▼
Scroll to page 2
of
45
Z Q < 2 = = — A [xd e = O 7 Chere Cliente, Cher Client, Bienvenue ú boro de vofre Peugeot 405 Nous vous remercions de votre choix el nous sommes persuadés que votre nouvelle voiture vous opportera de grandes salisfactions : comme loutes les Peugeot, votre 405 a été étudiés el fabriquée ovec le souci constant de la qualité, Vous frouverez dons les pages suivantes quelques conseils d'utilisation. Les suivre, c'est pratiquer en souplesse une conduite économique, c'est accroître votre sécurité, c'est oussi profiter longtemps des quoltés de votre 405, Enfin, nous vous roppelons que le réseou Peugeot Talbot est á votre service pour fout renseignement el pourlo maintenance de voire 405. La compétence de nos concessionnaires et agents estle gage de voire tranquillité, Pour votre information consulter notre brochure réseou France Nous vous souhaitons une bonne route. À ооо ооо ооч ноу чья р» * 28 ‘ TECATE ОНА”) | IND KONG 77 | Précautions avant le € | rt. +... ea E a va Précoutions pour Miver.... ...e..e... ice danes, В 20 Projecteurs. anti brouillard PA OTTE оо | . 20 et recommandés .. 3" de couverture Reglage des projecteurs... er ya NS I DT <i9 siebte ) R Réglages mécaniques. : me arte TEEN 78 Levier de chongement de vitesses............... e 41 Regiage des sges AV.............. traine VEN Lève-vitre électrique | tat d'éclairage 1 9.0 ecsaaytradruvgerirvondeoreósdcaS 24 rel A LN A SON SRL rer rer aria. Der... rate 74 Miroir de courtoisie... оно 23 rermplocement des lampes De 4849 110144646000 0 060 060 0 1400 Montre Quverture et veroullage des portes .................. 8-9 Starter ot aus du frost 10 Mer nr esses e nooo +... sr... Ouverture et veroulloge du coffre..................... 10 Planche de bord... с.оуаз у. A ASP Or 17 Y O 5. 9.0:3.01:0 «00.0 E A A PNOUMONQUES + 2'a='. a. 60. aia es. arrasa Wis 46-47-81 Pression de gonflement des pneumatiques............. 6 Veen Protection contre le gel. ...-.......................... 67 ViTESIOSN. +4... eee Tae TT Era DEA TAO Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications á sa production sans pour cela, être tenu de mettre à jour la présente notice. La description de certains modèles peut apporcître dans cette notice sans pour cela 8tre commercialisés dans certains pays. PRESENTATION | CONDUITE т ENTRETIEN CONSEILS PRATIQUES | | CARACTERISTIQUES mn a IMADAIDTAR I IMP JKIA ЧА 99 ER A Ne ENTRETIEN rant dons le tableau en page 3 de couverture sont ceux qui ent le mieux à l'entretien de voire voiture, 1 В Ш | | Carte de garantie est n&cessalre pour faire effectuer (a visite de garantie | a tte ét bath entre 1 500 et 2 500 km dans un atelier du Réseau Automobiles PEUGEOT. Le Carnet d'entretien, joint à cette notice, permet de faire exécuter aux périodicités indiquées les opérations d'entretien par un atelier du Réseau Automobiles PEUGEOT. || est souhaitable dans tous les cas de prendre rendez- = QUVerures: ==... OUEST Vaemairee bee ee ae te OK .. 811 SÉCURITÉ ANTIVOL Direction отт у флот ро. 9 оное +... ...... e... Te Votre véhicule peut-être équipé d'une olame antivol. Consulter un représentant nds e == | | | A e < : hi de la marque. ECK TEE ak aa ira aad aT AN ae Cosy REE A A А ООААННИИ 18-19 Love-vitre: essle-NINO. 0. cs even vine woes novo wan mms ws srs sivamus vanes eines? sobs ee ones ‚20 , PRESSION DE GONFLAGE Commandes... aveo nacio € sere diras SCA oa la se ea ie eee er — 21 | Pour connditre les valeurs exactes de pression en fonction des pneumatiques En ONE IS ira. era adaca de desa are A TAE 22-24 } W montés sur votre véhicule. reportez-vous 4 lo vignette pression de gonfiage. Ventlatlon-Chauttage-Réfrigération. ...........-..............0..000.—..r...—._re.es e. 25-29 ' il 4 Ahention | La pression de gonflage des pneumatiques doil être contrôlée à froid ' | 6 7 la de Pourouvri, souleverla poignée, Sans lé, coté possager uniquement, ‘abaisser le bouton et femner ka porte. o Sur portes AR, la languette abais- уве condamne l'ouverture de l'intê- teur, L'ouverture de l'extérieur reste possible. AN — ЧЩ DEVERROU VILLA = A ge | Mr.» NA Е - Aveciacié Toumer la clé dans le verrou, où de l'intérieur, manoeuvrer|e bouton de — condamnation de la porte conducteur m] Avec la commande a distance = La commande ú distance à infrarouge remplit les mémes fonctions que la clé. Diriger l'émetteur versie récepteur, situé à côté du rétroviseur intérieur, appuyer latérales du coffre et de la trappe à carourant. L'émetteur est almenté par trois piles. Lorsque le témoin ne s'allume plus, il con- vient de remplacer les piles (3 piles de 1,5V VARTA V 13 GA, UCAR A 76 ou 6qui- volent). * Suivont modèle р ; x | El ——— = fin de course. Verrouller à l'aide de la en cie, us vont modèle). CAPOT MOTEUR Ouverture De l'intérieur, tirer ka palette d'ouver- ture. De l'extérieur, libérer lo sécurité en tirant le levier. Soulever le capot et le maintenir 4 y ouvert à l'aide de lo béquille. Fermeture Replocer la béquille dans son loge- ment, Laisser tomber je capot. Veiler ou bon verrouillage en fin de course. 10 ER VOR DE CAR | Appuyer sur la partie AV du volet TRAPPE A CARBURANT Commande de secours® En cas d'incident de fonctionnement du système de verrouillage centralisé, la trappe d'accès au bouchon du réservoir peut être débloquée comme suit de l'intérieur du coffre. à droite. - dégager la gomiture - firer la commande vers l'amére * Suivant modèle 11 | cio de ¡Bios daa ver tes cervicales I est réglable = aT de lo CD Ue — enincinoson" en le faisant basculer, Pour être efficace, en cas d'accident, | Foppuliete dol bloqueria: partie arrière du crâne. Le réglage est correct lorsque |e bord supéreur se trouve ou dessus des oreilles CEINTURES DE SECURITE Régler le siège et tirer la sangle sur sol, S'assurer que les brins ne sont pas villes: = Pour l'amélioration de votre confort, les ceintures avant sont réglables en houteur. Tirer sur le bouton et foire coulisses la fixation supérieurs en évitant que la ceinture ne vienne à la hauteur du cou. LJ] Pour dégager la ceinture, appuyer sur le bouton rouge * Suivant modèle Attention Les ceintures ne sont pas prévues pour les enfants de moins de six ans el ne doivent être utilisées que par une seule personne. Eviter le frottement des ceintures sur des arêtes vives, Les celntures ayant subi des contraintes à lG suite d'un choc doivent être femplocées et les points d'ancrage vérifiès, Contrôler périodiquement l'état de lo sangle En cos d'échange partiel ou de remplacement de ceinture, I est indispensable de monter des pièces de références identiques Aucune modification ne doit être opportée aux ceintures ni à leur montage. 2 Pour tout problème particulier concernant le montage de ceintures supplementalres (ex; ceinture arriére ventrale), s'adresser á uN ate- ler du Réseau Automobiles PEUGEOT. | 12 13 EEN Régloge de Finclinaison du dossier Toumer la molette inferieure pour obtenir lo SIEGES CHAUFFANTS® Les sèges AV sont équipés dune noppe ave 1] Accoudoir central AVE —l Position verticale. évite le passage d'un enfant entre les deux sièges AV. À partir de la position verticale, tirer sur la palette pour déverrouiller la sécurité, puis occoudolr, abaisser I * Suivant modèle 14 =) ez SIEGES AV NN [7] Régtoge lombaire: N Toumer [a molette supérieure pour obtenir Un op bon maintien du dos dans le dossier du siège. Réglage du maintien latéral* Toumer lg molette pour obtenir un bon maintien latéral. * Suivant modèle 15 PLANCHE DE BORD | VIR in Fw 1 Emplacement haut parleur gauche 2 Commande de réglage d'assiette des projecteurs principouX ou de starter —_— 15 Aérateur latéral odentable —e E —— 3 Aeroleur latéral orientoble 16 Cendrier AR" 4 Interrupteur feux antibrouillard AV" 17 \Intermupteurs lève-vitres AR” 5 Intemupteur feux antibrouillard AR | | 18 Interupteurs de condamnation des lève-vitres AR 6 Signal de détresse 19 Intemupteurs sièges chauffants" 7 Interrupteur dégivrage/désembuage de la vitre AR 8 Interrupteur de réfrigération’ 20 Interrupteurs lave-vitres AR" 21 Buse de chauffage AR" 9 Montre’ 22 Boîte de rangement JO Aérateurs centroux orientables 23 Cendrier 11 Commandes de ventilation - chauffoge 24 Emplocement auto-radio 12 Boîte à gonts 25 Commande ouverture capot : * Sulvant modele 17 LL | | AA ET DE ) SIGNALISATION : En position 0, 1 ou 2 dù commutateur Avertisseur lumineux Tirer le commutateur vers le volant. 1 " NE Possibilité de fonctionnement en position “A” de l'ontivol, E Vers le haut, cignotant corté droit | 7 Vers le bas: clignotant côté gouche y SIGNAL SONORE" Roppele си conducteur que les feux extérieurs sont allumés lorsqu'une porte est ouverte et dé retirée de l'antivol. Mal A a a oy) . | - (> A vd а ] 0 Rhéastat d'éclairage” [E] ATcide de la commande du méostat lorsque les feux extérieurs sont allumés, pc possiblité de régler lo luminosité du tableau de bord. ECLAIRAGE Position 0 Feux &leints Position 1 Feux de position: & parlir de la position 0, toumer le commutateur d'un quart de tour vers l'avant, =1 Position 2 ] Feux de croisement; à portir de la postion 1, tourner le communateur d'un quart de tour vers Tavont. Feux de route; trer le commutateur vers le volant. Pour revenir en feux de croisement, tiret & nouveau le commutateur vers le volant, * Suivant modèle PRINCIPAUX dona o La commande permet de régler la hauteur des projecteurs en fonction de la charge du véhicule. [E te Sd 0 - siège conducteur ou sidges avant cupé $ | —- siéges avant et amiére occUpés 3 — siéges avant el amére occupés, coffre orfére chorgé au maximum = 4 - sège conducteur occupé et coffre < S arrière chargé ou Maximum T= € | Sous capot moteur“ a | - vide \ 2 - encharge moyemne 3 - enchorgemox * Suivant modèle 19 №! en firant Ie levier vers le volant Lave-projecteurs" Fonfionne lorsque le commutateur d'écloiroge est en position feux de croisement - feux de route, en firant le levier d'essuie-vitre vers le volant. * Suivant quipement 20 de limiter son action ou temps nécessaire um CRE GE DE VITRE AR Etant donné la consommation importante ou dégiviage ou ou desembuage. MONTRE ELECTRIQUE" Mise à l'heure 1 - correction des heures 2 - correction des minutes SIEGES CHAUFFANTS* FEU AR DE BROUILLARD Les feux AR de brouillard ne fonctionne qu'en position “feux de croisement” et avec les projecteurs antibrouillard: AV”. À utiliser en zones de brouillard, chutes abondantes de neige ou de pluie, PROJECTEURS ANTIBROUILLARD AV" Is ne peuvent être utilisés que lorsque les projecteurs sont en position feux de crosement”. * Suivant modèle 21 | J RETROVISEUR INTERIEUR Régioble & deux positions jour el nuit”. [5] SERRE AY Pour le vider, tirer vers soi pour extraire le CENDRIER AR Pour le vider: Appuyer sur ic languette et firer vers sol" ou vers le haut”, О ALLUME-CIGARES * Sulvoant modéle Vers l'AV. plafonnier allumé en permanence. [7] LECTEUR DE CARTES* Allumage en orlentant le lecteur vers: la droite ou vers la gauche. TOIT OUVRANT* Ouverture-termeture du toit ouvrant. Possibilité de fermeture sans clé de contact, portes ovant ouvertes por le système d'alimentation des contacteurs de portes avant. MIROIR DE COURTOISIE *Sulvont modèle 23 Ouverture-fermeture de la vitre conducteur. Sue eme oo poser LEVE-VITRE AR A COMMANDE ELECTRIQUE" Ouverture-fermeture de la vitre AR gouche. Ouverture-femeture de la vitre AR droite, Condamnation AV des lève-vitres AR. Possibilité de fermeture sons cié de contact, portes avant ouvertes par le système d'alimentation des contacteurs de portes AV. Recommandation: Avant de fermer une vitre, s'assurer qu'il n'y a pas de risques lorsque des enfants ou des animaux sont dans la voiture, * Suivant modèle 24 an VENTILATION - CHAUFFAGE - REFRIGERATION 5; + 25 o в A TEMPERATURE D'AIR Régler lo température d'air en déplaçant lo commande de la zone bleue (froid) vers la zone rouge (choud). Pour les véhicules équipés de la n'de température, celle-ci est régulée et déterminée par la position de la commande. MS Admission d'air fermée L‘air extérieur ne pénètre pas dons l'hobitacle, c'est l'a inté- fleur qui est recyclé, Position exceptionnelle pour éviter l'intro- duction de mouvaises odeurs et de poussières dans le vehl- cule, ou pour accélérer le réchauffage de Mobitoacie. ME Admission d'air ouverte DEBIT D'AIR Régler le débit en tournant la commande du ventilateur, Augmentation du débit lors du déplacement dans le sens des ciguilles d'une montre, ATION - CHAUFFAGE REPARTITION D'AIR DANS L'HABITACLE Qu'elle que soit la sélection faite ou niveau de lo répartition des \ flux les oérateUrs centroux et latéraux sont alimentés en ai plus ou moins réchouffés suivant la position de lo commande | de température. Le débit peut être orienté, réglé ou stoppé par les commandes de chaque oérateur. L'air est diigé essentiellement versie pore-brise et les vitres laté- E rales AV, Pour un dégivrage rapide, la souffierie et lo commande de lempérature doivent &fre en position “Maxi”, aérateurs centraux et latéraux fermés. L'air est réparti vers le pare-brise, les vitres latérales et les pleds des occupants, L'air est dirigé vers les pieds des occupants. L'air est dirigé vers les aérateurs centraux et latéraux + tt POSITION MOYENNE Pour les véhicules non équipés de régulation de température Partempérature extérieure de -5°C à +5°C lorsque le véhicule circule à faible allure il est conseillé de : placer la commande de température au milleu de la zone rouge. la commande de souffierie en position milieu. la commande de répartition d'air entre TEMPERATURE D'AIR Régler lo température d'air en dépioçont lo de la zone verte (froid) vers la zone rouge radia La iemparlu sl gus l délaminé por la polo de REFRIGERATION Lo réfrigération est commandée outomatiquement por le système de régulation en fonction de [a température alfichée. Une touche [EE permet en cos de besoin d'interrompre lo réfrigération Outre son utilité par forte chaleur, l'emploi du système de lo réfrigération améliore considérablement les fonctions désembuage et dégivroge, Fok utise oyont été préalablement déshydraté par l'évapo- roteur. res Admission d'air fermée L'air extérieur ne pénètre pas dans l'habitacle. c'est l'air intérieur qui est recyclé, Position exceptionnelle pour éviter l'introduction de mauvaises odeurs e} de poussières dons Je véhicule, où pour accélérer le réchouffoge de ’habitacie. = Admission d'air ouverte 28 DEBIT D'AIR Régler ls débit en tournant ia commande du ventilateur. ation du débit lors du déplacement dans le sens des alguilles d'une montre. REPARTITION D'AIR DANS L'HABITACLE Qu'elle que soit la sélection faite au niveau de IG répartition des flux les aérateurs centraux et lotéroux sont alimentés en alr plus ou moins réchauffés suivant lo position de la commande de température. Le debit peut fre orients, réglé ou stoppé por les commandes de chaque oerateur. L'air est diigé essenflellement vers le pare-brise ef les vitres latérales AV. Pour un dégivrage rapide, la soufflere et lo commande de température doivent être en position "Maxi", aérateurs centraux et latéraux fermés, L'air est part vers le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des occupants. L'air est dirigé vers les pieds des occupants L'air est dirigé vers les aérateurs centraux et lotéroux. = Ди Вито р LSP < ve <Q СОГПЮГ@% eee. e... ore 8 ih ale a'r 0 I ants a's ia DA A AT ry TRAE MO COTE ay als Mao en marche... <=... iO: Ot yr Fs cy ps ` Conttle-de marche. «a. ela, e ia reo re e аа Frein, passage des vitesses... TT erre Н =, COMBINE 22 21 20 19 18 17 16 15 14 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 «8 Indicateur de température du liquide de refroldissernent Témoin de température du lquide de refroidissement Montre® - Compte-tours électronique’ Remise à l'heure de la montre* Témoin de clignotant gouche Témoin d'alerte centralisé (STOP) Témoin de clignotant droit Indicaleur de vitesse 200 ou 220 km/h" Totalisateur kilométrique Compteur kdométrique journaller Remise à zéro du compteur kilométrique journalier Témoin de niveau mini de carburont 13 14 20 21 22 COMBINE Indicateur de niveau de corburant Témaln de pression Mini” dhule moteur Témoin de niveau mini de liquide de freins - Témoin de frein à main Témoin de charge de lo batterie Témoin des feux de position Témoin des feux de croisement Témoin des feux de route Témoin d'usure des plaquettes de frein avant Témoin de starter Témoin de niveau mini de liquide de refroidissement * Suivant modèle | В 23 22 21 20 19 18 17 16 15 > y aa Y z + s я 0 N y =] _ о, ® 7 fa 4 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14% 7 ca Indicateur de temperature du liquide de refroidissement Témoin de température du liquide de refroidissement Compte-tours électronique Témoin d'outodiagnostic* Témoin de niveau mini de corburant Indicateur de niveau de carburant Témoin de clignotant gouche Témoin d'alerte centralisé (STOP) Témoin de clignotant droit Indicateur de vitesse 220 ou 240 km/h" Totolsateur klométrique Compteur klométrique journalier Remise à zéro du compteur kilométrique journalier 18 19 20 21 22 23 — COMBINE | Indicateur de niveau dhule moteur | Indicateur de niveou et de température d'huile moteur Témoin de pression Mini” d'huile moteur Témoin de niveau mini de liquide de freins - Témoin de frein à main Témoin de charge de la batterie Témoin des feux de position Témoin des feux de croisement Témoin des feux de route Témoin d'ABR° Témoin d'usure des plaquettes-de frein avant Térnoin de niveau mini de liquide 'de refroidissement * Suivant modèle La clé de contoct assure le verrouillage des portes avant du coffre et du bouchon de carburant”. 'CONTACTEUR DE DEMARRAGE - ANTIVOL S.STOP; contoct coupé, Sécurité antivol, refirer lo clé et monoeuvrer le volant en tournant la clé, A. ACCESSOIRES , contact moteur coupé, alimentation des occessol- res. M. MARCHE: contact et alimenta- filon des accessoires. Les voyants de pression d'huile, température d'eau, charge de la batterie, STOP et outodiagnostic” sallument. Contróle de niveau d'huile moteur (suivant ent Le secteur gradué et le sigle d'hule moteur sont éclairés, l'aiguille indique le niveou d'huile dans le carter: - zone blanche, niveau correct .- zone fouge, niveau incorrect, faire le nt L‘indication n'est valable que dons les conditions suivantes - Véhicule horizontal - moteur n'ayant pas tourné depuis 10 minutes 7 DEMARRAGE : lóCher lo clé dès que die moteur tourne, REMARQUE : Le témoin ABR" sallume un court instant et s'éteint, - ‘si arrêt en position Accessoires - sl passage rapide en position Marche - Gprès Démarrage Attention Ne jamais rouler contact coupé (assistance au freinoge ne s'effec- fuant pas). Ne jamais enlever la clé de contact en roulant, lo direction dans ce cas étant bloquée. * Suivant équipement «4 DEMARRAGE MOTEUR FROID (sauf injection) Starter manuel: Tirer à fond la commande de starter, actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur toume, repousser progressive- ment lo commande dès que le moteur atteint Une température suffisante pour toumer régulièrement. Pendant l'utilsa- tion du starter, le férmoin lumineux sal- lume dans le combing, ips ron repousse la commande témoin s'éteint, Starter automatique : Ne pos appuyer sur la pédale d'accélérateur. Pour les températures inférieures à O°C, débrayer pendant l'action du dérnarreur afin de faciliter la mise en marche du moteur. DEMARRAGE MOTEUR CHAUD (sauf Injection) Sans toucher 4 la commande de starter, appuyer à fond sur la pédole d'accélérateur et sans bouger le pied, actionner le démarreur jusqu'à la mise en marche du moteur, DEMARRAGE MOTEUR FROID OÙ CHAUD (injection) Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur 1 af | AN "a y ( | = = | | | = 5 ; N и о т? x e Ш Y 37 - a = CONTROLE DE MARCHE ATTENTION Conduire le véhicule lorsqu'un défaut est signalé peut engendrer la destruction d'organes. NE JAMAIS rouler contact coupé (assistance au freinage ne s'effectuant pas). 13 12 11 10 9 8 RE 1 2 1 INDICATEUR DETEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Aiguille dans lo zone centrale (90°C), température comecte. O, U) = - y 3 456 7 2 TEMOIN DE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT S'allume simultanément avec le témoin “STOP” (indique : - Une température trop élevée (aiguille de l'indicateur dans la zone rouge) - pompe à eou défectueuse - fonctionnement motoventiateur défectueux - perte du liquide de refroidissement. Verifier le niveau et compléter si nécessaire important; | est conseillé pour toute utilisation sévère (ex. remorquage de caravane) de retirer l'obturoteur de calandre’ et celui du pare-chocs 7* 3 TEMOIN D'AUTODIAGNOSTIC* Si ce témoin clignote ou s'allume, il indique des incidents de fonctionnement du système d'injection où d'alumage Consulter au plus tôt un représentant de la marque. 4 TEMOIN DE NIVEAU MINI DE CARBURANT Allumé lorsque la quantité de corburant est inférieure à 6 litres * Suivant modèle uu 5 INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT Contenance du réservoir, 70 litres environ. TEMOIN D'ALERTE CENTRALISEE (STOP) ARRET IMPERATIF DU VEHICULE salume simultanément ovec les témoins ‚ - température du liquide de refroidissement - pression d'huile moteur Consuller au plus tôt un représentant de la marque. INDICATEUR DE TEMPERATURE" OU DE NIVEAU" D'HUILE MOTEUR a, Température -_ Aiguille dans la zone centrale , température correcte - ‘Aiguille dons la zone (150), température trop élevée. Réduire lo vitesse du véhicule pour abaisser lO température b: Niveau - ‘Aiguille dans la zone centrale niveau correc! - Aigulle dans la zone mini, niveau incorrect (faire l'appoint) TEMOIN DE PRESSION D'HUILE MOTEUR S'allume simultanément ovec le témoin "STOP”. Il indique une pression insuffisante ou un manque d'hulle dons le circuit de graissoge. Arrêter irnmédiatement le moteur. Vérifier le niveau et corpiêter s| nécessaire. 11 CONTROLE TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE DE FREINS TEMOIN DE FREIN À MAIN Allumé peut indiquer, - frein à moin serré - baisse excessive du liquide dans le réservoir, Vérifier le niveau et compléter si nécessaire. Consulter au plus tôt un représentant de la marque. TEMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE Allumé peut indiquer, - courrcie d'alternateur cassée ou détendue cosses de batterie ou de démarreur desserrées - panne d'alternateur TEMOIN D'ANTIBLOCAGE DE ROUES (ABR}" 3 cas peuvent se présenter, a - Alumé avec témoin 9, indique . - Système ABR hors service - sans assistance de freinoge (effort et course pédale augmentés) Rejoindre impérativement, à vitesse réduite, un représentant de la marque. b - Nesoalume pas ou Clignote un court instant aprés démaor- rage, indique une anomalie dans le système ABR. 12 13 c - Ne s'steint pas où solume en marche, arrôter dès que posible lo ETS CDE puis remettre en cs SI rollumege persiste, | y a anomolla dicas lo systame ABR Pour ces deux derniers cas, le système ABR est hors service, mals le véhicule conserve un freinage classique. Faire vérifier le système ABR ou plus tôt par un représentant de la marque. TEMOIN D'USURE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT Allumé, indique une usure impor- tante des ploquettes de frein avant. Les faire remplacer dès que possible. TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Allumé indique un niveau de liquide de refroidissement insuffisant, S'arèter immédiatement, attendre le refroidissement du moteur pour vérifier le niveou. Consulter au plus tôt un représen- tant de la marque. * Suivant modèle 39 ONS AVANT DEPART AVANT UN LONG TRAJET Vérifier les niveouxi Vérifier les pneumotiques : circuit de refroidissement réservoir de liquide de frein Vérifier l'éclairage. réservoir de liquide de direction assistée As EL et de signalisation 2 + 4 réservoir de lave-vitre | CB. « fonctionnement de toutes les lampes d'éclairage il | ’ 40 L- - т FREIN-PASSAGE DES VI FREIN A MAIN — Pour le libérer, applyer sur fe bouton LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSES Pour engoger les vitesses respecterles positions indiquées sur|e pommeau du lever, [=] PASSAGE DE LA MARCHE ARRIERE — La marche arrière ne doit être engagée que lorsque le véhicule est à l'arrèt. _ Site moteur est en marche, il fout attendre quelques secondes, la pédale d'embra- yoge étant complètement enfoncée afin d'éviter des bruits de raclement: Sur boîte cinq vitesses” Pour sélectionner la marche arrière, soulever la collerette et enclencher le 41 — — Fhe AO ET ESS * 4 O aa . rs Fusibl quecoorocbrcaosraareeen.es e. …...... Maire mses dene brie dbn tne ren 60; Démarrage SOON 2. 2.4... ano veneno. lee WE au ua en ra 0 00000 51, | Montage d'un récepteur auto-radio ............ ea EN NAAA 52.53 Entretien électrique ............ +144 004000150004 00000400 0000 000100 54 Entretien MÉCANIQUE. ,.....-.-...-.....e..evracer eee dues es sde cera eee MOD ] Entretien gomitures............... e enano rereompe raso mrtnee eneneno dodo e 162 A Retouches peinture ............. raza Daa O TT MOCOS L_ = — DEMONTAGE CHANGEMENT DE ROUE Garer la voiture sur Un sol plat et stable, Serrer le frein à main, engager la 1ère ou la marche arrière. Ouvrir le coffre, sortir le cric et lo dé démonte roue placés dans l'alvéole de rangement. [] Desserrer la vis de maintien du panier porte-roue à l'aide de la monivelle de стс. О Soulever le panier porte-aue pour dégager le crochet vers lamiére puls lolsser aboisser la roue de secours. Dégager renjoliveur de roue à l'aide de la manivelle de cric* ou de l'outi* clippé sur la manivelle. Débloquer les vis de la roue. Г] Plocer la téte de cric à l'emplacement correspondant à la roue à remplacer. Deployer le cric. Dévisser complèternent les vis de roue et dégager celle-ci, REMONTAGE Mettre là roue de secours en place Serrer les vis sons les bloquer. Replier le cric et le degager, Bloquer les vis de |a roue remplacée. Ranger le cric et la clé démonte roue dans l'alvéale de rangement. [] Appliquer renjoliveur en orientant le passage de valve, frapper avec la paume de lo main jusqu'à l'accrochage des ografes. Remetire la roue crevée dans son logement púuls resserrer à fond la vis de maintien. Des que possible, foire, - Réparer la foue - Vérifier la pression de gonflement - Procèder à un équiibroge dynomique. Important Ne jamais utiliser le cric pour des Interventions sous le véhicule. Son utilisation doit être uniquement limitée au remplacement de roue en respectant les points de levage prévus à cet effet. Pour votre sécurité, vérifier mensuellement la pression des pneumatiques à froid, sans oublier la roue de secours. * Suivant modèle 45 CONSEQUENCE Risques de DECOLLEMENT de la bande de roulement, ou DISLOCATION de la carcasse, condulsan! au DEGONFLAGE BRUTAL ou à L'ECLATEMENT du pneu. Ne rouler jamais sous gonflé. COUPS DE TROTTOIR un localement sur le flanc. La blessure peut évoluer à tout moment! et devenir la cause d'un DEGONFLAGE BRUTAL, ou de Vérifier ou faites vérifier vos pneumatiques présentant une blessure sur le flanc. NIDS DE POULE Le “choc” engendré par un nid de poule peut cabosser la Jante-et/ou blesser le pneu. Souvent, la blessure apparaît sous la forme d'une coupure à L'INTERIEUR du pneu, donc NON DECELABLE sans démontage et examen minutieux Si elle demeure “ignorée”, elie évoluera LENTEMENT, au fil des kilomètres. Jusqu'à déclencher la rupture des nappes de la carcasse. CONSEQUENCE Apparition d'une USURE anormale, localisée sur une partie de la bande de roulement, conduisant, si elle n'est pas découverte à temps, au DEGONFLAGE BRUTAL ou à L'ECLATEMENT du pneu. Vérifier ou faites vérifier vos pneumatiques. PNEUMATIQUES Pour votre sécurité, vérifier fréquemment lo pression des pneumotiques GONFLAGE CORRECT == Précautions d'usage Vérifier régulièrement et notamment avant tout long parcours la pression de vos pneumatiques (toujours à froid). Ne jamais dégonfier des pneus chauds, leur pression étant supérieure de0,3 bar environ à celle des pneus froids. Lo pression de gonflage de la roue de secours n'est pos forcément adoptée à l'utilisation Il convient donc de rédulre la vitesse du véhicule en conséquence. En profiter pour contrôler visuellement vos roues (état de la bande de roulement et des flancs, des pneus, absence de traces de chocs sur les jantes). - Meilleure tenue de route - direction précise et douce en manoeuvres - longévité accrue des pneumatiques PNEUS TUBELESS Le pneu Tubeless seul doit toujours être monté sur roue à jante FH (Flat- Hump) equipée d'une valve spéciale, Il ne doit en aucun cas équiper une jante classique sans chambre à alr, Le pneu non Tubeless ne doit jumois Btre monté sons chambre á air, Econo me de corburar It, carla ou contact du sol réduit la résistance ou roulement TEMOIN D'USURE Les pneumatiques possèdent des indicateurs d'usure incorporés dans la gomme. Lorsque ces indicateurs disposés transversalement à interval- les réguliers viennent affieurer la bande roulement, il est nécessaire de procéder à l'échange des pneumatiques. Pour connaître les valeurs exactes de pression de gonflage en fonction des pneumatiques montés sur votre véhicule, reportez-vous à la vignette pression de gonflage ou éventuellement voir pneumatiques en chopitre "caractéristiques gros co pon 5W Se RAA sy GOW as de route’ Hl = 55 W e ce areción:21 W | Remplacement d'une lampe de feu position ou de projecteur A l'intérieur du compartiment moteur. - Dégrafer le ressort de maintien en le bosculant sur le côté - Dégoger le protecteur plastique. Feux de position - Tirer sur le connecteur doulile - Enlever ic lampe défectueuse et la remplacer. - Appuyer sur le ressort de maintien en poussant vers le bas - Enlever la lampe défectueuse - Monter la nouvelle lompe en posifionnant les crons d'orientation. Projecteur HT", - Appuyer sur les deux ressorts pour dégrafer - Enlever la lampe défectueuse - Monter la nouvelle lampe en s'assurant du bon positionnement. Lors du remontage, ne pos toucher directernent l'ampoule avec les doigts mois à l'aide d'un chiffon sec. [7 Remplacement d'une lampe de feu de direction - Tirer le ressort de mointien dans compartiment moteur - Degager le feu de direction de l'extérieur - Toumer le connecteur douille dons le sens inverse des aiguilles d'une montre - Enlever la lompe défectueuse et lo remplocer * Suivant modèle 48 | Signalisation AV | Feux-avont anfibroullard”, H3= 55 W REMPLACEMENT DES LAMPES REMPLACEMENT DES LAMPES Signalisation AR | de ection zi [Ш ооо a S feu de position. 5 W Pores de brouillard, 21 W Stop/feu de position: 21/5 W [a] minéralogique, 5 W E Remplacement des lampes — De l'intérieur du coffre . - Déposerle portelampe en pinçant les deux languettes, Г] Plaque minéralogique Accéder aux lampes en déposant les protecteurs translucides plastiques. * Suivant modèle 49 E — = “ C WE ze Ei — a a 5 + \ à т « ". У La boîte à fusibles est située sous ia planche de bord à gauche du Toumer d'un quart de four les vis de fermeture. Ne pas remplacer un fusible défec- de la panne, Un fusible défectueux doit être fueux sans avoir remédié à lo couse F | - 15A: F2- SA: F3 - BA, F 4 - 10А, F 5 - 10. F6 ISA » F7 - ISA: F 8 - 20A, Ро SA ı FIO - ISA, FI ЗА, F12 10A #13 + I5A. Fla - 25А, FIS - 154. Fié - SA, FI7 - SA, FI8 - 25A, FI9 - 5А, Lunette chauffante Rétrovseur chauffant Feux de position AR gauche Feux AR brouffard- Corrmande antibroulllord AV" Feux potion AV, ploque de police, éclairage | combi ná corsole, montre Rhéosta! eclaltage + opres contact Temporbateur plotonnier, Relob compressew”. Bollier température ecu réti, Boîtier niveou hule, Comple tours’, Témoin frein à moin, niveou Iquide frein, Feux marche AR Relais motoventiateur + Accessoires Essuie-vitre/lave-vitre, Essuie- vitre, Feux de stop, Eclorage vide-poches Lecteur de corte- Pressostat” Signal donger Relais’ réclimentalion l&ve- vitre + TO-Æclairoge coffre. montre, Boîtier verroulloge portes”. Plafonnier AV/AR + mámolres autotodio" Autoradio soil an + pernonen! + Accesoires Position fusible en 13 où 40 + Accessoires Commande vitre AR chouffan- te. Relais tève-vitre AV + AR el TORéglage rétroviseur, Sie- ges chouffants’, Centrale cil gnotonte montre (éclairage) Feux de position AR droit + Accessoires Alimentotion commande onti- blocoge (ABR) Léve-vitre AN Lôve-vitre AV” + TO" Avertisseum, — Compresseur avertisseur”, Alume-clocres Projecteur odiditionnel gauche” Projecteur ocdctitionnet droit” Climatiseur Libre * Sulvant équipement DEMARRAGE ADDITI = v a В “ ONNEL Un véhicule dont la batterie: es! déchorgée peut être mis en marche — | à l'aide d'une batterie additionnelle, de même tension (12 V). у Des câbles prévus à cet effet existent dans le commerce. Veiller ou branchement cormect des câbles afin de ne pos endommager le système de charge du véhicule, Connecter dans l'ordre suivant : - le câble rouge aux bomes (+) des deux batteries - une extrémité du cable vert ou noir á la bone () de la batterie additionneie l'autre extrémité du cable vert ou nolr sur un point de masse du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie. Actionner le démarreur et attendre le retour ou ralenti avant de debran- cher les câbles, Attention La batterie contient de l'acide sulfurique diué qui est corosif. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment. Une batterie chargée ou en cours de charge dégage de l'hydrogène qui est facilement inflammable. Ne Jamais approcher une flamme de la batterie (risque d'explosion) 51 | | Le montage dun récepteur auto-radio peut are réalisé très facliement car votre voiture est équipée des aménagements suivants”, - antenne de toit” - câble coaxial d'antenne - antiparasitage de base - connecteur 13 voies 0] HAUT-PARLEURS AV SUR PORTES Le pré-équipement permet de monti aut-pareurs BRANCHEMENT CONNECTEUR 13 VOIES de diamètre 165 mm. ea et AR HAUT-PARLEURS AV SUR PLANCHE DE BORD 0 Haut-parleur AR gauche Le pré-équipement permet de monter des haut-parleurs type “tweeters”. [] Haut-pareur AV gauche HAUT-PARLEURS AR dl Ecloiroge codran e e DET de monter des haut-parleurs [] + permanent Nal Antenne électrique Г] + aprés contact > ; Te [] Masse [] Haut-parleur AV droit Е] Haut-parleur AR droit = VI “ FS = Nu "o Pee К 3 J ENTRETIEN ELEC : q NI _ В \ Py т QUE i Batterie type 12 V: Dépose de la batterie \Débroancher la batterie en commengont par la bome (—). Remise en place Rebrancher la batterie en commencant par la bome (+). Précautions Vérifier la propreté des bormes el des cosses. Si elles sulfatent, les desserrer et les nettoyer. Ne pos débrancher les cosses quand le moteur tourne. Ne pos recharger Ia batterie sans avoir débronché les deux cosses. — Batterie sans entretien En utilisation normale, aucun contrôle de niveau n'est À effectuer. En cas d'utilisation intensive : usoge taxi, livraisons porte à porte, climats tropicoux, i est impératif de foire vérifier le niveau d'électroiyte périodiquement. Compléter 5 nécessaire avec de l'eau distilée ou déminéralisée. Ne jamais ojouter d'acide. En cas d'arrêt prolongé : il es! conseillé lors d'un arrèt prolongé (1 mois) de débrancher la batterie. Les renseignements contenus dans ce chopifre s'adressent oux automobillistes ayant quelques connaissances en mécanique ou pouvant se trouver dans des régions éloignées de tout Point Service PEUGEOT. ENTRETIEN Les lubrifiants figurant dans les tableaux en page 3 de couverture sont ceux qui conviennent le mieux à l'entretien de votre voiture, Le CARNET D'ENTRETIEN, joint à cette notice, permet de faire exécuter les travaux d'entretien, aux périodicités indiquées, por un Point Service PEUGEOT. || est souhaitable dons fous les cos de prendre rendez-vous, La CARTE DE GARANTIE est nécessaire pour faire effectuer lo VISITE DE GARANTIE GRATUITE et OBLIGATOIRE entre 1500 et 2500 km dons un ateller du Réseou Les fournitures et lubrifiants ainsi que les trovaux supplémentaires dernondés por le client seront focturés CONSEIL D'ENTRETIEN rg. E — PARTICULIERE POUR CONDITIONS DE CONDUITE Régions poussidreuses Echanger l'élément du fitre:à air plus fréquemment. Conduite fréquente en lieux embouteillés Vidanger et renouveler l'huile moteur, échanger la cartouch e fitre & hulle en réduisant de moitié les périodicites accumulation de condensation qui fait augmenter | | ef aggrave la dilution de hule). Que Régions á atmosphere corrosive - utilisation im ; produits chimiques pora do Dans ces régions. nous recommandons un lavage de la carrosserie at du dessous de caisse plus fréquent. Accumulation de kilométrage élevé en peu de temps Blen qu'il soit recommandé d'effectuer un rénouvellement de la solution antigel tous les 2.ans, nous suggérons que roccumulation de kioméetrage ne dépasse pos 40000 km avant d'effectuer cette opération. | ; RECOMMANDATION PIECES DE RECHANGE + autre qu'une PIÈCE D'ORIGINE PEUGEOT, Ce véhicule est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays où à est commercialisé, 2} © PIECES PEUGEOT D'ORIGINE Celles-c! garantissent en effet |e maintien des caractéristiques du véhicule et sa confomité à lo règlementation précitée (sécurité, antipollution). La garantie du Constructeur, tont légale que contractuelle, n'est pas due en cas de panne ou de défaillance quelconque imputable à la défectuosité ou la non conformité d'une pièce Al MOTEUR TU 3 | de couverture El Niveau hulie moteur froid!, à l'aide de la jouge. Repère a. niveau "MAXI" Repère b niveau "MINI 1 SEN == À LE Die NIN N NZZ UNE 0.500 | Orifice de remplissage Contenance du carter dhulle, 3.5 litres Vidange de fitre a huile. FILTRE A HUILE ref. PR, 1109.82 Boîte el pont Periodicités , suivant camet d'entretien NA | VERIFICATIONS Utiliser les lubrifiants homologués et recommandés en page 3 Le contrôle du niveau s'effectue véhicule horizontal, moteur Consommation moyenne d'huile aux 1000 km oprès rodage. ll est nécessaire de contrôler régulièrement le niveau et normal de faire des appoints entre deux vidonges. Pérodicités. suivant camet d'entretien, au minimum 1 fois par an, Possibilité de vidonge par aspiration. En cas d'utilisation particulière, ville, montagne, petits parcours, réduire l'espace- ment des vidanges et changer plus fréquemment lo cartouche Fi Echange de la cartouche suivant comet d'entretien cartouche - NIVEAUX -REMPLISSAGES Cl FREINS Fuldes homol NAÁFIC FN3, ou DOW CHEMICAL ET 501 miscibles entre eux. Ogués el recommandés: PEUGEOT, LOCKHEED 55, Le niveau ne doit Jamais être situé au-dessous du repère “MINI du réservoir, En cos de baisse importante. faire immédiatement l'origine de la fuite Service Réseau PEUGEOT: Harun Poi x [] BATTERIE “SANS ENTRETIEN" Añention Ne jamais approcher de flamme de la baiterie (risque d'explosion) En période hivernale : surveiller la tension de charge de la batterie. RESERVOIR DE LAVE-VITRE DE PARE-BRISE Vérifier fréquemment le niveou du réservoir. En hiver: utiliser le liquide incongelable vendu dans les Points Service PEUGEOT, En période tempérée : utifiser de l'eou pure. FILTRE À AIR Pérniodicité, suivant comet d'entretien Pour utilisation en atmosphère poussièreuse, réduire lo périodicité de moitié, 57 VERIFICATIONS MOTEURS XU52C - XU92C - XU9J2 - XU9J4 Ufiliser les lubrifiants Nomologués et recommandés en page 3 de couverture Niveau hulle moteur Le contrôle du niveau s effectue véhícule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge. Repère a: niveau "MAXI Repère b. niveau "MINI Consommation moyenne d'huile aux 1000 km après rodage, 0,500 L ll est nécessaire de contrôler régulièrement le niveau et normal de faire des appoints entre deux vidanges Orifice de remplissage | ; r ‚ 5 litres (sout XU9J4 Contenance du carter d'huile 53 litres (U9I4) Vidange huile moteur Périocicités , suivant comet d'entretien. au minimum 1 fois par an, Possibilité de vidange par aspiration. En cas d'utilisation particulière, ville, montagne. petits parcours, réduire |'espace- ment des vidanges et changer plus fréquemment la cartouche de fire à hule. FILTRE A HUILE Echange de la cartouche suivant came! dentratien Cartouche réf, PR, 1109.82 Bolle et pont Pérlodicités, suivant comet d'entretien FREINS Fluides homologués et recommandés, PEUGEOT, LOCKHEED 55, NAFIC EN3. ou DOW CHEMICAL ET 501 miscibles entre eux Véhicule sans ABR Le niveau ne doit jamais être situé ou-dessous du repère "MINI du réservoir -NIVEAUX - REMPLISSAGES IMPORTANT; Le niveau du liquide de frein peut s'établir Pour controler le niveau. proceder comme sul, - Couper le contact ji - Oppuyer sur ia pédale de frein vingt fois ay minimum - Mmetire le contact et attendre l'art de lo pompe e Nec Cae E As - le niveau être pis entre les r : © INS cot compris -repéres "MAX" st | - rétablir ie niveau si nécessore ! | Une légère baisse de niveou est nomale, En cas de baisse importante, corsulter IMMEDIATEMENT un. représentant de la marque. | dd BATTERIE “SANS ENTRETIEN" Attention Ne Jamais approcher de flamme de la batterie (risque d'explosion) En période hivernale; surveliler la tension de charge de la batterie. RESERVOIR DE LAVE-VITRE DE PARE-BRISE Vérifier fréquemment le niveau du réservoit. En hiver: utiliser le liquide incongelable vendu dons les Polnts Service PEUGEOT, En période tempérée : utiliser de l'eau pure. RESERVOIR DE DIRECTION ASSISTEE Le niveau ne coit jamais être situé ou-dessous du repére MINI | Qu réservoir. | mr FILTRE À AIR | Remplacement élément filrant sec. Pernodicites, suivant comet d'entretien, Pour utiisalion: en atmosphére poussióreuse, rédure la | périodicité de moitié, O | Le ALLUMAGE DU TEMOIN DE NIVEAU DE LIQUIDE DE Slle témoin de niveau de liquide de refroidissement s'allume. effectuer les opérations suivantes, - laisser le moteur refroidir pendant une heure | - ouvrir le bouction du radiateur ou premier cron et attendre quelques Instants avant de retirer je bouchon - remplir le rodisteur jusqu'au niveau mox - refemner le rodiateur Sloprés une courte utilisation du véhicule l'allumage du témoin se reproduit, consulter un représentant de la marque. Si y a une fute apporente du circuit de refroidissement, rétablir le niveau du radiateur et rouler à allure modérée jusqu'à un représentant de la marque le plus proche, UIT DE REFROIDISSEMENT COMPLEMENT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Les compléments ou les remplissages du circuit de refroidissement doivent être effectués à l'aide d'un mélange eau/antigel disponible dans les atellers du Réseau Automobiles PEUGEOT afin de conserver la protection d'origine - 15°C (—35°C pour certains pays) et d'empêcher la corrosion. Si aucun allumage de témoin n'apparaît, I est superflu de compléter le niveau Jusqu'à l'orifice de remplissage car après fonctionnement le niveau reprendra sa position Initiale. Attention Circuil pressurisé en + permonent, Ne pas ouvrir moins d'une heure après l'arrêt du moteur NE PAS REMPLUR D'EAU FROIDE UN MOTEUR CHAUD. En outomne, vérifier et compléter, 3 nécessaire, le mélange antigel, Vidanger et rincer le circuit, au moins tous les 2 ans, Le disposifif de commande du motoventilateur est alimenté Lubrifier ENTRETIEN CARROSSERIE : - chamiéres ae capot - veroulloge de copot - veroullage du cofre - charnières de portes - flrants de portes CONSEILS D'ENTRETIEN La corrosion est un phénomène inévitable, dont on peut cependant retarder l'apparition et le développement. Les recherches entreprises en ce domaine ont permis de prendre en fabrication un certain nombre de mesures, en foisont appel à des techniques souvent très élaborées, - Utilisation de tôles électrozinguées oux endroits particulièrement exposés - apprét soudable sur les jonctions de tôles - dépôt de lo première couche d'opprèt por immersion totale de |a caisse dans un bain catophorèse - application de revêternent polymérisable à choud dons les passages de roues - Injection de cire dans les coms creux Compte tenu des différents facteurs susceptibles de favoriser lo corrosion : - Utilsotion intensive de sel sur les routes en hiver - pollution de l'air - fégion humide ou oir marin est absolument indispensable de complèter les effets de trai- ternent appliqué à l'origine por un entretien, régulier adapté aux conditions d'utilisation. Des produits pour le lavage et l'entretien homologués par nos services d'études sont disponibles dans les magasins de pièces de rechange des ateliers du Réseou Automobiles PEUGEOT, Les conseils simples réunis dons les paragraphes sulvonts doivent permettre de prolonger la durée de vie de lo Corrosserie de votre voiture et d'en préserver l'aspect. CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE En période hivemale, garer une voiture, à plus forte raison (de 1 Cone UN oca non ced of op chante Rouler dans la neige ou la boe sale sans jamas laver a voiture, et tout | le dessous de ot Loiser la roue sa developer parres ties alss rouile se dev ег д) des blessures accidentelles du fim de peinfure (rayures, projection de eo etc). | ce aver la voiture en plein solel où lorsqu'il géle. Enlever la boue sans l'avoir détrempée pociones ou let d'eau. Laisser saccumiler les soullures ext (fumerons de mazout, retombées végétales ou animales), Enlever les taches de goudron avec de l'essence ou des solvants non adaptés risquant de détédorer la peinture où les pieces plastiques. CE QU'IL CONVIENT DE FAIRE Respecter la limitation de vitesse et l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravilonnée ou déformée (es projections de gravilons ou de cailloux peuvent blesser lc laque ou détériorer les protections sous caisse), Laver fréquemment la voiture, notamment lorsqu'elle est utilisée en pernanence sur des roufes salées, en bordure de mer où lorsqu'elle stationne sous les artres ou en milieu pollué. (Détremper abondamment la boue où Jet sors frotter, laver 0 l'eau tiède contenant un peu de détergent, nettoyer et rincer fréquemment à l'éponge. essuyer à la peau de chamols), Eiminer solgneusement où jet sous pression les dépôts de boue où de sel sous plancher et dons les passages de roues qui forment Un (pansement hurnide» favorisant lo corrosion, Effecluer ou foire effectuer ropidement les retouches nécessaires en cas de blessures accidentelles du fim de laque, Ne pas hésiter à demander consell à Un représentant de lo marque qui vous guidera dans le choix des solutions à apporter aux différents problèmes pouvant se poser. 61 Y "E "7 “GU a 2 At ETIEN DES GARNITURES Ceinlures de sécurité : exclusivement avec de l'eou tiéde savonneuse, en évitant les portles metalliques. Les détergents et les produits abrasifs Où chimiques ne doivent, RETOUCHES DE LA PEINTURE | La loque joue un rôle très important an aucun cas, être employés. RA Gievblement plonche de bord ou gomitures de porte). fissus de pavillon, uniquement avec de l'eau tiède sovonneuse | Les sangles ne doivent être ni décolorées ni reteintes | ‘où de l'alcool à brûler. 1 est déconsellé d'utiliser de l'essence Е. En cos de difficultés, consulter un représentant de la marque. NETTOYAGES PARTICULIERS NATURE DES TACHES GARNITURES PLASTIFIEES ET CUIR GARNITURES TEXTILES Boue - Eau sovonneuse tiède - Produit de neftoyoge du commerce Produit de nettoyage du commerce Acide acétique (vinaigre d'aicool) Chocolat -. Eou sovonneuse tiède - Produit de nettoyage du commerce - Ammoniaque dilué à 25 % Solution de borax dans l'eau, finçoge à l'eau tiède - Eau sovonneuse tiède Produit de nettoyage du commerce Bonbons, sirop - Eou savonneuse tiède A Er re tre $ Eau savonneuse tiède jus de fruit - Produit de nettoyage du commerce Produit de nettoyage du commerce Encre de stylo à billes - Alcool dénaturé Alcool dénaturé ou de feufre - Alcool & 90° Alcool à 90° Sang - Fou sovonneuse tiède Ammoniaque dilué a 25 % - Produit de nettoyage du commerce - Eou sovonneuse tiède Goudron ou cambouis - Essence de térébenthine Essence de térébenthine Hulle moteur - Essence C Essence C - Trichloréthane 62 dans la protection antiroulle de la Siles projections de callloux n' Carrosserie et pour cette raison, elle ee et et quel sous doit être contrôlée régulièrement. directement la ae DO are alaques de la logue doivent avolr ponce légérement Fenarón. T° de CI immédiatement afin en endo viter les amorces de corrosion de Lorsque les ; : projections de ca . la carrosserie, quent la laque jusqu'à la jöle aa Les défouts les plus couronts que - gratter ent vous pouvez retoucher vous-même, El ore a olor Ue à Oprès lavage, sont les suivants, fronchant, chanfreiner ¡¿garement: le - les éclats provoqués par des pourtour, projections de cailloux des blessures diverses [] - metire le produit de neutralisation de la Lidentification de la peinture de raul, lolsser secher el poncer légere- caisse est indiquée à l'intérieur du ment avec un papier abrosf à grains compartiment moteur "a POUR LES PETITES RAYURES OU О ] Efe Ca Sor ra DEFAUTS PROVOQUES PAR DES soites avec séchage entre deux cou, PROJECTIONS DE CAILLOUX ches ; Matériel Si sogit de lg retouche d'une laque d'ort- - Out coupant (grattoir) gine vermisse. appliquer Une couche de - produit de neutralisation de la vems après séchage de (a peinture, rouille - styl0 à retouches peinture Ces deux derniers produits sont disponibles dans un atelier du Réseau Automobiles PEUGEOT, CONSEILS PRATIQUES aba Sama Jb AIRE A ME A LL. At i a Ta A Précautions pour l'hiver Consells de sécurité, ; Chargement du véhicule.................. A NOD O A Y 69-70 shan suelo gio nbn e's bib SST lary Sy SEE Sse ele et NTs 71-72-73 Remorquage............ e... VOTEN En e e A encara 74 PRECAUTIONS POUR L'Hiv ESSUIE-VITRE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT PNEUS VER : de refroidissement du moteur est compose d'un MW и > ae euma "contact" : dolvent équiper les quatre roues afin Le Iquide = = - Dégelerle pare-brise AV de mettre s essule-vitres en marche Plusieurs types de pneumatiques hiver peuvent être montés Ae a loess l'équilibre du véhicule car ls permettent des mélange eau an | protège le circuit Jusqu'à —15°C (—35°C | les essule-vitres en marche. SI VOITO VÉNCUS pour amaliorer fa Securit sur TOJIes vitesses plus élevées en dehors des intempéries. nirôler et compléter si nécessaire la protection du cireuit de DAK | emelgées ou verglacées, — Sur route enneigée où verglacée mème avec des équipements se sement, - Bégoger les griles d'entrée d'air situées à la base du pare. - lesp conventionnels roid brise o! А 59 OU pore- es paa nao cloutés oon {ome super hiver, conduisez prudemment. E ds pals nelge, glace où feulles quí pouralent obsiner ; аа, E nouvelle ernent appeles”pneus contact” protection contre le gel en fonction de la proportion Ges. d'antigel dans le circuit de refroidissernent SERRURES ET CAOUTCHOUC DES PO 5 cloutés conventionnels , Peuvent etre montés CHAINES NEIGE | E par deux sur les roues avant au minimurm. La vitesse imposée par | -— introdurre de Mule tés | lets A : Les chaînes doivent être montées sur les roues avant. 27 % 35% 40 % 46 % 50% - Pulvérser sur les To au vise la règlementation en vigueur, 90 km/h pour la France doit être L'adaptation est pas aves del Cha disponibles dontigel | danligel | dantigel | dantigel | d'antigel cone. | 3 Un lubrifant où ST | Points Service Automobiles fespectée. dans les -18€ | -20€ | -25€ | -30% | -asc FREIN A MAIN | ONS - PRESSIONS DE GONFLAGE (à froid) - Par temps de gel lors d'un stationnement prolongé; ne DIMENSK E DE serrer le frein à Main, ello it Coler le véhicule où : er une vitesse manuelle (Jère Contenance du circu ; : mencha antaras engag manuelle (Jère ou Pressions (en bars) Moteurs TU-XU (sauf XU9 4) 68 dm Modèles Dimensions Marques Avant Aer su ses ee Jusqu'à - 15°C la protection contre ao de hivernal Michelin XM + S100 21 21 le gel peut ôtre renforcée en remplaçont 1 dm’ ou 2 dm’ au ) О "Y e. surveller la tenson de charge de la 158K11 GL 165/70R14 Good Year UG3 3 от”? du líquide de refroidissement par de l'antigel. 158B22 GL- GR -SR ECLAIRAGE ET SIGNALISATION Michelin XM + 5100 AP ; - Vérifier le bon fonctionnement et la propreté des projecteurs. 158022/ A GR 175/70R14 Good Year UG3 € 2 LOS et des feux de signalisation, Uniroyal MS+ > 2 ат? yal | dm m*| 3 dm CARROSSERIE 2 2 В fi f 4 Е - aq _ - A la fin de l'hiver. prévoir un lavage complet du véhicuie, en 15BDZ2 GR-SR 185/65R14 Moteurs TU-XU (sauf XU9 4) >> e insistant sur le dessous de caisse et les passages de roues. ENS Michelin XM + $100 2 2,1 - Moteur XU9J4 -21°C | -31°C| -38°C | o Good Yeor Eagle M + S | Uniroyal Rallye MS + , TOA YER SONY > 21 LAVE-VITRE - LAVE PROJECTEURS | 158D62/1 MI 16 Roues 55 J14 FH 424 Ajouter un prodult antigel dons le réservoir. Suivant équipement 67 66 "Les te <=. o ispor В $ scurité té et le confort oa Ca DEMO due spas lors de la AZ cue, ser PEN se trouver dans son encadrement. conserver l'ouverture depuis l'extérieur. = № jomais laísser un jeune enfont dans une voiture exposée au solell toutes vitres fermées. = La place des enfant (jusqu'à 10 ans) est toujours a l'amère du véhicule. | est conseillé d'utiliser les ceinfures de sécurité au- de dans 1$ nécessaire, surélever l'ossise à l'aide de cous- salon sable que l'enfant soit bien Installé DAA ee pour sons fatique, - Les enfants ne doivent pas se tenir debout entre les dossiers des sièges avant. - Les véhicules conçus pour 3 ploces à l'arrière peuvent être équipés d'une troisième ceinture de sécurité. Consulter un représentant de lo morque. - Equiper la Vitre arrière du véhicule de stores si les vitres ne rares occupants mars cui E ends ves re e ven pos or covers € - Avant d'ouvrir Une porte, s'assurer que la manœuvre peut s'effectuer sons danger. Précautions à prendre pour les jeunes enfants les tout jeunes enfants, I est Indispensable de redoubler Fe et de prudence. - Jusqu'à 6 mois, 11est préférable de les transporter couches dons un Jandou oJ une corbeille qui sera soigneusement amaré OU immobilisé si possible à l'aide des ceintures de sécurité. - De 6 mois à 3 ars, ufiliser des sièges auto homologués portant la reference NE. (Norme Européenne), De 3 ans &,10 ans utiliser un “siege rehaussé”. Seul ce système en rehoussont l'enfant, d'utiliser les ceintures de sécurité AR équipont d'origine le véhicule, - Vespace disponible entre le dossier avant et lassise arrière peut être comblé pour ogrondir l'emplacement repos. Sous aucun pe les enfonts ne doivent voyager sur les genoux du passager avant (risque de projection sur le eo: de bord où le pare-brise en cas de collision). Ambiance La plupart des enfants se lassent des longs déplacements en voiture; Il est donc nécessaire de les y préparer en créant une atrnosphère agréable. - S'amrèter souvent afin de permettre une détente et de prendre ses précautions. - Créer des distractions attrayantes ne nécessitant pas la compétitivité ni l'agressivité (livres, musique, etc). Caravaning (rouler modérérnent) Pour tracter une caravane ou une remorque, utiliser un attelage homologué Réf. PR; 9627.C0 Reportir la charge à l'intérieur de la caravane et respect le poids à la flèche (50 kg maxi). я Rouler toujours a vitesse moderée, rétrograder les vitesses en temps utile, aussi bien dans les cotes que dans les descentes. Lorsque l'on tracte, la consommation augmente. Ne pas oublier d'utiliser un déflecteur de toit. La distance de freinage est augmentée. Freiner progressivernent et en douceur Eviter de freiner par a-<coups Avant de partir, - Vérifier la pression des pneumatiques, véhicule et catovane - Vérifier [a signalisation électrique de lo coravane - s'entraîner oux manoeuvres, surtout en marche arrière Graisser régulièrement la rotule de l'attelage, la démonter lorsque le tractage est terminé Respecter les capacités de remorquage. Particularité de remorquage (suivant équipement) I est indispensable dans le cos de traction de caravane ou de remorque de déposer les obturateurs de calandre et de pare-chocs avant pour obtenir un refroidissement correct du moteur. -_ -— — НЕ AE ии CHARGEMENT DU VEHICULE Galerie Utiliser des barres de toit Réf. PR, 80 Répartir la charge uniformément, en dd un des coles Di tol e chars le plus lourde le plus pres posible du Amimer solidement la charge et sign encombrante. dee Sade tna come Sone ¿ec souplesse, la sersibilité ou vent latéral est Retirer lo galerie ie où les shall bares de toit aussitôt le transport Respecter les capacités de charge. 69 оО Passage d'éléments longs” Ce véhicule est équipé d'une troppe situé sous accoudoir central arrière. ‘Ouverture de l'Intérieur du véhicule - Baisser l'accoudoir central. - Ouvrir la trappe en la basculant vers l'avant. “9 consommation de corburant dépend du mode de conduts POUR ÉCONOMISER LE CARBURANT _ - Démarrez doucement, éviter Utilisation Pot en onticipant sur la circulation tions et les freinages brusques, conduisez Ce passage permet de transporter des éléments ancombronts en les chargeant por le coffre [] Poche dossier siège AV" - Sélectionnez les vitesses en souplesse et rapidement sur des ropports élevés et des ES Or = régimes moyens (2/3 du compte-fours à ne pos dépasser). - Ne pas rouler a vitesse élevée, au-delà de 120 km/h la consornmation augmente. Ш 71 POUR ECONOMISER LE CARBURANT CONSOMMATION D'ESSENCE La consommation n'est pas uniquement liée ú la conception EE tercio cu vehicle, die dépend aus de voix Ces quelques conseils vous permettront d'économiser sensiblement votre consommation. Suivre les opérations d'entretien en respectant les indiquées dans le camet d'entretien, En compiément de ces opérations de révision et de vidange. penser à foire vérifier régulièrement l'état des organes qui influent le plus sur la consommation. Utiliser les lubrifiants homologués recommandés en fin de la notice. Utiliser uniquement le carburant prévu (indice d'octane 97 RON). Respecter les régloges moteur prévus par le constructeur. REGLAGES MOTEUR I! est conseillé de faire contrôler Ou Moins une fois par an les &(ё- ments essentiels de l'allumage et de l'alimentation de carburant. Allumage Ecartement correct des électrodes de bougies. Réglage de l'avance initiale. Réglage ralenti | doit être réglé à la vitesse prescrite dans cette notice. Un moteur qui toume trop vite consomme plus: Filtre à air Un élément fitrant encrossé diminue le rendement du moteur, le remplacer suivant les fréquences indiquées dans le carnet d'entretien et plus fréquemment pour utilisation en atmosphère poussièreuse Alimentation carburant - Etat mécanique du corburant où de la pompe à injection -- Détection des prises d'air. CONSOMMATIONS CONVENTIONNELLES (lîtres/100 km) (suivant Directive CEE 80/1268 du 16 Décembre 1980 ou Recommandation ECE À 70) Modèles GL GL | GR - SR GR GR - SR GRI - SRI Mil6 Types véhicule 15BK11 158822 158D22/A 158D22 158D62 15BD62/1 Moteur TU XUS2C XUŸ2C XU92C XU9J2 XU9JA Boîte vitesses 4 vitesses 5 vitesses 5 vitesses 5 vitesses 5 vitesses 5 vitesses Circuit urbain 8.3 9 9 93 95 10,4 11.3 Vitesse stabilisée 90 km/h 55 56 55 55 58 6 65 Vitesse stabilisée 120 km/h 72 7.1 69 7 7.5 78 8 72 POUR ECONOMISER LE CARBURANT CONDUITE Ne pos: emballer votre moteur & la mise en route, Le faire chauffer progressivement en roulant à une allure modérée pendont les premiers kilometres. Nuliliser votre starter manuel que pour les démaroges à froid, le repousser dès que possible. Lo conduite “sportive” coûte cher, lul préférer la conduite en “souplesse”, Ne pas pousser le régime moteur sur les intermédiaires, Done utiliser toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur, Eviter les accélérations brutales. Démarrer doucement. Frelner le moins possible, en restant à bonne distonce de celui qui vous précède, En anticipant les variations dolure de circulation, | vous suffira de relever le pied die l'occélérateur Eteindre tout apparel consommant de l'électricité lorsqu'il n'est plus vraiment utile Utiliser de préférence les aérateurs oux gloces ouvertes. Démonter les barres dé toit dés qu'elles re sont plus utilisées ainsi que les accessoires non oérodynamiques (rétroviseurs, déflecteur de caravane) lorsque le véhicule ne tracte pas Organiser vos déplacements Pour les petits déplacements éviter l'utilisation de votre voiture. En ville les conditions de circulation sont les plus favorables pour la consommation de carburant. Sur la route, choisissez des itinéralres vous épargnant la troversée des agglomérations et les encombrement, PNEUMATIQUES Une pression insuffisante augmente la résistance à la pénétration dans l'air = consommation N'utiliser que les pneumatiques préconisés par le construcleur 73 Ea °—° REMORQUAGE [J REMoRauUAGE AVEC LEVAGE PAR UAV Sur bras inférieurs du train AV. Sur traverse de radiateur en interposont un madiier. REMORQUAGE AVEC LEVAGE PAR L'AR — Accrochage Sur bras de suspension AR. Sur la rove de secours en interposont un madirier. REMORQUAGE SANS LEVAGE (Elingue ou barre de remorquage) Cal PAR L’AVANT Accrochage à l'anneau d'orimage côté gauche sur 158D62/1. (Mi 16) Accrochage à l'anneau d'armrmage côté droit sauf 15BD62/1. (Mi 16) DIMEensions........7.. ........-.,emrm res... eones esca... nee. ooo 76 PAR L'ARRIERE Accrochage & l'anneou d'arimoge coté gouche. CARACTERISTIQUES 74 u - ge nn EEE | нь — O — DI | | | \ . O S mos | NSI N IDENTIFICATION _ Plaque de constructeur Nur | El RETO CEE (Communauté Economique [] $0 de série sur la carrosserie Européenne ! a - Numéro de réception 0 Référence teinte de caisse | В ® b - Numéro d'identification du véhicule | = = identification constructeur Anne g = ‘ = = type mines e modele (France) | = - O: emplocement en réserve | == I - numéro de série 5] Pression de gonfiage | c - Poids me er on Sig Se — = d - Poids total rquiont auto Nota: Dans toute | + 87 i 2669 pie 927 e - Charge maximale admissible sur essieu avant véhicule. le modes NE rappeler le type complet du 4408 { - Charge maximale admissible sur essieu arrière | a g - Code d'idenfification* * Suivant destination с SR {== La FI === | 1436 J 1714 | 1716* * Suivant modèle 76 Gl - GR GR GR - SR GRI/ SRI Milé 158822 158022 / А 158022 158062 158062 / 1 Xus2C XU92C XU9J2 XU9J4 7 9 10 83x73 83 x 88 1580 1905 8.95 10.4 8 16 Super Indice doctane 97 RON min A Régime de ralenti (tr - 700 750 Bourgies S ve FC5AS FC62L5 FC62LS FC62t5 | FC62LS2 Champion CoYCX C7YCX Ecartement des contacts (mm) 0,8 mm Ordre dallumoge 1-3-4-2 BOITE DE VITESSES MA BE] Nombre de rapports 4 5 DIRECTION Rayon de braquage hors tout 11m FREINS Avant Disques Disques ventilés Amiere tambours Disques SUSPENSION 4 roues indépendantes Avant , Ressoris hélicoldoux avec barre ontidavers Arrière Barres de tordon ovec barre antidevers 78 "TE EE CARACTERISTIQUES Type véhicules 158K11 158822 158022/А 158022 158062 hm ELECTRICITE Batterie (BSE) Copacité (Ah) 12V 158D62/1 CAPACITES ORGANES (en litre) Moteur (avec cartouche) Boîte et pont Réservoir de corburant Circuit de refroidissement Réservoir de lave-vitre 351 21 5! 701 6,61 27 | 181 531 72 VOLUME DE CHARGEMENT (en dm”) (Norme ISO) Coffre 470 POIDS ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Poids à vide en ordre de marche Poids moximum autorisé en charge (PIC) Poids total roulant outorisé (PTR) Charge maximum sur golerie de toit 970 1400 2300 1020 2700 75 1110 2560 CHARGES REMORQUABLES (en kg) Remorque non freinée Remorque freinée (dons lo limite du PTR) 485 900 510 1200 79 CARACTERISTIQUES PNEUMATIQUES HOMOLOGUES | DRA GL - GR - SR GR SR - GR | GA - SA MIT6 | actes 158K11 - 158822 158022/ A 158022 | 158062 158062/ 1 | EGON 165/70 R14T 175/70 R14 T 185/65 R14 H 195/60 VR 14 MARQUES GOOD YEAR GT70 | GOOD YEAR GT70 | MICHELIN Mxv MICHELIN MXV KLEBER C2T KLEBER C2T PIRELLI PS PIRELLI P600 MICHELIN MXL PIRELLI PA GOOD YEAR NET | GOOD YEAR NCT UNIROYAL R280 DUNLOP SP6 UNIROYAL R340 PIRELLI PA DUNLOP SP6 PRESSIONS AVi21-AR,21 | AV.2-AR,2 AV. 2 AV, 2,1- AR. 21 à froid (bars) AR,2 | AR,21 Respecter les dimensions, les pneumatiques d'ongine ne peuvent atre remplacés que par des éléments identiques (sauf 3! remplacement sur les 4 roues). N'utilser que les pneumatiques préconisés par le constructeur afin de garder les coractéristiques de direction et de tenue de route. Ces pneumatiques doivent être identiques sur un même essieu 81 AUTOMOBILES PEUGEOT SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 1.900.000.000 DE F 75, avenue de la Grande-Armée — PARIS (16%) Adresse pustole BP. 01 - 75761 PARIS CEDEX 16 Tél. (1)40,66,55,11 - Télex 610700 PEUGSIEG PARIS ARCS PARIS § 35214450) + N° SIMET 352) 4450300018 - NO APE 3111 Reproduction où traduction, mème partielle; interdite sans l'autorisation écrite de la SA. des AUTOMOBILES PEUGEOT — - + re ee ei Sen did me di a a nn — =— Le? Pa So) ищи | ЧСС A he “pm 3 ES AEC Ge ° - J " ~ 3 " >» - FIL) 4 => Pr E ht ou $26 , №” = y y | > har 2 LU Ji > | | H [OP © La 3 AAA NE Tuve OU VE CL Zo ” e NES VE RE EEE ETA “ я O Alan ke я a. — || - - UNS KO sera al i 6 - AE = . X cn: ANTE A YF — RAR o de: A - Lx nero des cies. Eu e. een. “vous perdez vos clé € fine el ae LYNE POC rez vos de o s suffira dere mettre c ette: fiche à SX peta a) hese == cessonnaire, PRESS TOME ED SH i wl р . e o e «+. ni 0 000000 a... 7 es E =n SON A e eee. aes SNe +0. wise ns 1 LUBRIFIANTS HOMOLOGUES ET RECOMMANDES ORGANES APPELLATIONS COMMERCIALES Esso O shen Esso Super Oil PUISSANCE 5 10W 401) 10W 40.1) Boite de vitesses mécanique ESSO GEAR OIL BV SHELL SF 5288 ooo et Pont 75 W - BOW 75W - 80W ‚GLS. . ESSO ATF DEXRON II SHELL ATF DEXRON II Pompe d'assistance de directión D21065 D 20137 = ESSO MULTI-PURPOSE 47 46 | Bornes de batterie SHELL RETINAX A - ou ESSO MULTI-PURPOSE GREASE (1) Pour conduite sportive ESSO Racing Oil 15 W 50 SHELL Puissance 7 15 W 50 API - American Petroleum Institute « CCMC - Comité des Constructeurs du Marché Commun В - — ——— Ро Нл ; ice L | @ AUTOMOBILES PEUGEOT (@) 405 - 1 Français DCM 37.11 _ 3