▼
Scroll to page 2
of
80
V-ZUG SA Cuiseur à vapeur Steam S Mode d’emploi Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez réalisée. 䡲 Indication pour une énumération. Indication pour des conseils pratiques d’utilisation. Domaine de validité Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type ST-SZ ST-SZ No de modèle 766 769 Système de mesure 55-381 60-381 En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2010 2 Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service Utilisation conforme à l’usage prévu Si vous avez des enfants . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description de l’appareil Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléments de commande et d’affichage Espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 11 12 13 Première mise en service . . . . . . . . . . . Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissez le réservoir d’eau . . . . . . . . . Sélectionner le mode de fonctionnement Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vider le réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 17 18 18 19 19 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 23 24 24 25 25 25 25 . . . . 26 26 27 29 31 Utilisation Réglages utilisateur Sécurité enfants . . . . Affichage de l’heure . Signal acoustique . . . Dureté de l’eau . . . . . Unité de température Format de l’heure . . . Réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de l’horloge Régler et modifier l’heure Minuterie . . . . . . . . . . . . . Durée de fonctionnement Démarrage différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 7 7 .. .. .. .. 3 … Table des matières Modes de fonctionnement 34 Conseils de réglage 36 Utilisation optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tableaux de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Trucs et astuces 55 Economiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nettoyage et entretien Nettoyage extérieur . . . . . . . . . Nettoyer la porte de l’appareil . Retirer la grille de guidage . . . Remplacer le joint de la porte . Nettoyer les accessoires . . . . . Nettoyer l’espace de cuisson . Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 58 59 59 59 60 61 Comment éliminer soi-même des pannes 65 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Accessoires et pièces de rechange 71 Caractéristiques techniques 74 Elimination 75 Index 76 Service de réparation 79 Brèves instructions 80 4 Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1: 䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Avant la première mise en service 䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor- mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié. 䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales. 䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première mise en service'. 䡲 Procédez aux réglages utilisateur souhaités. 5 … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu 䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages. 䡲 N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du papier! 䡲 Ne pas utiliser l’appareil pour chauffer ou humidifier une pièce. 䡲 L’appareil ne doit être installé et utilisé qu’en présence d’une température ambiante située entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau résiduelle peut geler dans les pompes et endommager celles-ci. 䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con- cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. 䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants. 6 … Consignes de sécurité Si vous avez des enfants 䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange- reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants. 䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais- sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser. 䡲 Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants. Utilisation 䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service après-vente. 䡲 Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du secteur. 䡲 Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée. 䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem- placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger. 䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson. 䡲 Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc. 7 … Consignes de sécurité Attention, risque de brûlures! 䡲 L’appareil devient très chaud durant l’utilisation. 䡲 Lors de la cuisson normale et à la vapeur, de la chaleur apparaît. La porte de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants! 䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage. 䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’appareil. En présence de vapeur dans l’appareil, ne placez pas vos mains à l’intérieur! 䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac, whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion! 䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’appareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique. 䡲 Les accessoires chauffent dans l’espace de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques. 8 … Consignes de sécurité Attention, risque de blessures! 䡲 Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’appareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants. 䡲 Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon, la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets. Eviter des dommages sur l’appareil 䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil. 䡲 Ne placez pas de film protecteur ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Cela endommage l’appareil. 䡲 Ne coupez pas à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier inox, dans des bacs de cuisson et sur l’insert à vapeur. Cela entraîne des dommages visibles. 䡲 Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller. 䡲 Ne pas utiliser de vaisselle en argent dans l’espace de cuisson. 䡲 Séchez l’espace de cuisson et laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion. 䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci. 9 Description de l’appareil Structure 1 2 3 1 2 3 10 Eléments de commande et d’affichage Poignée de la porte Porte de l’appareil … Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Mode de fonctionnement Minuterie Bouton de réglage Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt Arrêt Affichage Température 䡲 Elle s’affiche pendant 3 secondes lors de la sélection d’un mode de fonctionnement. Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt, minuterie Symboles Minuterie Heure d’arrêt Durée de fonctionnement Heure Modes de fonctionnement 11 … Description de l’appareil Espace de cuisson Ne placez aucune garniture de protection ni feuille d’aluminium sur le fond de l’appareil. 6 5 4 4 7 3 3 8 2 1 2 9 1 1 2 3 4 12 Porte de l’appareil Joint de la porte Ecrou moleté Sonde de température de l’espace de cuisson 5 6 7 8 9 Sonde d’atmosphère Fente d’aération Compartiment pour le réservoir d’eau Niveaux Entrée de la vapeur … Description de l’appareil Accessoires Ne coupez pas à l’aide de couteaux ou de molettes sur la plaque en acier inox, sur des plaques à gâteaux émaillées, dans des bacs de cuisson et sur l’insert à vapeur. Cela entraîne des dommages visibles. Plaque en acier inox 䡲 Sert de bac de récupération en liaison avec le bac de cuisson perforé. Bac de cuisson perforé 䡲 Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson frais ou surgelés 䡲 Comme support pour les ramequins de flans, les bocaux de stérilisation, etc. 䡲 Pour l’extraction du jus de baies, fruits, etc. A Pour la cuisson à la vapeur, introduisez la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé afin de récupérer les morceaux d’aliments et la condensation. Réservoir d’eau 䡲 Remplir uniquement avec de l’eau potable fraîche et froide. 䡲 Ne pas utiliser d’eau déminéralisée (filtrée) ou distillée. 13 … Description de l’appareil Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison. Grille 䡲 Niveau pour différents moules Moule à terrine avec couvercle 䡲 Pour la préparation de terrines de légumes, de poisson et de viande 䡲 Pour de la glace, du parfait et autres mets sucrés Disponible en 2 exécutions différentes Moule en porcelaine 䡲 Pour la préparation de différents plats tels que polenta, risotto, etc. 䡲 Pour la cuisson à la vapeur puis le maintien au chaud des aliments Disponible en 3 tailles Insert à vapeur en acier inox 䡲 Pour la cuisson à la vapeur de légumes, pommes de terre, etc. en combinaison avec un moule en porcelaine. Disponible en 3 tailles 14 … Description de l’appareil Bac de cuisson non perforé 䡲 Pour la cuisson de viande, poisson, choucroute, riz, millet, céréales, légumineuses mises à tremper, pois chiches, etc. Disponible en différentes tailles et hauteurs Bac de cuisson perforé 䡲 Pour la cuisson de légumes, de viande et poisson frais ou surgelés Disponible en différentes tailles et hauteurs Bac de cuisson non perforé avec rigole 䡲 Pour l’extraction du jus des fruits et baies, etc. 䡲 Comme bac de récupération de la condensation de l’aliment à cuire Support de plaques coulissant 䡲 Pour une extraction sûre d’une ou plusieurs plaques à gâteaux/grille, p. ex. pour retirer des plats en porcelaine 15 Utilisation Le mode de fonctionnement, la durée de fonctionnement ainsi que l’heure d’arrêt peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de la touche correspondante. 䡲 Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote. 䡲 En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage. 䡲 En pressant le bouton de réglage vous confirmez le réglage ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes. 䡲 D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment. 䡲 En effleurant la touche 16 , vous déclenchez l’appareil. … Utilisation Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes: A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson. A Si clignote sur l’afficheur numérique, tournez le bouton de réglage et réglez l’heure. En pressant le bouton de réglage vous pouvez passer des heures aux minutes. En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes. En pressant le bouton de réglage vous confirmez le réglage. A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires. A Adaptez éventuellement la dureté de l’eau dans les réglages utilisateur. A Chauffez l’espace de cuisson à vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de fonctionnement pendant env. 30 minutes à 100 °C. 17 … Utilisation Exemple Lors de la cuisson normale et à la vapeur, de la chaleur apparaît. Risque de brûlures! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les enfants. Les symboles sont expliqués dans les 'Conseils de réglage'. Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent: min 2 Brocoli 100 10–15 1 A Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1 dans l’espace de cuisson froid. A Introduisez le brocoli dans le bac de cuisson perforé au niveau 2. A Poursuivre la commande comme décrit aux pages suivantes. Remplissez le réservoir d’eau Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau potable fraîche et froide. N’utilisez pas d’eau déminéralisée (filtrée) ou distillée. A Remplissez le réservoir jusqu’au repère «1,25» «litre» avec de l’eau potable fraîche et froide, puis introduisez-le dans le compartiment prévu à ce effet. 䡲 Pour tous les modes de fonctionnement, le réservoir d’eau rempli doit être situé dans le compartiment prévu à cet effet. 18 … Utilisation Ajouter de l’eau Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson. Lorsque de l’eau doit être ajoutée: A Remplissez le réservoir de 0,5 l d’eau au maximum afin que l’eau ne déborde pas lors du pompage. Sélectionner le mode de fonctionnement A Sélectionnez le mode de fonctionnement – L’afficheur numérique affiche – Le symbole . pendant 3 secondes. clignote. Le mode de fonctionnement ne peut être modifié au cours du fonctionnement. Déclencher A Effleurez la touche – Le symbole . s’éteint. – Avec tous les modes de fonctionnement, une élimination de vapeur peut avoir lieu à la fin. – Durant cette élimination de la vapeur, la vapeur est évacuée de l’espace de cuisson vers le milieu ambiant pendant 1 minute environ. Ce processus permet d’éviter un fort échappement de vapeur à l’ouverture de la porte de l’appareil. – Le ventilateur peut continuer à fonctionner. L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé. 19 … Utilisation Retirer le mets A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur chaude peut s’échapper de l’espace de cuisson. Risque de brûlure! Cet accessoire est chaud. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques. A Retirez le brocoli de l’espace de cuisson. A La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement séchés resp. éliminés après chaque cuisson à la vapeur. A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce que l’espace de cuisson ait refroidi afin d’éviter la corrosion. Vider le réservoir d’eau L’eau se trouvant dans le réservoir peut être très chaude. Risque de brûlures! L’eau résiduelle est repompée dans le réservoir d’eau après le déclenchement de l’appareil. A Après le repompage de l’eau, retirez le réservoir, videz-le et séchez-le. Si clignote sur l’afficheur numérique, l’eau résiduelle dispose d’une température supérieure à 80 °C. Pour des raisons de sécurité, l’eau résiduelle n’est évacuée que lorsque sa température est inférieure à 80 °C. Vous pouvez démarrer à tout moment un nouveau mode de fonctionnement. 20 Réglages utilisateur Vous pouvez adapter les réglages. A Appareil déclenché, gardez le bouton de réglage 5 secondes. – L’afficheur numérique indique A enfoncé pendant . Confirmez en pressant le bouton de réglage . – L’afficheur numérique indique pour «Sécurité enfants non». A En tournant le bouton de réglage , vous sélectionnez le réglage. A Confirmez en pressant le bouton de réglage – Sur l’afficheur numérique, l’heure visibile». . clignote p. ex. pour «Affichage de A En tournant le bouton de réglage , vous faites passer l’afficheur numérique sur pour «Affichage de l’heure invisibile». A En pressant le bouton de réglage A En pressant la touche , vous pouvez confirmer le réglage. , vous terminez le réglage. Après une coupure de courant, les réglages sont conservés. 21 … Réglages utilisateur Réglages possibles Sécurité enfants non * oui Affichage de l’heure visible * invisible Signal acoustique fort * faible éteinte 36–50 ˚fH * Dureté de l’eau 16–35 ˚fH 1–15 ˚fH Unité de température ˚C * ˚F Format de l’heure 24 h * 12 h Réglages d’usine aucun changement réinitialiser * Réglage d’usine 22 … Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil. Lors d’une tentative de sélection d’un mode de fonctionnement – un double signal acoustique retentit – l’effleurement de la touche reste sans effet et – l’afficheur numérique indique . Commande avec sécurité enfants active A Pressez la touche tanément. et sélectionnez un mode de fonctionnement simul- – La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire comme à l’accoutumée. – 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est réactivée automatiquement. Les touches et peuvent être utilisées directement indépendamment de la sécurité enfants. 23 … Réglages utilisateur Affichage de l’heure Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque l’appareil est enclenché, l’heure est affichée. La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent. Signal acoustique Il peut être réglé à deux volumes sonores différents ou désactivé. 䡲 fort 䡲 faible 䡲 éteint volume maximum volume réduit le signal acoustique est désactivé En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque le réglage est réglé sur «éteint». 24 … Réglages utilisateur Dureté de l’eau L’appareil dispose d’un système affichant automatiquement le moment adapté pour le détartrage. Ce système peut encore être optimisé dans les foyers à eau très douce (ou possédant une installation d’adoucissement) et à eau de dureté moyenne en réglant la plage correspondante dans les réglages utilisateur. Existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau: Dureté de l’eau [°fH] Plage 䡲 douce 1 à 15 Dureté de l’eau [°dH] 1à8 Dureté de l’eau [°eH] 1 à 11 䡲 moyenne 16 à 35 9 à 20 12 à 25 䡲 dure 36 à 50 21 à 28 26 à 35 Unité de température L’unité de température peut être sélectionnée entre «°C» et «°F»: 䡲 °C 䡲 °F Degrés Celsius Degrés Fahrenheit Format de l’heure Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du format américain (a. m./p. m.). Réglages d’usine Si un ou plusieurs réglages d’utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réinitialisés au réglage d’usine. 25 Fonctions de l’horloge Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles: 䡲 Heure 䡲 Minuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des autres fonctions 䡲 Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil 䡲 Démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de l’appareil Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de l’heure est réduite de 24 h à 6 h. Si le format d’heure est sélectionné, la luminosité n’est pas réduite. Régler et modifier l’heure L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou qu’un démarrage différé est réglé. A Effleurez la touche . – Les heures clignotent sur l’afficheur numérique. – Le symbole clignote. A Tournez le bouton de réglage A Effleurez la touche et réglez les heures. ou pressez le bouton de réglage . – Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique. – Le symbole A clignote. Tournez le bouton de réglage En pressant le bouton de réglage 26 pour régler les minutes. , vous pouvez confirmer le réglage. … Fonctions de l’horloge Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler A Effleurez la touche . – Sur l’afficheur numérique, – Le symbole A clignote. clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez la durée. Le réglage se fait 䡲 jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex. = 9 min 50 s. 䡲 à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex. = 1 h 12 min. La durée maximum est de 9 h 59 min. En effleurant 1× la touche durée. A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez réinitialiser la , vous démarrez la minuterie. – Sur l’afficheur numérique, la durée résiduelle qui s’écoule est visible. – Le symbole est allumé. Au terme de la durée réglée – une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant 1 minute. – Le symbole clignote. L’effleurement de la touche interrompt le signal acoustique. 27 … Fonctions de l’horloge Contrôler et modifier A Effleurez la touche . – La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique. – Le symbole clignote. En tournant le bouton de réglage , réglez la durée. Déclenchement anticipé A Effleurez 2× la touche . – Sur l’afficheur numérique, – Le symbole A 28 clignote. clignote. Confirmez en pressant le bouton de réglage . … Fonctions de l’horloge Durée de fonctionnement Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement s’arrête automatiquement. Régler A Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. A Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant. A Placez le plat dans l’espace de cuisson. A Effleurez la touche . – Sur l’afficheur numérique, – Le symbole A clignote. clignote. Tournez le bouton de réglage maximum . et réglez la durée – au Contrôler et modifier A Effleurez la touche . – La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique. – Le symbole clignote. En tournant le bouton de réglage , réglez la durée. 29 … Fonctions de l’horloge Déclenchement anticipé A Effleurez la touche . Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée réglée – l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant 1 minute – clignote sur l’afficheur numérique – le symbole clignote – les réglages sont conservés pendant 3 minutes. Prolonger la durée de fonctionnement A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton de réglage . Déclencher A Effleurez la touche . – Les réglages sont effacés. – L’afficheur numérique indique la chaleur résiduelle. 30 … Fonctions de l’horloge Démarrage différé Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité. Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester à température ambiante. A Placez le plat dans l’espace de cuisson. A Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. Régler la durée de fonctionnement A Effleurez la touche – clignote sur l’afficheur numérique. – Le symbole A . clignote. Tournez le bouton de réglage maximum . et réglez la durée – au 31 … Fonctions de l’horloge Régler la l’heure d’arrêt A Effleurez une nouvelle fois la touche – Sur l’afficheur numérique démarrage différé. – Le symbole A . clignote p. ex. – heure d’arrêt sans clignote. Tournez le bouton de réglage et réglez l’heure d’arrêt. L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures 59 min. Si le format d’heure est sélectionné, le démarrage différé est au maximum de 11 heures 59 min. A Confirmez en pressant le bouton de réglage . – L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique. – Les symboles et s’éteignent. – Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au démarrage automatique. Ex.: A Vous sélectionnez le mode de fonctionnement A Vous réglez à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et 15 minutes. A Vous réglez l’heure d’arrêt à 11 h 30. . – L’appareil s’enclenche à 10 h 15 et se déclenche à 11 h 30. Contrôler et modifier A Effleurez 1× la touche . – La durée de fonctionnement est visible pendant 3 secondes. A Effleurez 2× la touche . – L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée. La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la température de l’espace de cuisson ne peuvent pas être modifiés. 32 … Fonctions de l’horloge Déclenchement anticipé A Effleurez la touche . Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée réglée – l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant 1 minute – clignote sur l’afficheur numérique – le symbole clignote – les réglages sont conservés pendant 3 minutes. Prolonger la durée de fonctionnement A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton de réglage . Déclencher A Effleurez la touche . – Les réglages sont effacés. – L’afficheur numérique indique la chaleur résiduelle. 33 Modes de fonctionnement L’appareil dispose de quatre températures d’espace de cuisson prédéterminées pour la cuisson à la vapeur. Ces températures ne peuvent être modifiées. A Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et 'Trucs et astuces'. A Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la touche plusieurs fois. Mode de fonctionnement Plage Niveau Cuire à la vapeur 100 °C 1–4 Cuire à la vapeur 90 °C 1–4 Cuire à la vapeur 80 °C 1–4 Cuire à la vapeur 40 °C 1–4 34 Symbole une ou … Modes de fonctionnement A Placez les moules sur la plaque en acier inox. Application Chauffage Cuisson de légumes. Cuisson de riz, céréales et légumineuses. Cuisson de viande (jambon, côtelettes ou «Kasseler»). L’espace de cuisson est chauffé Cuisson de moules. avec de la vapeur. L’aliment est Extraction du jus des fruits et baies. chauffé ou cuit par la vapeur. Régénération, décongélation et cuisson simultanée de légumes. Introduisez la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé. 4 3 2 1 Cuisson de mets aux œufs (flan). Stérilisation de fruits. Régénération douce. Introduisez la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé. L’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur. L’aliment est chauffé ou cuit par la vapeur. 4 3 2 1 Pochage et cuisson de viande (filet) et de poisson. Introduisez la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé. L’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur. L’aliment est chauffé ou cuit par la vapeur. 4 3 2 1 Décongélation d’aliments sensibles L’espace de cuisson est chauffé tels que la viande et le poisson. avec de la vapeur. L’aliment est Confection de yaourts. Introduisez la plaque en acier inox chauffé ou cuit par la vapeur. sous le bac de cuisson perforé. 4 3 2 1 35 Conseils de réglage Explication des symboles Mode de fonctionnement Température de l’espace de cuisson 䡲 elle dépend du mode de fonctionnement et ne peut être modifiée. ˚C Préchauffez jusqu’à ce que la température de l’espace de cuisson soit atteinte Niveau min Durée en minutes heures Durée en heures Accessoires 36 … Conseils de réglage Utilisation optimale Vous trouverez dans les tableaux suivants des indications pour une utilisation optimale. 37 … Conseils de réglage Tableaux de cuisson Légumes (frais) A Introduisez l’aliment dans l’espace de cuisson froid. ˚C Epinards en branche 100 non Haricots, Chou-fleur entier 100 non Chou-fleur en bouquets 100 non Brocoli 100 non Endive 100 non Haricots secs mis à tremper 100 non Fenouil en petits morceaux 100 non Chou blanc en petits morceaux 100 non Carottes en petits morceaux 100 non Pois mange-tout 100 non Chou-rave en en petits morceaux 100 non Blette 100 non 38 … Conseils de réglage min 2 1 5–10 2 1 30–40 2 1 15–20 2 1 10–15 2 1 20–25 2 1 35–45 2 1 15–20 2 1 20–30 2 1 10–20 2 1 10–20 2 1 15–25 2 1 10–20 39 … Conseils de réglage ˚C Epis de maïs 100 non Poivrons 100 non Betteraves rouges 100 non Choux de Bruxelles 100 non Choucroute crue 100 non Choucroute préfermentée 100 non Radis noir 100 non Céleri en petits morceaux 100 non Asperges vertes 100 non Asperges blanches 100 non Céleri en branche 100 non Tomates 100 non Peler des tomates 100 non Topinambours 100 non Courgettes en petits morceaux 100 non 40 … Conseils de réglage min 2 1 30–45 2 1 8–13 2 1 30–90 2 1 25–30 2 1 40–70 2 1 20–30 2 1 25–35 2 1 10–20 2 1 13–17 2 1 20–25 2 1 20–25 2 1 8–12 2 1 5–10 2 1 15–35 2 1 8–12 41 … Conseils de réglage Pommes de terre ˚C Pommes de terre en petits morceaux 100 non Patates douces, Pommes de terre entières 100 non Garnitures ˚C Riz + liquide 100 non Risotto + liquide 100 non Semoule de maïs (Polenta) + liquide 100 non Semoule + liquide 100 non Lentilles + liquide 100 non Ebly + liquide 100 non Millet + liquide 100 non Pois chiches mis à tremper + liquide 100 non 42 … Conseils de réglage min 2 1 15–25 2 1 30–45 min 2 20–40 2 30–40 2 30–40 2 10–15 2 15–60 2 20–30 2 20–40 2 20–30 43 … Conseils de réglage Viande ˚C Pot-au-feu 100 non Jambon 100 non Côtelettes fumées, porc «Kasseler» 100 non Saucisson, Emincé en sauce 100 non Lard, Filet (bœuf, veau, porc) 100 non Volaille ˚C Blancs de poulet 100 non Terrine de volaille 90 non 44 … Conseils de réglage min 2 60–90 2 60–90 2 45–60 2 30–45 2 20–30 min 1 2 10–20 1 15–30 45 … Conseils de réglage Poisson, fruits de mer ˚C Filet de poisson 80 non Poisson entier (truite, dorade, etc.) 80 non Thon 100 non Moules 100 non Terrine de poisson 100 non Desserts ˚C Flans au caramel 90 non Flan 90 non Compote (pomme, quetsche, coing, etc.) 100 non Yaourt ˚C Yaourt crémeux 40 non Yaourt ferme 40 non 46 … Conseils de réglage min 2 1 10–20 2 1 20–30 2 1 10–30 2 1 20–30 1 15–30 min 2 20–40 2 20–60 2 10–15 heures 2 5–6 2 7–8 47 … Conseils de réglage Réchauffage Enfournez le mets à cuire dans l’espace de cuisson froid. ˚C Réchauffage de plats (1–2 assiettes) Préparer de plats cuisinés * – 90 non – – * Selon les indications du fabricant Décongélation ˚C Spätzli, pâtes, riz 100 non Viande, poisson, volaille 40 non Alimentation pour bébé ˚C Biberon en verre 100 non Biberon en plastique 100 non Bouillie pour bébé 100 non 48 … Conseils de réglage min – 10–20 – – min 2 1 env. 20 2 1 en fonction de la taille min 2 4–5 2 5–6 2 4–10 49 … Conseils de réglage Stériliser des biberons ˚C Stériliser des biberons A 100 non Retirez ensuite les biberons de l’espace de cuisson et faites-les sécher intégralement la tête à l’envers. Blanchiment ˚C Légumes (haricots, petits pois, etc.) 100 non Extraction du jus ˚C Fruits (cerises, raisin, etc.) 100 non Baies (groseilles, mûres, sureau, etc.) 100 non 50 … Conseils de réglage min 1 10 min 2 env. 5 min 2 1 30– max. 90 2 1 30– max. 90 51 … Conseils de réglage Stérilisation, mise en bocal ˚C Carottes 100 non Chou-fleur, Brocoli 100 non Haricots * 100 non Champignons ** 100 non Pommes, Poires 90 non Abricots 90 non Pêches 90 non Coings 90 non Pruneaux 90 non Cerises 80 non * Répétez deux fois la procédure, en laissant entièrement refroidir les bocaux entre les deux opérations. ** Les champignons doivent être précuits. 52 … Conseils de réglage min 1 90 1 90 1 60 1 75–90 1 30 1 30 1 30 1 30 1 30 1 30 53 … Conseils de réglage Stérilisation, mise en bocal La stérilisation consiste dans la mise en bocaux d’aliments dans un but de conservation. Il est possible de placer 5 bocaux au maximum simultanément dans l’espace de cuisson. A N’utilisez que des bocaux nullement endommagés d’une contenance maximum de 1 litre. A Introduisez la plaque en acier inox au niveau 1. A Remplissez les aliments de façon homogène dans les bocaux et fermez les bocaux conformément aux instructions du fabricant. A Placez les bocaux sur la plaque à gâteaux originale conformément à l’illustration. Les bocaux ne doivent pas se toucher. A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la durée de fonctionnement selon les 'Conseils de réglage'. A Confirmez en pressant le bouton de réglage A En effleurant la touche , déclenchez l’appareil puis laissez la porte de l’appareil en position encliquetée. A Laissez totalement refroidir les bocaux dans l’espace de cuisson. A Retirez les bocaux puis contrôlez leur étanchéité. 54 . Trucs et astuces Cuisson à la vapeur 䡲 Avec la cuisson à la vapeur, il est possible de cuire plusieurs aliments simultanément. Ainsi, vous pouvez par exemple préparer simultanément du riz ou des légumes secs en même temps que des légumes dotés d’une durée de cuisson similaire, ce qui vous permet d’économiser de l’énergie et de la vaisselle. 䡲 Les céréales, p. ex. le riz ou le millet, et les légumes secs, p. ex. les lentilles, peuvent être cuits directement dans un plat de service adapté avec la quantité de liquide requise. Aliment Riz Risotto Semoule de maïs (Polenta) Semoule Lentilles Ebly Millet Pois chiches mis à tremper Poids aliment 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g 100 g Ajout de liquide approx. (selon la consistance souhaitée) 1½ dl d’eau salée, de bouillon, etc. 2½ dl d’eau, év. de vin 3 dl de mélange eau/lait 2–3 dl d’eau 2–3 dl d’eau 1–1½ dl d’eau 1½–2 dl d’eau ½–1 dl d’eau A Pour la cuisson à la vapeur, introduisez la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé afin de récupérer les morceaux d’aliments et la condensation. A Placer le plat de service directement sur la plaque en acier inox ou sur la grille. 䡲 Il est recommandé de n’assaisonner les légumes qu’après la cuisson à la vapeur. 55 … Trucs et astuces Serviettes chaudes et humides Les serviettes chaudes et humides sont utilisées pour se nettoyer agréablement les mains après le repas. A Placez des serviettes propres humides étendues au maximum sur le bac de cuisson perforé. A Sélectionnez le réglage suivant: ˚C 80 non min 2 env. 5 Economiser de l’énergie A Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. A Ne préchauffez qu’au minimum. A Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en dépend. La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent. 56 Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires. N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface. Aussi longtemps que clignote sur l’afficheur numérique, ne touchez pas le compartiment du réservoir d’eau. Risque de brûlure! Nettoyage extérieur A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants immédiatement. A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux. A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux. 57 … Nettoyage et entretien Nettoyer la porte de l’appareil A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux. Retirer la porte de l’appareil Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appareil. Celle-ci pèse env. 6 kg. Risque de blessure! 2 3 A Ouvrez complètement la porte de l’appareil. A Aux deux charnières 1, rabattre totalement vers l’avant les étriers 2. A Fermez la porte totalement jusqu’à la butée (env. 30°). A Retirez la porte de l’appareil vers l’avant. 1 30˚ Mettez en place la porte de l’appareil A Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3. A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers l’arrière. 58 … Nettoyage et entretien Retirer la grille de guidage A Défaites l’écrou moleté 1 à l’avant sur la grille de guidage sans le sens inverse des aiguilles d’une montre. A Ecartez légèrement la grille de guidage 2 de la vis et retirez-la par l’avant. 1 2 Mettez en place la grille de guidage A Introduisez la grille de guidage dans les ouvertures de la paroi arrière de l’espace de cuisson et placez-la sur la vis. Tournez l’écrou moleté dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée sur la vis. Remplacer le joint de la porte Pour des raisons de sécurité, le joint de la porte doit être remplacé par notre service clientèle. Nettoyer les accessoires 䡲 La plaque en acier inox, le bac de cuisson perforé, la grille et la grille de guidage peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. 䡲 Les dépôts dans le réservoir d’eau peuvent être éliminés avec un produit détartrant du commerce. 䡲 Si la soupape du réservoir d’eau goutte, détartrer celle-ci. 59 … Nettoyage et entretien Nettoyer l’espace de cuisson Ne pas tordre la sonde de température lors du nettoyage. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs. N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc. Ces produits endommagent la surface. A La condensation et les morceaux d’aliments doivent être totalement séchés resp. éliminés après chaque cuisson à la vapeur. A Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède avec un chiffon humide. Utilisez un chiffon doux humidifié d’eau de vaisselle puis essuyez avec un chiffon doux. A Les saletés sèches s’éliminent plus facilement en enclenchant l’appareil avec le mode de fonctionnement pendant environ 30 minutes. Les saletés sont alors ramollies. Les résidus de condensation peuvent éliminés sans difficulté à l’aide d’un produit nettoyant légèrement acide ou un peu d’acide citrique. 60 … Nettoyage et entretien Détartrage A chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur en fonction de la dureté locale de l’eau (c’est-à-dire de la teneur en calcaire de l’eau). Un système situé dans l’appareil détecte automatiquement quand un détartrage s’avère nécessaire. – clignote sur l’afficheur numérique. L’intervalle de détartrage varie en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation. Avec 4 × 30 minutes de cuisson à la vapeur par semaine, il convient de détartrer comme suit en fonction de la dureté de l’eau: Dureté de l’eau 䡲 douce Détartrage au bout d’environ 18 mois 䡲 moyenne 9 mois 䡲 dure 6 mois Le détartrage global dure env. 45 minutes. Nous vous recommandons de réaliser le détartrage dès l’apparition de l’affichage. Si vous ne détartrez pas l’appareil, vous risquer d’altérer le fonctionnement et d’endommager l’appareil. 61 … Nettoyage et entretien Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer Le produit de détartrage contient des acides extrêmement efficaces. Eliminer immédiatement les éclaboussures éventuelles avec de l’eau. Respecter les indications du fabricant. Pour le détartrage, utilisez uniquement le détartrant conçu spécialement pour cet appareil – que vous pouvez acheter en droguerie. Ce produit permet un détartrage professionnel et doux. Les produits détartrants du commerce ne conviennent pas car ils peuvent contenir des additifs générant de la mousse ou ne pas être assez efficaces. En cas d’utilisation d’un autre produit de détartrage, celui-ci risque éventuellement 䡲 de trop mousser dans l’espace de cuisson 䡲 de détartrer insuffisamment le chauffe-eau 䡲 d’endommager l’appareil dans les cas extrêmes 62 … Nettoyage et entretien Procéder au détartrage L’appareil doit être déclenché. Le détartrage doit avoir lieu porte fermée. Risque de brûlures! Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’interrompre le détartrage après le démarrage. A Pressez simultanément les touches et . – Sur l’afficheur numérique, clignote. – Sur l’afficheur numérique, clignote alors. A Versez la totalité du détartrant spécial non dilué dans le réservoir d’eau. A Introduisez le réservoir d’eau dans le compartiment prévu à cet effet. A Confirmez en pressant le bouton de réglage – Sur l’afficheur numérique, . clignote. – L’appareil est en phase de détartrage pendant environ 30 minutes. – Sur l’afficheur numérique, clignote alors. A Retirez le réservoir d’eau, videz le détartrant et remplissez le réservoir de 1,2 l d’eau froide. A Remettez en place le réservoir d’eau. – L’afficheur numérique indique . – L’appareil se trouve en phase de rinçage. – Sur l’afficheur numérique, clignote alors. 63 … Nettoyage et entretien A Retirez le réservoir d’eau, videz l’eau et remplissez le réservoir de 1,2 l d’eau froide. A Remettez en place le réservoir d’eau. – reste affiché sur l’afficheur numérique ou est indiqué. Selon le degré d’encrassement du liquide pompé, d’autres rinçages doivent éventuellement être réalisés. – L’afficheur numérique indique ou . A Lorsque l’afficheur numérique indique videz-le et séchez-le. A Si un peu de liquide s’est accumulé sur le fond de l’espace de cuisson, retirez celui-ci avec un chiffon doux. – Le message , retirez le réservoir d’eau, s’éteint et l’heure est à nouveau visible. Suite au détartrage, l’eau du réservoir peut être un peu trouble à la fin de la cuisson. Cela ne joue aucun rôle sur les caractéristiques de cuisson et n’influe pas sur la qualité de l’aliment cuit. 64 Comment éliminer soi-même des pannes Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez notez le numéro de fabrication (FN) et le message de dérangement complet, p. ex. X X / X X . Que faire lorsque … … l’appareil ne fonctionne pas et que l’affichage est sombre Cause possible Remède 䡲 Le fusible ou le coupe- A Remplacer le fusible. A Réenclencher le coupe-circuit automatique. A Appeler le service après-vente. A Contrôler l’alimentation en courant. circuit automatique de l’installation domestique est défectueux. 䡲 Le fusible ou le coupe- circuit automatique se déclenche plusieurs fois. 䡲 Interruption dans l’alimentation en courant. 65 … Comment éliminer soi-même des pannes … des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement Cause possible Remède 䡲 Des bruits de fonction- Vous ne devez rien entreprendre. Ces bruits nement peuvent être émis sont normaux. pendant l’ensemble du fonctionnement (bruits de commutation et de pompage). … en fin de cuisson, l’eau n’est pas repompée pendant une durée prolongée Cause possible Remède 䡲 Pour des raisons de S’il reste encore suffisamment d’eau froide dans le réservoir, celle-ci est automatiquement conduite dans le générateur de vapeur. L’eau se trouvant dans le générateur de vapeur est ainsi refroidie. S’il n’y a plus suffisamment d’eau froide dans le réservoir, il faut attendre le refroidissement (cela peut durer jusqu’à 30 minutes). L’appareil peut malgré tout être utilisé. sécurité, l’eau se trouvant dans le générateur de vapeur n’est pompée que lorsque sa température descend au-dessous de 80 °C. 66 … Comment éliminer soi-même des pannes … clignote Cause possible Remède 䡲 Le réservoir d’eau n’est A Mettre en place le réservoir d’eau. pas en place. … clignote Cause possible Remède 䡲 Le réservoir d’eau ne A Remplir le réservoir d’eau et l’introduire dans le compartiment prévu à cet effet. A Remplacement de l’eau nécessaire. contient pas d’eau. 䡲 Lors du détartrage. … clignote Cause possible Remède 䡲 La porte de l’appareil est A Fermer la porte de l’appareil. ouverte. … clignote Cause possible Remède 䡲 Le détartrage a été A Remplir le contenu du détartrant spécial non dilué dans le réservoir d’eau et l’introduire dans le compartiment prévu à cet effet. A Confirmez en pressant le bouton de réglage . sélectionné mais pas encore lancé. 67 … Comment éliminer soi-même des pannes … clignote Cause possible Remède 䡲 Le chauffe-eau de A Lancer le détartrage. l’appareil est entartré. … clignote Cause possible Remède 䡲 Produit détartrant A inapproprié utilisé. Procéder à un nouveau détartrage avec le produit détartrant prescrit. 䡲 Le détartrage ne s’est pas A Si cet affichage ne disparaît pas après un déroulé correctement. détartrage répété, noter le numéro de fabrication (FN) et le message de dérangement dans son intégralité. A … X X Appeler le service après-vente. clignote en alternance avec X X Cause possible Remède 䡲 Diverses situations A Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche . A Interrompez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. A Rétablissez l’alimentation électrique. A Si le dérangement apparaît à nouveau, notez le numéro FN et le message de dérangement complet. A Interrompez l’alimentation électrique. A Appelez le service. peuvent conduire à un message de dérangement. 68 … Comment éliminer soi-même des pannes … X X clignote en alternance avec X X Cause possible Remède 䡲 Dérangement dans A Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche . A Interrompez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. A Rétablissez l’alimentation électrique. A Si le dérangement apparaît à nouveau, notez le numéro FN et le message de dérangement complet. A Interrompez l’alimentation électrique. A Appelez le service. l’alimentation électrique. … X X est indiqué Cause possible Remède 䡲 Différentes situations peu- Avec l’affichage vent conduire à l’affichage d’un message «CA». 䡲 Elles se produisent , l’appareil se trouve en phase de détartrage. Avec l’affichage ou , l’appareil est en phase de rinçage. pendant le détartrage. 69 … Comment éliminer soi-même des pannes … est indiqué Cause possible Remède 䡲 Pendant le détartrage, la touche L’appareil passe automatiquement aux a été pressée. phases de rinçage après une courte durée. A Avec l’affichage , ajouter de l’eau fraîche dans le réservoir. – La phase de rinçage se poursuit automatiquement. Dans ce cas, le détartrage ne s’est pas déroulé correctement et doit être répété en intégralité. A la suite d’une coupure de courant Après une coupure de courant symbole clignote. clignote sur l’afficheur numérique et le A Tournez le bouton de réglage A Confirmez en pressant le bouton de réglage A Tournez le bouton de réglage A Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de réglage . et réglez les heures. . et réglez les minutes. Les réglages utilisateur sont conservés. Si une coupure de courant a lieu pendant le détartrage, celui-ci se poursuit automatiquement une fois l’heure réglée. 70 Accessoires et pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation précise. Accessoires largeur × hauteur × profondeur [mm] Plaque en acier inox, 2/ 3 GN * 325 × 20 × 354 Bac de cuisson perforé, 2/ 3 GN * 325 × 40 × 354 Grille 325 × 23 × 354 Bac de cuisson non perforé, 2/ 3 GN 325 × 40 × 354 Plaque en acier inox, 1/ 3 GN 325 × 20 × 177 Bac de cuisson non perforé, 1/ 3 GN 325 × 40 × 177 Bac de cuisson perforé, 1/ 3 GN 325 × 40 × 177 Bac de cuisson non perforé avec rigole, 2/ 3 GN 325 × 40 × 354 Support de plaques coulissant * Compris dans la livraison 71 … Accessoires et pièces de rechange largeur × hauteur × profondeur [mm] Moule à terrine semi-circulaire avec couvercle 60 × 60 × 300 Moule à terrine triangulaire avec couvercle 55 × 55 × 300 Moule en porcelaine, 1/ 3 GN 325 × 60 × 177 Moule en porcelaine, ½ GN 325 × 60 × 265 Moule en porcelaine, 2/ 3 GN 325 × 60 × 354 Insert à vapeur en acier inox 257 × 5 × 109 252 × 5 × 197 290 × 5 × 254 Couvercle du réservoir d’eau Livre de recettes * Les dimensions correspondent à Gastronorme 1/ 3 GN, ½ GN ou 2/ 3 GN. * Compris dans la livraison 72 … Accessoires et pièces de rechange Pièces de rechange Grille de guidage gauche/droite Ecrou moleté Réservoir d’eau 73 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures A Voir notice d’installation Raccordement électrique A Voir plaque signalétique 1 1 Note pour instituts d’essai La détermination du volume utile au sens de EN 50304/EN 60350 se fait avec les grilles de guidage démontées. Remarque générale Quantité de chargement maximum 2 kg Standby-réduction automatique de la consommation Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un standby-réduction automatique de la consommation. La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur , «Affichage de l’heure non visible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. 74 Elimination Emballage 䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty- rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation 䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité 䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable. 䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil. Elimination 䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. 䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite. 䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit. 75 Index A Accessoires ........................... 13, 71 Nettoyer..................................... 59 Affichage de l’heure ............. 22, 24 Clignote..................................... 70 Affichages ..................................... 11 Ajouter de l’eau............................ 19 Alimentation pour bébé .............. 48 Avant la première mise en service........................................ 5 B Bac de cuisson ..................... 13, 15 Blanchiment .................................. 50 Brèves instructions ...................... 80 C Caractéristiques techniques ...... 74 Comment éliminer soi-même des pannes ................................... 65 Conseils de réglage .................... 36 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ................................... 5 Si vous avez des enfants......... 7 Utilisation .................................... 7 Utilisation conforme à l’usage prévu ............................. 6 Coupure de courant .................... 70 Cuire à la vapeur ......................... 34 Cuisson à la vapeur .................... 55 76 D Déclencher ..................... 19, 30, 33 Décongélation.............................. 48 Démarrage différé ....................... 31 Régler ....................................... 31 Description de l’appareil............ 10 Désinstallation.............................. 75 Desserts........................................ 46 Détartrage..................................... 61 Procéder................................... 63 Dimensions extérieures.............. 74 Domaine de validité....................... 2 Durée de fonctionnement .......... 29 Dureté de l’eau ..................... 22, 25 E Eau Ajouter ...................................... 19 Economiser de l’énergie............ 56 Ecrou moleté................................ 12 Eléments d’affichage .................. 11 Eléments de commande............ 11 Elimination .................................... 75 Emballage..................................... 75 Enfants ............................................. 7 Entrée de la vapeur .................... 12 Entretien ........................................ 57 Espace de cuisson Nettoyer .................................... 60 Explication des symboles.......... 36 Extraction du jus.......................... 50 … Index F Fente d’aération ........................... Fonctions de l’horloge ................ Format de l’heure................. 22, Fruits de mer................................. 12 26 25 46 G Garnitures ...................................... 42 Grille ............................................... 14 Grille de guidage ......................... 59 H Heure d’arrêt Régler ........................................ 32 I Insert à vapeur.............................. 14 Instituts d’essai ............................. 74 J Joint de la porte ........................... 12 Remplacer................................. 59 L Légumes ........................................ 38 Livre de recettes........................... 72 M Message C .................................... Message F/E ................................ Messages H .................................. Messages U/E .............................. Minuterie ........................................ Mise en bocal ....................... 52, Mise en service ....................... 5, Modes de fonctionnement ......... Sélectionner.............................. Moule à terrine ............................. Moule en porcelaine.................... 69 68 67 69 27 54 17 34 19 14 14 N Nettoyage...................................... 57 Nettoyage extérieur ..................... 57 Niveaux.......................................... 12 No de modèle ................................ 2 P Pièces de rechange .................... Plaque en acier inox ................... Plaque signalétique..................... Poisson.......................................... Pommes de terre......................... Porte de l’appareil ....................... Retirer........................................ Préchauffage ................................ Première mise en service .......... Produit de détartrage.................. 73 13 74 46 42 12 58 56 17 62 Q Quantité de chargement ............ 74 R Raccordement électrique........... Réchauffage ................................. Réglage d’usine........................... Réglages d’usine......................... Réglages utilisateur..................... Régler l’heure............................... Réservoir d’eau............................ Remplissez ............................... Vider .......................................... Retirer le mets.............................. 74 48 25 22 21 26 13 18 20 20 77 … Index S Sécurité.......................................... Sécurité enfants .................... 22, Service de réparation.................. Serviettes chaudes et humides......................................... Signal acoustique ................. 22, Sonde d’atmosphère .................. Sonde de température de l’espace de cuisson .............. Standby.......................................... Stérilisation............................. 52, Stériliser des biberons................ Structure ........................................ Symboles.................................. 2, 75 23 79 56 24 12 12 74 54 50 10 11 T Tableaux de cuisson .................. 38 Touches ........................................ 11 Trucs et astuces .......................... 55 Type .................................................. 2 U Unité de température .......... 22, Utilisation ...................................... Exemple.................................... Utilisation optimale...................... 25 16 18 37 V Viande ........................................... 44 Volaille........................................... 44 Y Yaourt ............................................ 46 78 Service de réparation Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture. Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique. FN Appareil Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil. A Ouvrez la porte de l’appareil. – La plaque signalétique se trouve à gauche sur la paroi latérale. 79 Brèves instructions Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi! Régler l’heure A Effleurez la touche A Tournez le bouton de réglage A Effleurez une nouvelle fois la touche A Tournez le bouton de réglage . et réglez les heures. . et réglez les minutes. Sélectionner le mode de fonctionnement A Effleurez la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité s’affiche. Déclencher l’appareil A Effleurez la touche . Régler la minuterie A Effleurez la touche A En tournant le bouton de réglage . V-ZUG SA Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com , réglez la durée. J766.351-1