les signaux centraux dominants ne viennent que du haut-parleurs centraux. Si vous n’avez pas de haut-parleur central, le décodeur partage le signal central de façon égale entre le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit pour créer une image ‘fantôme’ centrale. Le contrôle Centre Width permet de faire divers ajustements de l’image centrale, de façon à ce qu’elle ne soit audible que du haut-parleur central, que des haut-parleurs gauche/droit comme image fantôme ou des trois haut-parleurs frontaux à des degrés variés. Pour une utilisation normale, il est recommandé de régler ‘Centre Width’ sur 3. Mode Panorama * (Ce paramètre ne peut être ajusté qu’en mode Dolby Pro Logic II Music.) étend l’image centrale avant pour inclure les hautparleurs surround et permettre ainsi un effet d’enveloppe avec une imagerie de murs latéraux. Minuteur de mise en veille (Cette option du menu s’affiche uniquement quand la source sélectionnée est FM.) Ce menu possède deux options : « Scan » [Recherche] et « Erase Settings » [Effacement des paramètres]. Sélectionner « Scan » force le Solo Movie 5.1 à chercher de nouvelles stations DAB. S’il en trouve, elles sont ajoutées automatiquement à la liste des stations disponibles. La recherche de nouvelles stations n’efface pas les anciennes stations qui ne transmettent plus : au fil du temps ou de vos déménagements, cela peut entraîner l’accumulation dans votre liste de stations que vous ne pouvez en fait plus recevoir. Dans ce cas, sélectionnez « Erase Settings » et relancez une nouvelle recherche : quand elle est terminée, seules les stations actuellement disponibles dans votre région s’affichent. Configuration des présélections [Set Preset] (Cette option du menu s’affiche uniquement quand la source sélectionnée est DAB, FM ou AM.) Voir la section ‘Programmation des stations présélectionnées’ page 25 pour plus d’informations. * Les options marquées par un astérisque ne s’affichent pas lorsqu’une prise de casque est insérée, car elles ne s’appliquent pas à l’écoute au casque. Ce minuteur vous permet de régler une durée d’écoute après laquelle le Solo Movie 5.1 se met automatiquement en veille. Cette durée peut être réglée par intervalles de 5 minutes, jusqu’à 120 minutes (2 heures). Option iPod [iPod Option] (Cette option du menu s’affiche uniquement quand la source sélectionnée est AUX.) Le réglage par défaut est ‘Désactivé’, mais si vous voulez utiliser les accessoires rDock ou rLead d’Arcam pour intégrer un iPod® à votre système, vous devriez régler l’option correspondante. Connectez le rDock ou le rLead à l’arrière de l’appareil (les détails complets sont donnés dans les guides de démarrage fournis avec les accessoires) et le Solo Movie 5.1 essayera de détecter la présence d’un iPod connecté. Solo Movie 5.1 prend en charge les commandes et l’amplification de la source, le texte iPod apparaissant sur le panneau avant de l’appareil. R F-15 Nederlands Nederlands Dolby PLII Movie 0 Français Stéréo avec répartiteur du caisson de basses (si les petits haut-parleurs, ‘Small’, sont sélectionnés dans le menu de configuration). Effet d’élargissement central 5.1 Ce paramètre modifie le volume relatif des composants de basses fréquences de votre musique. Si vous pensez que votre musique manque de « chaleur », augmentez la valeur de ce paramètre. Si vous trouvez votre musique ‘détonne’ trop, il peut être utile de baisser la valeur de ce paramètre. Voir également la section ‘Correction des basses’ ci-dessous. Off Mode FM [FM Mode] Affichage lo Basses [Bass] Choisissez la méthode de décodage pour la source stéréo sélectionnée à partir des options ci-dessous : ov ie La balance vous permet d’augmenter le volume d’un canal (gauche ou droite) en fonction de l’autre. Modifier la balance pour essayer de restaurer l’image stéréo pour une position d’écoute décalée. sm o Balance configuration avancée Cette partie du document décrit l’utilisation du menu ‘Set-up’ (Configuration), qui vous permet d’ajuster votre Solo Movie 5.1 en fonction des autres appareils de votre système (par ex. votre affichage vidéo, vos haut-parleurs ou l’agencement de votre pièce) et de configurer quelques préférences personnelles. Obtention d’une image Pour afficher un menu Configuration pour la configuration initiale, il est recommandé d’utiliser la sortie vidéo composite pour connecter votre dispositif d’affichage. La sortie vidéo haute définition possède différents modes d’affichage et risque d’être incompatible avec le paramétrage par défaut de votre dispositif d’affichage. Vérifiez que votre dispositif d’affichage est bien allumé et que vous avez sélectionné la bonne entrée vidéo. Vous devriez voir l’écran ci-dessous. Le Solo Movie 5.1 affiche cette image si aucun disque n’est en lecture. Utilisation des menus de configuration Votre Solo Movie 5.1 propose deux menus de configuration : < Le menu de configuration général permet la configuration de toutes les fonctions de votre Solo Movie 5.1. Les paramètres configurables et les différentes valeurs possibles sont décrites aux pages suivantes. < Le menu de configuration de l’affichage se compose d’une série de mires accompagnées d’instructions vous permettant de configurer au mieux l’affichage de votre Solo Movie 5.1. N’oubliez pas que pour utiliser la télécommande ��� CR100 pour une configuration avancée, vous devez d’abord la mettre en mode AMP ou DVD en appuyant sur les boutons Amp ou DVD. ��� Les menus de configuration Pour accéder aux menus de configuration : 1. Maintenez le bouton du panneau avant MENU enfoncé pendant plus d’une seconde. ou, 1. A l’aide de la télécommande, appuyez sur le bouton AMP ou DVD pour vous assurer que la CR100 est dans l’un de ces modes. 2. Appuyez sur le bouton SETUP Vous pouvez appuyer sur MENU (panneau avant) ou SETUP (télécommande) à tout moment pour quitter une page et enregistrer tous les réglages. Économiseur d’écran Pour éviter des dommages provoqués par des images statiques persistantes, l’écran se met en veille après quelques minutes d’inactivité. Un logo Arcam s’affiche alors à l’écran, avec un emplacement aléatoire. Pour retourner à l’image de l’écran précédent, appuyez sur la touche < (stop) sur le panneau avant ou la télécommande. Ce menu comporte six pages d’options (ou paramètres). – Operation, Video, Audio, Speakers, Delays et Trims. Les onglets à gauche de l’écran indiquent les pages disponibles. Pour passer d’une page à l’autre, mettez l’onglet qui convient en surbrillance (en appuyant sur les boutons D, E, B et C). Pour modifier un paramètre, utilisez les touches BC pour le mettre en surbrillance, puis appuyez sur OK pour accéder à la liste des valeurs correspondantes. La valeur actuellement choisie pour le paramètre s’affiche. Servez-vous des touches BC pour sélectionner une nouvelle valeur et appuyez sur OK pour valider votre choix. Si le paramètre à modifier est contrôlé par un curseur, appuyez sur OK pour activer le curseur, déplacezle à l’aide des touches D E puis validez votre choix en appuyant sur OK.) Notez que les paramètres non disponibles actuellement sont grisés. Vous ne pouvez ni les sélectionner, ni les modifier. F-16 Le menu de configuration de l’affichage Pour garantir des performances vidéo optimales, il est nécessaire de configurer l’affichage en fonction de la source vidéo, c’est-à-dire de votre Solo Movie 5.1 dans le cas présent. Une série de mires générées par le Solo Movie 5.1 vous permettra d’optimiser le réglage des couleurs, le contraste, la luminosité et de centrer parfaitement votre image. Les instructions complètes de chaque mire s’affichent à l’écran avant la présentation de celle-ci. Pour accéder au menu de configuration de l’affichage, mettez en surbrillance le menu ‘Display’ (Affichage), puis appuyez sur OK. Suivez les instructions données à l’écran et appuyez à tout moment sur SETUP pour quitter une page (ou sur OK sur le dernier écran pour Quitter). Les messages contextuels sont activés. Désactivé Seuls les menus sont activés, si nécessaire. Certains messages (Aucun disque, par exemple) apparaissent automatiquement, quelle que soit la valeur définie pour ce paramètre. Affichage des sous-titres Ce paramètre contrôle les sous-titres s’affichant sur votre téléviseur (notez toutefois que certains disques imposent des sous-titres, quelle que soit la valeur définie pour ce paramètre). Désactivé No Subtitles. Activé Subtitles are displayed in the ‘preferred language’. Sous-titres codés (Closed Caption) Closed-caption information from the disc (where available) is sent to your TV. La fonction de sous-titrage est désactivée par défaut. Tous les disques ne proposent pas nécessairement votre langue de préférence comme langue de sous-titrage. Certains disques vous invitent à sélectionner la langue de votre choix dans le menu de disque alors que d’autres imposent l’utilisation de sous-titres, quelle que soit la configuration de ce paramètre. Les informations Closed Caption s’appliquent exclusivement aux disques produits pour les utilisateurs américains et canadiens et s’affichent seulement sur les téléviseurs compatibles avec les signaux au format NTSC. Priorité DVD De nombreux DVD audio sont en fait à la fois des DVD audio et des DVD vidéo. Pour déterminer la partie sélectionnée à la lecture, il est possible de définir la priorité à l’aide de ce paramètre. DVD-Audio La partie DVD audio est lue en priorité. DVD-Video La partie DVD vidéo est lue en priorité. La couche SACD (deux canaux) est lue en priorité. CD La couche CD est lue en priorité Sous-titrage DivX Si votre dispositif d’affichage est compatible HDMI, Solo Movie 5.1 peut lire directement les ; les informations permettent au Solo Movie 5.1 de configurer automatiquement sa sortie et de l’optimiser pour le périphérique connecté. Si vous recourez à des sous-titres DivX, choisissez le groupe de langues qui convient dans la liste. Le paramètre choisi par défaut en usine est ‘Europe occidentale’ : Turc, Europe centrale, Cyrillique et Grec sont les autres options. Voir page 8 pour plus d’informations sur la connexion de périphériques HDMI. Enregistrement DivX Le service Vidéo à la demande DivX est un service de distribution vidéo numérique qui vous autorise à copier du contenu vidéo à partir de votre ordinateur sur un CD ou un DVD afin de le lire sur votre Solo Movie 5.1. Pour utiliser ce service, un code d’enregistrement généré par le lecteur est nécessaire. Pour connaître ce code, sélectionnez la fonction Enregistrement DivX. Pour plus d’informations sur ce service, veuillez consulter www.divx.com/vod. Ecrans à balayage progressif Tous les écrans ne permettent pas le balayage progressif. Si vous l’activez par erreur et que votre écran n’est pas compatible, vous risquez de ne pas voir l’image du Solo Movie 5.1, notamment l’affichage nécessaire pour modifier le réglage vidéo. Si c’est le cas, utilisez une connexion vidéo composite ou Péritel entre le Solo Movie 5.1 et votre dispositif d’affichage de façon à pouvoir visualiser le menu de configuration et corriger cette erreur. Affichage standard Ce réglage est défini en usine comme étant approprié pour le type de périphérique d’affichage utilisé dans votre pays. Si votre affichage prend en charge à la fois les normes PAL et NTSC, sélectionnez alors ‘Auto’. Les options sont les suivantes. Auto La sortie vidéo correspond à celle enregistrée sur le disque. Si aucun disque n’est en cours de lecture, le logo s’affiche selon le mode défini pour le disque précédent. NTSC NTSC est la norme vidéo toujours utilisée. Notez que la conversion des disques PAL en disques NTSC risque d’affecter la qualité de la sortie vidéo (au point de rendre l’image instable). C’est le meilleur réglage à utiliser si votre dispositif est compatible uniquement avec la vidéo NTSC (ce qui est généralement le cas en Amérique du Nord), sélectionnez ce réglage. Pour de meilleurs résultats, utilisez le réglage Auto, si votre dispositif est compatible PAL. PAL 4:3 Letterbox (Boîte aux lettres) Si le dispositif d’affichage est de type écran 4:3 classique et que vous souhaitez visionner les films 16:9 au format « boîte aux lettres » (avec une barre noire en haut et en bas de l’écran), utilisez ce réglage. 4:3 Panscan (Recadrage) Si le dispositif d’affichage est de type écran 4:3 classique et que vous souhaitez visionner les films 16:9 au format recadrage (l’image est tronquée latéralement), utilisez ce réglage. 16:9 Si le dispositif d’affichage est de type grand écran (16:9), utilisez ce réglage. Les images 16:9 s’affichent de manière à remplir l’écran. Si vous avez un dispositif d’affichage 4:3 et que vous avez réglé l’affichage au format ‘4:3 Panscan’, cela ne signifie pas que vous verrez toujours les films dans ce format. Pour cela, l’affichage Panscan doit être pris en charge par le disque que vous visionnez. Espace colorimétrique HDMI Ce réglage permet de contrôler le type de vidéo (espace colorimétrique) généré au niveau de la connexion HDMI. Auto L’espace colorimétrique s’adaptera au dispositif d’affichage connecté. Il s’agit de la valeur conseillée si vous branchez le Solo Movie 5.1 à un dispositif compatible HDMI ou DVI. RVB La connexion HDMI transporte le signal vidéo RVB avec des niveaux vidéo standard. YUV La connexion HDMI transmet la vidéo à composantes Y, Pb et Pr (YUV). Ce paramètre n’affecte pas les sorties vidéo analogiques. Video resolution PAL est la norme vidéo toujours utilisée. Notez que la conversion des disques NTSC en disques PAL risque d’affecter la qualité de la sortie vidéo (au point de rendre l’image instable). Pour de meilleurs résultats, utilisez le réglage Auto, si votre dispositif est compatible NTSC. Auto La résolution vidéo appropriée est sélectionnée automatiquement à partir du dispositif d’affichage, si cela est possible SD-entrelacé Utilisez cette valeur si le dispositif d’affichage ne permet pas le balayage progressif ou le HDMI. SD-balayage progressif Les sorties vidéo à composantes et HDMI passent en mode balayage progressif pour les formats PAL et NTSC. N’utilisez cette valeur que si le dispositif permet le balayage progressif. 720p F-17 Français Activé SACD 2-CH layer Il faut que le type du dispositif d’affichage et le mode d’affichage de votre choix soient définis correctement. Pour un affichage 4:3, ‘Letterbox’ est recommandé. Format HDTV 1280 x 720 (16:9), balayage progressif 1080i Format HDTV standard 1920 x 1080 (16:9), balayage entrelacé 768p Format Wide XGA 1366 x 768 (16:9), balayage progressif Nederlands Nederlands Ce paramètre contrôle les messages contextuels s’affichant à l’écran. La couche SACD multi-canal (son surround) est lue en priorité. Format TV 5.1 Messages d’état SACD MCH layer Configuration vidéo lo Ce réglage vous permet de sélectionner votre langue de préférence. La langue par défaut est l’anglais, mais trois autres langues (français, allemand, néerlandais) sont prises en charge. Un grand nombre de disques SACD sont des disques hybrides, autrement dit des disques qui sont à la fois des SACD et des CD. Pour déterminer la couche sélectionnée lors de la lecture, utilisez ce paramètre pour définir la priorité. ov ie Langue par défaut Priorité SACD sm o Configuration opérationnelle Noir NTSC analogique (niveau de noir) Ce paramètre permet de contrôler le signal de niveau de noir lorsque le standard vidéo NTSC est utilisé. 0 IRE 7.5 IRE Configuration audio Compression audio Permet d’activer ou de désactiver la compression du flux audio, l’activation étant destinée à l’écoute à des heures tardives lorsque de fortes variations de volume sont à éviter. Ceci permet de retirer le signal de niveau de noir de la vidéo NTSC. Ce réglage devrait être utilisé au Japon, et si vous utilisez une vidéo RVB, quel que soit le pays. L’effet de compression augmente le volume des passages silencieux et diminue celui des plus forts, ce qui réduit la plage dynamique totale du son. Vous pouvez désactiver la compression si nécessaire. C’est le niveau de noir standard qui devrait être utilisé dans tous les pays qui utilisent la NTSC, à l’exception du Japon. Ce paramètre peut être modifié uniquement si la sortie vidéo principale est réglée sur ‘Analogique’. Veuillez noter que ce paramètre n’a aucun effet sur les sorties PAL, balayage progressif ou HDMI. Commutation SAT SCART (Péritel) Commutation AV SCART (Péritel) Ces options du menu affichent si la sortie SCART (Péritel) est active ou non, de façon à ce que l’affichage puisse commuter automatiquement en entrée Péritel. Les options sont ‘Auto’, ‘valeur par défaut’ et ‘forcée’. Auto (SCART) Indique que la prise Péritel est active, selon ce qui est connecté au Solo Movie 5.1. C’est l’option par défaut. Forcé Indique que la prise Péritel est active, indépendamment de ce qui est connecté au Solo Movie 5.1. Sélectionnez cette option si l’entrée Composite est utilisée. Cette option de menu n’affecte que la sortie analogique : les sorties audio numériques coaxiales et optiques ne sont jamais affectées par ce réglage du menu. Cette partie vous permettra de configurer les sorties audio analogiques, numériques et HDMI. Si vous utilisez un décodeur audio externe, un ampli-tuner ou un convertisseur N-A, assurez-vous que le type de sortie numérique est bien configuré. La compression est uniquement disponible pour les enregistrements Dolby Digital. Mode VCD Certains disques VCD sont conçu au format double mono. En d’autres termes, les canaux droit et gauche comportent chacun une langue différente. La diffusion d’un seul canal peut donc suffire. Sortie audio numérique Ce réglage permet de configurer la sortie audio numérique : coaxiale, optique et HDMI. Stéréo PCM stéréo S/PDIF Lorsque la sortie numérique PCM stéréo est sélectionnée, la source audio lue est mixée en stéréo et générée sous forme de signal PCM stéréo. Si vous disposez d’un convertisseur N-A externe n’acceptant que le PCM 2 canaux, utilisez ce réglage. Le réglage par défaut. Choisissez cette option pour lire le VCD en diffusant les deux canaux. Canal de gauche uniquement Choisissez cette option pour lire le VCD en diffusant uniquement le canal de gauche. Le signal audio de gauche sera transmis aux enceintes droite et gauche. Bitstream S/PDIF Le réglage Bitstream prend en charge les normes audio suivantes : Canal de droite uniquement Choisissez cette option pour lire le VCD en diffusant uniquement le canal de droite. Le signal audio de droite sera transmis aux enceintes droite et gauche. < PCM à 2 canaux (sur CD ou DVD) < Dolby Digital < MPEG multicanal (non disponible en HDMI) < DTS multicanal Ce paramètre ne s’applique qu’aux disques VCD. Zone 2/Rec out Ceci permet de contrôler la sortie envoyée aux bornes Zone 2/Rec out sur le panneau arrière. Si un système est utilisé dans une deuxième pièce (‘Zone 2’), le niveau de sortie pourra être contrôlé indépendamment, fixé à un certain niveau de volume, ou réglé à un niveau de ligne. Si votre ampli-tuner/décodeur externe accepte le Dolby Digital, utilisez ce réglage. Taux d’échantillonnage des DVD Si vous utilisez un décodeur audio externe, un amplituner ou un convertisseur N-A, assurez-vous que cet appareil est correctement connecté à la sortie audio numérique S/PDIF. Max 96K Max 48K Choisissez cette valeur si le décodeur audio externe peut traiter une sortie audio numérique avec un taux d’échantillonnage jusqu’à 96 kHz, ou si vous n’utilisez pas ce type de sortie. Il s’agit du taux d’échantillonnage maximum des DVD vidéo. Zone 2 variable Le niveau de sortie varie en fonction du contrôle du volume de la deuxième pièce Zone 2 fixe Le niveau de sortie est fixé au dernier niveau sélectionné en mode ‘Zone 2 variable’. Record out (Sortie enregistrement) Cette option prend la sortie avant le contrôle du volume et permet de se connecter à un dispositif d’enregistrement. N’utilisez jamais ce réglage avec une amplificateur de puissance. Choisissez cette valeur si le décodeur audio externe ne peut pas traiter une sortie audio numérique avec un taux d’échantillonnage jusqu’à 96 kHz. Ceci est le réglage normal de cette option du menu. Notez que ce réglage ne concerne que la sortie des DVD vidéo. F-18 Centre Réglez le haut-parleur central comme ‘Large’, ‘Small’ ou ‘None’ (aucun réglage spécifique). Surround G/D Réglez les haut-parleurs ‘Surround’ (normalement à côté de l’utilisateur ou derrière lui) comme as ‘Large’, ‘Small’ ou ‘None’ (aucun réglage spécifique). Caisson de basses Utilisé pour indiquer si un caisson de basses actif est connecté (‘Absent’ ou ‘Présent’). Même si le Solo Movie 5.1 offre une grande souplesse de réglage des haut-parleurs, il existe des restrictions. Par exemple, en l’absence de caisson de basses, il est impossible de régler les haut-parleurs avant comme étant petits, car rien ne permettrait alors de rediriger les signaux basse fréquence. S’il n’y a pas de caisson de basses, le Solo Movie 5.1 active automatiquement la compression audio pour éviter tout écrêtage numérique dans le traitement du signal. Low-frequency information is redirected to the subwoofer, with the remaining (higher-frequency) information sent to the Front speakers. Duplicata All the audio is sent to the Front speakers. In addition, the low-frequency information is duplicated to the subwoofer. Ce menu de réglage permet de configurer deux types de retard différents : le retard en raison du positionnement des haut-parleurs et celui en raison du post-traitement vidéo. Les réglages de Retard ne s’appliquent qu’aux sources DVD. Fréquence de croisement (Hz) Ce réglage définit le seuil de fréquence auquel s’effectue la redirection des basses. Les fréquences inférieures à cette limite sont redirigées des ‘petites’ enceintes vers les haut-parleurs avant ou le caisson de basses ; les fréquences supérieures ne sont pas redirigées. La fréquence de redirection est identique pour tous les haut-parleurs d’un système. La fréquence de croisement optimale dépend des caractéristiques du réglage des haut-parleurs et il est préférable que vous la déterminiez par vous-même, en effectuant quelques essais. Nous conseillons une valeur initiale de 100 Hz. Configuration Surround alimenté Ce réglage renseigne le système sur les haut-parleurs surround qui sont ‘actifs’ (c’est-à-dire alimentés par des amplificateurs auxiliaires) et détermine le type de signal envoyé aux sorties Surround Gauche et Droite. Avant G/D Pour envoyer les signaux audio avant gauche et droite à l’amplificateur surround. Surround G/D Pour envoyer les signaux audio surround gauche et droite à l’amplificateur surround. Le réglage par défaut. Zone 2 Sortie G/R : Pour envoyer le signal audio Zone 2 à l’amplificateur surround. Unités de mesure Avant de saisir des valeurs, veuillez sélectionner les unités de mesure avec lesquelles vous êtes le plus à l’aise : les centimètres (0,01 m) ou les pouces. Emplacement des haut-parleurs Selon la position relative des enceintes dans une pièce (surtout de grande taille), il se peut que les signaux sonores provenant de celles-ci ne soient pas perçus de manière simultanée. En modifiant le réglage des retards pour les différents haut-parleurs (environ 1 ms par pied supplémentaire ou 3 ms par mètre supplémentaire), cet écart de perception peut être réduit, voire éliminé. Français Réglez les haut-parleurs avant comme ‘Large’ ou ‘Small’. Croisement Les dispositifs d’affichage et les adaptateurs vidéos modernes utilisent souvent un traitement numérique des images pouvant créer un retard vidéo sensible. Le retard ‘Doublage’ permet de corriger cet effet en retardant la piste audio par paliers de 10 ms, jusqu’à un maximum de 150 ms. Effectuez quelques essais pour déterminer par vous-même le degré de correction qu’exige votre système. En cas d’emploi des sorties vidéo entrelacée du <������������������������������������������������ Solo Movie 5.1 et de conversion du signal en balayage progressif par l’écran, nous conseillons un retard de 50 à 80 ms, selon l’écran. < En cas d’emploi de la sortie vidéo à balayage progressif du Solo Movie 5.1, le lecteur corrige automatiquement ses propres retards de traitement et aucun autre retard n’est en général nécessaire. Dans ce cas, réglez d’abord cette option sur 0 ms (aucun retard). Pour régler le retard, imaginez que vous vous trouvez au centre d’un cercle délimité par les haut-parleurs (voir page 9). La valeur du réglage indique la distance entre vous et chaque enceinte. Retards Définissez les retards pour les haut-parleurs avant, central et surround avec les curseurs correspondants, par incrément de 5 centimètres ou 2 pouces. En spécifiant les distances des différents haut-parleurs, vous ajoutez un léger retard à la sortie des enceintes les plus proches pour que le son provenant de tous les haut-parleurs soit perçu simultanément. Veuillez noter que ces curseurs de retard affectent uniquement les sorties analogiques : la sortie audio numérique SPDIF n’est jamais affectée par ces changements. Si vous utilisez une connexion SPDIF entre le Solo Movie 5.1 et votre récepteur, réglez tous les retards sur zéro. F-19 Nederlands Nederlands Avant G/D No redirection of low-frequency information occurs; all the audio is sent to the Front speakers. Retard doublage (millisecondes) 5.1 Les haut-parleurs sont configurés comme suit : Néant Réglage de retard o Le lecteur doit être configuré pour chaque haut-parleur comme envoyant des signaux audio sur toute la plage de fréquence du matériaux source (haut-parleurs ‘Large’ ou grands) ou sur une plage de fréquence réduite (haut-parleurs ‘Small’ ou petits). Les informations basse fréquence sont redirigées des haut-parleurs ‘Small’ aux haut-parleurs ‘Large’ ou au caisson de basses (selon la configuration des haut-parleurs). Ce réglage concerne uniquement les sources double canal (par exemple, les CD). Il contrôle la redirection des signaux basse fréquence vers le caisson de basses (ou non). Vous ne pouvez donc modifier ce réglage que si la configuration du système comprend un caisson de basses et si les haut-parleurs gauche et droite sont réglés sur ‘Large’. ie Ce menu permet de définir le réglage des haut-parleurs branchés aux sorties analogiques de votre Solo Movie 5.1. Veuillez noter qu’il est important que ce réglage reflète précisément la situation réelle, la qualité audio risquant autrement d’être fortement compromise. Caisson + Stéréo sm o ov l Réglage des haut-parleurs Définition des réglages Finalisation du réglage Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour terminer la procédure de réglage (en mode AMP ou DVD). Toutes les données sont enregistrées et le menu de réglage se ferme. Vous pouvez appuyer sur la touche SETUP à tout moment pour quitter un menu. Pour revenir au menu de réglage, assurez-vous qu’aucun disque n’est en cours de lecture, et appuyez sur la touche SETUP (une fois encore, en mode AMP ou DVD). Les différences de sensibilité (volume) d’un type de haut-parleur à un autre peuvent entraîner d’importantes différences de niveau audible. La définition des réglages du Solo Movie 5.1 permet de corriger ce déséquilibre. Bruit test L’activation de cette option provoque la génération d’un bruit rose par le haut-parleur indiqué en surbrillance à l’écran. Le volume du bruit correspond à la position du curseur pour le haut-parleur. L’activation de cette option peut servir à vérifier que le volume relatif de chaque haut-parleur est identique. Vous pouvez ajuster le niveau d’ensemble du bruit test à l’aide du contrôle du volume , en augmentant le volume pour effectuer les mesures de niveau. N’oubliez pas de rétablir le volume à son réglage d’origine avant de quitter le menu pour éviter que le niveau sonore de la prochaine source sélectionnée ne soit trop élevé. Notez que cette option est automatiquement désactivée lors de la fermeture du menu. Réglages Définissez les réglages pour tous les haut-parleurs avec les curseurs correspondants, par palier de 1 dB. Ces réglages sont utiles si les haut-parleurs présentent différentes sensibilités, et donc des volumes variables pour les mêmes niveaux d’entrée. Réglages Caisson basses/Stéréo+Caisson Les deux réglages “Caisson basses” et “Stéréo+Caisson” contrôlent le réglage du caisson de basses. Le premier sert à la lecture d’une source multicanal, le second à celle d’une source double canal. F-20 Lorsque le Solo Movie 5.1 est en mode veille, le voyant à côté du bouton d’alimentation sur le panneau avant s’allume rouge, et le panneau avant indique l’heure actuelle. Appuyez sur power lorsque l’appareil est en veille pour mettre l’appareil sous tension : le voyant du bouton d’alimentation devient alors bleu. Pour sélectionner une ‘veille prolongée’, maintenez le bouton Power enfoncé sur le panneau frontal. Le mode Veille prolongée permet de conserver les réglages de l’horloge mais de réduire la consommation électrique à moins de 1 Watt. Le seul moyen de sortir le Solo Movie 5.1 du mode Veille prolongée consiste à appuyer VOLUME sur le bouton Power sur le panneau avant (et non sur la POWER télécommande). En appuyant sur les boutons 8 ou 7 de la télécommande, d'autres commandes d'avance et de retour rapide des DVD, VCD et CD sont disponible. Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande pour faire défiler les différentes vitesses de lecture : x2, x4, x8, x16, x50 et x100. Utilisation ordinaire Pour revenir à la vitesse normale de lecture, appuyez sur 4/;. Chargement d’un disque Appuyez sur la touche </1 du panneau avant (ou sur la touche OPEN de la télécommande), puis placez le disque, face de lecture vers le bas, sur le plateau (pour accéder à la face A d’un disque à double face, celle-ci doit être dirigée vers le haut). Pour refermer le plateau, appuyez sur la touche </1 du panneau avant. Le chargement du disque se fait après une pause de quelques secondes. Lecture d’un disque Si la lecture de nombreux DVD débute automatiquement, certains disques affichent tout d’abord un menu. Sélectionnez l’élément Lecture de film (ou approchant) du menu à l’aide du bloc de curseurs, puis appuyez sur OK pour lancer la lecture. Pour les disques dont la lecture n’est pas automatique (notamment les CD et VCD), appuyez sur 4/;. Cette section explique les modes de lecture spéciaux pour les DVD et les VCD. Les opérations décrites ici ne sont pas exactement les mêmes pour les DVD et pour les VCD, mais sont très similaires. Veuillez noter qu’un grand nombre de VCD ne possèdent qu’une seule plage. Par conséquent, certaines opérations concernant les plages ne s’appliquent pas aux VCD. Accéder à un endroit donné d’un disque Appuyez sur la touche SRCH de la télécommande pour ouvrir le menu correspondant : Changement de chapitre/titre Arrêt de la lecture Pour passer d’un chapitre à autre (ou d’une piste à une autre sur un CD), appuyez sur / ou 0. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche </1 du panneau avant ou sur la touche < de la télécommande. En faisant défiler vers l'arrière, la première pression sur le bouton vous renvoie au début du chapitre en cours. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer au début du chapitre précédent. Pour réaliser un arrêt temporaire lors de la lecture d’un DVD, appuyez une fois sur la touche STOP. Si vous appuyez sur la touche 4/;, la lecture reprend depuis le point d’arrêt. Arrêt sur image Pour effectuer un arrêt complet, appuyez deux fois sur la touche <, et la lecture reprend au début du disque. Pour réaliser un arrêt sur image, appuyez sur la touche 4/; du panneau avant ou sur la touche ; de la télécommande. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche 4/; du panneau avant ou 4 de la télécommande. Plage Pour accéder à un endroit donné du disque, il faut spécifier un temps ou un chapitre/plage. (Ne s’applique qu’aux VCD.) Pour accéder à une plage donnée d’un VCD, entrez le numéro de celle-ci dans le champ “Plage”, puis appuyez sur OK. Notez que beaucoup de VCD n’ont qu’une seule plage. Temps Sélectionnez le champ ‘Temps’, entrez le temps exprimé en heures, minutes et secondes, puis appuyez sur OK. Le menu ‘Recherche’ se ferme et la lecture démarre au temps spécifié. Les entrées non valides sont ignorées. Titre/Chapitre (Ne s’applique qu’aux DVD.) Pour accéder à un titre ou un chapitre, sélectionnez le champ “Titre/chapitre”, entrez le numéro du titre/chapitre, puis appuyez sur OK. Pour accéder à un chapitre dans un titre autre que celui en cours, entrez une valeur dans les deux champs. Pour accéder au premier titre d’un chapitre, entrez le titre sans spécifier de chapitre. Groupe/Plage La lecture rapide n’est pas possible pour les disques MP3/WMA. Ejection d’un disque Pour éjecter un disque, appuyez sur 1 sur la télécommande, ou maintenez </1enfoncé (pendant plus d’une seconde) sur le panneau avant. Pour annuler la répétition, appuyez sur RPT jusqu’à ce que “Répétition: Arrêt” s’affiche. Lecture aléatoire Fermer le menu Recherche Pour activer la lecture aléatoire, appuyez sur la touche RND de la télécommande. Les chapitres/plages sont lus dans un ordre aléatoire. Pour fermer ce menu, appuyez de nouveau sur SRCH (ce qui annule aussi la recherche). Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la touche RND. Modes de lectures spéciaux Programmer une répétition A-B Des modes de lecture spéciaux permettent la lecture répétée, aléatoire ou programmée. Le Solo Movie 5.1 peut répéter une section spécifique d’un DVD ou VCD, ce qui s’appelle la répétition A-B. sm o Modes de lectures DVD/VCD spéciaux regarder des films (Ne s’applique qu’aux DVD-Audio.) Pour accéder à un groupe ou une plage, sélectionnez la position groupe/ plage et entrez le numéro du groupe/plage désiré, puis appuyez sur OK. Pour accéder à une plage dans un groupe différent de celui en cours, entrez une valeur dans les deux champs. Si le groupe seul est spécifié, la lecture commence à la première plage du groupe. Répétition Pour faire défiler les options de répétition, appuyez sur la touche RPT. Pour les DVD, un chapitre ou un titre peut être répété (le chapitre ou le titre en cours peut par exemple être lu en boucle). Pour les VCD, une plage ou le disque entier peut être répété. Lorsque la répétition d’un chapitre/plage est sélectionnée, le symbole ‘Repeat one’ s’allume dans la fenêtre d’affichage du lecteur et le chapitre/plage en cours est répété. Si la répétition titre/disque est sélectionnée, le symbole ‘Repeat All’ s’allume et le titre/disque en cours est répété. F-21 Pour programmer une répétition A-B, attendez que le disque arrive à l’endroit où vous voulez que la répétition commence, puis appuyez sur Shift + Rpt. Le symbole répétition suivi de “A-” s’affiche sur l’écran du téléviseur, et “A-” s’affiche sur le panneau avant du lecteur. ov ie Vérifiez que l’appareil est connecté au secteur et reçoit du courant, et que l’interrupteur principal à l’arrière de l’appareil est sur On (Marche), puis appuyez sur le bouton power pour commuter le Solo Movie 5.1 entre le mode ‘Marche’ et le mode ‘Veille’. Appuyez sur 8 ou 7 sur le panneau avant ou sur la télécommande et maintenez-les enfoncées pour accélérer la lecture en avant ou en arrière. Français Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande, ou utilisez le panneau frontal – les touches Source et Source + pour sélectionner le lecteur DVD. N’oubliez pas que pour utiliser la ��� télécommande CR100 pour lire un DVD, vous devez d’abord la mettre en mode DVD en appuyant sur les boutons DVD. Appuyez de nouveau sur Shift + Rpt à l’endroit où vous souhaitez arrêter la répétition. Le symbole répétition suivi de “A-B” s’affiche sur l’écran du téléviseur, et “A-B” s’affiche sur la face avant du lecteur. La section sélectionnée est répétée en boucle. Pour annuler la répétition A-B, appuyez de nouveau sur Shift + Rpt. Un message d’annulation s’affiche sur l’écran du téléviseur. Nederlands Nederlands Mise sous tension Lecture rapide 5.1 Sélectionner le lecteur DVD lo Commandes du panneau avant Écoute d’un CD/DVD audio écouter de la musique Appuyez sur le bouton DVD de la télécommande ou les touches – Source et Source + du panneau frontal pour sélectionner le lecteur DVD/CD. N’oubliez pas que pour utiliser la ��� télécommande CR100 pour lire un CD ou un DVD audio, vous devez d’abord la mettre en mode DVD en appuyant sur le bouton DVD. Utilisation ordinaire 1. 2. 3. 4. Indicateur du statut de lecture Mode de lecture (par ex. Répétition de la piste) Sélection de la source Volume actuel Numéro de piste Durée Appuyez sur la touche </1 du panneau avant ou sur la touche 1 de la télécommande pour ouvrir le plateau à disque. Placez le disque au centre du plateau, face imprimée vers le haut. Appuyez sur le bouton 1 ou 4 (lecture) pour fermer le plateau. Attendez que le disque se charge. Si vous avez appuyé sur 4/; (télécommande : 4) pour fermer le plateau, la lecture du disque commence automatiquement. Autrement, appuyez sur 4/; (télécommande: 4) pour commencer la lecture. Pour accéder directement à une piste, appuyez sur le numéro de cette piste sur le clavier numérique de la télécommande, puis appuyez sur OK. Changement de piste Modes d’affichage : Musique Lors de l’écoute du CD, le Solo Movie 5.1 propose trois modes d’affichage. Le bouton MODE situé sur la télécommande, ou le bouton info sur le panneau avant permettent de changer de mode. 1. Durée de la piste en cours : ceci affiche le numéro de la piste, sa durée et le réglage du volume. 2. Durée de lecture restante de la piste : affiche le numéro de la piste en cours, ainsi que la durée de lecture restante et le réglage du volume. 3. Affichage en grands caractères : ce mode permet d’afficher le numéro de la piste en cours et le volume en caractères à double hauteur. Lecture en mode répétition et aléatoire Appuyez brièvement sur les touches 0 et / sur le panneau avant ou sur la télécommande pour passer à la piste précédente ou suivante d'un disque. Appuyez sur la touche RPT. pour parcourir les options de répétitions disponibles : 1. Répétition d’une piste : la piste en cours est lue jusqu’à ce que cette fonction soit annulée. 2. Répétition de tout : les pistes du disques sont lues dans l’ordre. A la fin de la dernière piste, la lecture reprend au début de la première piste du disque. 3. Répétition désactivée : toutes les pistes du disques sont lues dans l’ordre, de la première à la dernière. Lors que l’on avance d’une piste, la lecture commence au début de la piste suivante sur le disque (s’il en existe une). Lorsque l’on recule d’une piste, appuyer sur le bouton 0 pendant les 3 premières secondes de la lecture d’une piste permet de passer à la piste précédente (lorsqu’elle existe) ou de revenir au début de la piste en cours de lecture. Dans la plupart des cas, il est donc normal de devoir appuyer deux fois sur la touche 0 pour revenir au début de la piste précédente. Appuyez sur RND sur la télécommande pour faire défiler les options du mode de lecture aléatoire du disque : Recherche de pistes Appuyez sur les touches 8 ou 7 pour rechercher des pistes (recherche avant ou arrière). Appuyez à nouveau sur 8 ou 7 pour augmenter ou diminuer la vitesse de recherche (2X, 4X, 8X, 16X). Appuyez sur 4 pour revenir à une vitesse normale (1X). 1. Lecture aléatoire activée : les pistes du disques sont lues dans un ordre aléatoire. 2. Lecture aléatoire désactivée : pour une lecture en mode séquentiel des pistes suivantes. F-22 CD/DVD – Résumé des commandes de lecture 4 (Lecture) – pour lancer la lecture d’un disque. < (Arrêt) – pour les CD, appuyez une fois pour arrêter la lecture. Pour un DVD-A, appuyez une fois pour un ‘arrêt temporaire’, appuyez encore une fois pour un ‘arrêt complet’. ; (Pause) – pour mettre en pause la lecture d’un disque. Appuyez à nouveau sur ce bouton (ou sur 4) pour reprendre la lecture. /, 0 (Sauter, chercher en arrière) : appuyez sur / pour avancer au début de la piste suivante, ou sur 0 pour revenir en arrière au début de la piste en cours/précédente. 8, 7 (Chercher en avant ou en arrière) : appuyez sur 8 pour rechercher vers l’avant, 7 pour rechercher bers l’arrière. Appuyez à nouveau sur (8) ou (7) pour augmenter ou diminuer la vitesse. Appuyez sur (4) pour revenir à une vitesse d’écoute normale. 1 (Télécommande – Ejection) : appuyer sur ce bouton pour ouvrir le compartiment à disque; appuyez à nouveau pour fermer le compartiment. </1 (Panneau avant – Arrêter/Ejecter) : appuyez une fois pour arrêter la lecture ; appuyez à nouveau pour ouvrir le compartiment à disque ou maintenez le bouton enfoncé (pendant plus d’une seconde) pour ouvrir ou fermer le compartiment à disque. Écran de navigation du CD Lorsqu’un disque avec des fichiers audio, vidéo ou photo est détecté par le Solo Movie 5.1, l’écran de Fichier/Dossier navigation s’affiche. L’exemple ci-dessous illustre un CD enregistrable (CD-R) contenant des fichiers MP3. Nom du fichier ou du dossier actuellement sélectionné. Il est possible d’identifier les zones suivantes : Fenêtre de commande Vous avez accès aux fonctions avancées suivantes à partir de cette fenêtre : Filtre : cette fonction permet d’autoriser l’affichage de certains types de fichiers (audio, photo et vidéo). Liste des dossiers/pistes Les noms des dossiers, des fichiers et des pistes sont répertoriés ici. Appuyez sur Play ou OK pour lire le fichier, afficher les photos ou ouvrir le dossier, le cas échéant. Vue Navigateur Affiche le nombre de pistes dans une Liste de programme ou prévisualise les images JPEG (photos) Revenez en mode ‘Vue du navigateur’ pour afficher toutes les pistes disponibles. Effacer le programme : Pour effacer une séquence programmée. La lecture doit être arrêtée avant de pouvoir effacer la séquence programmée Français Ajouter un Dossier: Pour ajouter toutes les pistes dans un dossier de la séquence programmée. ie sm o ov l 5.1 o Voir page 28 pour les détails des différents formats de disques pris en charge par le Solo Movie 5.1 F-23 Nederlands Nederlands Appuyez sur Menu pour ajouter ce fichier à la liste des programmes. Vue du programme : lorsque vous sélectionnez cette fonction, la liste des pistes ne présente que les éléments retenus dans la séquence programmée. Pour lire la séquence programmée, appuyez sur PLAY. DAB, FM ou AM ecoute de la radio Indicateur du mode de présélection Sélection de la source En Europe et au Canada, le Solo Movie 5.1 est généralement équipé d’un module de réception combiné FM/DAB (radio numérique). Aux Etats-Unis et au Moyen-Orient, un module de réception AM/FM est généralement fourni. Pour utiliser l’un de ces modules, vous devez connecter une antenne à cet appareil : une antenne adaptée est fournie comme accessoire. Si ton Solo Movie 5.1 est fourni avec le module AM/FM, l’antenne AM devrait être assemblée et connectée comme décrit page 11. Volume actuel Informations de transmission ou autres informations Equipements du Solo Movie 5.1 : < jusqu’à 30 stations présélectionnées, < système de radiocommunication de données complet en FM (le cas échéant), données associées au programme en DAB, < indicateurs de puissance de signal FM et de taux de données DAB. Ecoute de la radio Appuyez sur Source+ ou Source- jusqu’à ce que le type de radio que vous souhaitez écouter (DAB/FM/AM) s’affiche sur le panneau avant. Vous pouvez également appuyer sur le bouton Tun de la télécommande pour faire défiler les entrées du tuner. ��� Nom de la station N’oubliez pas que pour contrôler le tuner à l’aide de la télécommande CR100, vous devez d’abord la régler en mode Tuner en appuyant sur le bouton Tun. F-24 Modes d’affichage : Radio Le Solo Movie 5.1 fournit différents modes d’affichage lors de l’écoute de la radio. Appuyez sur le bouton info sur le panneau avant ou sur la télécommande pour faire défiler les styles d’affichage suivants : 1. Fréquence d’émission (FM/AM) : le nom de la station (s’il est disponible) et la fréquence de transmission. 2. Marquage dynamique (DAB)/ RDS (FM) : 128 caractères de texte utilisés par les stations pour diffuser les informations relatives aux programmes. 3. Type de programme (DAB/FM): brève description des types de programmes en cours d’émission. 4. Taux de données (DAB uniquement) : ce mode affiche le taux de donnée de la station et le mode d’émission. Le taux maximal est de 256 kb/s. 5. Qualité du signal : (DAB uniquement) graphique à barre représentant la qualité du signal reçu. 6. Mode de décodage : numérique ou analogique, mono ou stéréo. Si vous le souhaitez, vous pouvez mémoriser votre station de radio préférée dans l’une des stations de radio présélectionnées, pour un accès rapide à l’avenir, sans avoir à effectuer de nouvelle syntonisation. Le Solo Movie 5.1 fournit 30 stations radio présélectionnées DAB, FM ou AM (selon la configuration de votre produit). Pour mémoriser une présélection, réglez d’abord la station à mémoriser. Pour mémoriser la station dans l’une des stations préréglées de 1 à 9, appuyez sur le bouton de télécommande correspondant et maintenezle enfoncé jusqu’à confirmation de l’enregistrement de la présélection (« preset saved »). Pour accéder aux numéros de stations présélectionnées les plus élevés, appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le menu de configuration du Solo Movie 5.1 (décrit en détail à la page 14), puis faites-le défiler jusqu’à l’affichage de la commande de mémorisation des présélections (« Store Preset »). À l’aide des boutons D et E de la télécommande (0 ou / sur le panneau avant), sélectionnez le numéro de présélection que vous souhaitez affecter à la station. Si ce numéro est déjà utilisé, le nom ou la fréquence d’émission de la station mémorisée s’affiche en bas. Les numéros de présélections disponibles sont indiqués par « Empty ». Lorsque le numéro requis s’affiche, appuyez sur ok pour l’enregistrer. Sachez que si vous mémorisez une station de radio sous un numéro de présélection déjà attribué, la station initiale est remplacée par la nouvelle station. DAB FM/AM Recherche des stations Pour rechercher de nouvelles stations, vérifiez que le Solo Movie 5.1 est en mode de syntonisation, comme décrit ci-dessus. < Syntonisation manuelle. Utilisez les boutons 0 ou / pour sélectionner la fréquence désirée. Ce mode peut vous permettre de vous accorder sur une fréquence particulière. Cela est également utile si vous souhaitez vous régler sur une station trop faible pour être détectée par le mode de recherche automatique. < Syntonisation automatique. Appuyez un peu plus d’une seconde sur les boutons B ou C de la télécommande (0 ou / sur le panneau avant) pour lancer la syntonisation automatique. Le Solo Movie 5.1 recherche alors un signal de station radio suffisamment puissant avant de s’arrêter. Appuyez de nouveau sur l’un des deux boutons pour passer à la station suivante. La syntonisation automatique est disponible aussi bien pour les bandes AM que les bandes FM. Appuyer sur le bouton P/Tune quand la radio est sélectionnée comme source de musique permet de basculer entre les deux modes du Solo Movie 5.1 : Preset (Présélection) et Tune (Syntonisation). Le mode sélectionné s’affiche brièvement. En mode de présélection, appuyez sur les boutons B ou Csitués sur la télécommande (0 ou / sur le panneau avant) pour sélectionner la station précédente/suivante (si elles sont préréglées). En mode de présélection, notez que ces boutons n’ont aucun effet lorsque aucune station n’a été définie. En mode de syntonisation, au contraire, ces boutons permettent de changer la fréquence AM/FM ou de sélectionner la station radio DAB suivante dans la liste des stations. Le réglage des stations DAB est différent du réglage conventionnel des stations FM ou AM, car vous n’avez pas besoin de connaître la fréquence de transmission de la station : le Solo Movie 5.1 gère cela pour vous. Réglez la source sur DAB, puis appuyez sur le bouton menu. Faites défiler les options de menu jusqu’à l’affichage de ‘DAB Setup’ (configuration DAB, voir page 14). Ce menu possède deux options : « Scan » (Recherche) et « Erase Settings » (Effacement des paramètres). Sélectionner « Scan » force le Solo Movie 5.1 à chercher de nouvelles stations DAB. S’il en trouve, elles sont ajoutées automatiquement à la liste des stations disponibles une fois la recherche terminée. Pour sélectionner une station de radio DAB, appuyez sur les boutons B ou C de la télécommande jusqu’à ce que le nom de la station de votre choix s’affiche. La station se règle automatiquement après un délai de deux secondes environ. Français Programmation des stations présélectionnées Vos présélections sont conservées quand le Solo Movie 5.1 est déconnecté de l’alimentation électrique. Sélection des stations présélectionnées o Pour pouvoir sélectionner les stations présélectionnées, le Solo Movie 5.1 doit être en mode de présélection (voir ci-dessus). F-25 Nederlands Nederlands ie sm o ov l 5.1 Pour parcourir les stations présélectionnées, utilisez les boutons B ou C de la télécommande (0 ou / sur le panneau avant). Vous pouvez également sélectionner directement les présélections à l’aide du pavé numérique de la télécommande (voir description page 13). Réglage de l’horloge et de l’alarme Enregistrement des réglages de l’horloge Quand le Solo Movie 5.1 est en mode veille, appuyez sur Menu pour régler l’horloge et les alarmes. horloge/ alarme Si vous débranchez le Solo Movie 5.1 de la prise secteur, les réglages de l’horloge seront conservés pendant environ quatre jours. En mode basse consommation ‘veille prolongée’, les réglages de l’horloge sont conservés indéfiniment (voir page 21). Utilisez les boutons vers la gauche et vers la droite de la télécommande pour sélectionner l’élément à modifier, puis les boutons vers le haut et vers le bas pour changer la valeur. Par exemple, après avoir appuyé sur Menu pour entrer dans le menu de configuration de l’horloge et de l’alarme, une pression vers le haut ou vers le bas permet de passer de la configuration de l’horloge à la configuration des alarmes. Le Solo Movie 5.1 permet de configurer quatre alarmes différentes. Arrêt ou pause d’une alarme Pour arrêter une alarme, appuyez sur le bouton Power du panneau avant ou de la télécommande. Vous pouvez également appuyer sur OK pour activer le mode de répétition de l’alarme (« Snooze ») ; l’alarme se déclenchera de nouveau après 10 minutes. Veuillez noter que vous devez être en mode Amp, DVD ou Tun sur la CR100 pour arrêter ou mettre en pause une alarme en utilisant la télécommande. Pour annuler ce mode, appuyez sur le bouton Power. Minuteur de mise en veille Ce minuteur vous permet de régler une durée d’écoute après laquelle le Solo Movie 5.1 se met automatiquement en veille. Cette durée peut être réglée par intervalles de 5 minutes, jusqu’à 120 minutes (2 heures). Un minuteur de mise en veille s’affiche alors sur le panneau avant. Pour régler le minuteur de mise en veille, appuyez sur le bouton Menu sur le panneau avant (ou sur Amp puis Menu sur la télécommande) pour accéder au menu Amplificateur (voir page 14). ���� �� ������������� �������� �������� ��������� �������� ��������� �������������������������� �������� ��������� ������� ��������� ���������� ���� ������������������ ��������� ����������� ���������������� ������� ������������������ �������� ���� ������������� ������ ���� ��������������� �������������������� ���������������� ������ ������ ��� ������������������������������ ������ ������� ��������� ��������������� �������� ����������������� �������� ��������� ������������������� �������� ��������� Alarmes N’oubliez pas de régler l’heure de la journée pour l’horloge, sinon les alarmes et les minuteurs de mise en veille ne fonctionneront pas ! ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� �������� ������� ������� ���������� ������� ���������� �������� ���������� ������������������������������������������� ���������������������������������������������� ������������������������������������������� �������������������������������� ��������������������� �������� ���������������� ���������������� ���������� �������������� ����� ������ ����������� ��� F-26 ����������� ���������������� ������� spécifications techniques 2.5Vrms Impédance en entrée 47kΩ Rapport signal/bruit 105dB Line level outputs CS42528 24-bit/sortie différentielle 192kHz DAC Tension d’alimentation* 115V ou 230V CA, selon la région d’expédition Réponse en fréquence (±0.5dB) 20Hz–20kHz Consommation En opération 50W (ordinaire), 400W (maximum); Veille <5W ; Veille prolongée <1W Dimensions (L x P x H) L 430 mm x P 350 mm x H 79 mm Poids (net) 7,75kg Poids (emballé) 10,5kg Accessoires fournis Cordon secteur Télécommande CR100 et quatre piles AAA Antenne dipôle (bande III) Manuel et carte d’enregistrement Récepteur DAB (si équipé) AKM 96kHz 24-bit Delta-Sigma DAC Portée de syntonisation de fréquence radio 174–240MHz (bande III) 1452–1490MHz (bande L) Sensibilité (ordinaire) –98dBm (mesure VHF conforme à EN50248) Impédance en entrée 50Ω Sortie en puissance continue, par canal, 80kHz largeur de bande de mesure Taux de données audio (maximum) MPEG Layer II à 256kbits/s, protection de niveau 3 Cinq canaux, 8Ω, 1kHz 50Wrms, 0.02% THD+bruit 75Wrms, 0.05% THD+bruit Nombre de services enregistrés (maximum) 128 Cinq canaux, 4Ω, 1kHz Distorsion, cinq canaux, 4Ω, 80% Puissance, 1kHz 0.011% THD+bruit Impédance de sortie 120Ω Sortie optique (TOSLINK) Taux d’échantillonnage Jusqu’à 96 kHz, selon la source Amplificateur Sorties vidéo Vidéo composite Une prise phono plaquée or. 1V crête-crête à 75 Ω Vidéo à composante Entrelacée ou à balayage progressif. Trois prises phono plaquées or. Y: 1 V crête-crête à 75 Ω, Pb: 0,7 V crête-crête à 75 Ω, Pr: 0,7V crête-crête à 75 Ω Prise Péritel avec vidéo RVB (si équipé) Tout 0,7 V à 75 Ω, vidéo composite 1 V à 75 Ω et audio stéréo. Commutation automatique du téléviseur avec contrôle du format HDMI Connecteur HDMI à 19 broches. Formats vidéo prise en charge : 720 x 576p, 720 x 480p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i audio sur 2 canaux/96kHz (24-bit). Récepteur FM * Le Solo Movie 5.1 est équipé d’un transformateur conçu pour accepter la tension secteur dans la région où ce produit a été expédié. Si votre tension secteur ne correspond pas aux spécifications indiquées sur le panneau arrière, ou si vous désirez emmener l’appareil dans une région avec une tension secteur différente, ou si la fiche n’est pas bonne, veuillez contacter votre revendeur Arcam. RF tuning range 87.5–108MHz Sensitivity (typical) 2µV Signal/noise ratio (at 200mV) 58dB Distortion (THD at 200mV) 0.5% Ce produit est un appareil électrique à isolation double (appareil de classe 2). Il a été conçu pour ne pas nécessiter de connexion de sécurité à la terre (ou à la masse). E&EO sm o 2.5Vrms lo DAC Niveau de sortie maximum Récepteur AM (si installé) Portée de syntonisation de fréquence radio 522–1611kHz Rapport signal/bruit (à 200 mV) 40dB Distorsion (THD à une modulation de 30%) 1.5% F-27 Remarque: sauf mention contraire, toutes les valeurs spécifiées sont des valeurs types. Politique d’amélioration continue Arcam améliore continuellement ses produits. Les designs et les spécifications peuvent donc faire l’objet de modifications sans préavis. Nederlands Nederlands Niveau maximum en entrée Conversion numérique / analogique 5.1 Entrées Généralités Français Ecoute de CD/DVD audio ou de SACD ov ie Préamplificateur types de disques lus Le Solo Movie 5.1 permet de lire une large gamme de types de disques, notamment : < DVD vidéo (une seule zone, réglée en usine) < DVD-Audio < SACD version 1.3 < Fichiers vidéo MPEG2 < Fichiers vidéo MPEG4 (DivX) (au format AVI, MP4 et MP4-Nero) < CDDA (CD audio classiques), notamment décodage de CD à haute densité, CD enregistrables et CD réinscriptibles < CD vidéo et SVCD < Fichiers audio MP2, MP3, WMA et OGG (avec certaines restrictions) < Fichiers d’image JPEG sur CD (CD de photos) et DVD. Le lecteur risque de lire incorrectement les autres formats de disques. Les DVD et les CD enregistrables/réinscriptibles (CD audio et CD vidéo/super VCD) créés avec un enregistreur de DVD, un enregistreur de CD ou un ordinateur personnel peuvent présenter des problèmes de lecture sur cet appareil. Les causes possibles de cette incompatibilité sont diverses (par exemple, type de disque utilisé ou méthode d’enregistrement). Compatibilité avec les CD et DVD enregistrables/réinscriptibles < < < < < < < < Cet appareil permet de lire des CD enregistrables ou réinscriptibles créés au format CD audio ou CD vidéo/super VCD, ou sous forme d’un CD-ROM contenant des fichiers audio et vidéo correspondant aux types indiqués dans la liste précédente. Tout autre contenu risque de provoquer des problèmes de lecture du disque, ou des bruits/distorsions en sortie. Cet appareil permet de lire des DVD enregistrables ou réinscriptibles créés au format DVD vidéo, ou sous forme d’un DVD-ROM contenant des fichiers audio et vidéo correspondant aux types indiqués dans la liste précédente. Le Solo Movie 5.1 ne permet pas l’enregistrement de disques. Ce lecteur est compatible avec les CD multisession, mais lit uniquement les sessions fermées. Il n’est pas possible de lire des disques non finalisés. Les noms de fichiers ne doivent pas inclure d’espace, ni de caractères spéciaux (+/=). Le CD-ROM contenant une compilation de vos fichiers doit être conforme à la norme ISO 9660, niveau 1 ou niveau 2. Format physique de CD : Mode1, Mode2 XA forme 1 ou Mode2 forme 2. Les noms des fichiers ne doivent pas dépasser 15 caractères. Le DVD-ROM contenant une compilation de vos fichiers doit être conforme à la norme ISO 9660, niveau 1 ou niveau 2. Chaque disque (CD ou DVD) peut contenir jusqu’à 1500 répertoires. Vous pouvez stocker un maximum de 220 fichiers par répertoire. Compatibilité audio format compressé Cet appareil permet de lire des CD-ROM ou DVDROM contenant des fichiers enregistrés aux formats MP2 (MPEG -1 Audio Layer 2), MP3 (MPEG -1 Audio Layer 3), WMA (Windows Media) et aux formats OGG avec des taux d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz. Les fichiers non compatibles vont présenter des problèmes de lecture, avec des risques de bruit ou de distorsion en sortie audio. < Les fichiers à débit binaire fixe sont préférables. Il est possible de lire des fichiers à débit binaire variable, mais le temps de lecture affiché risque d’être incorrect. < Ce lecteur reconnaît uniquement des pistes dont le titre contient les extensions de fichier .mp3, .wma, .mp2 et .ogg (leurs équivalents en majuscules sont également autorisés). < L’encodage des fichiers audio peut s’effectuer à différents débits binaires d’enregistrement. Ce lecteur accepte les débits binaires suivants : Pour la lecture de fichiers MP2, MP3 et OGG Les débits binaires fixes suivants sont pris en charge : 32, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 256 et 320 kilobits par seconde. Les débits binaires variables de 96 Kbits/s à 320 Kbits/s sont aussi reconnus. Pour la lecture de fichiers WMA Les débits binaires fixes suivants sont pris en charge : 48, 64, 80, 96, 128, 160 et 192kb/s. Notez que l’encodage audio MP3 à 128 Kbits/s minimum fournit a priori un son proche de la qualité normale d’un CD audio. Cet appareil permet de lire des pistes MP3 ou WMA à débit binaire inférieur, mais sachez que la qualité sonore est alors sensiblement altérée. Compatibilité avec les disques d’images Le Solo Movie 5.1 lit les CD ou les DVD contenant des images JPEG. < Seuls les fichiers portant l’extension .jpg ou .jpeg seront reconnus (leurs équivalents en majuscules sont également autorisés). < Les disques d’images Kodak sont acceptés (seuls les fichiers du répertoire JPEG apparaissent à l’écran). < Les disques d’images Fuji sont autorisés (sélectionnez les fichiers JPEG dans le menu des clips). < Les disques d’images Konica et QSS ne sont pas pris en charge. Compatibilité avec les disques créés à partir d’un PC < < résolution des problèmes Problèmes de type vidéo Pas d’image (écran vide) < Vérifiez que le câble HDMI est bien connecté aux deux extrémités. En cas d’emploi d’un amplituner AV compatible HDMI, essayez de brancher directement le Solo Movie 5.1 au dispositif d’affichage afin d’isoler l’origine possible du problème. Le problème vient peut-être d'un défaut HDCP (authentification) du dispositif HDMI. < Vérifiez que le dispositif d'affichage est réglé pour afficher l’entrée HDMI (et pas une autre entrée vidéo). < Vérifiez que l’entrée HDMI du récepteur et/ou du dispositif d'affichage est activé. Consultez le manuel d’utilisation de l’élément branché pour plus de détails à ce sujet. < En utilisant un autre dispositif d’affichage vidéo (par exemple, connecté via la sortie vidéo composite), vérifiez que l’option 'Résolution vidéo' du menu de réglage Vidéo est réglée sur 'Auto'. Reportezvous à la page 17 pour plus de détails à ce sujet. < Consultez le manuel d’utilisation du dispositif d’affichage pour vous assurer qu’il prend en charge les formats de sortie du Solo Movie 5.1. Le Solo Movie 5.1 propose les formats suivants : 720 x 480p (balayage progressif NTSC) 720(1440) x 480i (NTSC entrelacé) ** 720 x 576p (balayage progressif PAL) 720(1440) x 576i (PAL entrelacé) ** 1280 x 720p (balayage progressif HDTV) 1920 x 1080i (HDTV entrelacé) ** Résolutions non disponibles en HDMI Au moins une de ces normes doit être prise en charge par le périphérique connecté pour fonctionner correctement avec le Solo Movie 5.1. Pas d’image (bruit parasite) Si vous utilisez un ordinateur personnel pour créer un disque, même dans un format compatible comme indiqué ci-dessus, il se peut que cet appareil ne permette pas de le lire en raison de la configuration de l’application utilisée. Dans ce cas particulier, contactez l’éditeur de l’application pour obtenir de plus amples informations. Vérifiez la compatibilité logicielle et matérielle des CD et DVD enregistrables ou réinscriptibles. Un bruit parasite se produit si l’algorithme de protection de contenu ne parvient pas à authentifier l’élément branché. Par exemple, tel est le cas si un dispositif DVI non compatible HDCP (par exemple, un moniteur d’ordinateur) est connecté au Solo Movie 5.1. Pour tenter d’isoler le problème, retirez tous les disques du Solo Movie 5.1, puis éteignez le lecteur et le dispositif d’affichage branché. Mettez sous tension le dispositif, puis le Solo Movie 5.1 ; le logo de veille du Solo Movie 5.1 doit alors apparaître sur le dispositif d’affichage. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les points énumérés ci-dessus (écran vide). F-28 Si le bruit se produit lors de la lecture d’un disque protégé contre la copie (cas de la grande majorité des DVD du commerce), il indique un échec de l’authentification. Pour de plus amples informations à ce sujet, veuillez contacter votre revendeur. Problèmes de type audio La source audio fournie par le connecteur HDMI dépend de la configuration du Solo Movie 5.1 (voir ‘Réglages audio’ page 18). Veuillez noter que les dispositifs purement DVI (connexion exigeant un câble de conversion HDMI en DVI) ne peuvent fonctionner de la sorte. Pour transmettre un signal audio via un câble HDMI, la ‘sortie audio numérique’ doit être réglée sur ‘HDMI’. garantie du produit Garantie mondiale Français Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre appareil chez un distributeur Arcam agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité en cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive, d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut en outre engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant pendant le transport du matériel sous garantie. La garantie couvre : Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Après deux ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport. Réclamations au titre de la garantie L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auprès duquel il a été acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client. o Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur fiable – jamais par la poste. Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de l’appareil au titre de la garantie ; aussi, est-il conseillé aux clients d’assurer l’appareil contre les pertes et les dommages subis en transit. Pour tout renseignement complémentaire, veuillez contacter le Service client Arcam à l’adresse suivante : ie Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout autre produit Arcam, veuillez contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où nous ferons de notre mieux pour vous aider. F-29 Nederlands Nederlands Des problèmes ? sm o ov l ou www.arcam.co.uk. 5.1 Arcam Customer Support Department, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, Grande Bretagne SH184F Issue B A&R Cambridge Ltd, Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, England