- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils de jardin
- Tondeuses à gazon
- Tecumseh
- OHV130
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
6
= TEGUMSEH = TECUMSEH PRODUCTS COMPANY ENGINE AND TRANSMISSION GROUP 181-1132-A1 is a combination of: 181-1132-1 English 181-1132-2 French 181-1132-4 German 181-1132-5 Spanish 181-1132-13 Italian 181-1132-15 Greek 181-1132-16 Portuguese oa MANUEL DE TECUMSEN L'UTILISATEUR et INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN du moteur TEGUMSEH MODELES OHV110, OHV115, OHV120, OHV125, OHV130 VILEBREQUIN VERTICAL + REFROIDIPAR AIR MOTEUR A QUATRE TEMPS CE SYMBOLE SOULIGNE D'IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ QUI, SIELLES NE SONT PAS SUIVIES, POURRAIENT AFFECTER VOS BIENS ET/OU VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL ET CELLES FOURNIES AVEC LA MACHINE SUR LAQUELLE LE MOTEUR EST UTILISÉ AVANT D'ESSAYER DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE MOTEUR TECUMSEH. Proposition 65 - État de la Californie AVERTISSEMENT : Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des agents chimiques connus dans l’Etat de la Californie pour causer des cancers, des malformations à la naissance et d’autres problèmes de reproduction. A LES SYMBOLES SUIVANTS POURRAIENT FIGURER SUR LE MOTEUR: + = © Ид, RAPIDE LENT RRÊTE | VOLET A A DE DÉPART 6/1/98 181-1132-2 MOTEURS CERTIFIÉS CONFORMES AUX RÉGLEMENTATIONS DE LA REMARQUE : Utiliser de l'huile et de l'essence propres et les conserver dans CALIFORNIE ET DE L'AGENCE POUR L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE des bidons propres et fermés, conçus à cet effet. Utiliser des entonnoirs EN MATIÈRE D'ÉMISSIONS : Fonctionnement à l'essence sans plomb propres. certifié. Inclut le(s) système(s) suivant(s) de contrôle d'émissions : EM, TCW(le cas échéant) ; aucun réglage nécessaire de la part de l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'essence qui reste de la saison dernière ou qui a été stockée | RECOMMANDATIONS RELATIVES A pendant longtemps. L?HUILE ET A L’ESSENCE POUR FAIRE FONCTIONNER LEMOTEUR, ILFAUTRESPECTER CE QUI | SUIT: BOUCHON DE LA JAUGEAHUILE — 7 GRILLE D'ENTRÉE D'AIR LANCEUR À RAPPEL AUTOMATIQUE UNE HUILE DÉTERGENTE FRÂICHE ET DE BONNE QUALITÉ” S'assurer que le contenant d’origine comporte les indications suivantes : A.P.I. service « SF » - « SJ » EN ÉTÉ (TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 0°), UTILISER DE L'HUILE SAE30. L'utilisation d'huile multigrade risque d'augmenter la consommation. ENHIVER (TEMPÉRATURE INFÉRIEURE À 0°), UTILISER DE L'HUILE bula SAE 10W est un substitut acceptable.) (TEMPÉRATURE INFÉRIEURE Á - 18*C UNIQUEMENT) : L'huile SAE OW30 est un substitut acceptable. N'UTILISER PAS D'HUILE SAE 10W40. BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE CAPACITE DU CARTER D'HUILE : 0,94 | (SILEMOTEURENEST ÉQUIPÉ) REMARQUE : SILEMOTEUREST ÉQUIPÉ D'UN FILTREA HUILE OU QUE ass rm VOUS CHANGEZLE FILTRE, LACAPACITÉ DU CARTERD'HUILE EST DE pa 1,15LITRE 2 ' * © | AUTOCOLLANT Sp DE L'ESSENCE POUR VOITURE PROPRE (ORDINAIRE SANS PLOMB, — | D'IDENTIFICATION DESSOUS DU MOTEUR SANS PLOMB DE QUALITÉ OU REFORMULEE) UNIQUEMENT. | MOTEURETD.OM. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE CONTENANT DU PLOMB. FIGURE 1 REMARQUE :NEPASUTILISERD'ESSENCE CONTENANT DU MÉTHANOL (ALCOOL DE BOIS). De l'essence contenant jusqu'à 10 % d’éthanol ou d'alcool éthylique (« alcool-essence ») ou jusqu’à 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) peut être utilisée mais nécessite un soin particulier lorsque le moteur n'est pas utilisé pendant longtemps. Voir la section «STOCKAGE » à la page 5. Page 1 181-1132-2 AVANT LE DEMARRAGE LIRETOUTES LES INSTRUCTIONS FOURNIESAVEC LAMACHINE SUR LAQUELLEESTMONTECEMOTEUR. REMPLISSAGE DU CARTER D’HUILE ET VERIFICATION DU NIVEAU D'HUILE: IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le moteur, ne jamais le mettre en marche sans : + que le niveau d'huile ne se situe entre les marques « FULL » (PLEIN) et « ADD » (AJOUTER) de la jauge. que le bouchon de remplissage d'huile ne soit correctement vissé sur le tube de la jauge d'huile. VÉRIFIER SOUVENT LE NIVEAU D'HUILE LORS DU RODAGE DU MOTEUR. A. _ PLACERLAMACHINEDE TELLE SORTE QUE LE MOTEUR SOIT DE NIVEAU. Nettoyer autour du bouchon de remplissage d'huile (voir Figure 1). Retirer le bouchon de remplissage d'huile et la jauge. Essuyer la jauge, l’insérer dans le tube de la jauge d'huile et la visser. Dévisser et retirer la jauge. Si l'huile n'atteint pas la marque « FULL » sur lajauge, rajouter de l'huile. VERSER LENTEMENT. Bien essuyer la jauge à chaque vérification du niveau d'huile. IMPORTANT : NE PAS DÉPASSER LAMARQUE «FULL » (PLEIN) DE LA JAUGE. E Remettre en place le bouchon du réservoir d'huile et la jauge en place 00 POUR GARANTIR UNE QUANTITÉ D'HUILE ADÉQUATE: Е. DÉBRANCHERLE CÁBLE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGEET LE TENIRLE PLUS ELOIGNE POSSIBLE DE CETTE DERNIERE. Démarrer le moteur a plusieurs reprises en utilisant le démarreur. REMARQUE - NE PAS UTILISER LA LAME DE COUPE D'UN TONDEUSE OU TOUT AUTRE ACCESSOIRE FIXÉ DU COTÉ PRIS DEFORCE DUVILEBREQUIN POURFAIRE DÉMARRERLE MOTEUR. H. Vérifier une nouvelle fois le niveau d'huile en suivant la procédure des points C, D et E. | Reconnecter le cable a la bougie. Voir la section « ENTRETIEN » ou figurent d'autres instructions relatives à l'huile. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE : A. … Nettoyer autour du bouchon du réservoir d'essence, puis retirer le bouchon. B. Verser lentement de l'essence ordinaire sans plomb. Utiliser un entonnoir pour éviter les fuites accidentelles. IMPORTANT : NE JAMAIS RAJOUTER D'HUILE À L'ESSENCE. C. — Remettre le bouchon de remplissage d'essence en place et essuyer NE JAMAIS REMPLIR LE RÉSERVOIR D'ESSENCE À L'INTÉRIEUR] DANS UN LOCAL FERMÉ ET/OU MAL VENTILÉ, LORSQUE LE MOTEUREST EN MARCHE OU LORSQU'IL EST ENCORE CHAUD. NE PAS FUMER EN REMPLISSANT LE RÉSERVOIR D'ESSENCE. NE JAMAIS REMPLIR TOTALEMENT LE RÉSERVOIR D'ESSENCE. REMPLIR LE RÉSERVOIR DE FAÇON À CE QUE LE NIVEAU DE L'ESSENCE SOITÀ PLUS DE 15 mm DU FOND DE LA GOULOTTE DE REMPLISSAGE POUR LAISSERDE L'ESPACE À L'EXPANSION DE L'ESSENCE. ESSUYER TOUTE TRACE D'ESSENCE SUR L MOTEUR ET LA MACHINE AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR. [TOUT SYSTÈME D'ALIMENTATION DECARBURANT AUGAZDE| PÉTROLE LIQUÉFIÉ (G.P.L.) OU AU GAZNATUREL DOIT ÊTRE À L'ÉPREUVE DES FUITES ET DOIT RESPECTER TOUTES LE RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR. VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS : A. S'ASSURER QUE LA MACHINE EST AU POINT MORT ET QUE LES EMBRAYAGES, LES COURROIES, LES CHÂINES ET LE SÉCURITÉS SONT BIEN DÉBRAYÉS. LE SUIVIDES INSTRUC TIONS DU FABRICANT DE LA MACHINE DOIT PERMETTRE D’AVOIR LES CONTACTEURS DE SÉCURITÉ EN POSITION DE | DÉMARRAGE. B. S'assurer que le fil haute tension est relié à la bougie d'allumage (Figure 1). C. S'assurer que l'interrupteur d'allumage du moteur et/ou le levier de commande du moteur ou de la machine est sur « MARCHE » (ON), « FONCTIONNEMENT » (RUN) ou « DÉMARRAGE » (START). Page 2 DÉMARRAGE NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR L'INTÉRIEUR OU DANS UN LOCAL FERMÉ ET MAL VENTILÉ. LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR CONTIENNENT DE L'OXYDE DE CARBONE, UN GAZINODORE MORTEL. TENIRLES MAINS, LES PIEDS, LES CHEVEUX ET TOUT VÊTEMENT AMPLE À L’ÉCART DES PIÈCES EN MOUVEMENT DU MOTEURET DE LA MACHINE. S’ASSURER QUE LA GRILLE D'ENTRÉE D'AIR, SI LEMOTEUREN POSSÈDE UNE (VOIR FIGURE 3) EST EN PLACE POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES COMPOSANTS EN MOUVEMENT. AVERTISSEMENT : LA TEMPÉRATURE DU POT D'ÉCHAPPEMENT ET DES SES ALENTOURS PEUT DÉPASSER 65°C. ÉVITER DESE TENIRPRES DE CES ZONES. REMARQUE : Pour les positions des commandes de la machine qui correspondent aux positions des commandes du moteur des figures 2 et 6, voir les instructions du fabricant de la machine. DEMARREURELECTRIQUE: A. Mettre la commande de la machine ou le levier de commande du moteur (Figure 2A) sur « VOLET DE DÉPART » (CHOKE) ou « DÉMARRAGE » (START). REMARQUE : SI ON REMET EN MARCHE UN MOTEUR ENCORE CHAUD APRÈS UNE COURTE PAUSE, METTRE LE LEVIER DE COMMANDE SUR « RAPIDE » (FAST) AU LIEU DE « VOLET DE DÉPART ». B. … Appuyer sur le bouton du démarreur ou tourner la clé de contact (voir les instructions du fabricant de la machine) pour faire démarrer le moteur. С. … Procéder ainsi jusqu'à ce qu'il démarre. Lorsqu'il démarre, relâcher le bouton du démarreur ou la clé de contact et mettre le levier de commande sur « RAPIDE », puis à la vitesse désirée de « PLAGE DE FONCTIONNEMENT » (RUN RANGE). Si le moteur est sur le point de caler, mettre le levier de commande sur « VOLET DE DÉPART », puis sur « RAPIDE », et enfin au point désiré de « PLAGE DE FONCTIONNEMENT ». REMARQUE : Si le moteur démarre, mais qu'il cale ensuite, placer le levier de commande sur « VOLET DE DÉPART » et répéter la procédure des points B et C, jusqu’à ce qu'il démarre. CABLE DU VOLET DE . DÉPARTADISTANCE VIS DE BLOCAGE COLLIERDE SERRAGE SUPPORT DE VOLET DE DEPART FIGURE 2A LEVIER DE COMMANDE - SUR SUPPORTDE COMMANDE POSITION RAPIDE (FAST (TROU DULEVIERALIGNE SUR L'ENCOCHE DU SUPPORT) ; CABLE DUVOLET DE a DÉPARTA DISTANCE Se a > => —COLLIERDE SERRAGE E VIS DE BLOCAGE RALENTI FIGURE 2B 181-1132-2 DEMARRAGE (suite) LANCEURA RAPPELAUTOMATIQUE: A. Mettre la commande de la machine ou le levier de commande du moteur (Figure 2B) sur « VOLET DE DÉPART » ou « DÉMARRAGE». REMARQUE : SI ON REMET EN MARCHE UN MOTEUR ENCORE CHAUD APRÈS UNE COURTE PAUSE, METTRE LE LEVIER DE COMMANDE SUR « RAPIDE » AU LIEU DE « VOLET DE DÉPART». B. — Saisirla poignée du démarreur ettirer lentement sur la corde, jusqu'à rencontrer un point dur. Tirer ensuite sur la corde par à-coups et à fond, puis laisser la corde revenir lentement dans le démarreur. С. — Lorsque le moteur démarre, mettre le levier de commande sur «RAPIDE », puis à la vitesse désirée de « PLAGE DE FONCTIONNEMENT». Sile moteurest surle point de caler, mettre le levier de commande sur « VOLET DE DÉPART », puis sur « RAPIDE», etenfin au point désiré de « PLAGE DE FONCTIONNEMENT ». REMARQUE : Si le moteur n'arrive pas à démarrer au bout de 3 tractions sur la corde, mettre le levier de commande sur « RAPIDE» et tirer une nouvelle fois sur la corde. REMARQUE : Si le moteur démarre, mais qu'il cale ensuite, placer le levier de commande sur « VOLET DE DÉPART » et répétez la procédure des points B et C jusqu'à ce qu'il démarre. ARRÊT Mettre la commande de la machine ou l'interrupteur d'arrêt du moteur sur « ARRÊTER » (STOP) ou « FERMÉ » (OFF). APRÈS AV = R: A. DÉBRANCHERLE CABLE HAUTE TENSION RELIÉ A LA BOUGIE ET LETENIRLE PLUS ELOIGNÉ POSSIBLE DE CETTE DERNIÉRE. B. TOURNER LA CLÉ DE CONTACT (SI LE MOTEUR EN EST ÉQUIPÉ) SUR « FERMÉ » ET LA RETIRER. CELA ÉVITERA LE DÉMARRAGE INTEMPESTIF DU MOTEUR LORSQUE L’EQUIPEMENT N'EST PAS UTILISÉ. NE JAMAIS ENTREPOSER| LE MOTEUR, LORSQU'IL Y A ENCORE DE L'ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR, À L'INTERIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS MAL VENTILÉ, OÙ LES VAPEURS D'ESSENCE POURRAIENT ENTRER EN CONTACT AVEC UNE FLAMME NUE, UNE ÉTINCELLE OU LA VEILLEUSE D'UN APPAREIL DE CHAUFFAGE, D'UN CHAUFFE-EAU, D'UN SÉCHE-LINGE OU DE A TOUT AUTRE APPAREIL Á GAZ. ENTRETIEN 2 AVERTISSEMENT : LATEMPERATURE DUPOT D’ECHAPPEMEN ET AUXALENTOURS PEUT DÉPASSER 65°C. ÉVITERDE SE TENIR PRES DE CES ZONES. NIVEAU D'HUILE DU MOTEUR : Vérifier le niveau d’huile toutes les cing (5) heures d'utilisation et avant chaque utilisation. Voir « REMPLISSAGE DU CARTER D'HUILE ET VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE », à la page 2. VIDANGE D'HUILE : Vidanger l'huile après les deux (2) premières heures de fonctionnement, - puis toutes les 50 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an si le moteur ne cumule pas 50 heures de fonctionnement par an. L'huile doit être changée plus souvent si le moteur fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux ou sale. Vidanger l'huile pendant que le moteur est encore chaud. A. DÉBRANCHERLE CABLE HAUTE TENSION RELIÉ À LA BOUGIE ET LETENIRLEPLUSELOIGNÉPOSSIBLE DECETTE Piste Nettoyer autour du bouchon de vidange d'huile. Placer la machine de sorte que le bouchon de vidange d'huile se trouve être le partie la plus basse du moteur. Retirer le bouchon de vidange d'huile et le bouchon de remplissage d'huile pour vidanger l'huile. Remettre le bouchon de vidange d'huile en place et visser. Remplir le carter d’ huile avec l'huile recommandée (voir « RECOM- MENDATIONS RELATIVES À L'HUILE ET À L'ESSENCE », page 1 et «REMPLISSAGE DU CARTERD'HUILE ET VÉRIFICATION DUNIVEAU D'HUILE » à la page 2). Remettre le bouchon de remplissage d'huile et bien visser. Nettoyer toute trace d'huile. mm D OM т © Раде 3 FILTRE Á HUILE (si/e moteuren est équipé) Le filtre à huile doit être remplacé toutes les 100 heures de fonctionnement ou au moins une fois par an. || doit être remplacé plus souvent si le moteur fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux ou sale. PROCÉDURE: 1. Dévisser le filtre à huile, à l’aide d’une clé, puis le retirer. 2. Appliquer une fine pellicule d'huile sur le joint du filtre neuf. 3. Installer le filtre. Tourner jusqu'á ce que le joint touche la surface de montage, puis donner trois quarts de tour supplémentaires. SYSTEME DE REFROIDISSEMENT (Figure 3): IMPORTANT : Retirer souvent les bouts d’herbe, les saletés et les débris des ailettes de refroidissement, de la grille d'arrivée d'air, des leviers et de la tringlerie afin de permettre le refroidissement adéquat du moteur et sa rotation a la vitesse correcte. LEVIERSET GRILLED'ENTREE D'AIR Nd SS Os C el jo \ FIGURE 3 FILTRE AAIR: IMPORTANT : NE JAMAIS FAIRE TOURNER LE MOTEUR SANS AVOIR INSTALLÉ UN FILTRE À AIR COMPLET SUR LE MOTEUR. A. POUR RETIRER ET INSTALLER LE FILTRE : 1. Retirer les écrous à oreilles et le couvercle. 2. Retirer le FILTRE A du FILTRE B. 3. Vérifier si le FILTRE B présente des signes de décoloration et d'accumulation de saletés. Dans un cas, comme dans l'autre, se reporter aux instructions « ENTRETIEN DU FILTRE » ci-dessous. . Retirer les écrous et le FILTRE B. Jetez le FILTRE B et les écrous (si nécessaire). . Nettoyer soigneusement le dessous du couvercle et le corps. . Installer un FILTRE B et des écrous neufs. Serrer les écrous des doigts et donnez un tour complet supplémentaire. . Glisser le filtre en mousse sur le filtre en papier. . Installer le couvercle et les écrous à oreilles. Serrer les écrous à oreilles. B. ENTRETIEN DU FILTRE (Figure 4): 1. FILTRE EN MOUSSE: Nettoyer et relubrifier tous les trois (3) mois ou toutes les 25 heures de fonctionnement. Nettoyer et relubrifier tous les jours si le moteur est utilisé dans un environnement extrêmement poussiéreux. a. Laver le filtre dans de l’eau et une solution détergente et essorer (sans tordre) jusqu’à ce qu'il soit propre. b. Rincer bien à l’eau propre. c. Envelopper d'un chiffon propre et essorer (sans tordre) jusqu'à ce qu'il soit complétement sec. d. Saturer d'huile de moteur et essorer (sans tordre) pour distribuer l'huile et retirer l'excès. Fran o y o a 2. FILTRE EN PAPIER : NE PAS ESSAYER DE NETTOYER OU DE LUBRIFIERLE FILTRE. Remplacer une fois par an toutes les 100 heures d'utilisation ou plus souvent si le moteur est utilisé dans un environnement extrémement poussiéreux. Des filtres de rechange sont disponibles auprés de tout Centre de réparation Tecumseh agréé. COUVERCLE a FILTRE A (MOUSSE) > ge р “соо FILTRE B AZ FIGURE 4 181-1132-2 ENTRETIEN (suite) BOUGIE (Figure 5) : Le systéme d'allumage du moteur est conforme á toutes les exigences des réglementations canadiennes sur les appareils causant des interférences. Ce moteur est conforme à toutes les restrictions australiennes et néo- zélandaises concernant les interférences électromagnétiques. Vérifier la bougie une fois par an ou toutes les 100 heures d'utilisation. A. Nettoyer autour de la bougie d'allumage. B. Retirer et inspecter la bougie. C. Remplacer la bougie si les électrodes sont corrodées, brúlées (sales) ou si la porcelaine est craquelée. Utiliser une bougie Champion RN4C ou un équivalent. REMARQUE : II faut toujours remplacer la bougie par une bougie antiparasitée. Vérifier 'écartement des électrodes de la bougie à l’aide d'une jauge d'épaisseur et régler l’écartement à 0,7 mm, si nécessaire. Poser la bougie d'allumage en la vissant solidement en place. ÉLECTRODES ÉCARTEMENT PORCELAINE DE0,7mm FIGURE 5 ALTERNATEURET BATTERIE A. ALTERNATEUR : Pour les problèmes électriques tels qu'un démarreur en panne ou une batterie déchargée, consulter le mode d'emploi du fabricant de la machine, à la section de remplacement des fusibles (le cas échéant), d'entretien et de réparations. B. BATTERIE: 1.Lors d’une opération de maintenance sur la batterie, brancher toujours les câbles sur la batterie tels qu'ils étaient placés avant leur retrait (câble de terre sur le pôle négatif). Un branchement incorrect grillera le fusible (le cas échéant) et empêchera le chargement de la batterie par l'alternateur. Dans ce cas, brancher les câbles correctement et remplacez le fusible. 2. Ne jamais exposer le système d'allumage à l'alimentation de la batterie. Si le câble de la batterie ou tout fil sous tension touche le câble de terre du système d'allumage, le système d'allumage du moteur risque d'être endommagé. 3. Si vous utilisez un chargeur de batterie externe, débrancher le câble positif (+ ou pos.) de la batterie pour écarter tout risque de dégâts. 4. Pour la maintenance et le stockage de la batterie, voir les instructions du fabricant. VÉRIFIER SOUVENT LE MOTEUR ET L'ÉQUIPEMENT AFIN DE S'ASSURER QU’IL N'Y A PAS D’ECROUS, DE BOULONS OU AUTRES PIECES DE FIXATION DESSERRES ET SERRER SI NECESSAIRE. Page 4 REGLAGES NE PAS EFFECTUER DE REGLAGES SUPERFLUS. LES REGLAGES EFFECTUES ENUSINE SATISFONTA LAPLUPART DESAPPLICATIONSET DES CONDITIONS D'UTILISATION. TOUTEFOIS, SIUN RÉGLAGE S'AVÈRE NÉCESSAIRE, SUIVRE LES PROCÉDURES SUIVANTES : COMMANDES À DISTANCE (Figure 2) : Pour que le moteur fonctionne correctement, ses commandes et celles de la machine doivent être correctement réglées. Pour vérifier le réglage des commandes du moteur, procéder comme suit : COMMANDES DU MOTEUR (Figure 2B) : A. … Réglerlacommande de la machine sur «RAPIDE » ou « PLEIN RÉGIME » (HIGH SPEED) et la maintenir dans cette position. B. Desserrer la vis de blocage de manière à pouvoir bouger le câble de commande dans le collier de serrage. (Ne pas retirer le collier de serrage du support de commande et ne pas déconnecter le câble de commande du levier.) Mettre 'e levier sur « RAPIDE » et le maintenir en position. Serrer la vis de blocage de manière à que le collier du câble tienne le câble de commande en place lorsque la machine est utilisée à distance. Les commandes du moteur doivent être correctement réglées. Effectuer les réglages supplementaires, si nécessaire, au niveau de la machine en vous reportant aux instructions du fabricant. VOLET DE DEPART A DISTANCE (le cas échéant ; voir Figure 2) : OO A. Reglerla commande de la machine sur « VOLET DE DEPART » etla maintenir en position. B. Desserrerla vis de blocage de maniére a pouvoir bouger le câble de commande à distance dans le collier de serrage. (Ne pas retirer le collier de serrage du support de commande et ne pas déconnecter le câble de commande du levier.) C. Mettre le levier du volet de départ sur « OUVERT » (FULL CHOKE) et le maintenir en position. D. _ Serrer la vis de blocage de manière à que le collier du câble tienne le câble du volet de départ à distance en place lorsque la machine est utilisée à distance. CARBURATEUR: Si le carburateur semble nécessiter un réglage, consulter la station service agrée Tecumseh la plus proche. Une altitude élevée, jusqu'à 2 100 m, ne devrait pas nuire à la performance du moteur. Pour une utilisation à une altitude plus élevée, consulter votre station service agrée Tecumseh la plus proche. REGIME DU MOTEUR : NE JAMAIS ESSAYER DE MODIFIER LE RÉGULATEUR MOTEUR QUI EST RÉGLÉ ENUSINE POUR FOURNIR UN RÉGIME MOTEUR APPROPRIÉ. ILPEUT ÊTRE DANGEREUX DE FAIRE FONCTIONNER LE MOTEUR À UN RÉGIME SUPÉRIEUR À CELUI PRÉRÉGLÉ EN USINE. TOUTE MODIFICATION APPORTÉE AU RÉGLAGE DU RÉGIME DU MOTEUR ANNULE LA GARANTIE DU MOTEUR. Lorsqu'il s'agit d’un réglage et/ou de réparations qui ne sont pas couverts dans le present « MANUEL DE L'UTILISATEUR », voir « GARANTIE ET RÉPARATION » à la page 6. 181-1132-2 STOCKAGE NE JAMAIS STOCKER LE MOTEURLORSQU'IL Y AENCORE DE L'ESSENCE DANS LE RÉSERVOIR, Á L'INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS ET MAL VENTILÉ, OÙ LES VAPEURS D'ESSENCE POURRAIENT ENTRER EN CONTACT AVEC UNE FLAMME NUE, UNE ÉTINCELLE OU LA VEILLEUSE D'UN APPAREIL DE CHAUFFAGE, D'UN CHAUFFE-EAU, D’UN SECHE-LINGE OU DE TOUT AUTRE APPAREIL À GAZ. SION NE PREVOIT PASUTILISER LE MOTEUR PENDANT 30 JOURS OU PLUS, LEPRÉPARER COMME SUIT : VIDANGED'ESSENCE: Vidanger 'essence contenue dans le carburateur et le réservoir d'essence afin d'empêcher la formation de dépôts de gomme sur ces pièces, pouvant occasionner un mauvais fonctionnement du moteur. ь FLAMME NUE, DANS UN RECIPIENT PREVU A CET EFFET. S'ASSURER QUE LE MOTEUR EST FROID. NE PAS FUMER. Faire fonctionner le moteur jusqu'á ce que le réservoir soit vide ou que le moteur s'arréte faute d'essence. REMARQUE : Si on utilise du « Gasohol », il faut suivre les instructions susmentionnées, puis mettre 0,25 | d'essence sans plomb dans le réservoir d'essence et répéter les instructions ci-dessus. REMARQUE : L'ajout d'un stabilisateur-conservateur d'essence tel que SMART START de Tecumseh peut minimiser la formation de dépôts de gomme en cours de stockage. Ajouter le stabilisateur à l'essence dans le réservoir d'essence ou dans le bidon de stockage. Mélanger toujours en respectant les proportions indiquées sur la sachet de stabilisateur. Faire fonctionner le moteur pendant au moins 10 minutes après avoir ajouté le stabilisateur pour lui permettre d'atteindre le carburateur. VIDANGER L'ESSENCE À L’EXTÉRIEUR ET À L’'ÉCART DE TOUTE Page 5 VIDANGE D'HUILE : Faire la vidange de l'huile si elle n'a pas été faite au cours des trois (3) derniers mois. Voir les instructions sur la * VIDANGE D'HUILE + dans la section * ENTRETIEN +. HUILAGE DU PISTON ET DE L'INTÉRIEUR DU CYLINDRE : A. Retirerla bougie d'allumage. Verserenviron 30 mi d'huile moteur dans le trou de la bougie d'allumage. B. Couvrir le trou de la bougie d'allumage avec un chiffon. C. Lancer le moteur lentement, plusieurs fois. À “is LES PROJECTIONS D'HUILE ET D'ESSENCE QUI PEUVENT J AILLIRPARLETROUDE LA BOUGIE LORS DE CETTE OPÉRATION DE HUILAGE DU PISTON ET DU CYLINDRE. D. Poser la bougie d'allumage. Ne pas brancher le câble de la bougie d'allumage. NETTOYAGEDU MOTEUR: Retirer les bouts d'herbe, les saletés ou la paille de l'extérieur du moteur. BATTERIE (le cas échéant) : Pour le stockage correct de la batterie, se reporter aux instructions du fabricant de la machine. 181-1132-2