Renault 5 & Super 5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Renault 5 & Super 5 Manuel du propriétaire | Fixfr
rr erp
o ER -
Renault
préconise
Moteur essence
elf Prestigrade M
elf Prestigrade 15 W 40
elf Prestigrade 20 W 50
ye
au-dessous elf Prestigrade M
de - 10° elf Prestigrade 15 W 40
Moteur diesel
elf Prestigrade-Diesel 20 W 40
me elf Prestigrade-Diesel 10 W 30
Boite de vitesses
mécanique rn Tranself TRX 80 W
Climats
tres froids Tranself B 75 W
Boite automatique
elf Renaultmatic D 2
Direction assistée
elf Renaultmatic D 2
Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu’elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre
et qui ont été à l'origine de votre choix.
Cette notice d'utilisation et d'entretien
réunit à votre intention les informations qui
vous permettront :
* de bien connaître votre Renault.et, par la
même, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est
dotée.
d'obtenir la permanence d'un fonctionnement
optimum par la simple — mais rigoureuse —
observation des conseils d'entretien.
e de faire face, sans perte de temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requièrent pas
l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
lecture de cette notice seront trés largement
compensés par les enseignements que vous en
retirerez, les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous restent
encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme.
Reproduction ou traduction, même partielle, intérdité sans autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1985
Rodage
Version moteur essence
Jusqu'à 1 000 km, ne dépassez pas les 2/3
de la vitesse maximum de votre véhicule,
soit environ 3 000 tours sur le rapport de
vitesse le plus élevé,
Après 1 000 km, vous pouvez utiliser votre
voiture sans limitation, mais ce n'est pas
avant 3 000 km, qu'elle donnera toutes ses
performances.
Version moteur diesel
Jusqu'à 1 500 km, ne dépassez pas 100 km/h
en 4 “ gu 9" * vitesses ou 2 S00 tr/min pour
les véhicules équipés d'un compte-tours.
Aprés ce kilométrage vous pourrez rouler
plus vite mais ce n’est qu‘après 6 000 km
environ que vous pourrez obtenir les per-
lormances maxi de votre véhicule.
Pendant la période de rodage, n'accélèérez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur sur les rapports inférieurs.
IMPORTANT Turbo
Les moteurs suralimentés deman-
dent certaines précautions d'utilisa-
tion pour permettre une bonne
lubrification du turbo-compresseur.
* A la mise en route du moteur,
maintenez le régime au ralenti quel-
ques secondes avant de monter en
régime.
* Pour arrêter le moteur, attendez
qu’il soit stabilisé au régime de
ralenti avant de couper le contact.
Nota : Niveau d'huile
Pendant la période de rodage, le niveau
d'huile ne doit jamais être inférieur au
niveau moven (voir « Niveau huile moteur »›),
2
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez du super carburant.
Nota : Utilisez le carburant correspondani
à la qualité définie par lés normes en vigueur
particulières à chaque pays.
En France, la qualité du carburant corres-
pond à un indice d'octane voisin de 97 à 99
pour le super carburant.
Certaines versions peuvent fonctionner indif-
féremment au super carburant ou au super
sans plomb (indice d'octane 98). Reportez-
vous au tableau « Caractéristiques moteur ».
IMPORTANT version Turbo
Capacité du réservoir : Réservoir prin-
cipal de 43 litres plus réservoir auxiliaire
de 7 litres. >
En cas de panne de carburant : Pour
réamorcer le circuit de carburant, action-
nez, de façon continue, le démarreur
durant 40 secondes minimum.
Important : Capacité minimale de
2 litres sur sol horizontal. Rendez-vous
au poste à essence le plus proche.
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du remplis-
sage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse
y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le
bouchon de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de poussières, Le
gazole doit être de bonne qualité.
« En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre « Réamorçage
du circuit de gazole x.
Pressions de gonflements des
pre ee
en bar ou kg/cm“ à froid)
Essence
Versions! GTX GT Diesel
Autres
Baccara | Turbo
Avant 22 1,8 2.0 2,2
Arrière 2.2 1,8 2.2 2.2
Roue de | 25 1.8 55 2,2
SÉCOUTS
Véhicules avéc boîte automatique : Ajoutez
0,1 bar à l'avant.
Dimensions des pneumatiques “
145/70 К 13 5
155/70 R 13
165/65 R 13
175/60 К 13
195/55 R 13
S
5
H
N
“ Suivant versions
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votre confort
Entretien
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les Services Renault
Index alphabétique
Faites connaissance avec votre voiture
Clés - Télécommande ......2.2000 0000000 00000000 . 6
PORTER es à rares RER 6 re dieras aa № ВИН 6 - 7
Sièges - Appui-téte .............. iii 8-9
Ceintures de sécurité ......oe.0.es.isacaconeo 10 - 11
Rétroviseurs -:....::::lk::: 6% 600505 idaan ano 11
Remplissage carburant ......................... 11
Poste de conduite ............-241100 00000000 12 à 17
Appareils decontréle ....................... 18 a 21
Esduie- VICIOS aucun a coma as Y AA E E с 22 - 23
Avertisseurs - Feux ...........2..2.00000000000 24 à 27
Réglage des projecteurs ...........2.200000000 0000 28
Éclairage intérieur ........r_eeoecreeosórerscacore> 28
Clés
1 Clé de contact.
2 Clé des portes avant, du coffre à bagages,
du bouchon de remplissage carburant *.
3 Télécommande de verrouillage *
Télécommande de verrouillage
électrique des portes *
Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes
fonctions que les clés de portes.
Le verrouillage ou le déverrouillage est
assuré indifféremment par les clés ou la télé-
commande,
Chaque ensemble télécommande- récepteur
possède un numéro de combinaison propre
indiqué dans le compartiment à piles de la
télécommande.
Verronillage, déverrouillage des portes
À proximité de l'une des portes de votre
véhicule, dirigez la télécommande 3 vers la
cellule 6, pressez le dessus du boîtier 4, le
témoin 5 s'allume et ordonne le verrouillage
ou le déverrouillage.
La télecommande 3 est alimentée par des
piles qu'il convient de remplacer lorsque le
témoin de piles 5 ne s'allume plus (Reportez-
vous au chapitre « Conseils pratiques »).
Important
de remplacement.
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande *.
En cas de perte, ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécommande, adressez-vous
à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros des clés et présentez-lui les papiers
du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clés
E
Verrouillage électrique des portes
Commande électrique *
Elle permet la commande simultanée des
serrures de portes de l'extérieur, comme de
l'intérieur du véhicule.
de l'extérieur
Verrouillez ou déverrouillez avec la télécom-
mande 4 ou avec la clé 2 l'une des portes
avant.
+ de l’intérieur
Verrouillez ou déverrouillez en
appuyant sur le contacteur 7 situé
sur la console centrale,
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le
contact moteur est coupé (décharge de la
batterie.)
* Suivant versions
Portes
Déverronillage manuel de l'extérieur
Tournez la clé dans l'une des serrures Î et
suivant Versions :
+ Passez la main derrière la porte puis sou-
levez le levier Z situé sur le chant de porte
et OUVTEZÆ.
e Placez la main sous la poignée 3 et tirez
vers vous.
Le verrouillage des portes avant ne peut
pas être effectué de l'intérieur porte
ouverte.
Verrouillage manuel de l’intérieur
Baissez le bouton 4 porte fermée.
ee НОНО
dom RCH ET =
aan Ce
Ha ES
Autres portes
Manœuvrez la poignée 5.
Verronillage
Lorsqu'une porte avant est ouverte, pour
déverrouiller chaque porte, levez le levier 4
correspondant.
Baissez-le pour verrouiller,
Ouverture de l'intérieur
Manœuvrez la poignée 5.
Sécurité « enfants »
Pour rendre impossible l'ouverture des por-
tes arrière de l'intérieur, déplacez lé levier
6 de chaque porte et vérifiez de l’inté-
rieur que les portes sont bien condam-
nées.
Siéges avant
Pour avancer ou reculer
Soulevez la barre 2 pour déverrouiller.
Pour incliner le dossier *
Manœuvrez le levier 1 jusqu’à obtention du
confort désiré
a
Fr
Lr] His
i)
Accés aux places arriére
(versions 3 portes)
Pour faciliter l'accès aux places arrière,
chaque siège bascule vers l'avant.
e Soulevez le levier 3.
» Basculez le siége vers l'avant.
* Rabattez le siége vers l'arriere et vérifiez
le bon verrouillage.
8
E
y
E E Fy 5 E.
uffant *
Pour certains pays, il est prévu un
équipement sièges chauffants.
Actionnez le contacteur 4 *, un voyant lumi-
neux s'allume au tableau de bord,
Siège cha
ou
Actionnez le contacteur 5 *, un voyant de
fonctionnement s'allume sur le contacteur.
=
Ei
Г
LY
=
À;
pd Te demi,
rh
Réglage de l’appui-tête *
L'aspect de l'appui-tête varie selon le niveau
d'équipement.
Pour régler la hauteur
Faités-le simplement coulisser.
* Pour l'enlever
Abaissez l'appui-tête, puis soulevez forte-
ment celui-ci pour le sortir des crans de
blocage.
* Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
crantages vers l'avant, et abaissez l'appui-
tête jusqu'à la hauteur désirée.
* Saivant versions ou pays
Ceintures de sécurité
é, nous vous Con-
otre ceinture pour Lous
vous devez vous
tation locale du pays où
Pour assurer votre sécurit
seillons de porter y
les déplacements.
conformer à la légis
vous vous trouvez,
Avant de démarrer, ajustez CorT
votre Ceinturé COMITÉ explique Ci
Ajustement des ceintures de secu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la
position du siège, puis l'inclinaison du dos-
sier qui doit étre la moins forte possible.
Tenez-vous bien appuye contre le dossier.
La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée
le plus possible de la base du cou, sans tou-
tefois porter sur Ce dernier.
La sangle de bassin 9 doit être portée à plat
sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement
possible sur Je corps. Ex. : évitez les vête-
ments trop épais, les objets intercalés, etc,
Ceintures à enrouleur automatique *
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle et assurez
l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le pene
3). S'il se produit un blocage, effectuez un
large retour en arrière et déroulez a
nouveau.
Pour déverrouiller
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture
est rappelée par l'enrouleur. Accompagne#
le pêne pour faciliter cette operation.
Sur les versions 3 portes, prenez garde de
ne pas gener le déplacement de la ceinture
sur la coulisse métallique 6.
- Suivant version où pays
Ceintures a réglage manuel *
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus-
tement s'effectuent de la méme maniére que
pour les ceintures à enrouleur.
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre Z de la
ceinture.
* Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit plaquer le plus près possible au
corps.
Réglage de la ceinture ventrale centrale *
e Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la
ceinture.
e Pour détendre, basculez la boucle de
réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangie
de bassin 4.
“ Suivant pays ou version.
10
Important
* Aucune modification ne doit étre
apportée aux elements du systeme de
retenue montés d'origine : ceintures et
sieges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers, ex. : installa-
ton dune ceinture en place centrale
arriére, siége enfant, etc., consultez votre
Représentant Renault.
e N'utilisez pas de dispositifs permettant
d'introduire du jeu dans les sangles (ex. :
pince à linge, clip, etc.).
« Ne faites jamais passer la sangle bau-
drier sous votre bras côté porte.
+ N'utilisez pas la même ceinture pour
plus d'une personne et n’attachez jamais
un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
* La ceinture ne doit pas être vrillée.
* A la suite d'un accident grave, faites
remplacer les ceintures qui étaient en
service à ce moment. De même, faites
remplacer votre ceinture si celle-ci pré-
sente une dégradation.
« Lors de la remise en place de la ban-
quette arrière *, veillez à bien reposition-
ner la ceinture de sécurité de façon à
pouvoir l'utiliser correctement.
* Si nécessaire, réajustez la position et
la tension de la ceinture.
* Pour les places arrière non équipées
de ceintures ”, des points d'ancrage sont
néanmoins prévus pour leur montage,
ceci concerne aussi la place centrale. Ce
montage doit être réalisé par un Repré-
sentant Renault.
Lorsque les passagers sont des
enfants
L'utilisation de dispositifs de retenue pour
les bébés et les enfants est réglementée. Res-
pectez les lois de la région où vous vous trou-
vez. (Pour mémoire, en France, les enfants
de moins de 10) ans doivent être installés aux
places arrière.)
Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de
toujours placer les enfants à l'arrière, cor-
rectement attachés.
Pour les enfants dont la taille ne permet pas
le port correct de la ceinture de sécurité
adulte, plusieurs moyens de retenue exis-
tent: porte-bébé, nacelle, siège de type
coquille ou bouclier, coussin de réhausse
homologué, etc. ; leur choix dépend de la
taille et du poids de l'enfant. Prenez conseil
auprès de votre Représentant Renault.
Pour fixer ces différents dispositifs de rete-
nue, vous pouvez utiliser selon les cas les
ceintures d'adultes existantes, ou les sangles
spécifiques du siège enfant. Mais dans tous
les cas, il est très important de suivre
précisément les instructions portées
sur la notice de montage du fabricant.
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intériéur est orientable. En
conduite de nuit pour ne pas être ébloui par
les phares d'une voiture suiveuse, basculez
le petit levier 1 °.
Rétroviseur réglable de l’intérieur *
Manœuvrez le levier Z pour orienter le rétro-
viseur.
Remplissage carburant
Capacité utilisable du réservoir : 43 litres.
&
Version Turbo : reportez-vous en page 2
chapitre « Qualité carburant ».
Sur certaines versions le bouchon est ver-
rouillé par la clé des portes.
* Pour enlever ou remettre le bouchon,
manceuvrezde uniquement par la barrette et
non par la clé.
* Pour verrouiller ou déverrouiller, mainte-
nez le bouchon par la barrette et manceuvrez
la cle.
Important
Bouchon de remplissage : il est spéci-
figue. Si vous devez le remplacer,
assurez-vous qu'il soit de même type que
le bouchon d'origine, Adressez-vous à
votre Représentant Renault.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proxi-
mite d'une flamme ou d'une source de
chaleur.
* Suivant versions ou pays
11
13
qu
\ № 5 a
|
La présence des équipements décrits ci-apres dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
1
Manette d'orientation de l'aérateur
gauche
Manette d'ouverture de l'aérateur
gauche
Correcteur d'orientation des projecteurs
Contacteurs de commande (ou obtura-
teur)
* feu arrière de brouillard
« désembuage lunette arrière
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d’avertisseur et d'éclairage
Appareils de contrôle
Contacteurs de commandes
« d'essuie-lave-vitre arrière
« des feux antibrouillard
* de siège chauffant
Aérateurs centraux
Bac à monnaie - Vide-poches avec cou-
vercie
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Manette de répartition d'air, manette de
commande du chauffage, bouton de
commande du débit d'air
Manette d'ouverture de l'aérateur droit
Manette d'orientation de l'aérateur droit
Ouverture boîte à gants
Montre ou ordinateur de bord
Cendrier - Allume-cigares
Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du
pare-brise
Signalisation danger
Levier de vitesses
Bouches de chauffage vers l'arrière
20
21
22
23
24
23
Emplacement pour autoradio
Contacteurs de commande (ou obtura-
teur)
+ de verrouillage électrique des portes
* des lève-vitres électriques
de siège chauffant
Aérateur gauche
Vide-poches
Levier d'ouverture du capot moteur
Commande du starter
13
14
La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
1 Aerateur
2 Contacteurs de commandes (ou obtura-
teurs)
« feu arrière de brouillard
* désembuage lunette arrière
* signalisation danger
3 Montre
4 Appareils de contrôle
35 Manette de commande de chauffage
6 Bouton de commande de débit d'air
{ Manette de répartition d'air
8 Cendrier
9 Aérateur
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Aerateur 20 Vide-poches
Emplacement pour haut-parleur 21 Manette de feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur sonore et d'éclairage
Vide-poches
22 Commande du starter
Allume-cigares
23 Levier d'ouverture du capot moteur
Emplacement autoradio
24 Emplacement pour haut-parleur
Levier de vitesses
Frein à main
Manette d'ouverture/fermeture de
l'aérateur
Manette d'essuie-lave-vitre du pare-
brise
Contacteur de mise en route
La présence des équipements d
1 Manetté d'orientation de l'aérateur
gauche
écrits ci-après, dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
10
3 Manette d'ouverture de l'aérateur
gauche
3 Ouverture boïte à gants
11
12
4 Manette de répartition d'air, manette de
commande du chauffage, bouton
commande du débit d'air
de 13
14
5 Bac a monnaie - Vide-poches avec cou-
vercle
6 Aérateurs centraux
15
16
7 Contacteur dé commandes d'essuie-
lave-vitre arrière et des feux antibrouil-
lard (ou obturateur)
17
8 Correcteur d'orientation des projecteurs
9 Appareils de contrôle
18
Contacteurs de commandé (ou obtu-
rateur)
e feu arrière de brouillard
« désembuage lunette arrière
Manette d'ouverture de l'aérateur droit
Manette d'orientation de l'aérateur droit
Commande du starter
Vide-poches
Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du
pare-brise
Aérateur droit
Contacteurs de commande (ou obtu-
rateur)
* commande de verrouillage électrique
des portes
e leve-vitres électriques
Emplacement pour autoradio
19
20
21
22
23
24
25
Bouches de chauffage vers l'arrière
Levier de vitesses
Signalisation danger
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Cendrier - Allume-cigares
Montre ou ordinateur de bord
Levier d'ouverture du capôt moteur
Eh ERR ERA REEL |
LAN KT т
MA
TI
= i
x o
Y +
W
14
s\
re
= 9%
Z 60
—
y
Pa
Oo
UL
SUE
(TTY
04,
4,
E
180
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule ainsi que
du pays.
1
2
Ea
Indicatenr de vitesse (km ou miles)
Totalisateur général de distance
parcourue
Témoin de starter
AY
Témoin des feux indica-
teurs de direction
mu Témoin d'usure des pla-
O quettes de frein avant
Si le témain s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous peu, vos plaquettes de frein.
p= Témoin du feu de brouil-
«E: lard arriére
Témoin des feux indica-
teurs de direction
Témoin de désembuage de
lunette arrière
Indicateur de niveau d'essence
Il est gradué en litres ou pour certaines
versions :
A - réservoir presque vide
B - réservoir mi-plein
C - réservoir plein
Témoin d'alerte mini car-
burant
Faites le plein dès que possible.
11
12
13
14
15
16
17
E Témoin des feux de route
= Témoin des feux de croi-
AD, sement
& Témoin
PA position
Témoin de signalisation
« danger »
Témoin de préchauffage
Котор sur version « diesel »
La clé de contact en position M,
il doit s'allumer ; il indique que les bou-
gies de préchauffage sont en circuit ; il
s'éteint quand le préchauffage est obtenu
et que le moteur peut être démarre.
ou
ed Témoin de siège chauffant
Témoin détecteur d'’inci-
(OO) dent sur circuit de freinage
et serrage frein a main
S'il reste allumé, c'est que le frem à mam
n'est pas desserré à fond ; s'il s'allume
au freinage, c’est l'indice d'une baisse
de niveau dans le circuit : il peut être
dangereux de continuer à rouler, faites
appel à un Représentant Renault.
Témoin de charge de la
batterie
II doit s'étendre dès que le
moteur tourne ; s'il s'allume sur route,
cela indique une surchage ou une
décharge du circuit. Arrétez- vous el
vérifiez le circuit.
des feux de
18
19
20
21
22
E Témoin d'alerte de tempé-
sil rature du liquide de refroi-
dissement
Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner
le moteur au ralenti uné ou deux minu-
tes, la température doit s’abaisser et le
témoin s'éteindre. Simon arrêtez le
moteur, vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement et les courroies. Faites
appel à un Représentant Renault si
nécessaire.
Témoin de pression d'huile
1 s'éteint dés que le moteur
tourne : s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact. Vérifiez le niveau d'huile
Si le niveau est normal l'incident pro-
vient d'une autre cause : faites appel à
un Représentant Renault.
Témoin d'eau dans le
azole
S'il s'allume sur route, il faut
procéder le plus tôt possible à la purge
d'eau du filtre à gazole (reportez-vous
æu chapitre « filtre à gazole »).
e
=
Totalisateur - partiel de distance
parcourue
Remise а zeéro du totalisateur
partiel
Pour tout incident, voir précisions complé-
mentaires dans le chapitre « Entretien ».
19
> | | #
0000
100 120
A
LR
es Mei len
wrt 1 PICAS ar ds a Ч
ry | NE : Ses =
18 28 ABE 26 29
La présence et le fonctionnement des témoins décrits Ci-apres aepenaent ae I equipement au VERIGCHIE aiust que
du pays.
1 Indicateur de vitesse (km ou miles)
2 Totalisatenr général de distance par-
courne
3 Totalisateur partiel de distance par-
conrue
4 Témoin des feux indicateurs de direc-
tion gauche
5 Temoin de charge de la
batterie
N doit séteindre dés que le
moteur tourne ; sil s'allume sur route, cela
indique une surcharge ou une décharge
du circuit. Arrétez- vous et faites vérifier
le circuit.
G Témoin détecteur d'incident
(OJO) sur circuit de freinage et ser-
rage frein à main
S'il reste allumé, c'est que le frein à main
n'est pas desserre à fond ; s'il s'allume au
freinage, c'est l'indice d'une baisse de
niveau dans le circuit : il peut être dange-
reux de continuer à rouler, faites appel à
un Représentant Renauit.
7 Témoin de starter
8 Témoin des feux indicateurs de direc-
tion droit
9 Indicateur de niveau d'essence
Il est gradué en litre
Témoin d'usure des plaquet-
tes de frein avant
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier sous
peu vos plaquettes de frein.
*® Témoin d'alerte niveau mini
ME liquide de refroidissement
Lorsqu'il s'allume, vous pouvez
rouler, mais surveillez la température.
Vous devez sous peu refaire le niveau et
consultez un Représentant Renault.
12 Non utilisé.
11
13 Témoin de préchauffage sur
ke Te) version « diesel »
La clé de contact en position M,
il doit s'allumer ; il indique que les bou-
gies de préchauffage sont en circuit ; il
s'éteint quand le préchauffage est obtenu
et que le moteur peut être démarrer.
ou
™ Témoin de siège chanffant
14 Témoin de boîte automatique
D s'allume dès que le contact est
mis. Il s'éteint dès que vous rou-
lez. S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance d'origine électrique ou électro-
nique, Consultez immédiatement un Repré-
sentant Renault.
15 Témoin de signalisation «
А danger »
16 Témoin d'alerte mini carburant
Faites le plein des que possible.
17 Témoin de pression d'huile
O s'éteint dés que le moteur
tourne : s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement ét coupez le
contact. Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal l'incident provient
d'une autre cause : faites appel à un Repré-
sentant Renault.
Témoin d'alerte de tempéra-
ture du liquide de refroidis-
sement
1 s'éteint dès que le moteur tourne. Sal
s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner le
moteur au ralenti une ou deux minutes. La
température doit s'abaisser et le témoin
s'éteindre. Sinon arrêtez le moteur, véri-
fiez le niveau du liquide de refroidissement
et les courroies. Faites appel à un Repré-
sentant Renault si nécessaire.
19 Remise à zéro du totalisateur partiel
20 Témoin des feux de route
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Temoin des feux de croisement
Temoin des feux de position
Témoin des projecteurs antibromil-
lard avant
Témoin du feu de bronillard arrière
Témoin de désembuage de Innette
arrière
Compte-tours
* Jusqu'au repère 30 (ou 25 en ver-
sion diesel) : régime moteur a ne pas
dépasser, pour une conduite économique,
sur des rapports de vitesses intermé-
diaires.
* Du repère 55 à 60 (ou 43 à 48 en ver-
sion diesel) : réserve de puissance à n’uti-
liser que sur de courtes périodes.
Au-delà du repère 60 (ou 48 en ver-
sion diesel) : régime moteur interdit.
Indicateur de niveau d'huile
Pour être valable la lecture doit être faite
sur le sol horizontal et aprés un arrêt pro-
longé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et atten-
dez que l'aiguille se stabilise.
A danger. Refaites le niveau d'huile.
B niveau moyen.
C niveau maxi.
L'aiguille disparait vers la gauche dès que
le moteur tourne.
Indicateur de température du liquide
de refroidissement
En marche normale, l'aiguille doit se trou-
ver avant la zone hachurée serrée. Elle
peut y aller en cas d'utilisation « sévère ».
H ny à alerte que si le „оо И
s'allume. Reportez-vous au paragraphe
concerné.
Indicateur de pression de suralimen-
tation
Si l'aiguille pénètre dans la zone rouge,
ralentissez et consultez votre Représentant
Renault.
21
E и
Essuie-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1.
Sans cadencement ”
« À Arrêt
* B Balayage lent
* C Balavage rapide
Avec cadencement *
« À Arrêt
* B Balayage intermittent (contact mis seu-
lement).
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent
pendant plusieurs secondes.
C Balavage continu lent.
+ D Balavage continu rapide.
Lave-vitre, lave-projecteurs *
En manceuvrant la manette 1 vers vous E,
perpendiculairement au plan du volant
quelle que soit la position de la manette :
Voiture non éclairée
Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise.
Voiture éclairée
Vous actionnez écalement en même temps
le dispositif lave-projecteurs ”
Lorsque vous cessez la pression sur la
manette, le fonctionnement des lave-
projecteurs s‘interrompt aprés quelques
balayages.
Important
Si vous coupez le contact moteur
avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre
(position A) les balais s’arrêteront
dans une position quelconque.
Placez simplement la manette 1 en
position À pour les ramener en posi-
tion Arrêt.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d'essuie-vitres avant et arrière *
ne sont pas immobilisés par le givre (ris-
que d'échauffement du moteur).
Surveillez l'état de ces balais,
Ils sont à changer dès que leur efficacité
diminue.
Avant de prendre la route de nuit :
« vérifiez le bon état de l'équipement
électrique,
* réglez vos projecteurs, si vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge habi-
tuelles.
Essuie-vitre de lunette
arrière a cadencement *
Appuyez sur le contacteur 2, l'essuie-vitr
de lunette arriere fonctionne de fagon inter
mittente : entre une série de balayage, le
balais s'arrêtent plusieurs secondes.
Pour interrompre le fonctionnemen
appuvez sur le contacteur 2.
Essuie-lave vitre de lunette uz
arrière *
Appuyez brèvement sur le contacteur 3
l’essuie-vitre effectue quelques balayages €
s'arrête.
Appuyez plus longtemps sur le contacteur |
pour obtenir la fonction essuie-lave vitre, l
fonctionnement s'arrête dès que l'on cess
la pression sur le contacteur.
" Suivant version
Versions de base et société
Essuie-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1.
« À Arret
« B balayage lent
+ © Balavage rapide
* D Balayage « un coup » : relevez la
manette, laissez-la revenir d'elle-même et
l'essuie-vitre effectuera rapidement un seul
balayage aller-retour.
Lave-vitre
En manœuvrant la manette 1 vers vous E,
perpendiculairement au plan du volant
quelle que soit la position de la manette, vous
actionnez le lave-vitre du pare-brise.
Important
Si vous coupez le contact moteur
avant d’avoir arrêté l'essuie-vitre
(position A) les balais s'arréteront
dans une position quelconque.
Placez simplement la manette 1 en
position À pour les ramener en posi-
tion Arrêt.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas immo-
bilisés par le givre (risque d'échauffe-
ment du moteur).
Ils sont à changer dès que leur efficacité
diminue.
Avant dé prendre la route de nuit :
« vérifiez le bon état de l'équipement
électrique.
* réglez vos projecteurs, si vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge habi-
tuelles.
* Suivant versions
Essuie-lave lunette arrière *
et dégivrage-désembuage de 2x7
lunette arrière *
Ces deux fonctions sont commandées par le
contacteur 2.
« Essuie-lave lunette arrière *
Appuyez sur la base du contacteur 2.
Le fonctionnement de l'essuie-lave lunette
arrière est interrompu dès que l’on cesse la
pression sur le contacteur.
* Dégivrage-désembuage
de lunette arrière ”
Appuyez sur le haut du contacteur.
Le témoin s'allume au tableau de bord.
Four interrompre le fonctionnement, remet-
tez le contacteur 2 à sa position initiale.
23
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc
de direction A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez urie pres-
sion sur la manette 1, vers vous, perpendi-
culairement au plan du volant B.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota : En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette a 0. Il existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En relachant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement à 0.
* Suivant versions
Versions de base et société
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc
de direction A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, méme si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres-
sion sur la manette 1, vers vous, perpendi-
culairement au plan du volant B.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota : En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette à 0. I existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement à 0.
Signal « danger »
Ce dispositif qui actionne simultanément les
quatre feux clignotants est à utiliser pour
avertir les autres automobilistes, en cas de
danger, que si vous êtes : contraint de vous
arrèter dans un endroit anormal ou interdit
ou dans des conditions de conduite dange-
reuse. Appuyez sur le contacteur 2.
Projecteurs avant
antibrouillard *
Appuvez sur le contacteur 1. Le fonctionne-
ment dépend de la position de la manette 3
et un témoin s'allume sur le tableau de bord.
Feux arrière de brouillard a +
Appuyez sur le contacteur 4
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 3 et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il n'y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres usapers.
Feux de position ©
Pour allumer les feux, faites pivoter la
manette 3 jusqu'à l'apparition du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les
commandes de chauffage.
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porté avant, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le con-
tact moteur est coupé (décharge de la bat-
terie...).
Feux de croisement
Faites pivoter la manette 3 jusqu
tion du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
a I'appari-
Feux de route
La manette étant en position feux de croi-
sement, deplacez la manette vers vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés le
témoin de contrôle correspondant s'allume
sur le tableau de bord.
Four revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction — | O
Ramenez la manette 3 4 sa position initiale.
* Suivant version ou pays
Versions de base et société
Signal « danger »
Le dispositif qui actionne simultanément les
quatre feux clignotants est à utiliser que pour
avertir les autres automobilistes, en cas de
danger, que si vous êtes : contraint de vous
arrêter dans un endroit anormal ou interdit
ou dans des conditions de conduite dange-
reuse. Appuyez sur le contacteur 1.
Feux arrière de brouillard Ré:
Appuyez sur le contacteur 2,
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 3 et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tonnement de ce feu quand il ny a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres usagers.
Feux de position
Pour allumer les feux, faites pivoter la
manette 3 jusqu’à l'apparition du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les
commandes de chauffage.
Feux de croisement
Faites pivoter la manette 3 jusqu’à l'appari-
tion du symbole.
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
Av
TU
Feux de route BES 5
La manette étant en position feux de croi-
sement, deplacez la manette vers vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés le
témoin de contrôle correspondant s'allume
sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous B.
Extinction
Ramenez la manette F à sa position initiale.
* Suivant versions ou pays
Correction du réglage des projec-
teurs en fonction de la charge
Il est nécessaire de corriger le réglage des
projecteurs en fonction de la repartition de
la charge dans votre véhicule pour obtenir
un éclairage efficace et réglémentaire,
Commande sur le bloc optique *
(dans le compartiment moteur).
Tournez le bouton À de chaque projecteur
dans le sens des aiguilles d'une montre pour
baisser les projecteurs.
Eclairage intérieur
Plafonnier central situé entre les deux pare-
soleil. Suivant versions, manœuvrez le
contacteur 1 ou basculez le plafonnier lui-
même pour obtenir l'éclairage.
Commande sur planche de bord *
Tournez le bouton B * ou C * dans le sens
de la flèche pour baisser les projecteurs.
O - 1 ou 2 personnes à l'avant.
1 - 2 personnes à l'avant + 1 à l'arrière.
2 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière.
3 - 2 personnes à l'avant + 3 à l'arrière +
poids maximum de bagages dans le
coffre.
4 - 1 personne à l'avant + poids maximum
de bagages dans le coffre.
positions intermédiaires permettent
juster le réglage. - Suivant version ou pays
La conduite
Contacteur antivol .....oeo-eosoresesorerecererneo
Mise en route ............22000 00000000 „...30-
Frein ä main een
Levier de vitesses .....0.0.00000000000 EEE
Conseils antipollution, économies de carburant ..32 -
Utilisation de la boîte automatique ................
29
Contacteur antivol
1. Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller ; retirez la clé et tournez le
volant jusqu‘au declic du blocage de la direc-
tion. Pour déverrouiller : manœuvrez légè-
rement clé et volant
2. Position « Accessoires » A
Contact coupe, les accessoires éventuels
(radio par exemple) continuent de fonc-
tionner
3. Position « Garage » G *
Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste
libre.
4. Position « Marche » M
Le contact est mis ; vous êtes prêt à
démarrer,
3. Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arrière avant d'actionner à nouveau
le démarreur. lâchez la clé dès que le
moteur part.
H Mise en route moteurs essence
Placez votre levier de vitesses au point
mort, ou dans le cas d'une boîte automa-
tique, votre levier de sélection en posi-
tion N ou P avant de procéder à la mise
en route (nar mesure de sécurité, il n'est
pas possible d'actionner le démarreur
sur les autres positions).
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démarreur (batterie déchargée….) ne vous
servez jamais de la marche arrière.
“ Suivant version.
30
* Moteur froid :
Levez la commande de starter 6 en
appuyant légèrement sur l’accéléra-
teur : relevez le pied et actionner le démar-
reur. Quand le moteur a pris du régime
repoussez la tirette à la demande. Si le
moteur ne part pas, recommencez l'opéra-
tion en baissant la commande de starter d'un
tiers.
« Moteur chaud :
Ne levez pas la commande dé starter,
appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur
tout en actionnant le démarreur. Mettez la
commande à mi-course pour le démarrage
d'un moteur tiède l'hiver ou froid l'été.
Lorsque la commande de starter est levée,
un témoin sur le tableau de bord est allumé.
Il ne s'éteint que lorsque la commande est
complétement baissée.
E Injection diesel
« Moteur froid :
Tournez la clé du contacteur jusqu'à la
position 4 « contact-préchauffage » €!
mainmténez cette position jusqu'a extinction
du voyant de préchauffage 7 (plus le moteur
est froid, plus la durée de préchauffage est
longue).
Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi-
Hon « démarreur » el maintenez-Ja dans cette
position, en accélérant à fond, jusqu'au
démarrage effecuf du moteur,
Laissez tourner le moteur au point mort
quelques instants, sans l'emballer.
+ Moteur chaud :
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'à la position « démarreur », Au cas où
le moteur ne part pas à la premiere sollici-
tation, recommencez l'opération en utilisant
alors le prechauffage.
N'emballez pas le moteur et laissez-le tour-
ner quelques instants.
H Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi-
tion « Garage » * où « Stop».
N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet
du véhicule.
Particularités des versions
* Turbo
IMPORTANT Turbo
Les moteurs turbo demandent cer-
taines précautions d'utilisation
pour permettre une bonne lubrifica-
tion du turbo :
* A la mise en route du moteur,
maintenez le régime au ralenti quel-
ques secondes avant de monter en
me.
* Pour arrêter le moteur, attendez
qu'il soit stabilisé au régime de
ralenti avant de couper le contact.
* Diesel
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipe-
ment d'injection avec regulateur mecanique
qui ne permet aucun dépassement de
régime moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de
l'épuisement complet du combustible ei
à condition que la batterie soit bien chargée.
vous pouvez redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes,
après plusieurs tentatives, le moteur ne
démarré pas, procédez à une purge de l'air
pour réamorcer les circuits (voir « Réamor-
cage du circuit gazole »).
Boîte automatique
Si le moteur ne part pas :
Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire
démarrer une voiture a boîte automatique
en profitant d'une pente, en la poussant ou
en la faisant tirer (voir « Remorquage »).
Frein à main
Pour serrer
Tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le freinage. La Renault 5 étant
équipée de freins arrière à rattrapage auto-
matique des garnitures, le réglage du frein
à main en dehors des réparations est formel-
lement déconseillé.
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut, enfon-
cez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier
au plancher,
Si vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
2 4 2 4
Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respectez les posi-
tions gravées sur la boule du levier.
Pour passer la marche arrière, soulevez
avec les doigts l'anneau & en contact avec
la boule et manœuvrez le levier.
Le feu de recul * s'allume dès l'enclenche-
ment de la marche arrière (contact mis),
* Suivant versions
31
Conseils antipollution, économies de carburant
RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux normes antipollution en vigueur. Mais
la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture dépendent aussi de vous. Veillez
à son entretien, à votre conduite et à son utilisation.
Entretien
Faites effectuer chez votre Représentant
Renault les réglages et contrôles dé votre
véhicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien.
[I dispose de tous les moyens matériels per-
mettant de garantir les réglages d'origine de
votre véhicule.
N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol-
luants est directement liée à la consomma-
tion de carburant.
Réglages moteur
* allumage : votre véhicule est équipé d'un
allumage classique transistorisé ou électro-
nique intégral qui ne nécessite aucun
réglage,
* bougies : les conditions optimales de con-
sommation, de rendement et de performan-
Ces imposent de respecter rigoureusement
les spécifications qui ont été établies par nos
Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utili-
sez les marques, types et écartements spé-
cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez
votre Représentant Renault.
* ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres-
crite et respecter le pourcentage de CO :
Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un
moteur qui tourne trop vite consomme
davantage),
* filtre á air, filtre á gazole : une cartou-
che encrassée diminue le rendement. Il faut
la remplacer.
* calage de la pompe d'injection : il doit
être réglé aux valeurs prescrites.
32
Pneumatiques
* Une pression insuffisante peut augmenter
la consommation.
Ls
« L'usage de pneumatiques non- préconisés
peut augmenter la consommation.
Conduite
* Plutót que de faire chauffer le moteur á
l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à
ce qu'il ait atteint sa température normale.
* Si votre Voiture est équipée d'un starter a
commande manuelle, abaissez la commande
dès que le moteur peut tourner sans son
aide.
ja conduite « sportive » coûte cher :
préférez-ui la conduite « en souplesse ».
* Fremez le moins possible en appréciant
suffisamment à l'avance obstacle ou virage,
il vous suffira de relever le pied.
Conduite
* Ne poussez pas le regime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevée
possible sans toutefois fatiguer le moteur.
| « En côte, plutôt que d'essayer de mainte-
| pir votre vitesse, n'accélèrez pas plus qu'en
| terrain plat : gardez de préférence la même
position du pied sur l'accélérateur.
e La vitesse coûte cher.
« Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti-
les sur lés voitures modernes.
90 km/h
{ >
120 km/h
С $
30 %
e Evitez les accélérations brutales.
Le feu passe au vert ! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
e l'électricité « c'est du pétrole », éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord) :
e (Gardez vos feux allumés dès que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu).
se Evitez l’utilisation en « porte à porte », (tra-
jets courts, entrecoupés d'arréts prolongés),
le moteur n'atteint jamais sa température
idéale et le starter est toujours en circuit.
Essayez de grouper vos déplacements.
* À la pompe) évitez le plein d'essence à ras-
bord, c'est une occasion de gaspillage de car-
burant.
a Rouler glaces ouvertes entraîne à
100 km/h: + 4%
Utilisez plutôt les aérateurs
ier 4 %
= 9 9%
a 120 km/h
« Ne conservez pas une galerie dé toit vide.
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
e Pour le trajet avec une caravane, pensez |
à utiliser un déflecteur homologué et
n'oubliez pas de le régier.
Levier de sélection
ll peut prendre six positions :
P - parking
R - marche arriere
N - point mort
D - marche avant automatique
2 - deuxième imposée
1 - première imposée
<=
Ú
Les positions P, R et 1 ne sont accessibles
qu'après déverrouillage. Pour déverrouiller :
rapprochez en les serrant les deux parties
superposees de la poignée du levier,
34
Les changements de position entre D et
P ou R ne doivent se faire qu'à l'arrêt,
pied sur le frein et pédale d’accéléra-
teur relevée.
Conduite
Mise en route
Mettez le levier en position P (parc) ou
N (neutre) sinon le démarreur ne peut être
actionné (disposition nécessitée par la
securité!
Marche avant
Placez le levier en position D, c'est tout.
\'ous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car l'« automatique » tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la route et
obéit au style de conduite que vous avez
choisi.
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route et sa
sinuosité ne permettent pas de se mainte-
nir en 3°, nous vous conseillons de placer
te levier de selection sur Z (deuxième impo-
sée), afin d'éviter les changements de rap-
port fréquents. Le passage automatique se
fait entre 1 et 2. De même la position 1 inter-
dit le passage sur les 2" et 3° rapports et per-
met de conserver un bon freinage moteur.
Nota :
Far temps froid, pour éviter de caler le
moteur, attendez quelques instants avant
d'enclencher le levier de sélection (2 min
lorsque la temperature est de — 20 °С
et 30 secondes a la temperature de 0 °C)
Lors du fonctionnement sur starter,
mettez le pied sur la pédale de frein
avant de desserrer le frein à main, pour
éviter un demarrage brutal du véhicule,
Arrêt du véhicule
т
Lorsque le véhicule est immobilisé, placez
le levier en position P (parc): la boîte est
au point mort et les roues motrices sont ver-
rouillées mécaniquement par la transmis-
SION.
Comment rouler économiquement
Sur route, laissez toujours le levier en posi-
tion D, la pédale d'accélérateur étant main-
tenue peu enfoncee les rapports passeront
automatiquement à une vitesse basse,
N'utilisez pas les positions Z et 1 en
dehors des situations exceptionnelles.
Conduite rapide
Pedale presque au plancher À, les rapports
né changent qu'à un régime moteur élévé
la voiture est plus nerveuse.
Si vous voulez une reprise énergique
pour un dépassement par exemple, enfon-
cez complètement la pédale d’accéléra-
teur B ; le dispositif de « rétrocontact » se
mettra en action et provoquera le passage
sur le rapport inférieur.
Ce témoin au tableau de bord
=) signale une défaillance de là
transmission automatique.
Votre confort
Vitres = = 0215 о БОБ € seas oaalas § Seen § webs В Е
Toit ouvrant ...eomororsonorcocconmadooconacvorecoe
Tablette arrière
Banquette arrière
Cendriers - Allume-cigares - Montre ............... 40
Capot moteur .......-----00000 000000000000 00 = +1
Coffre à bagages ........2.20000 0000000000 0000000 41
Climatisation (toutes versions sauf société) ....- 42 à 45
Climatisation (versions sociétés) .............. 46 à 48 |
Contact mis, manœuvrez les contacteurs 1
ou 2.
Vitres arriére pivotantes *
Déplacez le levier 3 vers l'avant pour ouvrir.
Lève-vitres manuels avant *
Manœuvrez la manivelle 4
pe a EE EP TEL SR
PE
Manœuvrez la manivelle 5.
TIR
Toit ouvrant *
Pour ouvrir, basculez la poignée 7 vers
l'avant et soulevez la complètement,
Nota : Nettoyez tous les 3 mois le joint
d'étanchéité à l'aide des produits sélection
nés par nos services techniques.
conseil
Les grilles 6 situées au bas des portes
arrière sont des orifices de ventilation,
Prenez soin de ne pas les obstruer pour
ne pas perturber la circulation de Fair
dans l'habitacle.
* Suivant versions
Cordon de rappel de la tablette Dépose de la tablette, banquett
Dépose avec dossier en deux parties *
Pour décrocher les deux cordons de rappel, Déverrouillez les leviers Z droit et gauche,
levez légèrement la tablette, tournez les avancez-es légèrement.
embouts 1 d'un quart de tour et dégagez-les.
Soulevez la tabletté pour la dégager
* Suivant versions
37
Banquette arriére rabattable en
deux parties *
[I peut être nécessaire pour faciliter cette
opération d'avancer momentanément les sié-
ges avant.
Transport d'objets encombrants
* Pour deverrouiller et rabattre le coussin,
trez l'une des sangles 1.
“ Suivant versions
38
* Pour deverrouiller et rabattre le dossier,
manœuvrez l'un des deux leviers 2.
Remise en place de l'assise arrière
Lors de la manipulation des assises il est
possible que celles-ci sortent de leur
ancrage.
* Inclinez l'assise d'un angle d'environ 30°
* Introduisez les pattes 3 dans leur loge-
ment 4
* Relevez l'assise pour faire descendre les
pattes au fond du logement.
e Rabattez l'assise à l'horizontal.
Nota : Lors de la remise en place du dos
sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage
ët prenez soin dé bien positionner les céin-
tures de sécurité.
Banquette arriére rabattable em
une partie *
1 peut être nécessaire pour faciliter cette
opération d'avancer momentanément les sie-
ges avant.
Squlevez le coussin et rabattez-le vers
l'avant.
Pour rabattre le dossier :
e Décrochez les deux cordons de rappel de
la tablette.
« Manœuvrez l'un des leviers 1.
s Rabattez dossier et tablette vers l'avant.
Nota : Lors de la remise en place du dos-
sier et du coussin, vérifiez leur verrouillage
et prenez soin de bien positionner les cein-
tures de sécurité.
“Suivant versions
Cendrier sur planche de bord
Pour ouvrir, tirez la poignée 2.
Pour le vider, tirez le bac á cendres 1 vers
vous.
Allume-cigares *
Cendrier ouvert, enfoncez lallume-cigares 3.
1 revient de lui-même avec un pétit déclic,
des qu'il est incandescent.
Après l'usage, replacez-le dans son logement
sans l'enfoncer à fond,
“ Suivant versions ou options
+0
ae
Cendrier arrière * (version 3 portes)
Pour le vider, tirez-le vers le haut.
Cendriers arrière * (version 5 portes)
Pour sortir le cendrier, ouvrez-le, appuvez
sur la lame 4 centrale et basculèz.
Montre *
Mise à l'heure
Appuyez sur les touches :
À pour les heures,
B pour les minutes.
Montre à aiguilles *
Mise à l'heure
Appuyez et tournez le bouton 5.
d'effectuer une mise à l'heure.
En cas de rupture de l‘alimentation électrique (batterie débranchée, fil d’alimen-
tation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. I convient
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
Capot moteur
Ouverture
Tirez la poignée 1 située sous le tableau de
bard a gauche du conducteur.
Levez le capot, dégrafez la béquille 3 de sa
fixation 2 et placez la dans 'emplacement 4.
NT
Fermeture
Dégagez la béquille et replacez-la dans sa
fixation 2.
Abaissez le capot et lâchez-le lorsqu'il sera
à 20 cm de la position fermée. II se verrouil-
lera de lui-même par l'effet de son propre
poids.
Par sécurité, assurez-vous que le verrouil-
lage est correct en essayant de soulever le
capot.
Coffre à bagages
* Ouverture
Déverrouillez avec la clé, appuyez sur le bou-
ton 5 et soulevez.
* Fermeture
Abaissez et appuyez légèrement. Tournez la
clé d'un demi-tour.
Chauffage-désembuage ventilation
Pour le chauffage, le dégivrage, le désem-
buage et la ventilation, vous disposez des
commandes suivantes ;
1 Manette de réglage dé température,
2 Manette commandant la répartition d'air
(chauffage, dévivrage-désembuage).
3 Commande du débit d'air.
4 Manette commandant l'ouverture des
aérateurs latéraux.
5 Manette commandant
6 Interrupteur du désembuage-dégivrage
7 Manette commandant l'ouverture des
l'orientation des aérateurs latéraux®
de lunette arrière.
aérateurs centraux *
8 Manette commandant l'orientation des E
aérateurs centraux “. À * Suivant versions
Dégivrage-désembuage du
pare-brise
* Des la mise en route du moteur.
* Manceuvrez la manette de chauffage 1
vers la droite.
* Tournez le bouton Z en position À
* Placer la molette 3 au maximum (en haut
pour un désembuage maximum ou positions
intermédiaires).
Nota : Far temps de neige, dégagez l'espace
entre le capot et la base du pare-brise pour
permettre l'entrée d'air.
M0
RTT
EA я E
a, Te
ER
Jr
Dégivrage-désembuage des vitres
latérales
* Les manettes 1-2 et 3 restent dans les
positions précédemment décrites,
* Ouvrez les volets-aérateurs latéraux en
manœuvrant les curseurs 4 vers le repère
blanc.
« ()rientez chaque diffuseur mobile 5 vers
la vitre latérale,
hy с)
ne
ak
de la vitre
Dégivrage-désembuage
arrière ”
* Appuyez sur le contacteur 6
le témoin s'allume au tableau de
bord.
conseil
N'utilisez pas le désembuage plus long-
temps qu'il est nécessaire, et seulement
lorsque le moteur tourne, pour ne pas
décharger la batterie.
Lors du néttoyage de la face intérieure
de la vitre arrière, opêrez avec précau-
tion pour ne pas détériorer les résistan-
ces du circuit chauffant.
Evitez leur aussi, tout contact avec des
objets.
* Suivant versions
43
EE
Chau ffage
* Quand le desembuage €si assuré (voir des-
cription),
* Tournez la manette 1 pour obtenir la tem-
pérature désirée
« Positionnez la commande 3 en fonction de
la Vitesse du véhicule. Au dessus de 60 km/h,
le fonctionnement du ventilateur est en
general inutile
* Dirigez l'air à l'aide de la manette 2.
Position À vers le pare-brise.
Position B vers le pare-brise et les pieds.
Position C vers les pieds.
Position D vers les aérateurs.
Selon versions, la position C envoie du chauf-
fage aux places arrière.
Ventilation air frais
* Pour recevoir de l'air frais, vous disposez
d'aérateurs.
* Sur les véhicules équipés d'aérateurs cen-
traux “, Ceux-ci ne diffusent que de l'air frais
(extérieur).
* Placez la manette 2 en position D pour ali-
menter les aérateurs.
« La manette 1 doit être tournée vers la gau-
che (zone bleue).
* Reglez la vitesse d'arrivée de l'air par la
commande 3.
conseil
Les grilles 4 situées dans les panneaux
arrière sont des orifices de ventilation.
Prenez soin de ne pas les obsiruer pour
ne pas perturber là circulation de l'air
dans l'habitacle.
are”
PRES
en A
Fr
"
rey
TE EE
Pa
Ventilation mixte
En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de Гай
frais par les aérateurs centraux* et de l'air
réchauffé aux pieds en réglant cette tempé
rature à l'aide de la manette 1.
Ventilateur
* Il est commandé par la molette 3
Arrêt : vers le bas,
Débit maximum : vers le haut.
* [I permet le débit d'air lors du désem
buage-chauffage-ventilation
“ Suivant versions
Versions avec conditionnement d air
Désembuage
* Procédez comme indique en page +3, el
vous pouvez, lorsque la temperature est
comprise entre 5 “C et 15 °C, utiliser le
conditionnement d'air.
Pour obtenir un désembuage rapide
avec de l'air chaud déshumidifié.
s Placer la manette 1 au niveau voulu, La
manette 2 en face de C, le bouton 3 sur 3,
le bouton 4 à une position moyenne.
Chauffage
e Procédez comme indiqué en page 44,
Ventilateur
e || est commandé par le bouton 3.
« Position D arrêt
« Position 1 débit faible qui augmente
en position 2 et 3.
« Réglez le débit d'air lors du désembuage,
chauffage, ventilation et conditionnement
d'air.
Ventilation avec climatisation
e Dès la mise en route du moteur
« Placez la manette 1 en face du moll
» Réglez le débit d’air par le bouton 3, posi-
ton 1 minimum.
e Réglez la température en agissant sur le
bouton 4.
* Répartissez l'air refrigere a l'aide de la
manette 2.
Pour obtenir le maximum de débit aux
aérateurs
e Placez la manette 2 en face du repere.
» (Juvrez les aerateurs.
se Orientez les diffuseurs mobiles et les allet-
tes verticales.
Versions de base et societe
Chauffage-désembuage ventilation
Pour le chauffage, le degnrage, le desem-
buage, et la ventilation, vous disposez des
commandes suivantes :
1
2
3
+
16
Uuies de desembuage des vitres
latérales.
Manette de réglage de température.
Commande du débit d'air
Manette commandant la répartition d'air
(chauffage, degivrage-désembuage)
5 Manette commandant l'orientation des
aérateurs centraux.
6 Manette commandant l'ouverture des
aérateurs centraux *
7 Interrupteur du desembuage-degivrage
de lunette arrière *
Suivant version ou pays
Versions de base et société
Dégivrage-désembuage du pare-
brise
* Des la mise en route du moteur.
* Manœuvrez la manette de chauffage 1
vers le haut.
+ Placez la manette 2 en position À
* Pressez le bouton 3 au maximum (position
2 pour un désembuage maximum ou posi-
tion intermédiaire).
Nota : Par temps de neige, dégagez les gril-
les d'entrée d'air sur le capot avant.
Dégivrage-désembuage des vitres
latérales
« Les manettes 1-2 et 3 restent dans les
positions précédemment décrites, l'air
débouche par les ouies de désembuage 4.
Dégivrage-désembuage de la
vitre arrière ”
* Appuyez sur le contacteur 5 le témoin
s'allume au tableau de bord.
conseil
N'utilisez pas le désembuage plus long-
temps qu'il est nécessaire, et seulement
lorsque le moteur tourne, pour ne pas
décharger la batterie.
Lors du nettoyage de la face intérieure
de la vitre arrière, opérez avec précau-
tion pour ne pas détériorer les résistan-
ces du circuit chauffant.
Evitez leur aussi, tout contact avec des
objets.
* Suivant version ou pays
mt = io
En ae AA ны т Во
e, o's я SE e
Versions de base el société
Chauffage
* Quand le desembuage est assure (voir des-
cription)
# Déplacez la manette 1 pour obtemr la tem-
perature desiree.
+ Positionnez la commande 3 (en position
1 ou 2) en fonction de la vitesse du véhicule.
Au-déssus de 60 km/h, le fonctionnement du
ventilateur est en général inutile.
« Pirigez l'air à l'aide de la manette 2,
Position À vers le pare-brise
Position B vers les trois directions
Position © vers les pieds.
Position D vers les acrateurs.
Selon versions, la position C envoie du chauf
fage aux places arrière
48
Ventilation air frais
* Pour recevoir de l'air frais, vous disposez
и E
d'aérateurs.
« Sur les véhicules équipes d'aérateurs cen-
traux >, ceux-ci ne diffusent que de l'air frais
(extérieur)
« Placez la manette Z en position D pour ali-
menter les aérateurs.
s La manetle 1 doit être tournée versie bas.
* Keglez la Vitesse d'arrivee de l'air par le
bouton 3.
Ventilation mixte
En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de l'air
frais par les aérateurs centraux © et de l'air
rechauite aux pieds en reglant cette tempe-
rature à l'aide de la manette 1
Ventilateur
« [l'est commande par la molette 3.
Position 0 : arrêt.
Position 1 : débit faible qui augmente en
position 2
« Permet le debit d'air lors du désembuage-
chauffage-ventilation
Suivant version
Entretien
Nivean huile moteur ..:.::2-::isa.s0000 50000... 50
Vidange moteur ....:...:..c000<sosccscooccororerdoeca. 51
Vidange et niveau boite automatique ............... 52
Vidange boite mécanique ........................ 53
Niveaux :
huile boîte mécanique ..................... 53
liquide de refroidissement moteur ............ 54
liquide de Írein .........eesncoroscsrióóóco 54
pompe d'assistance direction ................ 95
réservoir lave-vitre ......oc_.ceo.xceceweermoroovrmeo. 95
Dallerit +052 5560 LaS: den | WE 39
Conditions difficiles de refroidissement moteur ...... 54
Filtre à alt ==отоеое = meme a melina № Кб 85 ACA. 26 - 57
Calage du point d’allumage ...................... 57
Carbaratenrs .-..... .. o... e;eeka demás EA Eee 58
Entretien du système de conditionnement d'air ...... 59
Protection anticorrosion ..................... 60 - 61
Entretien de la carrosserie ...................... 62
Niveau huile moteur
Périodicité
Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et,
en tout cas, avant chaque grand voyage,
Niveau
Moteur froid ou apres un long arret il se
mesure a l'aide de la jauge 1 et ne doit
jamais descendre en dessous du « mini ».
(Pour les vehicules neufs, pendant la periode
de rodage, le moteur est rempli au niveau
moyen)
Sur les versions equipées d'un indicateur de
niveau d'huile 3 au tableau de bord, les posi-
tions mini ou maxi de l'aiguille correspon-
dent aux niveaux mini ou maxi de là jauge
Remplissage : bouchon 2
Rétablir le ni\eau avec la même huilé qu'à
la vidange precedente.
Ne pas depasser le repere « maxi. ».
Apres avoir parcouru 10 000 km, si les
apports d'huile dépassent 1 litre aux
| 000 km; signalez-le a votre Representant
Renault
30
< | e = =
Moteurs essence (sauf F2N) _
шины
lay |
GALO
Co fe 7 Ads X
E
Ka \
= ae
e 7, A) y Version diesel
И i
i AT LE E
| E +
= = ha \ IAN
Aa NO
Moteur FEN >.
Important
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé : les gaz d'échappement sont
toxiques.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route 4 tout mstant.
conseil
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votré Représentant
Renault.
Vidange moteur essence
(sauf turbo essence)
Bouchon de vidange 1.
Périodicité : ”
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage moteur.
Capacité : 4,7 litres (moteur F2N).
3 litres (autres moteurs).
Prévoir un complement de 0,3 litre a cha-
que changement du filtre à huile.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité *
Qualité huile moteur
température d'utilisation en ° С
- 20 —15 — 10 о +15 + #5
À 1
Norme COMC:G 15 W 40, 20 W 40,
15 W 50 ou 20 W 50
Norme CCOMC-GI3 10 W 30,
10 W 40 ou 19 W 50
Norme CCMC-GI 5 W 20, 5 W 30 ou 5 W 40
¡ii
Шон
Г.Н
a
Vidange moteur turbo essence
Périodicité : "
Faites des vidanges plus rapprochées en Las
d'utilisation intensive
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage moteur.
Capacité : 2,6 litres filtre à huile Compris.
Filtre à huile : 0,25 litre.
Le filtre doit être remplacé : Périodicite
Qualité huile moteur
température d'utilisation en = C
— 0-15 — 10 -5 D +5 +10 +15 +20
I 1 i || i L AL
! +
20 W 40 - 20 W 50 [Norme CCMC-G 2]
1 Tame
==
15 W 40 (Norme CCMC-G 2)|
Lan
i
10 W 30 - 10 W 40 (Norme CCMC-G 3)
i E E
— 5 W 30 (Norme CCMC-G 3} |
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
Vidange moteur diesel
Bouchon de vidange 1.
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
cage moteur.
Capacité : 5,43 litres filtre a huile compris.
Filtre à huile
Le filtrée doit être remplacé : Périodicité
Qualité huile moteur
température d'utilisation en * €
-20 - 15 - 10 о = 15 25
IL 1 E
Norme COMIC PDT 20 W 40
“orme CCMC PDI 154 30
ou 15 W 40
Norme CCMC PD1 19 W 30
al
SA an AE 1 i
Fl ES Pe 2 AT! |
Niveau boite automatique
Huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF
220 ou Total Dexron (ATF 351).
Niveau
La voiture étant sur sol plan, moteur tour-
nant au ralenti, levier de sélection sur P
et frein à main serré, vérifiez le niveau à
l’aide de la jauge 1 (aprés un arrêt prolongé
du moteur, mettez en route et laissez lour-
ner quelques instants avant de faire la
mesure).
Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un chif-
fon non pelucheux.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
2
B
boite /
froide q /
A
Niveau à froid (à la mise en route ou lors
d’une vidange)
I] ne doit jamais être inférieur au repère
À (risque de détérioration de la boîte), ni
supérieur à B (risque de fuite et d'échauf-
fement). Le respect des niveaux d'huile con-
ditionne le bon fonctionnement et la
longévité de votre boîte automatique.
= | ой > — : S
2 E” e
F i = A # И y
Vidange boite automatique
Périodicité
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre
véhicule.
Boîte et convertisseur
La vidange doit être effectuée à froid, enle-
vez les bouchons 2 et 3.
Laissez égoutter le plus longtemps possible
et remettez les bouchons.
Remplissage
Utilisez un entonnoir placé sur le tube de
jauge (entonnoir muni d'un filtre pour évi-
ter toute impureté).
Capacité totale théorique : 4,5 litres
environ, mais le remplissage de la boîte
n'exige que 2 litres environ suivant que le
convertisseur est plus ou moins vidangé
(vérifiez le niveau avec la jauge, moteur
tournant).
Qualité huile
Utilisez exclusivement les huiles Elf
Renaultmatic DZ ou Mobil ATF 220 ou
Total DEXRON.
Niveau huile boîte mécanique
Contrôle tous les 10 000 km.
* Devissez le bouchon 1.
Bouchon sans jauge À :
e Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice.
Bouchon avec jauge B :
« Fssuvez la partie jauge.
* Remettez-le en place sans le visser, jauge
vers le bas,
e Ressortez le bouchon, le niveau doit se
situer sur le bossage 2.
Vin boite Kana
Périodicité : RKeportezx0us au carnet
d'entretien de votre véhicule.
Vidange par le bouchon 3, contrôle du
niveau et remplissage par le bouchon 1.
Qualité huile
Utilisez de l'huile TRANSELF TRX 80 W (ou
SAE 75 W pour pays très froids correspon-
dant aux normes et exclusivement APT GL5
ou MILL 2105 B ou C).
Capacité avec le bouchon À :
3,25 | pour boîte 4 vitesses.
3,40 1 pour boîte 5 vitesses.
Capacité avec le bouchon B :
2,75 | pour boîte 4 vitesses.
2,90 1 pour boîte 5 vitesses.
Nota : Pour certaines versions, il est nêces-
saire de déposer la plaque de protection
sous moteur et boîte de vitesses.
Niveau liquide refroidissement
il est à contrôler périodiquement (au moins
tous les 1 000 km),
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les
produits homologués par nos services tech-
niques qui vous assurent :
* une protection antigel : — 23 Cet jusqu’à
— 40 °C pour les pays « grand froid » ;
* une protection anticorrosion du circuit de
refroidissement.
Le niveau doit se situer entre les repéres
MINI et MAXI indiqués sur le vase d’expan-
Sion.
Completez ce niveau a froid avant qu'il
n'atteigne le repère MINI.
Attention
Quand le moteur est chaud, ouvrez le
bouchon de remplissage avec beaucoup
de précautions et laissez la pression
s'échapper.
Danger de brûlures.
Capacité vase d'expansion 1 :
5,5 litres environ.
Capacité vase d'expansion 2 :
9,5 litres environ (moteur essence).
6,5 litres environ (moteur diesel).
Conditions difficiles d'utilisation,
refroidissement moteur
(Tractions de caravane ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc).
Sur les voitures équipées d'un motoventila-
teur électrique, Il est inutile de passer sans
nécessité sur une vitesse inférieure dans le
but de favoriser le refroidissement par une
rotation plus rapide du moteur ; le ventila-
teur étant commandé électriquement, il ne
lourne que si C'est nécessaire pour stabili-
ser la temperature du liquide de refroidis-
sement.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route a tout instant,
J4
Niveau liquide freins
Il est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
mème légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 3 : Il ne doit jamais descendre en-
dessous de la cote d'alerte « DANGER »
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remplissage : Utilisez obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAF; 1703 f
Dot 3 ou Dot 4.
Remplacement liquide de frein
Périodicité : Reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule.
Niveau pompe d'assistance direc-
tion *
Tous les 10 000 km, vérifiez le niveau
d'huile, moteur à l'arrêt.
Utilisez pour les appoints ou le remplissage
de l'huile - EM Renaultmatic DZ, ou Mobil
ATF 220, ou Total Dexron IL
* Suivant version ou option
Niveau version essence
Reservoir 1 : Le niveau doit être visible un
centimêtre environ au-dessus du croisillon 2.
Niveau version diesel
Réservoir 3 : Le niveau doit se situer entre
les reperes MINI et MAXI indiqués sur le
réservoir.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
conseil
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement voire Représentant
Renault.
Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage : le bouchon du réservoir 4
situé dans le compartiment moteur.
Ce réservoir alimente le lave-vitre avant, le
lave-vitre arrière " et les lave-projecteurs °,
pour les véhicules qui en sont équipés.
Liquide : eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Niveau batterie
Déposez les bouchons 5.
Périodicité : Tous les mois.
Liquide : Fau distillée ou deminéralisée,
jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques.
Ne jamais ajouter d'électrolyte ni autres pro-
duits.
Attention
Manœuvrez la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui
ne doit pas entrer en contact avec les
veux où la peau: Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandes-
cent et toute étincelle éloignés des élé-
ments de la batterie : risque d'explosion.
99
Filtre a air
Remplacement de l'élément filtrant
Moteurs C1C, CIE
Décrochez la sanole 1.
Remplacez l'ensemble filtre à air 2 en con-
servant le tuyau d'admission d'air 3.
Moteurs C1J, C2J, C1G
Dévissez l'écrou.a oreilles 4 et déverrouil-
lez les crochets pour déposer le couvercie.
Remplacez l'élément filtrant
Kemplacement de l'élément filtrant
Périodicité : reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule.
Nota : Certains véhicules sont équipés
d'un prefiltre a air * dont la fréquence de
remplacement est double de celle du fil-
tre principal
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
36
“ Suivant version ou pays
Moteur F2N
Dévissez les écrous 5 et déclipsez les cro-
chets 6 pour déposer le couvercle.
Kemplacez l'élément filtrant.
Version turbo
Dévissez les mois écrous 7 et déposez le cou-
vercie. Remplacez l'élément filtrant
Filtre a air
Réglage en fonction de la température
extérieure
Réchauffage de l'air d'admission.
Par temps froid, le fonctionnement du
moteur est amélioré si l'an réchauffe l'air
d'admission
Position été B : Température ambiante
superieure à + 5 “C
Position hiver À : Température ambiante
inférieure a + 5 °C,
Sur les versions équipées du moteur
C2], le réglage est automatique.
Sur les versions équipées du moteur C1]
(sauf turbo), positionnez le levier 1 sur A en
position hiver, ou sur B en position été
Sur les versions équipées des moteurs
C1C, C1E, emboitez le tuyau 2 en A pour
la position hiver, ou en B pour la position été
Attention
Lors des interventions sous le capol
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
* Suivant versions
Calage du point d'allumage ”
e Versions essence
Moteurs CIC - CIE
Les réglages de l'allumage nécessitent des
appareils spéciaux. Après reglage des con-
tacts de l'allumeur, il faut proceder au calage
du point d'allumage
Le calage est indiqué sur un des fils du fais-
ceau de l'allumeur 3.
[| est détermine en fonction du numéro de
courbe orave sur l'allumeur.
Au point mort haut, le repère C est face a
la graduation 0
Moteur CIC Moteur CIE
Са!аре 10° + 2. Calage 8% + 2
Courbe R 339 D 83. Courbe R 335 D 83.
s Version diesel
Toute intervention sur les reglages du
système d'injection doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault.
Carburateur simple corps
Zenith 32 IF 2
Moteurs C1C - C1E - CIG
Carburateur double corps
Solex 28 x 34 Z 10
Moteur F2N
Carburateur double corps
Weber 32 DRT
Moteur C2]
54
Carburateur simple corps
Solex 32 BIS
Moteurs C1E - C1G - C1J (sauf turbo)
Carburateur simple corps
Solex 32 DIS
Moteur C1] (turbo)
Valeurs de réglage du carburateur
Reportez-vous au tableau des « caractéristi-
ques moteur »,
Important
Véhicules à boîte automatique
Avant d'effectuer le réglage du
un mur...).
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture a un Représentant Renault,
cette opération est imtégrée dans les opé-
rations d'entretien. Toutefois, en cas
d'incident, si votre moteur cale, vous pou-
vez en agissant sur la vis À régler le
ralenti,
Mais ceci n'est qu'un dépannage pro-
visoire.
Vous devez le plus tôt possible faire
régler votre moteur par un Représentant
Renault afin de respecter les normes en
vigueur concernant antipollution.
Filtre de carburant *
П doit étre remplacé periodiquement : cette
opération est prévue dans les opérations
d'entretien Renault,
* Suivant version ou pays
==. o BF ча
тыл
.ntretien du systéme de condition-
tement d'air
“hiver, utilisez périodiquement le con-
itionneur afin de maintenir le système
le climatisation en bon étai de fonc-
ionnement.
lans les pays au climat chaud et humide, il
a risque de givrage de l'évaporateur lors-
ue la commande 4 est en position de fonc-
onnement maximum.
our dégivrer, il est nécessaire momentane-
tent en laissant le débit d'air 3 au maxi-
1m, d'augmenter la température à l'aide
e la commande 4,
Non production d'ain froid
En cas de non-production d'air froid, véri-
1ez que les commandes sont en position de
marche : si oui, menez-les en position d'arrêt
(commande 3 sur « D »), et faites appel a un
Représéniant Renault.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route a tout instant,
Un œilleton À situé en haut du réservoir
deshydratant permet de vérifier qu'il y a du
freon. La présence de bulles indique une
perte de liquide. Cette vérification n'est vala-
ble qu'après quelques minutes de marche de
l'installation.
Il convient de vérifier régulièrement la pro-
prete du condenseur (place devant le radia-
teur) si celui-ci est encrasé par les insectes,
il faut le nettover avec un jet d'eau.
51 le climatiseur ne fonctionné pas, vérifiez
et si nécessaire changez le fusible.
Nota : Ne vous souciez pas de l’eau qui
coule sous la voiture, elle provient de la
condensation.
Attention : Ne pas ouvrir le circuit, le
gaz et le liquide [rigorigénes sont dan-
gereux pour les yeux.
29
Schéma d'une gamme de protection Renault
LAQUES DE FINITION
TOLE NUE PHOSPHATATION PASSIVATION : =
DEGRAISSAGE AU ZINC CHROMIQUE CATAPHORESE APPRET 1° COUCHE 2° COUCHE VERNIS
PEINTURE
MATE
MASTIC ANTIGRAVILLONS
(THERMODURCISSABLE)
60
Rr я
I Ei a nn a —
Protection anticorrosion
Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus
modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la
corrosion.
Tôles préprotégées
La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées.)
est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées.
Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
sur le véhicule (capot avant, coupelles d’amortisseurs, cadres de vitre.)
sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meilleure adhé-
rence de la peinture.
Pour compléter cette protection, les points de haison des différents
organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé-
ries des portes...) reçoivent une puivérisation à base de zinc.
* Protection par phosphatation
Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble
de la carrosserie bénéficie de ce traitement. De plus c'est une phopha-
tation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion et
un meilleur accrochage de la peinture.
* Passivation chromique
Cette opération a pour but :
d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage
et qui sont générateurs de corrosion,
« de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche
phosphatée,
* de renforcer l'adhérence de la peinture et de freiner la corrosion
en cas de mise à nu de la tôle.
La cataphorèse
Cette opération a pour but de déposer :
» une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones
difficilement accessibles au pistolage,
» une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme
de peinture complete.
La cataphorese offre les avantages suivants :
* Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénèéité des
épaisseurs,
® Protection intégrale des arêtes vives,
» Protection des zones d'accostage des tôles,
s Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos-
phatation, grâce à l'uniformité des épaisseurs et bonne présentation
des cavités,
* L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries
avant l'application de la laque.
Etanchéité et protection sous carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser
une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie.
Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à ia
confection de joints d'étanchéité.
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections
de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous
forme d'un revêtement piastique.
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquiérent ensuite leurs
propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson.
+ Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et les laques
de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final
du véhicule.
61
Protection contre les agents cor-
rosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion très performantes, il
demeure pas moins soumis à l'action :
« d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- salinité de l‘atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
chaussée en hiver, eau de nettoyage des
rues...).
* d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la boue, les gravillons pro-
jetés par d’autres véhicules.
+ des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose pour vous assurer pleinement con-
tre ces risques.
62
Ce qu'il faut faire
* Laver frequemment votre voiture, de pre-
ference avec des shampooings selectionnes
par nos services et en rinçant abondamment
au jet surtout les passages de roues et le des-
sous de caisse pour éliminer :
-les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions industrielles,
-le sel, dans les passages de roues et le des-
sous de caisse, après roulage dans des
régions où des fondants chimiques ont été
répandus,
- la boue qui forme des amalgames humides
dans les passages de roue et le dessous de
caisse.
+ Respecter l'espacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre peinture et de cas-
ser votre pare-brise !
e Effectuer ou faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la peinture
pour éviter la propagation de la corrosion.
Dans le cas où votre véhicule bénéficie de
la gar e anticorrosion Renault, ne pas oublier
les visites périodiques. Reportez-vous au car-
net « anticorrosion ».
e À titre provisoire des autocollants dans la
couleur de votre véhicule sont prévus en
Renault-boutique pour protéger provisoire-
ment une éraflure ou un éclat de peinture
de la corrosion.
e N'hésitez pas à demander un conseil a
votre Concessionnaire ou Représentant
Renault qui tient à votre disposition tous les
produits d'entretien sélectionnés par nos
services techniques.
* Avant un passage sous un portique de
lavage á brosses, vérifiez la fixation des équi-
pements extérieurs, projecteurs addition-
nels, rétroviseurs et prenez soin de fixer
avec un adhésif les balais d'essuie-vitre et
d'essuie-projecteurs, l'antenne radio.
Ce qu'il ne faut pas faire
e Laver la voiture en plein soleil ou lorsquil
géle,
« (iratter la boue ou des salissures pour les
enlever sans les détremper,
e Laisser s'accumuler les souillures exté-
rieures,
e Laisser la rouille se developper á partir de
blessures accidentelles,
* Enlever des táches avec des solvants non
sélectionnés par nos services et qui peuvent
attaquer la peinture,
« Rouler souvent dans la neige et la boue
sans laver la voiture et particulièrement les
passages de roues et le dessous de caisse.
* Garer une voiture froide et humide dans
un local non aéré et trop chauffé.
« Dégraisser ou nettoyer les éléments теса-
niques, dessous de caisse et plastiques exté-
rieurs peints (ex. : pare-chocs.) à l'aide
d'appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homolo-
gués par nos services techniques ; cela pour-
rait provoquer des risques d'oxydation ou de
mauvais fonctionnement.
conseil
Nettoyage
Sièges, garnitures et planche de
bord : nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien que vous
trouverez dans nos « Renault-boutique ».
Ceintures de sécurité : elles doivent
être tenues propres. Les détersifs ou les
teintures sont à proscrire (risque de dété-
rioration).
Utilisez les produits sélectionnés par nos
services techniques (Renault- boutique)
ou à défaut, utilisez de l’eau tiède savon-
neuse avec une éponge et séchez-les
avec un chiffon sec.
Conseils pratiques
Cric - Manivelle .........coi0ci0nennssonisnsocys 64
Roue de secours .......2.2220000 000 000000000000 .65
Changementderoue ........................ 66 - 67
PREWBAGOGEES . « covus vs ua: ERE 4 «xs 8 68
Purge dufiltre agazole ......................... 69
Réamorcgage filtre agazole ....................... 69
Fusihies 1405 Keil LE Ka KT FE 70 - 71
Projecteur : lampes des projecteurs
et des feux avant .................... 72
Lampes des feux arrière ................. 000, 73
Télécommande de verrouillage - Piles ............. .74
Eclaireurs plague de police ..................... . 74
Allumage - Bougies ......re.ceoorocccscererrorero 74
Batterit vino vx =——.er neo24 5 RAS e Hack | Lea à Tn 75
Remorquage ........0.00000 00000 une 0e 0050000000 76
Anomalies de fonctionnement ................ 77 à 79
Installation d'un antoradio ................... 80 - 81
63
Manivelle
Fixée sous le capot *, la manivelle 1 sert au
démontage des vis de roue, au déverrouil-
lage du berceau de la roue de secours et a
l’utilisation du cric.
Cric
Il est fixé sous le capot *, côté gauche 2.
Pour le remettre en place, repliez le complé-
tement avant de le placer dans son support.
conseil
Le cric est destiné au changement de
roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation, ou pour
accéder, sous le véhicule.
* Suivant versions
64
Cric - Manivelle (version avec con-
ditionnement d'air)
Sur les versions équipées du conditionne-
ment d'air, le cric et la manivelle sont situés
dans une sacoche prévue à cet effet.
Pour y accéder
Enlevez le crochet 3.
Retirez le cric Z et la manivelle 1.
Guide de vis de roue 4”
Il est fixé sur la manivelle.
Dégrafez-le. 1 permet de finir de dévisser à
la main les vis de fixation de roue ou de com-
mencer à les visser. Utilisez toujours la mani-
velle pour bloquer les vis.
Roue de secours
Elle est placée dans le berceau 3 sous le
plancher a l'arriere de la voiture.
Accès à la roue de secours
Ouvrez la porte du coffre. Desserrez l'écrou
1 avec la manivelle et décrochez le berceau
en le prenant par la poignée & celui-ci
s'abaisse et vous pouvez sortir la roue de
secours.
Nota : pour ceMains pays un second crochet
de sécurité est prévu.
Changement de roue
e Garez la voiture sur un soi plan et résistant.
« Si nécessaire, utilisez le signal « Danger ».
* Serrez le frein à main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière).
« Débloquez légèrement les vis de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut.
« Pour lever la voiture - il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 1 de la tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support & prévu à la
partie inférieure de la carrosserie et le plus
proche de la roue concernée.
2 2
Commencez à visser le cric à la main pour
placer convenablement sa semelle (légère-
ment rentrée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette sous la
semelle. :
Introduisez la manivelle dans la chape 3
en ençageant l’un des ergots dans la bouton-
nière, et donnez quelques tours pour decol-
ler là roue du sol:
* Demontez les vis.
» Retirez la roue.
« Mettez la roue de secours en place sur le
moyeu central et tournez là pour faire coin-
cider les trous de fixation de la roue et du
moyeu.
» Serrez les vis et descendez le cric.
« Roues au sol, serrez les vis à fond.
Important
En cas de crevaison, remplacez la roue
le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevai-
son doit toujours être examiné (et réparé
si cela est possible) par un spécialiste.
Utilisation de la roue de secours
Imporiant
Lorsque la voiture est équipée de quatre
rques en aluminium, la roué de secours
livrée avec la voiture est en acier équipée
d'un pneu qui peut être différent.
Dans ce cas l'utilisation de la roue de secours
doit être de courte durée et se faire seule-
ment en cas d'incident nécessitant un chan-
gement de roue ; vous devez faire changer
ou réparer la roue équipant normalement le
véhicule et la remonter sur celui-ci dans le
meilleur délai.
En effet du fait de ses dimensions différen-
tes I'agrément de conduite de votre véhicule
peut être légérement affecté.
La bruvançe de la roue de secours est nor-
male ; ceci pour vous rappeler que vous
devez réduire votre vitesse et ne pas prolon-
ger son utilisation.
e Les roues « acier » peuvent être montées
avec les vis utilisées pour serrer les roues
en aluminium.
—
Enjoliveurs « mini » et roues avec
jante en aleminium *
Ces types d'enjoliveurs laissent apparentes
les vis de la roue (à l'exemple de l’enjoliveur
1 ou 2).
Pour enlever la rone
Déposez les quatres vis et retirez la roue.
Enjoliveurs de roue « maxi » *
Ces types d'enjoliveurs masquent les vis de
fixation de la roue (à l'exemple de l’enjoli-
veur 3),
Pour enlever la roue
Déclipsez l'enjoliVeur (a la main ou a l'aide
de la manivelle).
Pour remettre l'enjoliveur, reclipsez-le en
veillant à l'orientér en fonction de la valve.
* Suivant versions
Nota : I] est fortement recommandé d'enle-
ver l'enjoliveur de la roue (lorsque celle-ci
en est équipée) avant de la déposer.
67
=
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul con-
tact entre le véhicule et la route, il est donc
essentiel de les tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles locales prévues par le code de la
route. De plus, lorsqu'il y à nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, dimension, type et structure. Ils doivent :
soit être identiques à ceux constituant l'équi-
pement d’origine, soit correspondre à ceux
préconisés par votre Représentant Renault.
Rone de secours : voir utilisation (Com-
ment changer une roue).
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
68
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon état
et leurs sculptures doivent présenter un
relief suffisant ; les pneumatiques homolo-
gués par nos services techniques compor-
tent des témoins d'usure 1 qui sont
constitués de bossages-témoins incor-
porés dans l'épaisseur de la bande de
roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été érodé
jusqu’au niveau des bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n'est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Des incidents de conduite, tels que « coups
de trottoir », risquent d’endommager les
pneumatiques et entraînent également des
déréglages du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur dé
mauvais chemins concourrent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques el
influent sur la sécurité.
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération
doit être confiée exclusivement à un spécia-
liste.
Pressions de gonflement
Il est important de respecter les pressions
de gonflement (y compris celle de la roue de
secours), elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois et, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent
une usure prématurée et des échauflements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des pressions supérieu-
res qui seraient atteintes par temps chaud
ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indi-
quées de 0,2 a 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pneumatique chaud.
Nota : une étiquette, collée sur le chant ou
l'encadrement de la porte avant conducteur,
vous indique les pressions de gonflement
des pneumatiques.
he
Filtre a gazole (Version diesel)
Votre véhicule est équipé d'un filtre Purflux.
Le changement de la cartouche filtrante est
prévu dans le programme d'entretien
Renault.
Nota : Filtre double pour certams pays :
Remplacez l'élément d'entrée tous les
15 000 km, celui de sortie tous les
45 000 km.
Purge de l’eau dans le filtre a
gazole
Cette opération est prévue dans le pro-
gramme d'entretien Renault.
Desserrez le raccord d'entrée B et le bou-
chon de vidange E en prenant soin de met-
tre un récipient dessous.
Laissez s'écouler tout le contenu du ou des
filtres et resserrez le bouchon de vidange E
et le raccord d'entrée B.
Procédez au réamorcage du circuit de car-
burant,
Réamorçage du circuit gazole
Filtre Purflux
Desserrez le raccord de sortie D ou là vis
de purge C .
* Actionnez la porpe d'amorcage A jusqua
ce que le carburant sorte sans bulles d'air.
« Resserrez le raccord de sortie D ou la vis
de purge C.
* Mettez le contact et continuez à pomper
jusqu'à sentir une résistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplémen-
taires.
Après réamorçage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 secon-
des environ sans effectuer de préchauffage
et en accélérant à fond.
Si le moteur ne part pas, arrêtez le démar-
reur, attendez quelques secondes, puis pro-
cedez au démarrage normal avec
préchauffage.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
* Suivant version ou pays
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
* veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée.
* veillez à ne jamais laisser trop baisser le
niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi-
ter la condensation de vapeur d'eau s'accu-
mulant dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchanffeur à
gazole *
Cet équipement permet d'utiliser le gazole
sans additif jusqu’à — 18 °C, ou.dans le
cas d'un usage régulier dù véhicule sur cour-
tes distances (moteur froid) jusqu’à — 5 °С.
Véhicules non équipés de réchauffeur
à gazole *
# Au-dessous de D °C, il est recommandé
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologues par
nos services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le flacon.
conseil
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation ; toute interven-
tion nécessitant une grande minutie et
un soin particulier doit être confiée a un
Représentant Renault.
L'alternateur, le démarreur et le support
moteur devront être protégés contre tou-
tes projections de gazole.
69
me CN
Versions de base et société
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou a
oreilles qui coiffe l’une des bornes pour 1s0-
ler la batterie.
Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil-
lon situé à droite sous la planche de bord.
Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible
concerné pour le vérifier, et remplacez-le,
si nécessaire, par un fusible de même
ampérage.
Pour sortir lé fusible de la pince ghssez-le
latéralement.
2 3 4
;
ТА
0303 |®
Affectation des fusibles
(liée au niveau d'équipement)
N° Ampere Affectation
LT Feu de brouillard arrière
e 5 Feu de position avant
et arrière droit
Eclairage commandes
3 о Feux de position avant
et arrièré gauche
4 10 Centrale clignotante
9 3 Arrêt fixe essuie-vitre
6 10 Montre - Plafonnier
7 15 [Allume-cigares - Essuie-vitre
8 25 Refroidissement moteur
В 17,9 Contacteur de stop
Feu de recul
10 20 Lunette arrière degivrante
essuie-lave lunette arrière
11 20 Ventilateur chauffage
12 о Montre - Autoradio
conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Representant
Renault une boite de secours comportant
un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
ой
8 9 E. E Y
УЕ
TEEEL
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l’appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l'une des bornes pour iso-
ler la batterie.
Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil-
lon situé à droite sous la planche de bord.
Débrochez à l'aide de la pince 1 le fusible
concerné pour le vérifier el remplacez-le,
si nécessaire, par un fusible de même
ampérage.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le
latéralement.
Affectation des fusibles
(liée au niveau d'équipement)
Affectation
Montre - Plafonnier
Télécommande à infrarouge
13 15 | Allume-cigares - Essuie-vitre
14 25 Refroidissement moteur
La o Contacteur de stop
Feu de recul
16 20 Lunette arriére dégivrante
Essuie-lave-vitre arriére
17 20 Ventilateur chauffage
18 3 Montre - Autoradio
N° Ampère Affectation
] 10 Feux de brouillard avant
2 Transmission automatique
3: 20 Condamnation electrique
des portes
4 10 Sièges chauffants
a 30 Lève-vitre gauche
6 30 Leve-vitre droit
Fo a» Feu de brouillard arrière
8 о Feux de position avant
et arriere droit
Eclairage commandes
3 5 Feux de position avant
В et arriére gauches
10 10 Centrale clignotante
11 7,5 Arrêt fixe essuie-vitre
+
AP
conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Représentant
Renault une boîte de secours comportant
un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
71
Lampes avant
Pour tout changement de lampe, ouvrez le
capot moteur.
Projecteurs à iode lampe type H 4
Débranchez le connecteur T.
La lampe est fixée par le ressort Z retenu par
deux encoches.
Ne touchez pas le verre d’une lampe à
iode.
Tenez-la par son culot.
Projecteurs classiques
Lampe phare-code 45/50 watts.
Débranchez le connecteur 1.
Faites basculer les deux ressorts 3.
En reposant la lampe, prenez soin de bien
l'orienter en mettant l’ergot dans l'encoche
du support.
72
Feux de position avant
Tirez le support de la lampe 7.
Il sort de son logement.
Lampe sphérique a ergots, 4 watts.
Réglage des projecteurs
Vis de réglage en direction 6.
Vis de réglage en hauteur 5, (elle est située
à l'intérieur du bouton de réglage « vide-
charge » 4).
Le réglage s'effectue voiture non chargée et
bouton de correction 4 en position projec-
teur relevé.
Après tout changement de lampes
I] convient de faire procéder au réglage par
votre Représentant Renault : il dispose des
appareils permettant une mise au point pré-
cise et conforme au Code de la Route.
Feux indicateurs de direction avant
Tirez et abaissez l'anneau 8.
Dégagez vers l'avant l'ensemble du feu 9.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe
pour dégager la lampe à ergots.
Lampe forme poire, 21 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » ou « longue por-
tée », consultez un Représentant Renault.
Important
Toute intervention (ou modification) sur
le circuit électrique doit être réalisée par
un Représentant Renault, car un bran-
chement incorrect pourrait entraîner la
détérioration de l'installation électrique
(risque de court-circuit, d'incendie).
Projecteurs antibrouillard avant *
Remplacement d'une lampe
» Devissez les vis de fixation 2.
« Sortez le bloc optique par l'avant.
* Débranchez les deux fils.
* Tournez d'un quart de tour le support de
lampe 3, sortez-e.
« Enlevez la lampe.
« Prenez la lampe neuve dans un chiffon
on un papier €! glissez-la dans son support.
Réglage du projecteur
Réglage en hauteur : vis 1.
E ле
y A
LEE e aia E
Bo
Remplacement d'une lampe de feu
arrière
Pour certaines versions, déposez le portil-
lon 5 en tournant la molette 4.
Dévissez l'écrou à oreilles 6.
Dégagez le bloc de feux 8 et retournez-e.
Pressez les deux crochets plastiques 7 pour
dissocier la platine portelampe du bloc
réflecteur.
* Suivant versions
9 Fen de position et feu stop
Lampe forme poire à ergots deux Ша-
ments 5/21 W
10 Feu indicateur de direction
Lampe forme poire à ergots 21 W
11 Feu de brouillard * (feu gauche)
Lampe forme poire a erçots 21 W
11 Fen de recul * (feu droit)
Lampe forme poire à ergots 21 W.
73
Eclaireur plaque de police
Sortez l'ensemble du feu et pressez les deux
lames plastiques 1 pour dégager le porte-
lampe.
Lampe type navette 5 W.
Télécommande de verrouillage des
portes
Remplacement des piles
Déposez la vis 2.
Ouvrez le boïtier et remplacez les trois
piles 3 en respectant la polarité gravée sur
le couvercle,
Important
Utilisez des piles de type Alcaline :
LR 54 - 1,5 V.
La durée de ces piles est de | an environ.
Un temps d'une seconde est nécessaire
entre deux actions de verrouillage et de
déverrouillage.
fn
En
no
=
АМАМТ
Allumage - Bougies
Branchement des fils de bougies
(Ordre d'allumage 1-3-4-2).
11 est impératif de respecter les schémas de
branchement ci-dessus
Caractéristiques des bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule. Consultez un
Représentant Renault. Le montage de bou-
gies non spécifiées peut entraîner la dété-
rioration de votre moteur.
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
devissant fune des bornes.
Pour éviter tont risque d'étincelle :
- Assurez-vous que les « consommateurs »
soient coupes avant de débrancher ou de
rebrancher une batterie.
- Lors de la charge, arrétez le chargeur avant
de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique sur la bat-
terie pour ne pas creer de court-circuit
entre les bornes.
Branchement d'un chargeur : deconnec-
tez impérativement (moteur arrêté) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux ins-
tructions d'utilisation données par le
fournisseur du chargeur de batterie
que vous employez...
Seule une batterie bien chargee et bien
entretenue peut atteindre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nor-
malement le moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue propre et
sèche, les bornes et colliers de raccordement
doivent être nettoyés et enduits d'une graisse
antiacide,
Attention
Manœuvrez la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui
ne doit pas entrer en contact avec les
veux ou la peau. Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandes-
cent et toute étincelle éloignés des élé-
ments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
Faites contrôler souvent la capacité de
charge de votre batterie
* Surtout si vous utilisez votre véhicule sur
de petits parcours, voire en circuit urbain.
+ Lorsque la température extérieure baisse,
il est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n'utilisez
que les équipements électriques nécessaires.
+ Dans le cas d'une consommation anormale
d'electrolyte.
* Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains « consom-
mateurs permanents » (montre, autoradio a
mémoire, ordinateur de bord, télécommande
infra-rouge et accessoires après-vente…).
Dans le cas où de nombreux accessoires sont
montés sur le véhicule, faites-les brancher
en + après contact ou à défaut en +
avant contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule d'une bat-
terié de capacité nominale plus importante.
Prenez conseil auprès de votre Représentant
Renault.
Pour une immobilisation prolongée de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-la
recharger régulièrement, notamment en
période de froid. I conviendra alors de
reprogrammer les apparéils à mémoire,
autoradio, ordinateur de bord. La batterie
doit être stockée dans un local sec et frais
ainsi qu'à l'abri du gel.
+ Démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter de
l'énergie à la batterie d'un autre véhicule,
procédez comme suit :
Procurez-vous des câbles électriques appro-
priés (section importante) chez un Représen-
tant Renault, ou si vous possédez déja des
câbles de démarrage, assurez-vous de leur
parfait état.
Les deux batteries doivent avoir une tension
nominale identique : 12 volts. La capacité
de la batterie fournissant le courant doit
avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au
moins identique à la batterie déchargée.
Une batterie gelée doit être dégelée avant
d'être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux véhicules (risque de court-circuit
lors de la liaison des pôles positifs) et que
la batterie déchargée est bien branchée.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route et adoptez un régime
moyen,
Fixez le câble positif (+ ) À sur la borne (+)
1 de la batterie déchargée, puis sur la borne
(+) Z de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (— ) B sur la borne (—)
3 de la batterie fournissant le courant puis
sur la borne (— ) 4 de la batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les
câbles À et B, et que le cable A (+) n'est pas
en contact avec un élément métallique du
véhicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituellement,
Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À et
B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).
75
— os =
= + Е = ея
Remorquage
Utilisez exclusivement les points d'arri-
mage 1 (jamais les tubes de transmission).
Ces points d'arrimage ne peuvent être utili-
sés qu'en traction ; en aucun cas ils ne dor-
vent servir pour soulever directement ou
indirectement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la
clé de contact sur la position « M » (allu-
mage) permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays et de ne
pas dépasser le poids remorquable de votre
véhicule.
Adressez-vous à votre Représentant Renault.
76
ny
= Es pg
conseil
Utilisation d'un appareil de levage en
atelier :
N'utilisez que les emplacements prévus
sur nos véhicules, par nos services tech-
niques.
Remorquage d'une voiture à boîte
automatique
Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte
n’est plus assuré, il faut donc de préférence
soulever l'avant (et non l'arrière) ou excep-
tionnellement remorquer roues au sol, en
utilisant le point d’arrimage et uniquement
aux conditions suivantes :
e Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultma-
tic D2, ou Total Dexron ou Mobil ATF 220.
* Ne remorquez qua 30 km/h maximum
et sur un parcours limité a 50 km.
« Retirez tout de suite après l'excès d'huile.
Attention : le levier doit être en position
neutre (N).
=== ¿A
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régulièrement le programme d’Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles
de I'immobiliser longtemps.
Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible
un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
[| ne se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
Câble électrique de batterie débranché ou
oxydation des cosses et des bornes
Batterie hors d'usage
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydees, et resserrez-les.
Remplacez la batterie.
« Les lampes témoins faiblissent, le demar-
reur tourne très lentement.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
tovez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Si la sécurité le permet : contact mis, faites-
vous pousser (sauf sur voiture automatique).
[| faut se mettre en deuxième et embrayer
lorsque la voiture a pris assez d'élan ou :
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante.
Mauvaise alimentation : excés de carburant
ou mauvais allumage (moteur nové)
Mauvaise alimentation
Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez-
les : vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies.
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid après
action sur la pédale d'accélérateur. En enle-
vant la coiffe sur le carburateur, moteur
froid, le volet doit être en position fermée.
ele moteur « tousse » mais essence
ne démarre pas ou il démarre
difficilement à froid.
diesel
Mauvais fonctionnement des bougies de pré-
chauffage
Mauvaise alimentation (prise d'air sur le
circuit)
Filtre à gazole obstrué
Consultez un Représentant Renault.
Localisez la prise d'air et purçez le circuit
d'alimentation sur le filtre.
Changez la ou les cartouches et purgez le cir-
cuit d'alimentation sur le filtre.
TT
Anomalies de fonctionnement
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE
* Le moteur démarre difficilement par temps
humide, ou après lavage ou il s'arrête
(essence)
* Le moteur démarre difficilement à chaud
(essence)
Mauvais allumage humidité dans le
système d'allumage
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit)
Manque de compression
- Séchez les fils des bougies, de la bobine et
les bougies.
- Réglez l'écartement des bougies.
Laissez refroidir le moteur. Appuyez à fond
sur la pédale d'accélérateur et actionnez le
démarreur (10 à 20 secondes).
Consultez un Représentant Renault.
Sur route
* Fumée anormale à l'échappement.
Panne mécanique : joint de culasse claqué
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
+ Bouillonnement dans le vase d'expansion,
Panne mécanique : joint de culasse claqué,
pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Regardez si le motoventilateur est bien
branché.
» Fumée sous capot moteur.
Court-circuit
Kaccord d'eau éclaté ou débranché
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez
la batterie. Consultez un Représentant
Renauit
Faites changer le raccord ou rebranchez-le.
Refaites le plein.
eletémoin -en virage ou au freinage
de pression -au ralenti
d'huile - tarde a s'éteindre
s'allume
-reste allumé à l'accélération
Le niveau est trop bas
Fils de mano-contact débranchés
Pression d'huile faible
Manque dé pression d'huile
Ajoutez de l'huile.
Rebranchez les fils.
Rejoignez le Représentant Renault le plus
proche.
Arrétez-vous : faites appel a un Represen-
tant Renault.
* Le moteur semble manquer de puissance.
(essence)
Filtre à air encrassé
Filtre à combustible colmaté
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Remplacez la cartouche.
Consultez un Représentant Renault.
e le ralenti est instable ou le moteur cale.
Manque de compression (bougies, allumage,
prise d'air, carburateur mal réglé)
Consultez un Représentant Renault.
* Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel).
Filtre à air colmaté
Parafine dans le filtre
Remplacez l'élément filtrant.
Mettez un additif antigel dans le gazole.
* La direction dévient dure.
(direction assitée)
78
SS
Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompe
Remplacez la courroie.
Ajoutez de l'huile (voir entretien).
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
* Le moteur chauffe. Le témoin de tempé-
rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l’indi-
cateur se situe dans la zone rouge).
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée
Panne du motoventilateur
Vérifiez état et tension de la courroie.
Faites-la changer s'il y a lieu.
S'il est bien branché, consultez un Représen-
tant Renault.
Fuites d'eau
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser-
rage des colliers.
Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir
du liquide. S'il n'en contient pas remplissez-
le à demi et faites le plein du radiateur (après
l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau-
tions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage
n'est que provisoire, voyez votre Reprèsen-
tant Renault le plus tôt possible.
Appareillage électrique
* L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d'essuie-vmitres collés
Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe)
Panne du moteur
Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-
vitre.
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
+ Les feux clignotants
ne fonctionnent plus.
D'un seul côté :
- ampoule grillée
- il d'alimentation débranché ou connecteur
mal positionné
-mise à la masse défectueuse
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez l'embout du fil de
masse el refixez-le soigneusement.
Des deux côtés :
- fusible rompu
- Centrale clignotante défectueuse
Changez-le.
À remplacer : voyez un Représentant Renault.
e Les projecteurs
ne fonctionnent plus.
Les deux :
Un seul :
- ampoule grillée
- fil débranché ou connecteur mal positionné
-miseé à la masse défectueuse
-Si le circuit est protege par un fusible
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur.
Voir ci-dessus.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
Radiateur
conseil Dans le cas d’un manque d’eau important n'oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque
ie moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit
de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé.
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
ta
Pose d'un autoradio
L'emplacement est prévu dans la console
centrale
* Déposez le cache. Les connections
antenne *, alimentation + el — fils haut-
parleurs gauche et droit se trouvent derrière
(ces derniers sont reliés aux emplacements
dans les portes ou aux emplacements
arrière, suivant versions).
* Procurez-vous, auprès de votre Représen-
tant Renault, le support et le câblage com-
patibles avec votré appareil.
80
— io e LL SS A
Montage des haut-parleurs
Haut-parleurs dans les portes
Pour certaines versions, des emplacements
sont prévus dans les portes avant pour rece-
voir des haut-parleurs de diamètre
165 mm.
« Déposez la grille en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
* Découpez la garniture et le vynil en sui-
vant les saignées existantes de façon à lais-
ser sur la garniture les languettes destinées
au clipsage de la grille.
* Installez le bol protecteur disponible en
Renault boutique.
* Raccordez le haut-parleur au câblage
prévu dans la porte.
e Fixez le haut-parleur et reposez la grille.
* Pour les véhicules non équipés d'antenne,
l’orifice de fixation prévu sur ie toit est fermé
par un obturateur en plastique.
= ———
Haut-parleurs arriére
Deux emplacements sont prévus à l'arrière
pour recevoir des haut-parleurs de diame-
tre 100 mm.
* Dégrafez le carton fixé sous la grille et fixez
le haut-parleur par quatre vis, aprés avoir
percé les quatre obturations des trous.
e Raccordez au câblage prévu sous la
tablette (pour les versions sans emplacement
dans les portes).
"E
a Tet
Pose d'un autoradio
(versions de base et société)
L'emplacement est prévu à la partie infé-
rieure de la planche de bord, à la place du
vide-poches Z.
Déclipsez et déposez le vide-poches, les
connections * d'anténne, alimentation + et
—, fils haut-parleurs gauche et droit sont
fixés sur la face arrière du vide-poches.
» Procurez-vous, auprès de votre Représen-
tant Renault, le support et le cablage com-
patibles avec votre appareil.
« Hranchez les connecteurs couleur par cou-
leur. Dans le doute, testez les connecteurs.
Nota : Pour les vehicules non équipés
d'antenne, l’orifice de fixation prévu sur le
toit est fermé par un obturateur en plastique.
a
ЕЕ НЕНСИ
=r,
Montage des haut-parleurs
« Sur là planche de bord
À chaque extrémité de la planche de bord
est prêvue une grille support 1 pouvant rece-
voir un haut-parleur de diamètre 100 mm
aux normes DIN.
Les trous de fixation sont pré-découpés sur
la face avant.
Les cábles 3 de haut-parleurs * se trouvent
derriere les grilles.
* Branchez les deux cábles 3 sur les haut-
parleurs:
* Fixez chaque haut-parleur derrière la
grille 1 à l'aide de quâtre vis.
* Suivant options ou pays
81
Caractéristiques techniques
Plaques d'identification ......................... 84
DIMensIDaS ooo sovies a prams & Se eies & se siss 2 Edad 24. 85
Poids .......coeroeserorersconoreonsoraneroaaanoo 86
Charge remorguable .. ..... « e=... a «0 т вые о и нь 87
Caractéristiques moteurs .......2...2.2004000000 00000 88
83
О REGIE NATIONALE |° 2 12
DES USINES RENAULT :
1——©vr1000000 © = =
2—e= 000 >
o 00 000000
4— 0000 ка
5—t——1-000kg
Les plaques d'identification sont dans le
compartiment moteur.
Les indications figurant sur la plaque ovale
et sur la plaque moteur sont a rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
A - Plague constructeur B - Plague moteur
1 Type du véhicule 12 Type du moteur
2 N° dans la série du type 13 Indice du moteur
3 MTAC (masse totale autorisée €n 14 Numéro du moteur
charge)
4 MTRA (masse totale roulante autorisée) C - Étiquette types bougies
3 MTAC essieu avant N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
6 va AC essieu arrière _ moteur de votre voiture.
7 Numéro de symbole usine Leur type doit étre indiqué sur le couvre-
8 Numero d'equipement el options culasse du moteur (à l'exemple de l'étiquette
9 Numéro de fabrication C), sinon consultez votre Représentant
10 Référence peinture d'origine ” Renault
11 Particularités du véhicule Le montage de bougies non spécifiées peut
entraîner la détérioration de votre moteur.
* Suivant version
84
Dimensions (en metres)
0,12
3 portes GT turbo 3 portes
A Empattement 2,41 2,41 2,47
B Longueur 3,59 3.09 3,65
C Hauteur a vide 1,39 1,37 1,39
D Largeur 1,56 *- 1,5 1,60 1,56 *- 1,59
E Voie arrière 123 1,31 1,29
Diamétre de braquage
* entre trottoirs 9.80 3,60 10
« entre murs 10,25 10,25 11,10
* Version de base.
Poids (kg) * - Versions Renault 5 trois portes
d
Véhicule de base |Campus| Tc |Campus| TL TR em | es | = | em |: >> CH CampusD| то GTD
Five GL ;
sans options C400 | C300 | cog; | ceop | CHF | CaoF | Cao3 | cos | C403 "2396 | Caos | caos | ©404 | Caos
Poids a vide en ordre de
marche Avant 444) 445 450 465 +65 470 +75 205 480 525 325 505 310 515
Arrière 270 280) 275 280 280 290 290 235 295 300 305 285 230 300
Total | 715 723 725 745 745 760 765 800 775 825 830 790 800 815
Poids maximum autorisé
par essieu Avant 610 610 630 650 655 650 680 675 665
Arrière 615 615 615 625 620 625 625 630 625
Poids total autorise 1130 1155 1175 1185 | 1220 | 1195 | 1240 | 1255 1235
Poids remorque
non freinée 355 360 365 380 400 380 410 415 395
freinée 650 650 750 750 500 750 300 800 800
Charge admise sur 60
galerie de toit
Poids (kg) * - Versions Renault 5 société
Véhicule de base 25) тр Ca тв
S40F 5304
sans options 5401 5404
Poids a vide en ordre de
marche Avant 455 465 505 510
Arrière 285 290 295 300
Total 740 755 800 810
Poids maximum autorisé
par essieu Avant 610 630 655 655
Arrière 615 615 620 620
Poids total autorisé 1145 1165 1215 1215
Poids remorque
non freinée 370 375 400 400
freinée 650 750 800 800
Charge admise sur 60
galerie de toit
* Commercialisation suivant pays, de plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault.
Poids (kg) - Versions Renault 5 cing portes
Véhicule de base Campus | ¥C Th TR em | em | ers | 5 | стх (me Pl тв GTD
Five GL : Auto. Five D
Poids a vide en ordre de marche
Avant | 445 450 455 465 470 475 485 480 510 530 510 315 520
Arrière | 285 290 285 2890 290 300 300 300 305 310 295 300 310
Total | 730 740 740 7959 760 779 785 780 815 840 805 815 830
Poids maximum autorisé par essieu
Avant 610 610 630 645 650 655 680 665
Arrière 615 615 615 630 B25 620 625 625
Poids total autorise 1145 1170 1190 1220 | IZ10 | EZ235 | 1255 1250
Poids remorque
non freinée 365 370 375 390 390 405 420 400
[reinde 650 650 750 720 720 500 900 800
Charge admise 60
sur galerie de toit
* Commercialisation suivant pays, de plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault.
Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc.
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de
votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour
son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage,
refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays.
Voiture avec boîte automatique
Pour le remorquage par une voiture à transmission automatique, adressez-vous à votre Représentant Renault.
Pièces de rechange
Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de
pièces d’origine Renault par des pieces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sécu-
rité, d'antipollution et de bruit, prévus notamment par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié
à d'éventuelles poursuites pénales.
De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles
ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur, Toutes les pièces de votre voiture ont êté conçues et étudiées avec un même souci
de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction.
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant :
* le système de freinage
« l'éclairage
* la signalisation
e le systeme d’echappement
* la commande de direction
«le moteur « où de tous les aménagements extérieurs
« les équipements du moteur et intérieurs,
la mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité,
ela carrosserié, les mécanismes, les roues
et pneumatiques
87
sE
Caractéristiques moteur
Campus Anto - GTS GTX Campus D
Type du véhicule (1) fer Five TR - GTR GTX GTL GT Turbo в Five D
GL - TL - Sec. Baccara TD - GTD - Sec.
Symbole sur plague ovale B/C 400 B/C/S 401 B/C/S 40F B/C 403 B/C 402 C 405 B/C 40G B/C/S 404
Type du moteur Clic CIE C1G C2] £1] C1] F2N FBM
Alésage - Course (mm) 65 x 72 70 x 72 T15 # 77 76 х 77 16 x 7T 76 x 77 81 x 835 78 x 83,5
Cylindrée tem”) 956 1 108 1237 1597 1.397 E 397 1 721 1 999
Rapport volumétrique da 1 3,25 -10 25: 1 F251 1 9:1 Thi Ве
Jeu aux soupapes (mm) Froid Chaud Froid Chaud | Froid Chaud Froid Froid Froid Froid
Admission 0.15 0,18 0.15 020 | 0,15 0,18 0,15 0,15 0,20 0.20
Echappement 0,20 0,25 020 025 0,20 0,25 0.20 0.20 0,40 0,40
Carburateur, ou Zenith 32 IF2 | Solex 32 BIS | Solex 32 BIS Weber 32 DRT| Solex 32 BIS | Solex 32 DIS Solex Pompe d'injec-
pompe injection Zenith 32 IFZ | Zénith 32 IFZ 28 x 34 ZIO | tion rotative
Régime de ralenti (tr/min) 700 + 25 700 + 50 700 + 50 700 + 50 625 + 25 650 + 50 800 + 50 850 + 25
(600 + 25 en Dj
Carburant á utiliser (2) Super carburant (2) Super carburant (2) Gazole
Allumage Classique Classique Allumage electronique intégral Allumage Allumage
transistorisé | transistorisé Sans réglage éléctronique | électronique
intégral intégral
Sans réglage | Sans réglage
+ détecteur
de cliquetis
+ pressostat
Bougies Leur type est indiqué sur le couvre culasse du moteur.
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Consultez votre Représentant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
Écartement de électrodes (mm)
0.8
0,65
0,8
Ordre d'allumage
1-3-4-2
(1) Commercialisation et appellation des versions suivant pays.
(2) Ces moteurs peuvent fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) ou au super sans plomb (indice d'octane 98).
88
Les Services Renault
Un réseau automobile a I'échelle mondiale .......... 90
L'entretien de votre Renault ..................... 91
La station service - L'unité mécanique ....... ha a a .92
La tólerie peinture ......e..::.0sc00s0xsacoorcoióo 93
Les pièces de rechange ......................... 94
Les équipements Renault Boutique ................ 95
89
Un Réseau Automobile a I’échelle mondiale
Roulez tranquille: Renault n’est jamais loin. Servi par un personnel qualifié, doté d'un
Derrière chacune de ces façades, identifiables outillage spécialisé, chacun de ces voisins
au graphisme de la Marque, vous êtes assuré utiles que sont les membres du Réseau
de trouver la même compétence, le même Renault veillera, avec efficacité, sur la santé
souci de vous satisfaire. de votre voiture.
90
L'entretien de votre Renault
Comme tous les modèles de la gamme
Renault, votre Renault ne demande qu'un
minimum d'entretien pour assurer les
conditions optima de son fonctionnement.
Mais encore faut-il que cet entretien soit
dispensé à bon escient, sous contrôle de
moyens techniques spécifiquement adaptés
au produit.
Renault a conçu un programme d'entretien
qui, appliqué par l'ensemble des
points-Service de son Réseau et, dispensé
en fonction du kilométrage parcouru, vous
apporte la garantie d'un suivi méthodique,
rationnel et économique de votre voiture.
Bien entretenue, votre voiture consomme
moins et vous donne, à tous égards, plus de
satisfactions.
91
Les Services Renault
Pour Renault, le Service Apres-Vente prend son
plein effet de l'instant même où vous êtes en
possession d'une voiture de la Marque.
Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre
disposition d'un ensemble de services auprès
desquels vous trouverez en toutes circonstances
et sur l'ensemble du Réseau, une attention
empressée à votre demande, une réponse précise
et qualifiée à vos attentes.
a
Station-Service
e Flle vous accueille en permanence pour les
besoins courants de votre voiture : lavage, niveaux,
vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc.
L'unité mécanique
e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à
toute demande de travaux mécaniques d'entretien
ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage
adapté a votre voiture et de techniciens
spécialement formés à son entretien.
Tolerie-Peinture
Comme vous-méme, nous souhaitons bien súr que
vous n'avez pas recours à ce service. Mais les aléas
de la circulation sont tels qu'il est toujours
rassurant de savoir que le moindre « contact» ne
viendra pas déprécier votre capital-voiture.
La qualité des réparations effectuées dans nos
unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de
pouvoir redonner intégralement à votre véhicule
son aspect et sa protection d'origine.
93
Pièces de rechange
Toutes les pièces qui composent votre voiture ont
ete étudiées, testées, fabriquées dans le double
souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre
véhicule.
C'est un «Tout» indissociable dont l'homogénéité
ne saurait être remise en cause par le
remplacement de l’une d'entre elles.
La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous
apporte:
e La sécurité d'une parfaite conformité.
e La garantie du Constructeur.
e L'assurance d'une disponibilité permanente par
l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau
Renault.
Organes Echange-Standard
Une large gamme d'organes essentiels (parmi
lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent
faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie
d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre —
et réduit au strict minimum le temps
d'immobilisation de votre véhicule.
94
—— = == — —
Index alphabétique
A aérateurs ........... 42 a 48
alarme sonore ............. 6-26
allumage: © 10 UE ee. 74-88
allume-cigares .............—.. 40
appareils de contróle ...... 18 à 21
LL ¡naa ama sus uN JUNO g
IPreS-Veme .—- zaz 2: 6 89 a 95
AvVertissenr ©... ..........., 24-25
B Banquete = 02 0 su ls ns 38-39
batterie ....., ........._. 55-75
bouchon de réservoir carburant ..11
MES i sn sam cas Sane 74-88
C capacités réservoir carburant ....11
Capo MOLEUL 5-50 was wil oy 41
caractéristiques techniques
Caractéristiques moteurs ....... 88
caravanage .........,..... 04-87
carburant (conseil d'économie) 32-33
Carburatenr - ...: sun iu. 28-88
ceintures de sécurité ....... 10-11
cendriers o... nara. 40
changements de lampe ..... (à à 74
changement de roue ...... 64 à 68
changement de vitesses ...... 31
charges remorquables ....... 86-87
о 6
clignotants .............. 24-25
climatisation ............ 42 a 48
coffre à bagages ............. 41
condamnation portes ......... 6-7
conditionnement d'air ......... 45
contacteur antivol ............ 30
OC us sf ANSE ANTE TT 64
D démarrage moteur ............ 30
desembuage pare-brise ...... 43-47
désembuage vitre arrière . . 23-43-47
diametre de braquage ......... 85
direction assistée ............. 35
E éclairage extérieur ........ 24 à 27
éclairage intérieur ......,.... .28
entretien carrosserie .......... 62
entretien mécanique ...... 20 a 58
essuie-vitre . ..........._. 22-23
F feux antibrouillard ............ 26
de brouillard .......... 2425
de croisement ......... 26-27
de direction ,........, 24-25
de position ........... 26-27
GE TOMO" ae DS 26-27
filtre á gazole .... .:: 1.0% ve 69
BARE 47 0 cas dea eme ace ЭТ
fremaman ................ 31
fusibles ......... ...._... 70-71
G gonflage des pneumatiques ...... 2
H huile moteur . ............. . . 91
I identification .......... _. . . .. 84
—
incidents (anomalies de fonct) 77 a 79
indicateurs de direction . . . . . 24-25
installation radio .......... 80-81
jauge d'Auile ................ 20
BRANDES = coin ses pon se snes 72 à 74
DIVE ces sas us seu 62
lave-vitre . ............... 22-23
levage du véhicule (changement
CERO) e anu mus TEE 66
RONEJVIIES: suce ar: us mue EE 36
levier de vitesses ............, 31
liquide de freins ............. 34
liquide de refroidissement moteur .54
manele os cos sus sin uE 64
mise en route ........... ..” ... 30
Montre A a au 1 ve 40
moteur (caractéristiques) .....… 88
niveau de carburant ..... 18 à 21
mveaux ................ 90 à 55
P peinture 2: san seu ces Fam ca 62-84
Palo ET Ln 00 SEE. 28
plaques d'identification ........ 84
pneumatiques ............. 2-58
poids ................... 86-87
pompe de direction assistée ..... 55
PORTES" HN Ae pence mens 6-7
poste de conduite ......., 12 à =
pression des pneumatiques ......
Projectenrs .....—... ve 24 a 27-72- 73
projecteurs additionnels ........ 72
radio (post-équipement) . . . . . . 80-81
TRIBE. oo suis Das somes 58-88
réglage des projecteurs ........ 28
remorquage (caravanage) 54-87
remorquage (dépannage) ....... 76
reservoir de carburant (capacité) .11
lave-vitre du pare-brise .55
lave-vitre de lunette arrière 55
liquide frein ......... 51
liquide de refroidissement 54
FENFOVISCUES: a: -es 02 STE TT 11
FODADE + oi Rss aE ee À 2
roue de secours ............. 65
RECURS cute es à 8-9
signal « danger» .......... 26-27
signalisation éclairage ..... 24 a 27
spot de lecture +... au ZB 28
SINE us eva ara mem NUE CS Sw 30
tableau de bord .........., 12а 17
tablette arriére .............. 37
télécommande de verrouillage électrique
des porteS à SITE Fons en ere 6-74
témoins de contróle ....... 18 a 21
toitouvrant ............... . 36
ventilation climatisation 44-45-48
ventilateur du moteur ......... 34
verrouiliage électrique ........ 6-7
VidangeS соо кола 5 WE INM 21 a 53
77 11 086 864
NE 539 89 06 90
Edition francaise

Manuels associés