Motorola MOTO EM 325 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Motorola MOTO EM 325 Manuel utilisateur | Fixfr
MOTO
™
EM325
Guide de mise en route
68004075014.fm Page 2 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Félicitations !
Le MOTO™ EM325 sait tout faire. Utilisez le lecteur de
musique ou la radio pour écouter les tout derniers titres. Ou
prenez des photos et envoyez-les à vos amis. Tout ceci alors
même que vous êtes connecté ; que vous soyez en
communication ou échangiez des messages.
Nous avons rassemblé toutes les fonctions principales
de votre téléphone dans ce guide pratique de façon à ce
que quelques minutes suffisent pour vous montrer
combien votre téléphone est simple à utiliser.
Poursuivons et vérifions cela. Parcourez les menus et
appuyez sur la touche Sélect. pour en afficher davantage.
Vous pourriez être surpris par ce que vous allez découvrir.
Si vous souhaitez en savoir plus sur l'utilisation de votre
nouveau téléphone MOTO™ EM325, rendez-vous sur le
site www.motorola.com/consumer/support.
Remarque : avant d'utiliser le téléphone pour la
première fois, prenez connaissance des
informations légales et de sécurité au verso de ce
guide. Revoyez régulièrement ces informations
de manière à vous rappeler comment utiliser
votre téléphone en toute sécurité.
2
68004075014.fm Page 3 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Table des matières
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicateurs d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configurer le lecteur de musique . . . . . . . . . . . . . . 20
Récupérer de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
USB et carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accès Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
68004075014.fm Page 4 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
Touche programmable de gauche
Touches de
volume
Touche de
musique
Touche
d'envoi
Port de
connexion
des accessoires
Chargez votre
téléphone et
connectez-le à
votre
ordinateur.
Touche de
navigation
Faites défiler vers
le haut, le bas, la
gauche, la droite
ou appuyez sur la
touche centrale
pour sélectionner.
Touche
programmable
de droite
Touche de
suppression
Touche Marche/
Arrêt, Fin
Port kit piéton
3,5 mm
Microphone
4
68004075014.fm Page 5 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Présentation des menus
L
q
Présentation des menus
g
m
Répertoire
Historique
• Appels reçus
• Appels émis
• Bloc-notes
• Effacer tout
• Durée appels
• Coût des appels *
• Volume données
• Durée sessions
Messages
• Nouveau
message
• Bte de réception
• Boîte d’envoi
• Brouillons
• Boîte vocale
• Messages WAP
• Modèles SMS
• Modèles MMS
Outils
• Calculatrice
• Raccourcis
• Chat *
• Outils SIM *
• Agenda
• Lampe
T Jeu
1 Mon WAP
•
•
•
•
•
•
WAP
Favoris WAP
Aller à l'URL
Historique
Profils WAP
Config. WAP
j
Multimédia
• App. photo
• Bibliothèque
musique
• Images
• Mémos vocaux
• Radio FM
• Mon image
A
u
Réveil
Configuration
* Fonctions optionnelles
Ceci correspond à la
présentation standard des
menus. Celle de votre
téléphone peut être
légèrement différente.
5
68004075014.fm Page 6 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Pour commencer
Pour commencer
2
1
SIM
4
5 microSD
6
3
Retirer la batterie
7
4H
6
68004075014.fm Page 7 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Notions de base
Voici quelques fonctions de base :
Notions de base
Allumer/Éteindre
le téléphone
Maintenez la touche appuyée
pendant quelques secondes pour
allumer ou éteindre votre
téléphone P.
Naviguer dans
les menus
Appuyez sur la touche centrale s
pour ouvrir le Menu principal.
Appuyez sur la touche de
navigation S vers le haut, vers le
bas, vers la droite ou vers la
gauche pour mettre une des
options de menu en surbrillance.
Appuyez sur la touche s ou Sélect.
(touche programmable gauche)
pour sélectionner l'option mise en
surbrillance.
7
68004075014.fm Page 8 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Appels
Qu'il est bon de parler
Appels
Passer un appel
Composez un numéro de
téléphone et appuyez sur N.
Répondre à un
appel
Lorsque votre téléphone sonne ou
vibre, appuyez sur N.
Mettre fin à un
appel
Appuyez sur P.
Rappeler un numéro
1
2
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur N pour
afficher la liste des derniers numéros composés.
Faites défiler la liste jusqu'au numéro à appeler, puis
appuyez sur la touche N.
8
68004075014.fm Page 9 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Appels
Appels d'urgence
Pour appeler un numéro
d'urgence, composez le numéro
d'urgence et appuyez sur N.
Votre opérateur programme des
numéros de téléphone d'urgence,
tels que le 112, que vous pouvez
appeler même si votre téléphone est verrouillé.
Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Il
est possible que le ou les numéros d'urgence
préprogrammés dans votre téléphone ne fonctionnent
pas depuis certaines zones. Il est parfois impossible
d'effectuer un appel d'urgence en raison de problèmes
de réseau, d'environnement ou d'interférences.
Activer l'option mains libres
Pour activer ou désactiver le haut-parleur pendant un
appel, appuyez sur la touche H.P..
Remarque : vous pouvez également utiliser un kit piéton
(avec connecteur 3,5 mm) pour communiquer en mode
mains libres.
9
68004075014.fm Page 10 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Appels
Menu En communication
Vous pouvez accéder à ce menu en cours de
communication en appuyant sur la touche Options :
• Mon N° de tél. : affiche votre numéro de téléphone.
• En attente ou Reprendre communication : met le
correspondant en attente.
• Muet ou Micro : permet d'activer ou de désactiver le
micro.
• HP activé ou HP désactivé : permet d'activer ou de
désactiver le haut-parleur.
• Utiliser Bluetooth ou Utiliser mobile : permet d'activer ou
de désactiver l'option Bluetooth.
• Répertoire : permet d'accéder à la liste des contacts.
• Nouvel appel : permet de passer un autre appel.
• Appels émis : permet d'afficher les derniers
numéros composés.
• Appels reçus : permet d'afficher les derniers appels
reçus.
• Messages : permet d'accéder au menu de vos
messages.
• Agenda : permet d'afficher le calendrier.
• Préfixe de num. : permet d'entrer un caractère
comme préfixe de numérotation.
10
68004075014.fm Page 11 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Répertoire
Vous rencontrez quelqu'un ? Enregistrez son numéro.
Répertoire
Enregistrer un contact
1
Saisissez le numéro de votre contact sur l'écran
d'accueil et sélectionnez Enreg.
2
Saisissez les informations sur le contact et appuyez
de nouveau sur Enreg.
Appeler un contact
1
2
Appuyez sur s > L Répertoire.
3
Appuyez sur N.
Parcourez la liste pour mettre le contact en
surbrillance.
Envoyer un contact
1
Parcourez la liste pour mettre le contact en
surbrillance.
2
3
Appuyez sur Options > Envoyer contact > OK.
Sélectionnez le type de message et la personne à
qui vous envoyez le contact, puis appuyez sur Envoyer.
11
68004075014.fm Page 12 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Personnalisation
Allez plus loin en apportant votre touche
personnelle...
Personnalisation
Raccourcis de l’écran
d’accueil
Trouver la fonction : s > u Configuration > b
Personnaliser > Écran d'accueil > Mes touches
Options
Icônes
Affiche ou masque les icônes de raccourci
de l'écran d'accueil.
Haut, Bas,
Gauche,
Droite
Permet de sélectionner les fonctions qui
s’exécutent lorsque vous appuyez sur la
touche de navigation (S) vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite sur l'écran
d'accueil.
Définir un papier peint, un
écran de veille et un style
de couleur
Modifiez le papier peint, l'écran de veille et le style de
couleur pour définir l'apparence de l'écran de votre
téléphone.
12
68004075014.fm Page 13 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Personnalisation
Trouver la fonction : s > u Configuration >
b Personnaliser > Papier peint, Écran de veille ou Style de couleur
Définir la sonnerie et le
volume
Adaptez le volume de votre téléphone à la situation.
Trouver la fonction : s > u Configuration >
N Sonorisation
Sélectionnez un des modes préenregistrés, par exemple
Vibreur ou Silencieux.
Définir une tonalité
d'ouverture/fermeture du
téléphone
Sélectionnez une tonalité à émettre à chaque fois que
vous faites coulisser votre téléphone :
Trouver la fonction : s > u Configuration >
b Personnaliser > Bruitage à l'ouverture
Réponse toutes touches
Répondez à vos appels en appuyant sur n'importe quelle
touche du clavier.
Trouver la fonction : s > u Configuration > g En
communication > Rép. multitouche
13
68004075014.fm Page 14 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Raccourcis
Pour rendre votre téléphone encore plus simple
à utiliser
Raccourcis
Options
Prise de vues
Appuyez sur s > j Multimédia > App.
photo. Appuyez sur s pour prendre
une photo.
Lecture de
musique
Appuyez sur [.
Radio FM
Maintenez la touche [ enfoncée.
Activation/
désactivation
de sonnerie
Appuyez sur les touches de volume
vers le haut ou vers le bas lorsque
votre téléphone sonne.
Boîte vocale
Maintenez la touche 1 enfoncée.
Appels émis
Appuyez sur N.
Changer le
mode de
sonnerie
Maintenez la touche # enfoncée.
Raccourcis
du téléphone
Appuyez sur la touche programmable
gauche.
14
68004075014.fm Page 15 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Messages
Il est parfois préférable de le dire dans un message
Messages
Créer un message et
l'envoyer
1
2
3
4
Appuyez sur s > g Messages > Nouveau message.
Saisissez votre texte (voir page 16 pour plus
d'informations sur les méthodes de saisie).
Pour insérer une image, un son ou un autre objet,
appuyez sur Options > Insérer.
Lorsque vous avez terminé le message, appuyez sur
Envoyer. Sélectionnez un ou plusieurs destinataires et
appuyez sur Envoyer.
Recevoir un message
Appuyez sur Voir pour lire le message immédiatement ou
enregistrez-le dans votre boîte de réception pour le
consulter ultérieurement.
Trouver la fonction : s > g Messages > Bte de
réception
Boîte vocale
Lorsque vous recevez un message vocal, un
indicateur et Nouveau msg vocal s'affiche. Appuyez sur
Appel pour appeler la messagerie vocale et suivez
les instructions.
15
68004075014.fm Page 16 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Messages
Conseil
Envoyez vos messages en seulement
5 clics ! Sur l'écran d'accueil, appuyez sur
la flèche gauche de la touche de
navigation pour entrer directement dans
l'éditeur de messages texte. Saisissez
votre texte, puis appuyez sur Envoyer. Sur
l'écran Envoyer, sélectionnez ou composez
le numéro auquel vous souhaitez envoyer
votre message. Puis cliquez sur Envoyer.
C'est aussi simple que cela !
Saisir du texte
Lorsque vous vous trouvez dans un écran de saisie de
texte, appuyez sur # pour passer d'un mode de saisie
de texte à un autre (Primaire, Secondaire, Numérique et
Symbole).
Pour associer les modes de saisie Primaire et
Secondaire, appuyez sur Options > Config mode saisie > Primaire
ou Secondaire dans l'écran de saisie de texte :
• Saisie Manuelle : méthode standard pour saisir du
texte sur votre téléphone. La saisie normale
affiche les lettres et numéros dans l'ordre où ils
apparaissent sur les touches selon le nombre de
fois où vous appuyez sur la touche.
16
68004075014.fm Page 17 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Messages
•
iTAP™ (j) : combine les touches sur lesquelles
vous appuyez une fois et en déduit le mot
correspondant à mesure que vous le saisissez. Si
le mot n'est pas celui souhaité, appuyez sur la
touche S vers la droite ou vers la gauche pour
faire défiler les différentes propositions.
Appuyez sur la touche * pour insérer un espace et
passer au mot suivant. Appuyez sur la touche 1 pour
saisir un signe de ponctuation. Appuyez sur la touche 0
pour changer la casse si nécessaire (bien que dans la
plupart des cas, cette opération se fasse intuitivement).
Appuyez sur la touche S vers le haut pour accepter et
entrer le mot suggéré.
17
68004075014.fm Page 18 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Indicateurs d'état
Vous tenir informé à tout moment
Indicateurs d'état
Des indicateurs d'état peuvent apparaître en haut de
l'écran d'accueil (qui peut être différent de celui illustré).
&
Niveau de la batterie
Itinérance active
18
10/10/2008
Raccourci
&
WAP actif
Mode de sonnerie
&
&
Puissance du signal
GPRS actif se
change en
lorsque connecté.
10:51
Menu
Nouveau message
Ligne active
Bluetooth
68004075014.fm Page 19 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Photo
Visez, capturez, envoyez !
Photo
Prendre et envoyer une
photo
1
Appuyez sur s > j Multimédia > App. photo.
Emplacement
de stockage
Résolution
Zoom 1x
Options
2
3
Précédent
Remarque : avant de prendre votre photo, vous
pouvez appuyer sur la touche Options pour ouvrir le
menu Appareil photo. Vous avez alors accès à des
fonctions telles que Activer retardateur, Config. app. photo et
Espace libre.
Appuyez sur s pour prendre une photo.
Appuyez sur Envoyer pour envoyer la photo
dans un message. Appuyez sur s pour
enregistrer la photo ou sur Options pour la
stocker ou la supprimer.
19
68004075014.fm Page 20 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Configurer le lecteur de musique
Lorsque vous avez besoin de musique...
Configurer le lecteur de musique
De quels outils de transfert
de musique ai-je besoin ?
Pour mettre de la musique sur votre ordinateur, puis la
charger sur votre téléphone portable, il vous faut :
• un PC Microsoft™ Windows™ XP™ ou
Windows Vista™
• un câble de données USB (peut être vendu
séparément)
Ai-je besoin d'une carte
mémoire ?
Votre téléphone dispose d'environ 5 Mo de mémoire
interne, mais il prend également en charge les cartes
mémoire amovibles microSD jusqu'à une capacité de
2 Go, vous permettant de stocker bien plus de données.
Remarque : pour des cartes supérieures à 1 Go, nous
vous conseillons d'utiliser des cartes SanDisk
approuvées par Motorola.
Voir « USB et carte mémoire » page 37 pour plus
d'informations sur les cartes mémoire.
20
68004075014.fm Page 21 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Configurer le lecteur de musique
Quels formats de fichiers
de musique puis-je
écouter ?
Votre téléphone prend en charge les fichiers MP3, AAC
et AMR.
Ai-je besoin d'un câble
USB ?
Pour charger de la musique de votre ordinateur vers votre
téléphone, vous devez utiliser un câble de données USB
(qui peut être vendu séparément).
Remarque : si vous disposez d'une carte mémoire
amovible et d'un lecteur de carte mémoire, vous n'avez
pas besoin de câble. Voir « Utilisation d'un lecteur de
carte mémoire » page 26.
Quels casques audio
puis-je utiliser ?
Votre téléphone est équipé d'une prise kit piéton
de 3,5 mm pour une écoute stéréo filaire. Vous
pouvez également utiliser un périphérique audio
21
68004075014.fm Page 22 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Configurer le lecteur de musique
stéréo Bluetooth pour écouter votre musique, sans
fil (voir « Utiliser une oreillette ou un kit de véhicule »
page 33 pour plus d'informations).
Remarque : lorsque vous écoutez de la musique en
utilisant un périphérique stéréo Bluetooth (oreillette,
autoradio, etc.), servez-vous des touches de volume du
périphérique pour augmenter/diminuer le volume.
22
68004075014.fm Page 23 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Récupérer de la musique
Chargez vos titres préférés sur votre téléphone.
Récupérer de la musique
Extraire des titres de
musique d'un CD
Si vous êtes novice en la matière, cela signifie transférer des
plages d'un CD audio vers votre PC. Pour ce faire, vous devez
disposer de Windows Media Player version 11 ou ultérieure.
Vous pouvez télécharger Windows Media Player sur le site
www.microsoft.com.
1
2
Depuis votre PC, lancez Windows Media Player.
Insérez un CD audio dans le lecteur de CD de votre
PC.
Remarque : assurez-vous de changer le format en
MP3 ou AAC dans les paramètres de conversion.
3
Dans la fenêtre de Windows Media Player, cliquez
sur l'onglet « Extraire ».
4
Sélectionnez les titres à importer et cliquez sur
l'option d'extraction de musique.
Les titres sont importés dans la Bibliothèque de
Windows Media Player. Transférez ensuite les titres de
votre PC vers votre téléphone.
23
68004075014.fm Page 24 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Récupérer de la musique
Charger de la musique
Transférez les fichiers d'un PC vers une carte mémoire
amovible.
Remarque : votre téléphone ne prend pas en charge les
fichiers audio protégés par DRM. La copie non autorisée
de supports protégés par des droits d’auteur va à
l’encontre des dispositions prévues par les lois relatives
à la protection des droits d’auteur aux États-Unis et dans
d’autres pays. Cet appareil est destiné uniquement à la
copie de supports non protégés par des droits d’auteur,
de supports dont vous possédez les droits ou pour
lesquels vous êtes légalement autorisés à effectuer des
copies. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir copier un
support, veuillez contacter un conseiller juridique.
De l'ordinateur vers le
téléphone
Vous disposez d'un câble de
données USB ? Parfait ! Commençons
le chargement de votre musique sur votre téléphone :
1
24
Assurez-vous que u Configuration >
sur Stockage USB.
æ USB est défini
68004075014.fm Page 25 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Récupérer de la musique
2
3
Une fois la carte mémoire insérée et votre
téléphone affichant l'écran d'accueil, connectez
le câble USB à votre téléphone et à votre
ordinateur fonctionnant sous Windows.
Vous êtes à présent connecté, utilisez
Glisser-déposer USB pour copier votre musique.
Glisser-déposer USB
1
2
3
Utilisez la fenêtre « Poste de travail » pour
rechercher « disque amovible ».
Remarque : lorsque votre téléphone est branché sur
un PC et est utilisé comme périphérique de
stockage de masse, il ne peut pas être utilisé pour
autre chose. Pour restaurer le téléphone en vue
d'une utilisation normale, débranchez-le du PC.
Utilisez la fonction de glisser-déposer pour
copier de la musique n'importe où sur la carte
mémoire.
Remarque : les noms de fichiers (chemin inclus)
doivent comprendre moins de 255 caractères.
Lorsque vous avez fini, sélectionnez la fonction
Retirer le périphérique en toute sécurité pour
terminer l'opération.
25
68004075014.fm Page 26 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Récupérer de la musique
Utilisation d'un lecteur de carte mémoire
Pour transférer des fichiers à l'aide d'un lecteur de carte
mémoire, insérez votre carte mémoire dans le lecteur (vous
devrez peut-être d'abord insérer votre carte dans un
adaptateur à introduire ensuite dans le lecteur de carte).
Branchez le lecteur de carte sur un port USB de votre PC.
1
2
3
4
26
Sur votre PC sous Windows, ouvrez « Poste de
travail » et cliquez sur « Disque amovible » pour
accéder à la carte mémoire de votre téléphone.
Dans la fenêtre « Disque amovible », créez un ou
plusieurs dossiers pour les fichiers à copier sur la
carte mémoire.
Avertissement : Le dossier « mobile\Picture » est
utilisé par votre téléphone. Ne supprimez pas ce
dossier.
Utilisez la fonction de glisser-déposer pour copier
de la musique n'importe où sur la carte mémoire.
Lorsque vous avez terminé, déconnectez le
téléphone en cliquant sur l'icône « Retirer le
périphérique en toute sécurité » dans la barre d'état
de l'écran de votre PC, en sélectionnant
« Périphérique de stockage de masse USB », puis
en sélectionnant « Arrêter ».
68004075014.fm Page 27 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Lecture de musique
Écoutez vos titres préférés
Lecture de musique
Trouver la fonction : s > j Multimédia > Bibliothèque
musique
Remarque : il se peut que votre téléphone ne prenne pas
en charge les fichiers MP3 ayant un débit binaire supérieur à
320 kbps. Si vous essayez de télécharger ou d'exécuter un
tel fichier, il est possible que votre téléphone affiche un
message d'erreur ou vous invite à supprimer le fichier.
Conseil : connectez un kit piéton stéréo pour une lecture
de musique de haute qualité.
À partir de la Bibliothèque musique, choisissez l'une des options
suivantes :
Options
En lecture
Sélectionne le titre en cours de lecture.
Tous les titres
Sélectionne un titre pour afficher ou lire
des titres.
Sélections
Lit et gère vos sélections.
Artistes
Sélectionne un artiste pour afficher ou
lire ses morceaux.
27
68004075014.fm Page 28 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Lecture de musique
Options
Albums
Sélectionne un album pour afficher ou
lire ses morceaux.
Genres
Sélectionne un genre de musique pour
afficher ou lire les morceaux
correspondants.
Remarque : pour réactualiser votre bibliothèque
musicale, appuyez sur Options > Actualiser.
Commandes du lecteur de
musique
Fonctions
Faire défiler la
liste des titres
Avant le début de la lecture,
appuyez sur la touche S vers le
haut ou vers le bas.
Lire
Appuyez sur s ou Options > Écouter.
Pause/
Reprendre
Appuyez sur s.
28
68004075014.fm Page 29 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Lecture de musique
Fonctions
Avance rapide
Maintenez la touche S enfoncée
vers la droite.
Titre précédent/
Appuyez sur la touche S vers la
droite/gauche et relâchez-la.
suivant
Retour arrière
Maintenez la touche S enfoncée
vers la gauche.
Arrêter
Appuyez sur P.
Remarque : appuyez sur les touches latérales de volume
vers le haut ou vers le bas pour changer le volume du titre
en cours de lecture. lorsque vous écoutez de la musique en
utilisant un périphérique stéréo Bluetooth (oreillette,
autoradio, etc.), servez-vous des touches de volume du
périphérique pour augmenter/diminuer le volume.
Sélections
Trouver la fonction : s > j Multimédia > Bibliothèque
musique > Sélections
29
68004075014.fm Page 30 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Lecture de musique
•
•
Pour créer une sélection, sélectionnez [Nouvelle
sélection].
Pour sélectionner et lire une sélection, faites
défiler la liste jusqu'à cette sélection, puis
appuyez sur Options > Écouter.
Options de sélections musicales
Option
Écouter
Lit un titre ou une sélection.
Ajouter des titres
Ajoute un/des titre(s) à une
sélection.
Envoyer
Envoie un titre dans un message
ou via Bluetooth.
Gérer
Effacer, Déplacer ou Copier un titre.
Sélection multiple
Sélectionne plusieurs titres pour Ajouter
à la sélection, Effacer, Déplacer ou Copier.
Propriétés
Affiche les détails d'un titre.
Config. musique
Définit vos préférences musicales.
30
68004075014.fm Page 31 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Lecture de musique
Option
Espace disponible
Affiche l'espace de stockage
disponible.
Réactiver le lecteur de
musique
Lorsque vous écoutez de la musique, il est possible
d'économiser la batterie en désactivant l'affichage et le
rétroéclairage.
Pour les réactiver, appuyez sur une touche.
Conseils sur lecteur de
musique
Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la
musique, la musique s'arrête. Vous pouvez Ignorer l'appel
et renvoyer l'appelant sur la messagerie vocale ou
Répondre. La musique reprend lorsque vous raccrochez.
Pour masquer le lecteur de musique en cours de lecture d'un
titre, appuyez sur Options > Masquer. Lorsque le lecteur de
musique est masqué, vous pouvez utiliser d'autres fonctions
du téléphone. L'utilisation d'applications, telles que des jeux
ou la radio FM, arrête le lecteur de musique.
31
68004075014.fm Page 32 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Radio FM
Écoutez votre programme d'information ou musical
préféré
Radio FM
Pour pouvoir utiliser la Radio FM, connectez un kit piéton à
la prise kit piéton de 3,5 mm.
• Maintenez la touche [ enfoncée pour lancer la
Radio FM.
• Appuyez sur la touche S vers le haut ou vers le
bas pour modifier la fréquence.
• Appuyez sur la touche S vers la gauche ou vers
la droite pour chercher les stations de radio
préréglées.
• Appuyez sur les touches de volume latérales vers
le haut ou vers le bas pour régler le volume.
• Appuyez sur s pour couper le son de la radio.
Utiliser les préréglages des
stations de radio
1
2
3
32
Réglez la fréquence souhaitée en appuyant sur S
vers le haut ou vers le bas ou appuyez sur Options >
Rechercher pour rechercher toutes les stations de radio
disponibles.
Appuyez de façon prolongée sur une touche
numérique pour mémoriser une station en associant
celle-ci à cette touche.
Pour sélectionner la station mémorisée, appuyez sur
la touche du chiffre correspondant sur le clavier.
68004075014.fm Page 33 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Bluetooth®
Dites adieu aux câbles, bénéficiez du sans fil
Bluetooth®
Votre téléphone prend en charge les connexions sans fil
Bluetooth aux périphériques audio, tels qu'un kit mains
libres ou une chaîne hi-fi.
Remarque : téléphoner en conduisant est source de
distraction. Interrompez l'appel si vous ne pouvez pas
vous concentrer sur votre conduite. De plus, l'utilisation
de périphériques sans fil et de leurs accessoires est
parfois interdite ou limitée dans certaines régions.
Respectez toujours les lois et réglementations en
vigueur concernant l'utilisation de ces produits.
Pour assurer une sécurité Bluetooth maximale,
connectez toujours les périphériques Bluetooth dans un
environnement fiable et privé.
Utiliser une oreillette ou un
kit de véhicule
Avant de connecter votre téléphone à une oreillette,
un kit de véhicule ou autre périphérique audio,
assurez-vous que le périphérique est activé et prêt à
fonctionner en mode couplage ou liaison (voir le guide de
l'utilisateur du périphérique).
33
68004075014.fm Page 34 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Bluetooth®
Trouver la fonction : s > u Configuration >
E Lien Bluetooth > [Nouv. périph. audio]
Si Bluetooth est désactivé, vous êtes invité à
l'activer. Le téléphone répertorie les périphériques
localisés à proximité.
1
Faites défiler la liste jusqu'au périphérique souhaité
et appuyez sur touche centrale s.
2
Si nécessaire, appuyez sur Oui ou OK pour vous
connecter au périphérique.
3
Si nécessaire, entrez le mot de passe (de type 1234)
et appuyez sur OK.
Lorsque votre téléphone est connecté, l'indicateur
Bluetooth O est mis en surbrillance dans la barre d'état.
Raccourci : Lorsque l'option Bluetooth de votre
téléphone est activée, votre téléphone peut se connecter
automatiquement à un périphérique mains libres que
vous avez déjà utilisé auparavant. Mettez simplement le
périphérique sous tension ou déplacez-le près du
téléphone. Si le périphérique ne se connecte pas,
mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension.
34
68004075014.fm Page 35 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Outils
Soyez toujours à jour grâce à des fonctions pratiques
Outils
Ajouter et afficher un
événement du calendrier
Trouver la fonction : s > m Outils > Agenda
Faites défiler jusqu'au jour souhaité et appuyez sur s,
puis faites défiler jusqu'à [Nouveau] et appuyez sur Sélect.
pour ajouter l'événement ou faites défiler jusqu'à
l'événement et appuyez sur Sélect. pour l'afficher.
Remarque : en cas de rappel d'événement, appuyez sur la
touche s pour l'afficher. Sélectionnez Quitter pour l'ignorer.
Régler le réveil
Trouver la fonction : s > A Réveil
Pour définir la radio FM comme alarme , appuyez sur
[Nouveau réveil]. Faites défiler jusqu'à Radio FM et appuyez sur
S vers la droite pour sélectionner une fréquence
mémorisée.
Remarque : par défaut, l'alarme utilise la sonnerie si
aucune oreillette n'est connectée.
35
68004075014.fm Page 36 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Outils
Calculatrice
Trouver la fonction : s > m Outils > Calculatrice
Conseil : pour convertir une devise, entrez votre
montant, appuyez sur la touche Options et sélectionnez Taux
de change. Sélectionnez Convertir pour calculer votre nouveau
montant.
36
68004075014.fm Page 37 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
USB et carte mémoire
Connectez votre téléphone à votre ordinateur, puis
utilisez le glisser-déposer.
USB et carte mémoire
Formater
Vous devez formater la carte mémoire à l'aide du
téléphone, avant sa première utilisation. Cette opération
permet de créer les dossiers nécessaires et de s'assurer
que votre téléphone peut lire le contenu de la carte. Si
vous devez formater votre carte mémoire, le téléphone
vous en avertit.
Attention : le formatage de la carte en efface tout le
contenu.
Glisser-déposer
1
2
æ
Assurez-vous que u Configuration >
USB est défini
sur Stockage USB.
Une fois la carte mémoire insérée et votre
téléphone affichant l'écran d'accueil, connectez le
câble USB à votre téléphone et à votre ordinateur
fonctionnant sous Windows.
Remarque : votre téléphone prend en charge
Microsoft Windows XP et Windows Vista. D'autres
systèmes d'exploitation peuvent ne pas être
compatibles avec votre téléphone.
37
68004075014.fm Page 38 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
USB et carte mémoire
3
Utilisez la fenêtre « Poste de travail » pour
rechercher « Périphérique amovible » (parfois intitulé
« NO NAME »).
Remarque : lorsque votre téléphone est branché sur
un PC et est utilisé comme périphérique de
stockage de masse, il ne peut pas être utilisé pour
autre chose. Pour restaurer le téléphone en vue
d'une utilisation normale, débranchez-le du PC.
4 Utilisez la fonction de glisser-déposer pour copier de
la musique, des photos ou d'autres fichiers sur votre
téléphone. Les fichiers image doivent être copiés
dans le dossier « mobile\Picture ». Vous pouvez
copier les fichiers audio n'importe où sur la carte
mémoire.
Remarque : pour rechercher les fichiers image sur
votre téléphone, appuyez sur s > j Multimédia >
Images, puis sur Options > Changer stockage > Carte mémoire
Les noms de fichiers audio ou image (chemin inclus)
doivent comprendre moins de 255 caractères.
5 Utilisez la fonction Retirer le périphérique en toute
sécurité pour terminer l'opération.
Remarque : pour charger votre téléphone à partir de
votre ordinateur, téléchargez le pilote de
chargement USB sur votre ordinateur, à l'adresse :
http://www.motorola.com/consumer/support.
38
68004075014.fm Page 39 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Accès Web
Plus besoin de PC, surfez avec votre téléphone
Accès Web
Trouver la fonction : s > 1 Mon WAP
Fonction
Ouvrir le navigateur Web
s> 1 Mon WAP > WAP
Accéder à une page Web
s> 1 Mon WAP > Aller à l'URL
Télécharger des objets depuis une page Web
s> 1 Mon WAP > WAP > page, Options > Enregistrer image
Créer des raccourcis vers des pages Web et les
utiliser
s> 1 Mon WAP > Favoris WAP
39
68004075014.fm Page 40 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM
Sécurité
Sécuriser votre téléphone
Sécurité
Codes et mots de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres initial de
votre téléphone est 1234 ou les quatre derniers chiffres
de votre numéro de téléphone.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Trouver la fonction : s > u Configuration > l
Sécurité > Modif. mots passe
Verrouillage et
déverrouillage du
téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son
utilisation par un tiers.
Trouver la fonction : s > u Configuration >
l Sécurité > Verrouillage tél. > Verrou. immédiat ou Verrouillage auto
Saisissez le code de déverrouillage à quatre chiffres et
appuyez sur OK. Votre téléphone affiche Tél. verrouillé, puis
Code de verrouillage jusqu'au déverrouillage suivant.
Pour déverrouiller votre téléphone, saisissez votre
code à quatre chiffres et appuyez sur OK.
40
Informations de sécurité
essentielles
Sécurité et informations générales
Cette section contient des informations importantes pour un
fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces
informations avant de l’utiliser.1
Informations de sécurité
Exposition à l’énergie des radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS
TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en
utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le
niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations
locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des
radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que
l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les
normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement
une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non
agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil
mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux
réglementations locales de votre pays.
1 Les informations fournies dans ce document annulent et remplacent les informations générales
de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007.
41
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela
pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner
l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile
normalement comme un téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions
spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous
pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée
des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone
de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le
téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes
enceintes ou le bas ventre des adolescents).
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un
support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par
Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par
Motorola ou si vous transportez votre portable sur un tour de cou, maintenez le
portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre
corps lorsque vous êtes en communication.
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil
mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et
l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut
provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à
l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit
d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés
par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse : www.motorola.com.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de
l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas
convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour
être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre
appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils.
42
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission
Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout problème
d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont
affichées des instructions qui vous invitent à le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel
navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode «
avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous
pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions
suivantes :
• Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum
de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION.
• NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur.
• Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences.
• METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous
soupçonnez le moindre problème d’interférences.
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous
avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant
médical, consultez votre médecin.
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du
téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques
suivantes :
• Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable
peut être source de distraction. Interrompez-en immédiatement l’utilisation
si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite.
43
• Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
• Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant
d’effectuer un appel ou d’y répondre.
• Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section
« Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart.
Remarque : l’utilisation de votre téléphone portable au volant risque de
détourner votre attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre
communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre,
l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou
limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation de ces produits.
Avertissements relatifs au fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des
lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais
pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles
que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement
ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans
lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des
grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors
tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles
zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains
symboles, définis comme suit :
Symbole
032374o
44
Définition
Des consignes de sécurité importantes suivent.
Symbole
032376o
Définition
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile
dans le feu.
Votre batterie ou votre appareil mobile doit être
recyclé(e) conformément à la législation locale.
Contactez l’organisme local de réglementation pour
plus d’informations.
032375o
Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la
poubelle.
Li Ion BATT
032378o
Votre appareil mobile contient une batterie interne
lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent
pas être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur
peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Batteries et chargeurs
Attention : toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries
peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de
fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la
batterie et règles de sécurité » de ce manuel.
45
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées
qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez
votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces
pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un
choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de
l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été
remplacé par un centre de service qualifié.
Crises d’épilepsie/évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des
évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par
exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de
telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous
avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières
clignotantes sur votre appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre
appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin
possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre
une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil
si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou
la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au
niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties
du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle
utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin.
46
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la
certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un
identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil
n'est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible
d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR
Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne
doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute
interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR
Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les
radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans certaines installations.
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant
l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent
de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur.
• Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
47
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver
des éléments suivants :
Liquides de toute nature
N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à
une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre
source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez
pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un
sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager.
Froid et chaleur extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0 °C ou supérieures à
45 °C.
Micro-ondes
Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à
micro-ondes.
Corps étrangers
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la
poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps
étranger.
Détergents
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un
chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de
détergents.
Chocs
Ne laissez jamais tomber votre téléphone.
48
Déclaration de conformité aux
directives de l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en
conformité avec :
Conformité UE
• les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE
• toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la
Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive
R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le
Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans
la barre de recherche du site Web.
49
Protection de l’environnement par le
recyclage
La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le
produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et des
accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit
piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au
rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de
recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également
renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service
agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de
recyclage nationaux approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage de
Motorola, visitez le site Web suivant : www.motorola.com/recycling.
Mise au rebut de l’emballage de votre
portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut
conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre
pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes.
50
Utilisation de la batterie et règles
de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET CONSERVEZ CORRECTEMENT LES
BATTERIES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE
DOMMAGES. La plupart des problèmes causés par les batteries résultent
d'une mauvaise utilisation, en particulier de l'utilisation de batteries
endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, découper la batterie ou
tenter de modifier sa forme de quelque manière.
• Ne jamais mettre le téléphone ou la batterie en contact avec
un liquide. De l'eau peut s'infiltrer dans les circuits du téléphone,
provoquant leur corrosion. Si le téléphone ou la batterie sont
mouillés, faites-les examiner par votre spécialiste ou contactez
Motorola, même si aucun dysfonctionnement n'est apparent.
• Ne jamais mettre la batterie en contact avec des objets
métalliques. Si des objets métalliques, par exemples des bijoux,
sont en contact prolongé avec les broches de contact de la batterie,
celle-ci peut chauffer excessivement.
• Ne jamais exposer la batterie à la chaleur. Une chaleur
excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Des
températures élevées peuvent provoquer une fuite ou des
dysfonctionnements. Pour cette raison :
• N'utilisez jamais un appareil électrique ou une autre source de
chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes, pour
faire sécher votre batterie.
• Ne laissez pas votre téléphone dans votre voiture lorsque la
température est élevée.
RECOMMANDATIONS
• Évitez de laisser tomber la batterie ou le téléphone. Une chute,
particulièrement sur une surface dure, peut les endommager.
• Contactez votre opérateur ou Motorola si votre batterie ou
votre téléphone a été endommagé du fait d'une chute ou de
températures élevées.
51
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX MOTOROLA AFIN
DE BÉNÉFICIER DE LA QUALITÉ ET DES PROTECTIONS MOTOROLA. Afin
d'aider sa clientèle à distinguer les batteries Motorola authentiques des
contrefaçons ou des batteries non fabriquées par Motorola (dont les protections
peuvent être insuffisantes), Motorola appose un hologramme sur ses batteries.
Il est conseillé de vérifier que la batterie porte un hologramme " Motorola
Original " lors de l'achat.
Motorola recommande l'utilisation exclusive de batteries et de
chargeurs de batterie Motorola. Les téléphones portables Motorola sont
conçus pour fonctionner avec des batteries qualifiées. Si un message tel que
Batterie incorrecte ou Charge impossible s'affiche sur l'écran de votre
téléphone, suivez la procédure ci-dessous :
• Retirez la batterie et vérifiez qu'elle comporte bien l'hologramme "
Motorola Original ".
• Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s'agit alors pas d'une
batterie Motorola.
• Si elle comporte un hologramme, remettez-la en place et essayez à
nouveau de la charger.
• Si le message continue de s'afficher, contactez un centre de
réparation agréé Motorola.
Important : la garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation
de batteries et/ou de chargeurs de batterie non homologués par Motorola.
Avertissement : l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de batterie non
Motorola présente certains risques parmi lesquels un risque d'incendie,
d'explosion ou de fuite.
PROCÉDURE DE MISE AU REBUT ET DE RECYCLAGE APPROPRIÉE ET
FIABLE
La mise au rebut correcte des batteries n'est pas seulement une question de
sécurité mais également d'environnement.
Vous pouvez déposer votre batterie usagée dans de nombreux magasins ou
fournisseurs de services. Des informations complémentaires sur les procédures
de mise au rebut et de recyclage sont disponibles sur Internet, notamment aux
adresses suivantes :
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/
(disponible en anglais uniquement)
52
Mise au rebut : jetez rapidement les batteries usagées,
conformément à la réglementation locale. Contactez les
organisations locales ou nationales en charge du traitement des
déchets pour davantage d'informations sur la mise au rebut des
batteries.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient
d'exploser.
53
Données relatives au débit
d’absorption spécifique
Données relatives au débit d’absorption spécifique
CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE
PROTECTION À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas
dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes
internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique
indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les
radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à
garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé.
La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de
mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS
recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand
public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de
téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,67 W/kg.1
Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés
dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que
cela est décrit dans ce manuel de l’utilisateur.2 La plus haute valeur du DAS
atteinte dans cette position est de : 0,52 W/kg.1
Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des
appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est
généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de
puissance de l’appareil change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie
nécessaire à l’accès au réseau.
Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les
1
2
54
Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite
intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire
au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations
complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la
procédure.
Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et
Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps.
téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences
gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter
que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles
d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans
tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives.
Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles
n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières
quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez
réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit
mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps.
Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de
l’Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
Informations de l’Organisation
Mondiale de la Santé
Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution
particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si
l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de
vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour
écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS.
Informations complémentaires :
http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html
Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé
55
Confidentialité et sécurité des
données
Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité
des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre
portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des
données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la
protection de vos informations personnelles :
• Contrôle de l’accès—Conservez votre portable avec vous et ne le laissez
pas dans des endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle. Verrouillez
le clavier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est disponible.
• Mise à jour du logiciel—Si Motorola ou un fournisseur de logiciel et/ou
d’application met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de
mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible.
• Suppression avant recyclage—Effacez toutes les informations ou
données personnelles de votre portable avant de le mettre au rebut ou de
l’envoyer à un centre de service pour recyclage. Pour obtenir des instructions
détaillées sur la suppression de toutes les informations personnelles de
votre téléphone, reportez-vous à la section « Remise à zéro totale » ou
« Supprimer des données » de ce manuel.
Remarque : pour plus d’informations sur la sauvegarde des données de votre
portable avant suppression, visitez la page www.motorola.com et naviguez
jusqu'à la section « Téléchargements » de la page Consommateur pour
obtenir l'application « Motorola Backup » ou le logiciel « Motorola Phone Tools ».
• Définition de l’AGPS—Conformément aux règlements de la FCC sur la
localisation des appels d’urgence, certains portables Motorola sont dotés de
la technologie AGPS (GPS assisté). La technologie AGPS peut également être
utilisée dans des applications non-urgentes pour rechercher et surveiller la
localisation d’un utilisateur—par exemple, pour fournir des informations de
navigation. Les utilisateurs qui préfèrent empêcher ce genre de recherche et
de contrôle doivent éviter d’utiliser de telles applications.
Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer
votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par email à
l'adresse privacy@motorola.com ou bien adressez-vous à votre opérateur.
Confidentialité et sécurité des données
56
Précautions au volant
Précautions au volant
Drive Safe, Call Smart SM
(Conduisez prudemment, appelez intelligemment)
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à
l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant dans les
zones où vous conduisez et respectez-les scrupuleusement. L’utilisation
de ces dispositifs est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
Pour plus d’informations, accédez au site www.motorola.com/callsmart.
Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment
n’importe où et à tout moment, dans la mesure où le service de communication
mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant,
la conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en
conduisant, observez les consignes suivantes :
• Familiarisez-vous avec votre portable Motorola, ainsi qu’avec ses
fonctions comme le numéro abrégé et le rappel automatique. Si elles
sont disponibles, ces fonctions vous aident à effectuer un appel sans perte
d’attention.
• Le cas échéant, utilisez un dispositif mains libres. Si
possible, augmentez le confort d’utilisation de votre
portable grâce à l’un des accessoires mains libres
Motorola Original disponibles dans le commerce.
• Installez votre portable à portée de main. Vous devez
pouvoir atteindre votre portable sans quitter la route des
yeux. Si vous recevez un appel à un moment inapproprié,
laissez, si possible, votre messagerie vocale prendre le relais.
• Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si
nécessaire, interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de
conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige et le
verglas, de même qu’un trafic dense peuvent s’avérer dangereux.
• Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de
téléphone pendant que vous conduisez. Rentrer une liste de tâches à
faire ou parcourir votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre
priorité : conduire en toute sécurité.
57
• Composez les numéros en faisant attention à la circulation ; si
possible, passez vos appels lorsque votre véhicule est à l’arrêt ou
avant de partir. Si vous devez effectuer un appel sur la route, ne composez
d’abord que quelques chiffres, regardez la route, contrôlez vos rétroviseurs,
puis continuez.
• Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui pourraient
vous distraire. Avertissez votre interlocuteur que vous êtes au volant et
interrompez les conversations qui pourraient distraire votre attention de la
route.
• Utilisez votre portable pour appeler de l’aide. Composez le 112 ou tout
autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou
d’urgence médicale.1
• Utilisez votre portable pour venir en aide en cas d’urgence. Si vous
êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de toute autre
urgence impliquant la vie d’autrui, appelez le 112 ou tout autre numéro
d’urgence local, comme vous souhaiteriez que les autres le fasse pour vous.1
• En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro
d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non
urgentes. Si vous voyez un véhicule en panne ne présentant aucun danger,
un feu de circulation cassé, un accident de la route sans gravité dans lequel
personne ne semble blessé ou un véhicule volé, appelez l’assistance routière
ou tout numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non
urgentes.1
1
58
Sous condition de disponibilité du service de communication mobile.
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions
liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En
outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre
opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les
possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre
opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des
fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations
indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au
moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces
informations sans préavis et à sa seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau
américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth
appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des
marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation et
Windows XP et Windows Media sont des marques de Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. Les autres noms de
produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
est
une certification délivrée par la Wireless Fidelity Alliance, Inc.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Attention : les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été
expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de
l’appareil par l’utilisateur.
59
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles
d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur,
enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois
des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces
logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits
exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans
toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur
et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie
inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition
de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication,
préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous
couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de
l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le
produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Référence du manuel : 68004075014
60
GARANTIE
Motorola vous garantit en tant qu’acheteur initial que le téléphone portable et les
accessoires (ci-après les « Produits ») que vous avez acquis auprès d’un revendeur
agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment
de leur fabrication, pour une période standard de garantie de un an à compter de la
date d’achat des Produits (ci-après « Période de garantie »).
En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications
applicables, vous devez en informer Motorola, et vous devez immédiatement
remettre le Produit au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé
Motorola, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en
tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas
lié par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas
directement de lui-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au
vendeur.
Une liste de numéros de « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit.
Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule
convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre
de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. A défaut de
réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit,
déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le
présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie.
Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone
portable et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation,
explicite ou implicite.
Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et
notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’acheteur, sous réserve
toutefois des dispositions applicables aux consommateurs.
La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects,
(incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de données (ex.
agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte
financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute
hypothèse excéder le prix d’achat du Produit.
Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des
recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité.
GARANTIE
61
COMMENT EXERCER LA GARANTIE ?
Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé
Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone portable Motorola et ses
accessoires. Pour davantage d’informations et disposer de la garantie, vous pouvez
également contacter le service clientèle de votre opérateur ou le centre d’appels
Motorola au (FR) 0825 303 302, (CH) 0800 553 109, (LU) +352 342 08 08 296,
(BE) +32 (0) 2 700 16 60.
RECLAMATION
Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone
portable et/ou les accessoires défectueux au Centre de Service Après Vente ou de
Réparation Agréé Motorola dans leur emballage et leur aspect d’origine fournis par
Motorola. Veuillez éviter de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM ou une
carte mémoire, le cas échéant. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après
Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes :
vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et
description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être
amené au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola
compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule.
Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire une preuve d'achat établissant
la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les
informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original
compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual
Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic
serial number, [MSN]).
Vous devez vous assurer que toutes les réparations ou services sont à tout moment
pris en charge par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola conformément
aux obligations des Services Motorola.
Dans certains cas, il vous sera peut-être demandé de communiquer des informations
supplémentaires sur la maintenance des produits uniquement fournis par les Centres
de Service Après Vente Agréé Motorola. Ainsi, il est important de conserver un
dossier sur toutes les anciennes réparations et de les mettre à disposition pour toute
question relative à l’entretien.
CONDITIONS
La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du
Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du
62
téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser
d’assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments
requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont
incomplets, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de
l’usine de fabrication.
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du
logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes
fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits,
accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période
de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas
prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries,
circuits, téléphone portable) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne
garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits,
accessoires, batteries ou circuits.
Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages
causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en
connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à
un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu
de la présente garantie.
Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des
périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de
l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en
jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola.
Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés
par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone portable,
d’accessoires, d’applications logicielles et de batteries (incluant de façon non
limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces
applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une
mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans
tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées.
Les exemples de dysfonctionnement ou de dommage suivants ne sont pas couverts
par la garantie de ce produit :
1
Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles,
2
Mauvaise utilisation, accident, négligence,
63
3
Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance,
installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non
recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit,
4
Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de
fabrication ou de main d’oeuvre,
5
Produits désassemblés ou réparés par un service autre que celui de Motorola
de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l’essai ou
l’inspection nécessaire à la vérification d’une réclamation de garantie,
6
Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité,
etc.),
7
Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture,
8
Bobines étirées ou clavier cassé,
9
Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à
l’extérieur résultant de l’usage normal par le client,
10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée),
11 Produits loués de façon temporaire,
12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la
conséquence d’un usage normal.
Remarque : La durée de temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une
batterie rechargeable Motorola pour téléphone portable dépendra des conditions
d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les
spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour
votre téléphone portable Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour
environ 200 charges (Temps de Performance Optimale).
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la
batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un
quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé,
(iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone portable pour
lequel elle a été spécifiée.
Selon les conditions d’usage et vos habitudes d’utilisation, un phénomène d'usure
peut se produire sur des éléments tel que des problèmes mécaniques liés au boîtier,
à la peinture, à l’assemblage, aux sous-ensembles, à l’afficheur ou aux touches du
Produit ainsi qu'à tout accessoire qui ne fait pas partie de la configuration de la boîte
contenant le Produit tel que vous l'avez reçu. La rectification des défauts dus à
l’usure et l’usage d’éléments consommables, comme les batteries, au-delà de leur
Temps de Performance Optimale tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation du
64
produit, est considérée comme relevant de votre responsabilité. Par conséquent,
Motorola ne vous fournira aucun Service de Garantie Réparation gratuit.
DONNEES INSTALLEES
Veuillez noter et conserver toutes les données que vous avez insérées dans votre
Produit à savoir les noms, adresses, numéros de téléphone, code d’accès et
d’utilisateur, notes, etc. avant de remettre votre produit pour un Service de Garantie,
ces données pouvant être effacées ou supprimées lors du processus de réparation ou
d'entretien.
Veuillez vérifier si vous avez téléchargé du matériel sur votre Produit par exemple des
types de sonnerie, indicatifs sonores, écrans de veille, fonds d’écran, jeux, etc., ils
peuvent être effacés ou supprimés lors des processus de réparation ou d’essai.
Motorola ne saurait être tenu responsable pour ce genre de désagréments. Le
processus de réparation ou d’essai ne devrait pas affecter un tel matériel installé sur
votre Produit par Motorola comme élément standard.
REPARATION HORS-GARANTIE
Si vous demandez à Motorola de réparer votre produit à tout moment après la
Période de garantie ou lorsque cette Garantie n’est pas applicable étant donné la
nature du dysfonctionnement ou du défaut, Motorola peut à sa discrétion effectuer.
65
Accessoires
En savoir plus
ALLER À
Accessoires :
Guide de l'utilisateur :
www.motorola.fr
www.hellomoto.fr
68004075014

Manuels associés