▼
Scroll to page 2
of
66
MOTO ™ EM325 Guide de mise en route 68004075014.fm Page 2 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Félicitations ! Le MOTO™ EM325 sait tout faire. Utilisez le lecteur de musique ou la radio pour écouter les tout derniers titres. Ou prenez des photos et envoyez-les à vos amis. Tout ceci alors même que vous êtes connecté ; que vous soyez en communication ou échangiez des messages. Nous avons rassemblé toutes les fonctions principales de votre téléphone dans ce guide pratique de façon à ce que quelques minutes suffisent pour vous montrer combien votre téléphone est simple à utiliser. Poursuivons et vérifions cela. Parcourez les menus et appuyez sur la touche Sélect. pour en afficher davantage. Vous pourriez être surpris par ce que vous allez découvrir. Si vous souhaitez en savoir plus sur l'utilisation de votre nouveau téléphone MOTO™ EM325, rendez-vous sur le site www.motorola.com/consumer/support. Remarque : avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, prenez connaissance des informations légales et de sécurité au verso de ce guide. Revoyez régulièrement ces informations de manière à vous rappeler comment utiliser votre téléphone en toute sécurité. 2 68004075014.fm Page 3 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Table des matières Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicateurs d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Configurer le lecteur de musique . . . . . . . . . . . . . . 20 Récupérer de la musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Lecture de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 USB et carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Accès Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3 68004075014.fm Page 4 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Présentation du téléphone Présentation du téléphone Touche programmable de gauche Touches de volume Touche de musique Touche d'envoi Port de connexion des accessoires Chargez votre téléphone et connectez-le à votre ordinateur. Touche de navigation Faites défiler vers le haut, le bas, la gauche, la droite ou appuyez sur la touche centrale pour sélectionner. Touche programmable de droite Touche de suppression Touche Marche/ Arrêt, Fin Port kit piéton 3,5 mm Microphone 4 68004075014.fm Page 5 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Présentation des menus L q Présentation des menus g m Répertoire Historique • Appels reçus • Appels émis • Bloc-notes • Effacer tout • Durée appels • Coût des appels * • Volume données • Durée sessions Messages • Nouveau message • Bte de réception • Boîte d’envoi • Brouillons • Boîte vocale • Messages WAP • Modèles SMS • Modèles MMS Outils • Calculatrice • Raccourcis • Chat * • Outils SIM * • Agenda • Lampe T Jeu 1 Mon WAP • • • • • • WAP Favoris WAP Aller à l'URL Historique Profils WAP Config. WAP j Multimédia • App. photo • Bibliothèque musique • Images • Mémos vocaux • Radio FM • Mon image A u Réveil Configuration * Fonctions optionnelles Ceci correspond à la présentation standard des menus. Celle de votre téléphone peut être légèrement différente. 5 68004075014.fm Page 6 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Pour commencer Pour commencer 2 1 SIM 4 5 microSD 6 3 Retirer la batterie 7 4H 6 68004075014.fm Page 7 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Notions de base Voici quelques fonctions de base : Notions de base Allumer/Éteindre le téléphone Maintenez la touche appuyée pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre votre téléphone P. Naviguer dans les menus Appuyez sur la touche centrale s pour ouvrir le Menu principal. Appuyez sur la touche de navigation S vers le haut, vers le bas, vers la droite ou vers la gauche pour mettre une des options de menu en surbrillance. Appuyez sur la touche s ou Sélect. (touche programmable gauche) pour sélectionner l'option mise en surbrillance. 7 68004075014.fm Page 8 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Appels Qu'il est bon de parler Appels Passer un appel Composez un numéro de téléphone et appuyez sur N. Répondre à un appel Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, appuyez sur N. Mettre fin à un appel Appuyez sur P. Rappeler un numéro 1 2 Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur N pour afficher la liste des derniers numéros composés. Faites défiler la liste jusqu'au numéro à appeler, puis appuyez sur la touche N. 8 68004075014.fm Page 9 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Appels Appels d'urgence Pour appeler un numéro d'urgence, composez le numéro d'urgence et appuyez sur N. Votre opérateur programme des numéros de téléphone d'urgence, tels que le 112, que vous pouvez appeler même si votre téléphone est verrouillé. Les numéros d'urgence diffèrent d'un pays à l'autre. Il est possible que le ou les numéros d'urgence préprogrammés dans votre téléphone ne fonctionnent pas depuis certaines zones. Il est parfois impossible d'effectuer un appel d'urgence en raison de problèmes de réseau, d'environnement ou d'interférences. Activer l'option mains libres Pour activer ou désactiver le haut-parleur pendant un appel, appuyez sur la touche H.P.. Remarque : vous pouvez également utiliser un kit piéton (avec connecteur 3,5 mm) pour communiquer en mode mains libres. 9 68004075014.fm Page 10 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Appels Menu En communication Vous pouvez accéder à ce menu en cours de communication en appuyant sur la touche Options : • Mon N° de tél. : affiche votre numéro de téléphone. • En attente ou Reprendre communication : met le correspondant en attente. • Muet ou Micro : permet d'activer ou de désactiver le micro. • HP activé ou HP désactivé : permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur. • Utiliser Bluetooth ou Utiliser mobile : permet d'activer ou de désactiver l'option Bluetooth. • Répertoire : permet d'accéder à la liste des contacts. • Nouvel appel : permet de passer un autre appel. • Appels émis : permet d'afficher les derniers numéros composés. • Appels reçus : permet d'afficher les derniers appels reçus. • Messages : permet d'accéder au menu de vos messages. • Agenda : permet d'afficher le calendrier. • Préfixe de num. : permet d'entrer un caractère comme préfixe de numérotation. 10 68004075014.fm Page 11 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Répertoire Vous rencontrez quelqu'un ? Enregistrez son numéro. Répertoire Enregistrer un contact 1 Saisissez le numéro de votre contact sur l'écran d'accueil et sélectionnez Enreg. 2 Saisissez les informations sur le contact et appuyez de nouveau sur Enreg. Appeler un contact 1 2 Appuyez sur s > L Répertoire. 3 Appuyez sur N. Parcourez la liste pour mettre le contact en surbrillance. Envoyer un contact 1 Parcourez la liste pour mettre le contact en surbrillance. 2 3 Appuyez sur Options > Envoyer contact > OK. Sélectionnez le type de message et la personne à qui vous envoyez le contact, puis appuyez sur Envoyer. 11 68004075014.fm Page 12 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Personnalisation Allez plus loin en apportant votre touche personnelle... Personnalisation Raccourcis de l’écran d’accueil Trouver la fonction : s > u Configuration > b Personnaliser > Écran d'accueil > Mes touches Options Icônes Affiche ou masque les icônes de raccourci de l'écran d'accueil. Haut, Bas, Gauche, Droite Permet de sélectionner les fonctions qui s’exécutent lorsque vous appuyez sur la touche de navigation (S) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite sur l'écran d'accueil. Définir un papier peint, un écran de veille et un style de couleur Modifiez le papier peint, l'écran de veille et le style de couleur pour définir l'apparence de l'écran de votre téléphone. 12 68004075014.fm Page 13 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Personnalisation Trouver la fonction : s > u Configuration > b Personnaliser > Papier peint, Écran de veille ou Style de couleur Définir la sonnerie et le volume Adaptez le volume de votre téléphone à la situation. Trouver la fonction : s > u Configuration > N Sonorisation Sélectionnez un des modes préenregistrés, par exemple Vibreur ou Silencieux. Définir une tonalité d'ouverture/fermeture du téléphone Sélectionnez une tonalité à émettre à chaque fois que vous faites coulisser votre téléphone : Trouver la fonction : s > u Configuration > b Personnaliser > Bruitage à l'ouverture Réponse toutes touches Répondez à vos appels en appuyant sur n'importe quelle touche du clavier. Trouver la fonction : s > u Configuration > g En communication > Rép. multitouche 13 68004075014.fm Page 14 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Raccourcis Pour rendre votre téléphone encore plus simple à utiliser Raccourcis Options Prise de vues Appuyez sur s > j Multimédia > App. photo. Appuyez sur s pour prendre une photo. Lecture de musique Appuyez sur [. Radio FM Maintenez la touche [ enfoncée. Activation/ désactivation de sonnerie Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas lorsque votre téléphone sonne. Boîte vocale Maintenez la touche 1 enfoncée. Appels émis Appuyez sur N. Changer le mode de sonnerie Maintenez la touche # enfoncée. Raccourcis du téléphone Appuyez sur la touche programmable gauche. 14 68004075014.fm Page 15 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Messages Il est parfois préférable de le dire dans un message Messages Créer un message et l'envoyer 1 2 3 4 Appuyez sur s > g Messages > Nouveau message. Saisissez votre texte (voir page 16 pour plus d'informations sur les méthodes de saisie). Pour insérer une image, un son ou un autre objet, appuyez sur Options > Insérer. Lorsque vous avez terminé le message, appuyez sur Envoyer. Sélectionnez un ou plusieurs destinataires et appuyez sur Envoyer. Recevoir un message Appuyez sur Voir pour lire le message immédiatement ou enregistrez-le dans votre boîte de réception pour le consulter ultérieurement. Trouver la fonction : s > g Messages > Bte de réception Boîte vocale Lorsque vous recevez un message vocal, un indicateur et Nouveau msg vocal s'affiche. Appuyez sur Appel pour appeler la messagerie vocale et suivez les instructions. 15 68004075014.fm Page 16 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Messages Conseil Envoyez vos messages en seulement 5 clics ! Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la flèche gauche de la touche de navigation pour entrer directement dans l'éditeur de messages texte. Saisissez votre texte, puis appuyez sur Envoyer. Sur l'écran Envoyer, sélectionnez ou composez le numéro auquel vous souhaitez envoyer votre message. Puis cliquez sur Envoyer. C'est aussi simple que cela ! Saisir du texte Lorsque vous vous trouvez dans un écran de saisie de texte, appuyez sur # pour passer d'un mode de saisie de texte à un autre (Primaire, Secondaire, Numérique et Symbole). Pour associer les modes de saisie Primaire et Secondaire, appuyez sur Options > Config mode saisie > Primaire ou Secondaire dans l'écran de saisie de texte : • Saisie Manuelle : méthode standard pour saisir du texte sur votre téléphone. La saisie normale affiche les lettres et numéros dans l'ordre où ils apparaissent sur les touches selon le nombre de fois où vous appuyez sur la touche. 16 68004075014.fm Page 17 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Messages • iTAP™ (j) : combine les touches sur lesquelles vous appuyez une fois et en déduit le mot correspondant à mesure que vous le saisissez. Si le mot n'est pas celui souhaité, appuyez sur la touche S vers la droite ou vers la gauche pour faire défiler les différentes propositions. Appuyez sur la touche * pour insérer un espace et passer au mot suivant. Appuyez sur la touche 1 pour saisir un signe de ponctuation. Appuyez sur la touche 0 pour changer la casse si nécessaire (bien que dans la plupart des cas, cette opération se fasse intuitivement). Appuyez sur la touche S vers le haut pour accepter et entrer le mot suggéré. 17 68004075014.fm Page 18 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Indicateurs d'état Vous tenir informé à tout moment Indicateurs d'état Des indicateurs d'état peuvent apparaître en haut de l'écran d'accueil (qui peut être différent de celui illustré). & Niveau de la batterie Itinérance active 18 10/10/2008 Raccourci & WAP actif Mode de sonnerie & & Puissance du signal GPRS actif se change en lorsque connecté. 10:51 Menu Nouveau message Ligne active Bluetooth 68004075014.fm Page 19 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Photo Visez, capturez, envoyez ! Photo Prendre et envoyer une photo 1 Appuyez sur s > j Multimédia > App. photo. Emplacement de stockage Résolution Zoom 1x Options 2 3 Précédent Remarque : avant de prendre votre photo, vous pouvez appuyer sur la touche Options pour ouvrir le menu Appareil photo. Vous avez alors accès à des fonctions telles que Activer retardateur, Config. app. photo et Espace libre. Appuyez sur s pour prendre une photo. Appuyez sur Envoyer pour envoyer la photo dans un message. Appuyez sur s pour enregistrer la photo ou sur Options pour la stocker ou la supprimer. 19 68004075014.fm Page 20 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Configurer le lecteur de musique Lorsque vous avez besoin de musique... Configurer le lecteur de musique De quels outils de transfert de musique ai-je besoin ? Pour mettre de la musique sur votre ordinateur, puis la charger sur votre téléphone portable, il vous faut : • un PC Microsoft™ Windows™ XP™ ou Windows Vista™ • un câble de données USB (peut être vendu séparément) Ai-je besoin d'une carte mémoire ? Votre téléphone dispose d'environ 5 Mo de mémoire interne, mais il prend également en charge les cartes mémoire amovibles microSD jusqu'à une capacité de 2 Go, vous permettant de stocker bien plus de données. Remarque : pour des cartes supérieures à 1 Go, nous vous conseillons d'utiliser des cartes SanDisk approuvées par Motorola. Voir « USB et carte mémoire » page 37 pour plus d'informations sur les cartes mémoire. 20 68004075014.fm Page 21 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Configurer le lecteur de musique Quels formats de fichiers de musique puis-je écouter ? Votre téléphone prend en charge les fichiers MP3, AAC et AMR. Ai-je besoin d'un câble USB ? Pour charger de la musique de votre ordinateur vers votre téléphone, vous devez utiliser un câble de données USB (qui peut être vendu séparément). Remarque : si vous disposez d'une carte mémoire amovible et d'un lecteur de carte mémoire, vous n'avez pas besoin de câble. Voir « Utilisation d'un lecteur de carte mémoire » page 26. Quels casques audio puis-je utiliser ? Votre téléphone est équipé d'une prise kit piéton de 3,5 mm pour une écoute stéréo filaire. Vous pouvez également utiliser un périphérique audio 21 68004075014.fm Page 22 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Configurer le lecteur de musique stéréo Bluetooth pour écouter votre musique, sans fil (voir « Utiliser une oreillette ou un kit de véhicule » page 33 pour plus d'informations). Remarque : lorsque vous écoutez de la musique en utilisant un périphérique stéréo Bluetooth (oreillette, autoradio, etc.), servez-vous des touches de volume du périphérique pour augmenter/diminuer le volume. 22 68004075014.fm Page 23 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Récupérer de la musique Chargez vos titres préférés sur votre téléphone. Récupérer de la musique Extraire des titres de musique d'un CD Si vous êtes novice en la matière, cela signifie transférer des plages d'un CD audio vers votre PC. Pour ce faire, vous devez disposer de Windows Media Player version 11 ou ultérieure. Vous pouvez télécharger Windows Media Player sur le site www.microsoft.com. 1 2 Depuis votre PC, lancez Windows Media Player. Insérez un CD audio dans le lecteur de CD de votre PC. Remarque : assurez-vous de changer le format en MP3 ou AAC dans les paramètres de conversion. 3 Dans la fenêtre de Windows Media Player, cliquez sur l'onglet « Extraire ». 4 Sélectionnez les titres à importer et cliquez sur l'option d'extraction de musique. Les titres sont importés dans la Bibliothèque de Windows Media Player. Transférez ensuite les titres de votre PC vers votre téléphone. 23 68004075014.fm Page 24 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Récupérer de la musique Charger de la musique Transférez les fichiers d'un PC vers une carte mémoire amovible. Remarque : votre téléphone ne prend pas en charge les fichiers audio protégés par DRM. La copie non autorisée de supports protégés par des droits d’auteur va à l’encontre des dispositions prévues par les lois relatives à la protection des droits d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays. Cet appareil est destiné uniquement à la copie de supports non protégés par des droits d’auteur, de supports dont vous possédez les droits ou pour lesquels vous êtes légalement autorisés à effectuer des copies. Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir copier un support, veuillez contacter un conseiller juridique. De l'ordinateur vers le téléphone Vous disposez d'un câble de données USB ? Parfait ! Commençons le chargement de votre musique sur votre téléphone : 1 24 Assurez-vous que u Configuration > sur Stockage USB. æ USB est défini 68004075014.fm Page 25 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Récupérer de la musique 2 3 Une fois la carte mémoire insérée et votre téléphone affichant l'écran d'accueil, connectez le câble USB à votre téléphone et à votre ordinateur fonctionnant sous Windows. Vous êtes à présent connecté, utilisez Glisser-déposer USB pour copier votre musique. Glisser-déposer USB 1 2 3 Utilisez la fenêtre « Poste de travail » pour rechercher « disque amovible ». Remarque : lorsque votre téléphone est branché sur un PC et est utilisé comme périphérique de stockage de masse, il ne peut pas être utilisé pour autre chose. Pour restaurer le téléphone en vue d'une utilisation normale, débranchez-le du PC. Utilisez la fonction de glisser-déposer pour copier de la musique n'importe où sur la carte mémoire. Remarque : les noms de fichiers (chemin inclus) doivent comprendre moins de 255 caractères. Lorsque vous avez fini, sélectionnez la fonction Retirer le périphérique en toute sécurité pour terminer l'opération. 25 68004075014.fm Page 26 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Récupérer de la musique Utilisation d'un lecteur de carte mémoire Pour transférer des fichiers à l'aide d'un lecteur de carte mémoire, insérez votre carte mémoire dans le lecteur (vous devrez peut-être d'abord insérer votre carte dans un adaptateur à introduire ensuite dans le lecteur de carte). Branchez le lecteur de carte sur un port USB de votre PC. 1 2 3 4 26 Sur votre PC sous Windows, ouvrez « Poste de travail » et cliquez sur « Disque amovible » pour accéder à la carte mémoire de votre téléphone. Dans la fenêtre « Disque amovible », créez un ou plusieurs dossiers pour les fichiers à copier sur la carte mémoire. Avertissement : Le dossier « mobile\Picture » est utilisé par votre téléphone. Ne supprimez pas ce dossier. Utilisez la fonction de glisser-déposer pour copier de la musique n'importe où sur la carte mémoire. Lorsque vous avez terminé, déconnectez le téléphone en cliquant sur l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre d'état de l'écran de votre PC, en sélectionnant « Périphérique de stockage de masse USB », puis en sélectionnant « Arrêter ». 68004075014.fm Page 27 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Lecture de musique Écoutez vos titres préférés Lecture de musique Trouver la fonction : s > j Multimédia > Bibliothèque musique Remarque : il se peut que votre téléphone ne prenne pas en charge les fichiers MP3 ayant un débit binaire supérieur à 320 kbps. Si vous essayez de télécharger ou d'exécuter un tel fichier, il est possible que votre téléphone affiche un message d'erreur ou vous invite à supprimer le fichier. Conseil : connectez un kit piéton stéréo pour une lecture de musique de haute qualité. À partir de la Bibliothèque musique, choisissez l'une des options suivantes : Options En lecture Sélectionne le titre en cours de lecture. Tous les titres Sélectionne un titre pour afficher ou lire des titres. Sélections Lit et gère vos sélections. Artistes Sélectionne un artiste pour afficher ou lire ses morceaux. 27 68004075014.fm Page 28 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Lecture de musique Options Albums Sélectionne un album pour afficher ou lire ses morceaux. Genres Sélectionne un genre de musique pour afficher ou lire les morceaux correspondants. Remarque : pour réactualiser votre bibliothèque musicale, appuyez sur Options > Actualiser. Commandes du lecteur de musique Fonctions Faire défiler la liste des titres Avant le début de la lecture, appuyez sur la touche S vers le haut ou vers le bas. Lire Appuyez sur s ou Options > Écouter. Pause/ Reprendre Appuyez sur s. 28 68004075014.fm Page 29 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Lecture de musique Fonctions Avance rapide Maintenez la touche S enfoncée vers la droite. Titre précédent/ Appuyez sur la touche S vers la droite/gauche et relâchez-la. suivant Retour arrière Maintenez la touche S enfoncée vers la gauche. Arrêter Appuyez sur P. Remarque : appuyez sur les touches latérales de volume vers le haut ou vers le bas pour changer le volume du titre en cours de lecture. lorsque vous écoutez de la musique en utilisant un périphérique stéréo Bluetooth (oreillette, autoradio, etc.), servez-vous des touches de volume du périphérique pour augmenter/diminuer le volume. Sélections Trouver la fonction : s > j Multimédia > Bibliothèque musique > Sélections 29 68004075014.fm Page 30 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Lecture de musique • • Pour créer une sélection, sélectionnez [Nouvelle sélection]. Pour sélectionner et lire une sélection, faites défiler la liste jusqu'à cette sélection, puis appuyez sur Options > Écouter. Options de sélections musicales Option Écouter Lit un titre ou une sélection. Ajouter des titres Ajoute un/des titre(s) à une sélection. Envoyer Envoie un titre dans un message ou via Bluetooth. Gérer Effacer, Déplacer ou Copier un titre. Sélection multiple Sélectionne plusieurs titres pour Ajouter à la sélection, Effacer, Déplacer ou Copier. Propriétés Affiche les détails d'un titre. Config. musique Définit vos préférences musicales. 30 68004075014.fm Page 31 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Lecture de musique Option Espace disponible Affiche l'espace de stockage disponible. Réactiver le lecteur de musique Lorsque vous écoutez de la musique, il est possible d'économiser la batterie en désactivant l'affichage et le rétroéclairage. Pour les réactiver, appuyez sur une touche. Conseils sur lecteur de musique Si vous recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la musique s'arrête. Vous pouvez Ignorer l'appel et renvoyer l'appelant sur la messagerie vocale ou Répondre. La musique reprend lorsque vous raccrochez. Pour masquer le lecteur de musique en cours de lecture d'un titre, appuyez sur Options > Masquer. Lorsque le lecteur de musique est masqué, vous pouvez utiliser d'autres fonctions du téléphone. L'utilisation d'applications, telles que des jeux ou la radio FM, arrête le lecteur de musique. 31 68004075014.fm Page 32 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Radio FM Écoutez votre programme d'information ou musical préféré Radio FM Pour pouvoir utiliser la Radio FM, connectez un kit piéton à la prise kit piéton de 3,5 mm. • Maintenez la touche [ enfoncée pour lancer la Radio FM. • Appuyez sur la touche S vers le haut ou vers le bas pour modifier la fréquence. • Appuyez sur la touche S vers la gauche ou vers la droite pour chercher les stations de radio préréglées. • Appuyez sur les touches de volume latérales vers le haut ou vers le bas pour régler le volume. • Appuyez sur s pour couper le son de la radio. Utiliser les préréglages des stations de radio 1 2 3 32 Réglez la fréquence souhaitée en appuyant sur S vers le haut ou vers le bas ou appuyez sur Options > Rechercher pour rechercher toutes les stations de radio disponibles. Appuyez de façon prolongée sur une touche numérique pour mémoriser une station en associant celle-ci à cette touche. Pour sélectionner la station mémorisée, appuyez sur la touche du chiffre correspondant sur le clavier. 68004075014.fm Page 33 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Bluetooth® Dites adieu aux câbles, bénéficiez du sans fil Bluetooth® Votre téléphone prend en charge les connexions sans fil Bluetooth aux périphériques audio, tels qu'un kit mains libres ou une chaîne hi-fi. Remarque : téléphoner en conduisant est source de distraction. Interrompez l'appel si vous ne pouvez pas vous concentrer sur votre conduite. De plus, l'utilisation de périphériques sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certaines régions. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation de ces produits. Pour assurer une sécurité Bluetooth maximale, connectez toujours les périphériques Bluetooth dans un environnement fiable et privé. Utiliser une oreillette ou un kit de véhicule Avant de connecter votre téléphone à une oreillette, un kit de véhicule ou autre périphérique audio, assurez-vous que le périphérique est activé et prêt à fonctionner en mode couplage ou liaison (voir le guide de l'utilisateur du périphérique). 33 68004075014.fm Page 34 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Bluetooth® Trouver la fonction : s > u Configuration > E Lien Bluetooth > [Nouv. périph. audio] Si Bluetooth est désactivé, vous êtes invité à l'activer. Le téléphone répertorie les périphériques localisés à proximité. 1 Faites défiler la liste jusqu'au périphérique souhaité et appuyez sur touche centrale s. 2 Si nécessaire, appuyez sur Oui ou OK pour vous connecter au périphérique. 3 Si nécessaire, entrez le mot de passe (de type 1234) et appuyez sur OK. Lorsque votre téléphone est connecté, l'indicateur Bluetooth O est mis en surbrillance dans la barre d'état. Raccourci : Lorsque l'option Bluetooth de votre téléphone est activée, votre téléphone peut se connecter automatiquement à un périphérique mains libres que vous avez déjà utilisé auparavant. Mettez simplement le périphérique sous tension ou déplacez-le près du téléphone. Si le périphérique ne se connecte pas, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension. 34 68004075014.fm Page 35 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Outils Soyez toujours à jour grâce à des fonctions pratiques Outils Ajouter et afficher un événement du calendrier Trouver la fonction : s > m Outils > Agenda Faites défiler jusqu'au jour souhaité et appuyez sur s, puis faites défiler jusqu'à [Nouveau] et appuyez sur Sélect. pour ajouter l'événement ou faites défiler jusqu'à l'événement et appuyez sur Sélect. pour l'afficher. Remarque : en cas de rappel d'événement, appuyez sur la touche s pour l'afficher. Sélectionnez Quitter pour l'ignorer. Régler le réveil Trouver la fonction : s > A Réveil Pour définir la radio FM comme alarme , appuyez sur [Nouveau réveil]. Faites défiler jusqu'à Radio FM et appuyez sur S vers la droite pour sélectionner une fréquence mémorisée. Remarque : par défaut, l'alarme utilise la sonnerie si aucune oreillette n'est connectée. 35 68004075014.fm Page 36 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Outils Calculatrice Trouver la fonction : s > m Outils > Calculatrice Conseil : pour convertir une devise, entrez votre montant, appuyez sur la touche Options et sélectionnez Taux de change. Sélectionnez Convertir pour calculer votre nouveau montant. 36 68004075014.fm Page 37 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM USB et carte mémoire Connectez votre téléphone à votre ordinateur, puis utilisez le glisser-déposer. USB et carte mémoire Formater Vous devez formater la carte mémoire à l'aide du téléphone, avant sa première utilisation. Cette opération permet de créer les dossiers nécessaires et de s'assurer que votre téléphone peut lire le contenu de la carte. Si vous devez formater votre carte mémoire, le téléphone vous en avertit. Attention : le formatage de la carte en efface tout le contenu. Glisser-déposer 1 2 æ Assurez-vous que u Configuration > USB est défini sur Stockage USB. Une fois la carte mémoire insérée et votre téléphone affichant l'écran d'accueil, connectez le câble USB à votre téléphone et à votre ordinateur fonctionnant sous Windows. Remarque : votre téléphone prend en charge Microsoft Windows XP et Windows Vista. D'autres systèmes d'exploitation peuvent ne pas être compatibles avec votre téléphone. 37 68004075014.fm Page 38 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM USB et carte mémoire 3 Utilisez la fenêtre « Poste de travail » pour rechercher « Périphérique amovible » (parfois intitulé « NO NAME »). Remarque : lorsque votre téléphone est branché sur un PC et est utilisé comme périphérique de stockage de masse, il ne peut pas être utilisé pour autre chose. Pour restaurer le téléphone en vue d'une utilisation normale, débranchez-le du PC. 4 Utilisez la fonction de glisser-déposer pour copier de la musique, des photos ou d'autres fichiers sur votre téléphone. Les fichiers image doivent être copiés dans le dossier « mobile\Picture ». Vous pouvez copier les fichiers audio n'importe où sur la carte mémoire. Remarque : pour rechercher les fichiers image sur votre téléphone, appuyez sur s > j Multimédia > Images, puis sur Options > Changer stockage > Carte mémoire Les noms de fichiers audio ou image (chemin inclus) doivent comprendre moins de 255 caractères. 5 Utilisez la fonction Retirer le périphérique en toute sécurité pour terminer l'opération. Remarque : pour charger votre téléphone à partir de votre ordinateur, téléchargez le pilote de chargement USB sur votre ordinateur, à l'adresse : http://www.motorola.com/consumer/support. 38 68004075014.fm Page 39 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Accès Web Plus besoin de PC, surfez avec votre téléphone Accès Web Trouver la fonction : s > 1 Mon WAP Fonction Ouvrir le navigateur Web s> 1 Mon WAP > WAP Accéder à une page Web s> 1 Mon WAP > Aller à l'URL Télécharger des objets depuis une page Web s> 1 Mon WAP > WAP > page, Options > Enregistrer image Créer des raccourcis vers des pages Web et les utiliser s> 1 Mon WAP > Favoris WAP 39 68004075014.fm Page 40 Wednesday, September 10, 2008 3:58 PM Sécurité Sécuriser votre téléphone Sécurité Codes et mots de passe Le code de déverrouillage à quatre chiffres initial de votre téléphone est 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Pour changer un code ou un mot de passe : Trouver la fonction : s > u Configuration > l Sécurité > Modif. mots passe Verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son utilisation par un tiers. Trouver la fonction : s > u Configuration > l Sécurité > Verrouillage tél. > Verrou. immédiat ou Verrouillage auto Saisissez le code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur OK. Votre téléphone affiche Tél. verrouillé, puis Code de verrouillage jusqu'au déverrouillage suivant. Pour déverrouiller votre téléphone, saisissez votre code à quatre chiffres et appuyez sur OK. 40 Informations de sécurité essentielles Sécurité et informations générales Cette section contient des informations importantes pour un fonctionnement sûr et efficace de votre appareil mobile. Lisez ces informations avant de l’utiliser.1 Informations de sécurité Exposition à l’énergie des radiofréquences Votre appareil mobile contient un émetteur-récepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences. Quand vous communiquez en utilisant votre appareil mobile, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre appareil mobile. Voir la section relative aux conditions de réception de réseau. Votre appareil mobile Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des personnes à l’énergie des radiofréquences. Précautions de fonctionnement Pour des performances optimales de votre appareil mobile et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences ne dépasse pas les limites établies par les normes applicables, suivez toujours les instructions et précautions suivantes. Antenne externe Si votre appareil mobile est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement une antenne fournie ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager l’appareil mobile et/ou peuvent aboutir à la non-conformité de votre appareil aux réglementations locales de votre pays. 1 Les informations fournies dans ce document annulent et remplacent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 01 mai 2007. 41 NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner l’appareil mobile à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire. Fonctionnement du produit Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre appareil mobile normalement comme un téléphone fixe. A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps. Utilisez le plus souvent possible un accessoire mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de certaines zones sensibles (telles que le ventre des femmes enceintes ou le bas ventre des adolescents). Si vous conservez le portable sur vous, placez-le toujours dans un clip, un support, un étui, une pochette ou une bandoulière fourni ou approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun accessoire de fixation fourni ou approuvé par Motorola ou si vous transportez votre portable sur un tour de cou, maintenez le portable et son antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous êtes en communication. Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de données sur votre appareil mobile, avec ou sans câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps. L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement par votre appareil mobile des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définies dans les données relatives au débit d’absorption spécifique. Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse : www.motorola.com. Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité Presque tous les appareils électroniques sont soumis à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie. Dans certaines circonstances, votre appareil mobile peut provoquer des interférences avec d’autres appareils. 42 Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du Règlement de la Commission Fédérale de Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Suivez les instructions pour éviter tout problème d’interférence Mettez votre appareil mobile hors tension dans les établissements où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire. Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire. Si votre appareil mobile propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol. Implants médicaux Si vous portez un implant médical comme un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser ce portable. Les personnes portant un implant médical doivent observer les précautions suivantes : • Éloignez TOUJOURS le portable à une distance de 20 centimètres minimum de l’implant médical lorsque l’appareil est SOUS TENSION. • NE PAS porter l’appareil mobile dans une poche proche du cœur. • Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical pour réduire le risque d’interférences. • METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION l’appareil mobile, si vous soupçonnez le moindre problème d’interférences. Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre implant médical. Si vous avez des questions relatives à l’utilisation de votre portable avec votre implant médical, consultez votre médecin. Précautions au volant Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les. Lorsque vous utilisez votre portable au volant, veuillez respecter les remarques suivantes : • Soyez avant tout attentif à la conduite et à la route. L’utilisation d’un portable peut être source de distraction. Interrompez-en immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. 43 • Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible. • Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre. • Ne placez pas de portable dans la zone de déploiement des airbags. Vous pouvez consulter les précautions à prendre au volant dans la section « Précautions au volant » de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola : www.motorola.com/callsmart. Remarque : l’utilisation de votre téléphone portable au volant risque de détourner votre attention de la route. Mettez immédiatement fin à votre communication si vous n’arrivez pas à vous concentrer sur la conduite. En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Respectez toujours les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation de ces produits. Avertissements relatifs au fonctionnement Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que les établissements de santé ou les zones de dynamitage. Atmosphères potentiellement explosives Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques. Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez votre appareil mobile hors tension et n’enlevez, n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de telles zones, des étincelles peuvent se produire et provoquer une explosion ou un incendie. Code symbole Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile peuvent contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole 032374o 44 Définition Des consignes de sécurité importantes suivent. Symbole 032376o Définition Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile dans le feu. Votre batterie ou votre appareil mobile doit être recyclé(e) conformément à la législation locale. Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations. 032375o Ne jetez pas votre batterie ou votre appareil mobile à la poubelle. Li Ion BATT 032378o Votre appareil mobile contient une batterie interne lithium-ion. Votre batterie, chargeur ou appareil mobile ne doivent pas être exposés à l’humidité. A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Votre chargeur n’est à utiliser qu’à l’intérieur. Appareil à double isolation. Batteries et chargeurs Attention : toute manipulation ou utilisation inappropriée des batteries peut présenter, entre autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de fuite. Pour plus d’informations, consultez la section « Utilisation de la batterie et règles de sécurité » de ce manuel. 45 Risques d’étranglement Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants. Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants. Pièces en verre Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se casser si le produit tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de service qualifié. Crises d’épilepsie/évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne. Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre appareil mobile. En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation. Afin de réduire les risques, il est préférable de se positionner le plus loin possible de l’écran, de laisser les lumières allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15 minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de l’appareil si vous êtes très fatigué. Mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous ressentez toujours une gêne pendant ou après une telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil et consultez un médecin. 46 Avertissement de la FCC aux utilisateurs La déclaration suivante s’applique à tous les produits ayant reçu la certification FCC. Les produits concernés arborent le logo FCC et/ou un identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit sur leur étiquette. Aucun changement ou modification apporté par l’utilisateur au présent appareil n'est autorisé par Motorola. Tout changement ou modification est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement répond aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas causer d’interférence nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute interférence subie qui risque de provoquer un dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences avec les radiocommunications. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans certaines installations. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant l'appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures ci-dessous : • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. • Augmenter la distance qui sépare l’appareil du récepteur. • Brancher l’appareil à une prise électrique appartenant à un circuit différent de celui de la prise sur laquelle est branché le récepteur. • Demander de l'aide à un revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté. Avertissement de la FCC aux utilisateurs 47 Utilisation et entretien Utilisation et entretien Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants : Liquides de toute nature N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité. Si le téléphone est mouillé, n’essayez pas de le sécher en le plaçant dans un four ou à l’aide d’un sèche-cheveux car cela pourrait l’endommager. Froid et chaleur extrêmes Évitez les températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. Micro-ondes Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes. Corps étrangers Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger. Détergents Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de détergents. Chocs Ne laissez jamais tomber votre téléphone. 48 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec : Conformité UE • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne 0168 Numéro d'homologation de produit Exemple d’un Numéro d’homologation de produit. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte. Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web. 49 Protection de l’environnement par le recyclage La présence de ce symbole sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être jeté dans votre poubelle. Mise au rebut de votre portable et des accessoires Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au rebut de manière appropriée conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays ou région. Vous pouvez également renvoyer les portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche. Pour plus d'informations sur les systèmes de recyclage nationaux approuvés par Motorala et sur les activités de recyclage de Motorola, visitez le site Web suivant : www.motorola.com/recycling. Mise au rebut de l’emballage de votre portable et du manuel L’emballage du produit et les manuels doivent seulement être mis au rebut conformément aux systèmes de collecte et de recyclage mis en place dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez contacter les autorités compétentes. 50 Utilisation de la batterie et règles de sécurité IMPORTANT : MANIPULEZ ET CONSERVEZ CORRECTEMENT LES BATTERIES POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGES. La plupart des problèmes causés par les batteries résultent d'une mauvaise utilisation, en particulier de l'utilisation de batteries endommagées. À NE PAS FAIRE • Ne jamais démonter, écraser, percer, découper la batterie ou tenter de modifier sa forme de quelque manière. • Ne jamais mettre le téléphone ou la batterie en contact avec un liquide. De l'eau peut s'infiltrer dans les circuits du téléphone, provoquant leur corrosion. Si le téléphone ou la batterie sont mouillés, faites-les examiner par votre spécialiste ou contactez Motorola, même si aucun dysfonctionnement n'est apparent. • Ne jamais mettre la batterie en contact avec des objets métalliques. Si des objets métalliques, par exemples des bijoux, sont en contact prolongé avec les broches de contact de la batterie, celle-ci peut chauffer excessivement. • Ne jamais exposer la batterie à la chaleur. Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Des températures élevées peuvent provoquer une fuite ou des dysfonctionnements. Pour cette raison : • N'utilisez jamais un appareil électrique ou une autre source de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes, pour faire sécher votre batterie. • Ne laissez pas votre téléphone dans votre voiture lorsque la température est élevée. RECOMMANDATIONS • Évitez de laisser tomber la batterie ou le téléphone. Une chute, particulièrement sur une surface dure, peut les endommager. • Contactez votre opérateur ou Motorola si votre batterie ou votre téléphone a été endommagé du fait d'une chute ou de températures élevées. 51 IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX MOTOROLA AFIN DE BÉNÉFICIER DE LA QUALITÉ ET DES PROTECTIONS MOTOROLA. Afin d'aider sa clientèle à distinguer les batteries Motorola authentiques des contrefaçons ou des batteries non fabriquées par Motorola (dont les protections peuvent être insuffisantes), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Il est conseillé de vérifier que la batterie porte un hologramme " Motorola Original " lors de l'achat. Motorola recommande l'utilisation exclusive de batteries et de chargeurs de batterie Motorola. Les téléphones portables Motorola sont conçus pour fonctionner avec des batteries qualifiées. Si un message tel que Batterie incorrecte ou Charge impossible s'affiche sur l'écran de votre téléphone, suivez la procédure ci-dessous : • Retirez la batterie et vérifiez qu'elle comporte bien l'hologramme " Motorola Original ". • Si elle ne comporte aucun hologramme, il ne s'agit alors pas d'une batterie Motorola. • Si elle comporte un hologramme, remettez-la en place et essayez à nouveau de la charger. • Si le message continue de s'afficher, contactez un centre de réparation agréé Motorola. Important : la garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batterie non homologués par Motorola. Avertissement : l'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur de batterie non Motorola présente certains risques parmi lesquels un risque d'incendie, d'explosion ou de fuite. PROCÉDURE DE MISE AU REBUT ET DE RECYCLAGE APPROPRIÉE ET FIABLE La mise au rebut correcte des batteries n'est pas seulement une question de sécurité mais également d'environnement. Vous pouvez déposer votre batterie usagée dans de nombreux magasins ou fournisseurs de services. Des informations complémentaires sur les procédures de mise au rebut et de recyclage sont disponibles sur Internet, notamment aux adresses suivantes : • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (disponible en anglais uniquement) 52 Mise au rebut : jetez rapidement les batteries usagées, conformément à la réglementation locale. Contactez les organisations locales ou nationales en charge du traitement des déchets pour davantage d'informations sur la mise au rebut des batteries. Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser. 53 Données relatives au débit d’absorption spécifique Données relatives au débit d’absorption spécifique CE MODÈLE RÉPOND AUX NORMES INTERNATIONALES DE PROTECTION À L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO. Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio définies par les normes internationales. Ces normes ont été établies par un organisme scientifique indépendant, la CIPRNI (Commission internationale de protection contre les radiations non ionisantes), et prévoient des marges de sécurité destinées à garantir la protection de chacun, quel que soit son âge et son état de santé. La norme d’exposition concernant les téléphones mobiles utilise une unité de mesure appelée débit d’absorption spécifique ou DAS. La valeur limite de DAS recommandée par la CIPRNI pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 2 W/kg. La plus haute valeur de DAS atteinte par ce modèle de téléphone en utilisation à l’oreille est de : 0,67 W/kg.1 Les téléphones mobiles proposent diverses fonctions leur permettant d’être utilisés dans d’autres positions, par exemple, avec le téléphone placé sur le corps tel que cela est décrit dans ce manuel de l’utilisateur.2 La plus haute valeur du DAS atteinte dans cette position est de : 0,52 W/kg.1 Bien que l’évaluation du DAS s’effectue à la puissance d’émission maximale des appareils, la valeur réelle du DAS du téléphone en fonctionnement est généralement inférieure à celle indiquée ci-dessus. En effet, le niveau de puissance de l’appareil change automatiquement afin de n’utiliser que l’énergie nécessaire à l’accès au réseau. Bien qu’il puisse apparaître des différences entre les niveaux de DAS selon les 1 2 54 Les tests ont été effectués conformément aux normes internationales. La valeur limite intègre une importante marge de sécurité afin d’apporter une protection supplémentaire au public et de tenir compte des éventuelles variations de mesure. Les informations complémentaires sur le sujet comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure. Veuillez vous reporter à la section Safety and General Information (Sécurité et Informations générales) relative aux appareils portés sur le corps. téléphones et les positions, toutes les valeurs respectent les exigences gouvernementales en matière de protection contre les radiations. Veuillez noter que les améliorations apportées à ce modèle de téléphone sont susceptibles d’entraîner des variations de la valeur du DAS pour les produits ultérieurs ; dans tous les cas, les appareils sont conçus pour demeurer conformes aux directives. Selon l’Organisation mondiale de la Santé, les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas qu’il est nécessaire de prendre des précautions particulières quant à l’utilisation des téléphones mobiles. D’après ces données, vous pouvez réduire votre exposition en limitant la durée des appels ou en utilisant un « kit mains-libres » pour maintenir le téléphone mobile éloigné de la tête et du corps. Des informations complémentaires sont disponibles sur les sites Internet de l’Organisation mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé Dans l’état actuel des connaissances scientifiques, aucune précaution particulière ne doit entourer l’utilisation d’un téléphone portable. Néanmoins, si l’exposition aux ondes radio vous inquiète, vous pouvez limiter la longueur de vos appels et ceux de vos enfants ou utiliser un dispositif mains libres pour écarter votre téléphone de votre tête et de votre corps. Source : Aide-mémoire N° 193 de l’OMS. Informations complémentaires : http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html Informations de l’Organisation Mondiale de la Santé 55 Confidentialité et sécurité des données Motorola est conscient de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données aux yeux des consommateurs. Certaines fonctions de votre portable étant susceptibles d’affecter votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez suivre les recommandations suivantes afin d'augmenter la protection de vos informations personnelles : • Contrôle de l’accès—Conservez votre portable avec vous et ne le laissez pas dans des endroits où il pourrait être utilisé hors de votre contrôle. Verrouillez le clavier de votre téléphone lorsque cette fonctionnalité est disponible. • Mise à jour du logiciel—Si Motorola ou un fournisseur de logiciel et/ou d’application met à disposition un patch ou un correctif logiciel qui permet de mettre à jour la sécurité de votre portable, installez-le dès que possible. • Suppression avant recyclage—Effacez toutes les informations ou données personnelles de votre portable avant de le mettre au rebut ou de l’envoyer à un centre de service pour recyclage. Pour obtenir des instructions détaillées sur la suppression de toutes les informations personnelles de votre téléphone, reportez-vous à la section « Remise à zéro totale » ou « Supprimer des données » de ce manuel. Remarque : pour plus d’informations sur la sauvegarde des données de votre portable avant suppression, visitez la page www.motorola.com et naviguez jusqu'à la section « Téléchargements » de la page Consommateur pour obtenir l'application « Motorola Backup » ou le logiciel « Motorola Phone Tools ». • Définition de l’AGPS—Conformément aux règlements de la FCC sur la localisation des appels d’urgence, certains portables Motorola sont dotés de la technologie AGPS (GPS assisté). La technologie AGPS peut également être utilisée dans des applications non-urgentes pour rechercher et surveiller la localisation d’un utilisateur—par exemple, pour fournir des informations de navigation. Les utilisateurs qui préfèrent empêcher ce genre de recherche et de contrôle doivent éviter d’utiliser de telles applications. Pour toute question sur la façon dont l'utilisation de votre portable peut influencer votre vie privée ou la sécurité des données, veuillez contacter Motorola par email à l'adresse privacy@motorola.com ou bien adressez-vous à votre opérateur. Confidentialité et sécurité des données 56 Précautions au volant Précautions au volant Drive Safe, Call Smart SM (Conduisez prudemment, appelez intelligemment) Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation des portables et de leurs accessoires au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les scrupuleusement. L’utilisation de ces dispositifs est parfois interdite ou limitée dans certains endroits. Pour plus d’informations, accédez au site www.motorola.com/callsmart. Votre portable vous permet de téléphoner et d’échanger des données, quasiment n’importe où et à tout moment, dans la mesure où le service de communication mobile est disponible et où les conditions de sécurité sont respectées. Au volant, la conduite est votre priorité. Si vous décidez d’utiliser votre portable en conduisant, observez les consignes suivantes : • Familiarisez-vous avec votre portable Motorola, ainsi qu’avec ses fonctions comme le numéro abrégé et le rappel automatique. Si elles sont disponibles, ces fonctions vous aident à effectuer un appel sans perte d’attention. • Le cas échéant, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, augmentez le confort d’utilisation de votre portable grâce à l’un des accessoires mains libres Motorola Original disponibles dans le commerce. • Installez votre portable à portée de main. Vous devez pouvoir atteindre votre portable sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inapproprié, laissez, si possible, votre messagerie vocale prendre le relais. • Indiquez à votre interlocuteur que vous êtes au volant et, si nécessaire, interrompez l'appel en cas de trafic dense ou de conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige et le verglas, de même qu’un trafic dense peuvent s’avérer dangereux. • Ne prenez pas de notes ou ne recherchez pas de numéros de téléphone pendant que vous conduisez. Rentrer une liste de tâches à faire ou parcourir votre carnet d’adresses détourne votre attention de votre priorité : conduire en toute sécurité. 57 • Composez les numéros en faisant attention à la circulation ; si possible, passez vos appels lorsque votre véhicule est à l’arrêt ou avant de partir. Si vous devez effectuer un appel sur la route, ne composez d’abord que quelques chiffres, regardez la route, contrôlez vos rétroviseurs, puis continuez. • Évitez les conversations stressantes ou émotionnelles qui pourraient vous distraire. Avertissez votre interlocuteur que vous êtes au volant et interrompez les conversations qui pourraient distraire votre attention de la route. • Utilisez votre portable pour appeler de l’aide. Composez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local en cas d’incendie, d’accident de la route ou d’urgence médicale.1 • Utilisez votre portable pour venir en aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la route, d’un acte criminel ou de toute autre urgence impliquant la vie d’autrui, appelez le 112 ou tout autre numéro d’urgence local, comme vous souhaiteriez que les autres le fasse pour vous.1 • En cas de besoin, appelez l’assistance routière ou un numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes. Si vous voyez un véhicule en panne ne présentant aucun danger, un feu de circulation cassé, un accident de la route sans gravité dans lequel personne ne semble blessé ou un véhicule volé, appelez l’assistance routière ou tout numéro d’assistance mobile spécialement réservé aux situations non urgentes.1 1 58 Sous condition de disponibilité du service de communication mobile. www.hellomoto.com Certaines des fonctions du téléphone portable sont soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités et à la configuration du réseau de votre opérateur. En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités. Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions. Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d’utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets. Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation et Windows XP et Windows Media sont des marques de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. est une certification délivrée par la Wireless Fidelity Alliance, Inc. © 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Attention : les modifications apportées au téléphone qui n’ont pas été expressément approuvées par Motorola annulent les capacités d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. 59 Notice concernant les droits d’auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels Motorola et de fournisseurs protégés par droits d’auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des États-Unis et d’autres pays garantissent certains droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme. Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d’utiliser le produit Motorola gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit. Référence du manuel : 68004075014 60 GARANTIE Motorola vous garantit en tant qu’acheteur initial que le téléphone portable et les accessoires (ci-après les « Produits ») que vous avez acquis auprès d’un revendeur agréé Motorola sont conformes aux spécifications Motorola en vigueur au moment de leur fabrication, pour une période standard de garantie de un an à compter de la date d’achat des Produits (ci-après « Période de garantie »). En cas de défaut de conformité de l’un des Produits par rapport aux spécifications applicables, vous devez en informer Motorola, et vous devez immédiatement remettre le Produit au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l’expiration de la Période de Garantie. Motorola ne sera pas lié par des prises de position relatives aux Produits qui ne proviennent pas directement de lui-même, ni par aucune obligation de garantie applicable au vendeur. Une liste de numéros de « Centres d’Appel de Motorola » est fournie avec ce Produit. Pendant la Période de Garantie, Motorola assurera, à ses frais et à sa seule convenance, la réparation ou le remplacement du Produit défectueux, l’une ou l’autre de ces deux solutions constituant l’intégralité de votre dédommagement. A défaut de réparer ou de remplacer le Produit, Motorola remboursera le prix d’achat du Produit, déduit d’un montant correspondant à l’usage du Produit depuis son acquisition. Le présent engagement expire à la fin de la Période de Garantie. Le présent engagement constitue l’intégralité de la garantie portant sur un téléphone portable et ses accessoires, et est exclusif de toute autre forme de réparation, explicite ou implicite. Motorola exclut expressément toute autre forme de garantie légale ou contractuelle et notamment l’aptitude du Produit à satisfaire les besoins de l’acheteur, sous réserve toutefois des dispositions applicables aux consommateurs. La responsabilité de Motorola ne saurait être engagée pour les dommages indirects, (incluant notamment la perte d’usage, la perte de temps, la perte de données (ex. agenda, n° de téléphone en mémoire,…), la perte de bénéfices ou la perte financière), résultant du fait du Produit, et sa responsabilité ne saurait en toute hypothèse excéder le prix d’achat du Produit. Cette garantie ne saurait priver un acheteur ayant la qualité de consommateur des recours légaux dont il peut se prévaloir en cette qualité. GARANTIE 61 COMMENT EXERCER LA GARANTIE ? Dans la plupart des cas, le service de garantie sera assuré par le revendeur agréé Motorola qui aura vendu ou installé votre téléphone portable Motorola et ses accessoires. Pour davantage d’informations et disposer de la garantie, vous pouvez également contacter le service clientèle de votre opérateur ou le centre d’appels Motorola au (FR) 0825 303 302, (CH) 0800 553 109, (LU) +352 342 08 08 296, (BE) +32 (0) 2 700 16 60. RECLAMATION Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone portable et/ou les accessoires défectueux au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola dans leur emballage et leur aspect d’origine fournis par Motorola. Veuillez éviter de laisser tout autre élément, tel qu’une carte SIM ou une carte mémoire, le cas échéant. Si vous vous adressez à un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola, le Produit doit être accompagné des informations suivantes : vos nom, adresse, numéro de téléphone, nom de votre opérateur réseau et description du problème. S’il s’agit d’un téléphone de voiture, le véhicule doit être amené au Centre de Service Après Vente ou de Réparation Agréé Motorola compétent pour vérifier le cas échéant l’installation du Produit dans le véhicule. Afin de bénéficier de la garantie, vous devez produire une preuve d'achat établissant la date de l’achat du Produit. Le téléphone doit également comporter clairement les informations suivantes, qui sont fournies avec le Produit : numéro de série (Original compatible electronic serial number, [ESN]), identifiant de fabrication (Individual Manufacturers Electronic Indicator, [IMEI]), et numéro de série mécanique (mechanic serial number, [MSN]). Vous devez vous assurer que toutes les réparations ou services sont à tout moment pris en charge par un Centre de Service Après Vente Agréé Motorola conformément aux obligations des Services Motorola. Dans certains cas, il vous sera peut-être demandé de communiquer des informations supplémentaires sur la maintenance des produits uniquement fournis par les Centres de Service Après Vente Agréé Motorola. Ainsi, il est important de conserver un dossier sur toutes les anciennes réparations et de les mettre à disposition pour toute question relative à l’entretien. CONDITIONS La présente garantie ne sera pas applicable si le type ou les numéros de série du Produit ont été effacés, enlevés, dupliqués ou sont illisibles, ou si le marquage du 62 téléphone a été altéré de toute autre façon. Motorola se réserve le droit de refuser d’assurer gratuitement le service de garantie si les documents ou les éléments requis ne peuvent pas être présentés, ou si les renseignements fournis sont incomplets, illisibles, ou incompatibles avec les informations en provenance de l’usine de fabrication. La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu’à la fin de la Période de Garantie initiale, étant précisé que cette Période de Garantie ne sera pas prolongée. Tous les éléments originaux qui ont été remplacés (accessoires, batteries, circuits, téléphone portable) deviennent la propriété de Motorola. Motorola ne garantit pas l’installation, la maintenance ou le service après-vente des produits, accessoires, batteries ou circuits. Motorola ne sera en aucun cas responsable de dysfonctionnements ou de dommages causés par un équipement non fourni par Motorola attaché au Produit, ou utilisé en connexion avec celui-ci, ou du dysfonctionnement d’un Produit Motorola connecté à un équipement non Motorola, tout équipement de ce type étant expressément exclu de la présente garantie. Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l’association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola. Motorola n’est en aucun cas responsable de dommages, qu’ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d’utilisation d’un téléphone portable, d’accessoires, d’applications logicielles et de batteries (incluant de façon non limitative les batteries, chargeurs, adaptateurs), lorsque ces accessoires, ces applications logicielles et batteries ne sont pas fabriqués et fournis par Motorola. EXCLUSIONS DE GARANTIE La présente garantie n’est pas valable lorsque le dysfonctionnement provient d’une mauvaise utilisation, négligence, manque de soin, mauvaise manipulation, ou dans tous les cas d’intervention effectuée par des personnes non agréées. Les exemples de dysfonctionnement ou de dommage suivants ne sont pas couverts par la garantie de ce produit : 1 Utilisation du Produit autre que dans des conditions normales et habituelles, 2 Mauvaise utilisation, accident, négligence, 63 3 Mise en oeuvre défectueuse de tests, modes opératoires, maintenance, installation, applications logicielles ou sources de téléchargement non recommandées par Motorola, ou modification de quelque sorte que ce soit, 4 Dommage aux antennes, sauf si causé directement par un défaut de fabrication ou de main d’oeuvre, 5 Produits désassemblés ou réparés par un service autre que celui de Motorola de façon à en dégrader le mode opératoire ou à empêcher l’essai ou l’inspection nécessaire à la vérification d’une réclamation de garantie, 6 Toute opération provenant de l’opérateur réseau (couverture, disponibilité, etc.), 7 Dommage dû à l’humidité ou la projection de nourriture, 8 Bobines étirées ou clavier cassé, 9 Egratignure ou dommage aux surfaces plastiques ou tous éléments exposés à l’extérieur résultant de l’usage normal par le client, 10 Etuis en cuirs (couverts par une garantie fabricant séparée), 11 Produits loués de façon temporaire, 12 Maintenance périodique, réparation ou remplacement qui sont la conséquence d’un usage normal. Remarque : La durée de temps de parole, en veille, et le cycle de vie total d’une batterie rechargeable Motorola pour téléphone portable dépendra des conditions d’usage et des configurations réseau. S’agissant d’un consommable, les spécifications indiquent que vous devriez obtenir une performance optimale pour votre téléphone portable Motorola pendant les six premiers mois de l’achat et pour environ 200 charges (Temps de Performance Optimale). La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d’un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l’un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone portable pour lequel elle a été spécifiée. Selon les conditions d’usage et vos habitudes d’utilisation, un phénomène d'usure peut se produire sur des éléments tel que des problèmes mécaniques liés au boîtier, à la peinture, à l’assemblage, aux sous-ensembles, à l’afficheur ou aux touches du Produit ainsi qu'à tout accessoire qui ne fait pas partie de la configuration de la boîte contenant le Produit tel que vous l'avez reçu. La rectification des défauts dus à l’usure et l’usage d’éléments consommables, comme les batteries, au-delà de leur Temps de Performance Optimale tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation du 64 produit, est considérée comme relevant de votre responsabilité. Par conséquent, Motorola ne vous fournira aucun Service de Garantie Réparation gratuit. DONNEES INSTALLEES Veuillez noter et conserver toutes les données que vous avez insérées dans votre Produit à savoir les noms, adresses, numéros de téléphone, code d’accès et d’utilisateur, notes, etc. avant de remettre votre produit pour un Service de Garantie, ces données pouvant être effacées ou supprimées lors du processus de réparation ou d'entretien. Veuillez vérifier si vous avez téléchargé du matériel sur votre Produit par exemple des types de sonnerie, indicatifs sonores, écrans de veille, fonds d’écran, jeux, etc., ils peuvent être effacés ou supprimés lors des processus de réparation ou d’essai. Motorola ne saurait être tenu responsable pour ce genre de désagréments. Le processus de réparation ou d’essai ne devrait pas affecter un tel matériel installé sur votre Produit par Motorola comme élément standard. REPARATION HORS-GARANTIE Si vous demandez à Motorola de réparer votre produit à tout moment après la Période de garantie ou lorsque cette Garantie n’est pas applicable étant donné la nature du dysfonctionnement ou du défaut, Motorola peut à sa discrétion effectuer. 65 Accessoires En savoir plus ALLER À Accessoires : Guide de l'utilisateur : www.motorola.fr www.hellomoto.fr 68004075014