LPAW3001 | LPAW4001 | Mode d'emploi | Hitachi LPAX3001 Projector Guide
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Projecteur LCD LP-AW4001LP-AW3001/LP-AX3001 Manuel d’utilisation (résumé) FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit. Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit. Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit. Notre site Web: http://www.hitachi-america.us/projectors http://www.hitachidigitalmedia.com https://estadoc.hitachi.eu/index.htm http://www.hitachiconsumer.com.sg AVERTISSEMENT Ź$YDQW G XWLOLVHU FH SURGXLW V DVVXUHU G DYRLU OX WRXV les manuels relatifs à celui-ci. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou du produit. ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit. REMARQUE 6DXI PHQWLRQ FRQWUDLUH µµOHV PDQXHOV¶¶ GpVLJQHQW LFL O¶HQVHPEOH GHV GRFXPHQWV OLYUpV DYHF OH SURGXLW HW µµOH SURGXLW¶¶ GpVLJQH OH présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier. Table des matières Préliminaires ....................................... 2 Explication des conventions et symboles .........2 Instructions de sécurité importantes .................2 Réglementations................................. 3 À propos des interférences électro-magnétiques ....................3 Collecte des équipements et des batteries XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH et les pays dotés de systèmes de recyclage ....5 Contenu de l’emballage ...................... 5 Disposition .......................................... 6 Branchement avec vos appareils ....... 7 Connexion électrique .......................... 9 Préparer la télécommande ............... 10 Mise sous tension ............................. 11 Réglage de l’élévateur du projecteur . 12 Fonctionnement ................................ 12 Mise hors tension ............................. 14 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15 Remplacement de la pile d’horloge interne ..................... 16 Entretenir la fenêtre de projection .... 17 Caractéristiques techniques ............. 18 Dépannage - Garantie Et Service Après-vente .. 19 1 Préliminaires Explication des conventions et symboles ¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle. ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou de détérioration du produit. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Instructions de sécurité importantes Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels causés par une erreur de manipulation ne faisant pas partie de l’usage normal décrit dans les manuels de ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais ce produit en cas d’anomalie (par ex : émission de fumée, odeurs étranges, projection de liquide ou pénétration d’objets étrangers etc.). En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[ Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQ contraire dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les opérations de maintenance interne. Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ - Ne placez pas le produit dans un endroit instable tel qu’une surface inégale ou une table inclinée. - Posez le produit de manière stable. Placez le projecteur de manière à ce qu’il ne dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé. - Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGHSURMHFWLRQORUVTXHODVRXUFHOXPLQHXVH est allumée, car le rayon de projection peut endommager vos yeux. Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHODVRXUFHOXPLQHXVHHVW DOOXPpH'HPrPHDSUqVO H[WLQFWLRQGHODVRXUFHOXPLQHXVHQHYRXVDSSURFKH]SDV GHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHVFDUFHVGHUQLHUVVRQWHQFRUHFKDXGV 2 Réglementations Aux États-Unis et les autres pays soumis aux réglementations de la FCC Déclaration de Conformité 1RPFRPPHUFLDO +,7$&+, Numéro du modèle LP-AW4001/LP-AW3001/LP-AX3001 Partie responsable Hitachi America, Ltd. Adresse 2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A. Numéro de téléphone +1 -800-448-2244 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique de catégorie B, selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence dangereuse dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de fréquence radio et, si non installé et utilisé en respectant les instructions, peut SURYRTXHUXQHLQWHUIpUHQFHGDQJHUHXVHDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVUDGLR7RXWHIRLVLOQ¶HVW aucunement garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dangereuse avec une réception radio ou de télévision, qui peut être déterminée en éteignant puis en allumant l’équipement, l’utilisateur est incité à essayer de corriger l’interface en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou repositionner l’antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit different de celui auquel le récepteur est connecté. &RQVXOWHUOHUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUDVVLVWDQFH INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: Cet équipement est conforme aux exigences d’un équipement FCC (Federal Communication Commission) seulement si les conditions suivantes sont respectées. Certains câbles doivent être utilisés avec le jeu d’âme. Utiliser le câble accessoire ou un type de câble désigné pour la connexion. Pour des câbles qui ont une âme uniquement sur une extrémité, connecter l’âme au projecteur. ATTENTION:'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW approuvées par la partie responsable de la conformité pourraient rendre nulle l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. 3 FRANÇAIS À propos des interférences électro-magnétiques Au Canada CAN ICES-3(B) / NMB-3(B). Réglementations (suite) Étiquette du produit / HPSODFHPHQWGHO pWLTXHWWHHVWLQGLTXpGDQVOHGHVVLQFLGHVVRXV Comme avec toute source lumineuse, ne jamais regarder directement dans le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. Ouverture laser Norme d’évaluation du laser: IEC60825-1: 2007, IEC60825-1: 2014, EN60825-1: 2014 LP-AW4001: 6SpFL¿FDWLRQVGXODVHULQWHUQH Sortie max.: 95W Longueur d’onde: 449 - 461nm LP-AW3001/LP-AX3001: 6SpFL¿FDWLRQVGXODVHULQWHUQH Sortie max.: 71W Longueur d’onde: 449 - 461nm Ce projecteur est classé comme produit laser de class 1 conforme à IEC60825-1:2014 et JIS C 6802:2014, et comme produit laser de class 2 conforme à IEC60825-1:2007. Une manipulation incorrecte présente un risque de blessure. Faites attention à ce qui suit. (QFDVG¶DQRPDOLHDYHFOHSURMHFWHXUpWHLJQH]OHLPPpGLDWHPHQWGpEUDQFKH]OH FkEOHG DOLPHQWDWLRQGHODSULVHVHFWHXUHWFRQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXURXOHVHUYLFH DSUqVYHQWH6LYRXVFRQWLQXH]jO XWLOLVHULOSHXWSURYRTXHUXQHpOHFWURFXWLRQRX un incendie, mais également des troubles de la vision. 1HGpPRQWH]QLQHPRGL¿H]OHSURMHFWHXU/HSURMHFWHXUFRQWLHQWXQGLVSRVLWLI laser à puissance élevée. Il peut provoquer de graves blessures. 1HUHJDUGH]SDVGDQVOHIDLVFHDXSHQGDQWODSURMHFWLRQG XQHLPDJH1H UHJDUGH]SDVGDQVO REMHFWLISDUOHELDLVG DSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSH ou un télescope. Cela peut provoquer des troubles de la vision. $VVXUH]YRXVTXHSHUVRQQHQHUHJDUGHGDQVO REMHFWLIORUVTXHYRXVDOOXPH]OH projecteur avec la télécommande loin du projecteur. 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU6LGHVHQIDQWVSHXYHQW pYHQWXHOOHPHQWXWLOLVHUOHSURMHFWHXULOVGRLYHQWrWUHDFFRPSDJQpVG XQDGXOWH 1 H[SRVH]SDVOHVDSSDUHLOVRSWLTXHVFRPPHXQHORXSHRXXQPLURLUUpÀpFKLVVDQWj une image projetée. Cela peut avoir des effets négatifs sur le corps humain si vous FRQWLQXH]jO XWLOLVHU&HODSHXWpJDOHPHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQDFFLGHQW 1HGpPRQWH]SDVOHSURMHFWHXUORUVTXHYRXVOHPHWWH]DXUHEXW0HWWH]OHDX rebut conformément aux lois et réglementations de chaque pays ou région. ATTENTIONŹ/¶XWLOLVDWLRQGHFRPPDQGHVUpJODJHVQRQVSpFL¿pVRXOD réalisation de procédures non indiquées dans ce manuel peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. 4 Réglementations (suite) Le marquage ci-dessus est en conformité avec la directive 2012/19/ UE du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles déchargées ou usées dans des décharges SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H qu’elles ont une teneur en métal lourd de plus de 0,0005% de Mercure, de plus de 0,002% de Cadmium ou de plus de 0,004% de Plomb. Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce FDVLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLW chimique en cause. Contenu de l’emballage Votre projecteur doit être accompagné des éléments qui sont indiqués ci-dessous. 9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV6LO XQRXO DXWUHGHVDFFHVVRLUHV Q HVWSDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHUHYHQGHXU Se reporter à l’illustration F-7 au dos de ce manuel. (1) 7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$ (8) Vis (2) Cordon d’alimentation (9) Porte-câble HDMI (x2) (3) Câble d’ordinateur (10) Collier pour câble - grand (x1) (4) Manuel d’utilisation * (11) Collier pour câble - moyen (x2) (5) Étiquette de sécurité (12) Collier pour câble - petit (x1) (6) Couvercle de l’adaptateur (13) Noyau en ferrite (7) Crochet en métal * Le livre fourni en accessoire « Manuel d’utilisation (concis) » est un manuel de base. Lisez les manuels détaillés (« Guide d’utilisation », etc.) sur notre site Web. ( 1). AVERTISSEMENT ŹN’essayez pas d’installer vous-même le projecteur. Laissez votre revendeur ou le centre de maintenance s’occuper de toute l’installation. Sachez que le fabricant déclinera toute responsabilité vis-à-vis des accidents ou dommages résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. ATTENTIONŹ6LXQGLVTXHDFFRPSDJQHFHSURGXLWXWLOLVH]OHGDQVXQ lecteur de disque d’ordinateur. N’insérez jamais le disque dans un lecteur, autre TX XQOHFWHXUGHGLVTXHG RUGLQDWHXU,QVpUHUOHGLVTXHGDQVXQOHFWHXUGHGLVTXHV incompatible peut occasionner un fort bruit et endommager les haut-parleurs. REMARQUE &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ future. Pour déplacer le projecteur, s’assurez de bien utiliser l’emballage d’origine. Faites particulièrement attention à la partie de l’objectif. 5 FRANÇAIS Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage Disposition Se reporter au tableaux T-1 et T-2 et aux illustrations F-1 et F-2jOD¿QGHFHPDQXHOSRXU Gp¿QLUODWDLOOHGHO¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. a /HIRUPDG pFUDQ HQGLDJRQDOH b1 , b2 'LVWDQFHGXSURMHFWHXUjO pFUDQ c1 , c2 +DXWHXUG¶pFUDQ (QFDVG¶LQVWDOODWLRQVSpFLDOHQRWDPPHQWGDQVOHFDVG¶XQHVXVSHQVLRQDXSODIRQGRXDX PXUOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV 18 HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. /DSRVLWLRQGHO¶pFUDQSHXWERXJHUDSUqVO¶LQVWDOODWLRQVLOHSURMHFWHXUHVW¿[pDXPXURXDX SODIRQGHQUDLVRQGHODÀH[LELOLWpGXFRIIUHWHQSODVWLTXHGXSURMHFWHXU6LXQQRXYHDXUpJODJH s’avère nécessaire, consultez votre revendeur ou un technicien du service après-vente. La position de l’image projetée et/ou la mise au point peuvent changer pendant le préchauffement (environ 30 minutes après avoir allumé la source lumineuse) ou lorsque les conditions ambiantes changent. Réajustez la position de l’image et/ou de la mise au point au besoin. Étant donné que le projecteur a une portée ultracourte, sachez qu’il est nécessaire de sélectionner avec précaution l’écran pour une performance optimale. - Un écran souple, comme un écran « pull-down » peut provoquer une grave distorsion de l’image projetée. L’utilisation d’un écran dur, comme un écran de tableau, est recommandée avec ce projecteur. - Un écran à gain élevé, comme un écran perlé ayant un angle de diffusion étroit ne convient pas avec ce projecteur. L’utilisation d’un écran à gain faible (environ 1), comme un écran mat ayant un angle de diffusion large est recommandée avec ce projecteur. - Un écran au motif tissé peut entraîner un moirage sur l’image projetée, mais ce n’est pas le signe d’une défaillance du projecteur. L’utilisation d’un écran ayant moins d’effets moirés est recommandée avec ce projecteur. AVERTISSEMENT Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH Ź3ODFH]OHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWIUDLVHWDVVXUH]YRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVW VXI¿VDQWH/DLVVH]XQHVSDFHOLEUHGHFPRXSOXVHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHW WRXWDXWUHREMHWWHOTX XQPXU1HSODFH]QLQH¿[H]DXFXQREMHWVXVFHSWLEOHG¶REVWUXHUOD fenêtre de projection ou les trous d’aération. Ne placez pas le projecteur dans un endroit RO¶DLUG¶XQFOLPDWLVHXURXDSSDUHLOpTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV Ź1HSDVSODFHUOHSURMHFWHXUHQXQHQGURLWRLOULVTXHUDLWG rWUHPRXLOOp Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQWHWODLVVH] au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur à l’aide des accessoires de montage. Ź/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWFRQVHUYH]OHjGHV¿QV de référence. ATTENTION ŹeYLWH]OHVHQGURLWVjIRUWHFRQFHQWUDWLRQGHIXPpHG KXPLGLWpRXGHSRXVVLqUH Ź$MXVWH]O RULHQWDWLRQGXSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GH télécommande ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. REMARQUE/¶HPSODFHPHQWG¶LQVWDOODWLRQOHPRGHG¶LPDJHO¶DOWLWXGHHW O¶HQYLURQQHPHQWGHIRQFWLRQQHPHQWSHXYHQWDIIHFWHUODOXPLQRVLWpGHO¶DI¿FKDJH 6 Disposition (suite) Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi TXHGHFHSURMHFWHXU6 DVVXUHUTXHOHVDSSDUHLOVjFRQQHFWHUVRQWFRQoXVSRXU cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se reporter aux illustrations F-3 à F-5 au dos de ce manuel. 3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWH]OH©*XLGHG XWLOLVDWLRQªHWOH©*XLGH5pVHDXª sur notre site Web. ( 1) /RUVTXH$872HVWVpOHFWLRQQpSRXUOHSRUWCOMPUTER IN1 ou COMPUTER IN2 dans &20387(5,1GXPHQX(175FHSRUWDFFHSWHOHVVLJQDX[YLGpRjFRPSRVDQWHV 3RXUXWLOLVHUOHVIRQFWLRQVUpVHDXGXSURMHFWHXUFRQQHFWH]OHSRUWLAN au port LAN de l’ordinateur ou à un point d’accès raccordé à l’ordinateur avec le LAN VDQV¿ODXPR\HQG¶XQFkEOH/$1 6LYRXVLQVpUH]XQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%FRPPHXQHFOp86%GDQV le port USB TYPE A et sélectionnez le port comme source d’entrée, vous pourrez voir les images enregistrées sur le périphérique. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. - 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW du projecteur. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. Il peut faire l’objet d’une norme. - Pour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV 1HSDVXWLOLVHUG DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHU les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ŹNe mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Ź3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOH consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVW QpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]j XWLOLVHUODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRVGRQQpHV Ź$YDQWG¶LQVpUHURXGHUHWLUHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGXSURMHFWHXUpWHLQGUHOH SURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUODSULVHGXPXU1HSDVWRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O lorsque le projecteur est alimenté. (Voir page suivante) 7 FRANÇAIS Branchement avec vos appareils Branchement avec vos appareils (suite) AVIS Ź/HVSRUWVG HQWUpHGXSURMHFWHXUpWDQWGLVSRVpVGDQVXQHFDYLWpXWLOLVH] les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. Noyau en ferrite pour câble MHL /RUVGXUDFFRUGHPHQWG¶XQFkEOH0+/jFHSURMHFWHXU¿[H]OHQR\DXHQIHUULWH fourni avec le projecteur au câble MHL. 5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHVXLYDQWHSRXU¿[HUIHUPHPHQWOHQR\DXHQIHUULWHDXFkEOH à proximité d’une extrémité du câble et attachez-le à l’aide de l’élastique pour noyau. Veillez à raccorder l’extrémité du câble au projecteur. Collier pour câble - petit Projecteur Noyau en ferrite Câble MHL Noyau en ferrite MHL Attacher le couvercle de l’adaptateur 8WLOLVH]OHFRXYHUFOHG DGDSWDWHXUIRXUQL SRXUHPSrFKHUO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O (en option) de se détacher facilement et pour prévenir les blessures par brûlure. 1 la vis (marqué d’un 1. Desserrer triangle) sur la partie inférieure 2. 3. gauche du port USB TYPE A. Insérer la languette du couvercle dans le trou situé dans la partie supérieure droite du port USB TYPE A dans la direction de la ÀqFKH Aligner les trous des vis sur le projecteur et le couvercle. Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et les serrer. 2 Languette 3 AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH/DFKDOHXUSHXWV DFFXPXOHUGDQV O DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHVEUOXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWSOXVGHPLQXWHVDYDQWGHOHWRXFKHU 8 Connexion électrique le connecteur du cordon 1. Connectez G DOLPHQWDWLRQjODAC (prise c.a.) du AC projecteur. Connectez fermement la prise du cordon G DOLPHQWDWLRQjODSULVH4XHOTXHVVHFRQGHV DSUqVO LQVHUWLRQOHYR\DQWPOWER/STATUS1 V DOOXPHUDHQRUDQJHHWHQFRQWLQX Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. ',5(&7HVWDFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQ &RUGRQG DOLPHQWDWLRQ allumera le projecteur. Lorsque la fonction $//80$872HVWDFWLYpHHWTXHOHSURMHFWHXUUHoRLWXQVLJQDOG HQWUpHLOVHPHW sous tension en se connectant à l’alimentation. AVERTISSEMENT ŹRedoubler de prudence lors de la connexion GX FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH FDU GHV FRQQH[LRQV LQDSSURSULpHV RX défectueuses peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique. 1HWRXFKH]SDVDXFRUGRQpOHFWULTXHORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVPRXLOOpHV 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVW endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau. Ne jamais PRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ &RQQHFWHU XQLTXHPHQW OH FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ j XQH SULVH FRUUHVSRQGDQW j sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être DLVpPHQWDFFHVVLEOH5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUXQHGpFRQQH[LRQWRWDOH 1H SDV EUDQFKHU SOXVLHXUV GLVSRVLWLIV VXU OD PrPH SULVH pOHFWULTXH &HOD pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, XQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRXHQFRUHG DXWUHVDFFLGHQWV 1 DSSX\H]SDVOHERvWLHUSULQFLSDOGXSURMHFWHXUFRQWUHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ %UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQW en utilisant un câble d’alimentation approprié (fourni). AVIS ŹCe produit est également conçu pour les systèmes électriques de UpJLPH,7D\DQWXQHWHQVLRQSKDVHSKDVHGHj9 Fixation des câbles Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble. Collier pour câble - grand 9 FRANÇAIS 2. Préparer la télécommande Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la WpOpFRPPDQGHHWGLVSRVH]OHVGDQVXQOLHXVUVLYRXVQ DYH]SDVO LQWHQWLRQGHO XWLOLVHU pendant une période prolongée. DUULqUHGHOD 1. 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHVSLOHVjO télécommande. et insérez les deux piles AA (Utilisez des piles AA 2. Alignez alcalines ou au carbone-zinc appropriées (non rechargeables) 3. conformément aux lois et réglementations.) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Remettez le couvercle. REMARQUE Essayez de changer les piles lorsque la télécommande fonctionne mal. Cette télécommande fonctionne avec les capteurs de télécommande du projecteur en utilisant de la lumière infrarouge (LED classe 1). Le capteur actif capte le signal de la télécommande assigné dans un rayon de 60 degrés de droite à gauche, et dans un rayon de 3 mètres. Pour obtenir de plus amples GpWDLOVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª Ne placez pas les télécapteurs sous un rayon puissant. Cela peut entraîner un dysfonctionnement du projecteur et de la télécommande. Capteur distant 30° 30° 3m (environ) AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV sont correctement alignées. Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. 1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH (YLWHUOHFRQWDFWGHVSLOHVDYHFOHIHXRXO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQ endroit sombre, frais et sec. Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 10 1. 2. 3. Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d’alimentation au projecteur et à la prise. 6 DVVXUH]TXHOHYR\DQWPOWER/STATUS1 reste constamment allumé en orange. A ppuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande. La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant POWER/STATUS1 VHPHWWUDjFOLJQRWHUHQYHUW4XDQGOD PLVHVRXVWHQVLRQHVWDFKHYpHO LQGLFDWHXU de tension cessera de clignoter et restera allumé à la couleur verte. Voyant POWER/STATUS1 7RXFKHSTANDBY/ON INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC FRANÇAIS Mise sous tension MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET AVERTISSEMENT Ź1HUHJDUGH]MDPDLVGDQVODIHQrWUHGH projection lorsque la source lumineuse est allumée, car le rayon de projection peut endommager vos yeux. Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUjODYHUWLFDOHWHOTX¶LOOXVWUp VXUOD¿JXUHjGURLWH&HODSRXUUDLWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQ dysfonctionnement ou de blessures. Si vous installez le projecteur verticalement sur une table ou un bureau, veillez à utiliser les DFFHVVRLUHVHQRSWLRQVSpFL¿pV Ź/DIHQrWUHGHSURMHFWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWHQYHUUH8QHIRUFH ou un impact excessif peut l’endommager. Lisez attentivement les avertissements importants ci-après et suivez-les pour votre propre sécurité. N’appliquez pas une force excessive sur la fenêtre de projection, ni ne la cognez. Gardez le projecteur hors de la portée des enfants. Si la fenêtre de projection est brisée, l’image projetée sera déformée. Ne touchez jamais une fenêtre de projection brisée et prenez contact avec votre revendeur. REMARQUEAllumer le projecteur avant de bancher les accessoires. /DIRQFWLRQ$//80',5(&7 active, allumera le projecteur lors du branchement jO DOLPHQWDWLRQ3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª 11 Réglage de l’élévateur du projecteur Le projecteur est doté de 2 pieds arrière pour ajuster la position horizontale et O LQFOLQDLVRQ9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHSURMHFWHXUWHOTXHODYHFOHVHQWUHWRLVHVGHV pieds arrière fixées. Vous pouvez faire des réglages plus précis en retirant les entretoises et en tournant le pied arrière. -1~1° Pied avant Pied arrière -1~1° Entretoise Pied arrière AVERTISSEMENT ŹConserver les entretoises dans un endroit hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Veillez à ce qu’ils n’avalent pas une entretoise. (QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQ D¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH REMARQUEL’angle de réglage peut être réglé jusqu’à plus ou moins 1° du pied. Une fois le pied ajusté, il est possible de le remettre à son état d’origine, avec une entretoise. Si vous changez le lieu d’installation du projecteur, il est recommandé de conserver et de réutiliser les entretoises. Fonctionnement 7RXFKHINPUT 7RXFKHFOCUS 7RXFKHFOCUS + MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP MAGNIFY ON OFF PAGE UP DOWN AUTO FREEZE FOCUS ZOOM VOLUME GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC 7RXFKHINPUT MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET $IÀFKHUHWEDVFXOHUO LPDJH Appuyez sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande. Sélectionnez XQHHQWUpHTXHYRXVGpVLUH]XWLOLVHUHQYRXVUpIpUDQWjODOLVWHG HQWUpHVDIILFKpH (suite à la page suivante) 12 Sélectionner un format d’image Chaque fois que vous appuyez sur la touche ASPECT de votre télécommande, il change le format de l’image. INPUT MYBUTTON 7RXFKHASPECT 7RXFKHFOCUS +/- ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK 7RXFKHVOLUME +/7RXFKHMUTE MENU 7RXFKHGEOMETRY ENTER OSD MSG 7RXFKHZOOM +/- RESET Agrandissement Utilisez les touches ZOOM + et ZOOM de la télécommande pour régler la taille de l’écran. Correction de la distorsion Appuyez sur la touche GEOMETRY de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHUO¶RSpUDWLRQHQPRGH.(<6721( RX$-867(0(17HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUO¶H[pFXWLRQVXLYDQWH .(<6721(DIILFKHXQGLDORJXHSRXUODFRUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH $-867(0(17DIILFKHXQHERvWHGHGLDORJXHSHUPHWWDQWOHUpJODJHGHODIRUPH de l’image projetée dans chacun des coins et des côtés. Utilisez les touches du curseur conformément aux instructions de la boîte de diaORJXHHQYpUL¿DQWO¶DVSHFWGHO¶LPDJH Rappuyez sur la touche GEOMETRY pour terminer cette opération. Régler le volume Utilisez les touches VOLUME +/- pour régler le volume. Presser la touche MUTE de la télecommande pour éteindre la sortie son. AVERTISSEMENTŹ6LYRXVYRXOH]DI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXH la source lumineuse est allumée, utilisez la fonction SUPPR. (consultez le *XLGHG XWLOLVDWLRQ 7RXWHDXWUHPpWKRGHG¶REVWUXFWLRQGHODOXPLqUHSURMHWpH jVDYRLU¿[HUXQREMHWjODIHQrWUHGHSURMHFWLRQRXSRVHUXQREMHWGHYDQWOD fenêtre de projection, risque d’endommager le projecteur. Bloquer le faisceau avec quelque chose entraîne une température élevée et peut provoquer un incendie ou de la fumée. (suite à la page suivante) 13 FRANÇAIS Focalisation Utilisez les touches FOCUS + et FOCUS - du projecteur ou de la télécommande pour régler la mise au point de l’écran. REMARQUE/DWRXFKHASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH DSSURSULpQ HVWSDVpPLV 3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVGpWDLOVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW Mise hors tension sur la touche STANDBY/ON du 1. Appuyez projecteur ou de la télécommande. 2. Voyant POWER/STATUS1 7RXFKHSTANDBY/ON Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages apparaîssent. La source lumineuse va V pWHLQGUHHWOHYR\DQWPOWER/STATUS1 va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER/STATUS1 cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse sera complètement refroidie, il restera allumé en orange. INPUT MYBUTTON ASPECT PbyP AUTO FREEZE MAGNIFY ON FOCUS ZOOM VOLUME OFF PAGE UP DOWN GEOMETRY PICTURE INTERACTIVE NETWORK ESC MUTE BLANK MENU ENTER OSD MSG RESET AVERTISSEMENT Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV de ventilation pendant ou juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH /DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV REMARQUE0HWWUHOHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQXQHIRLVTXHOHVDFFHVVRLUHV ont été mis hors tension. &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVYRLUOH©*XLGHG XWLOLVDWLRQª 14 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU FRANÇAIS /H ¿OWUH j DLU GRLW rWUH YpUL¿p HW QHWWR\p UpJXOLqUHPHQW ,O HVW QpFHVVDLUH GH QHWWR\HU OH ¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW(QRXWUHOH ¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH6LO¶XQGHV¿OWUHV HVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOHGX¿OWUH&RPPDQGHUXQ HQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORUVGHO¶DFKDW d’un nouvel appareil. Numéro type : UX43251 ((QVHPEOHGX¿OWUH) le projecteur et débranchez le cordon 1. Eteignez G DOLPHQWDWLRQ/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 2. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGXFRXYUH¿OWUH 3. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHUFH dernier. 3 7LUH]ODSULVHGX¿OWUHYHUVOHKDXWSRXUUHWLUHUO¶XQLWp 4. GH¿OWUDJHGXSURMHFWHXUÐWH]OH¿OWUH 5. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDXQLYHDX GXSURMHFWHXUHWVXUOHF{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH Prises du un aspirateur pour nettoyer l’intérieur de FRXYUH¿OWUH 6. Utilisez FKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6LOHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRX VDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV 4,5 5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOHSURMHFWHXU 7. 8. 5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH le projecteur sous tension et réinitialisez le temps 9. Mettez GH¿OWUHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH 0(18&2857 (1) Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX 3RLQWH]VXU7(036),/75(jO DLGHGHVWRXFKHV źŸSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGH dialogue apparaîtra. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´ dans la boîte de dialogue. Cela aura pour effet de UpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH &RXYUH¿OWUH 8QLWpGH¿OWUH 3ULVHGX¿OWUH 6 AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G DOLPHQWDWLRQQ HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXUVDQVOH¿OWUH jDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFp OH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUHKRUV WHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG DXJPHQWHU 15 Remplacement de la pile d’horloge interne ,OHVWSDUIRLVQpFHVVDLUHG LQVpUHUODSLOH «Prévision d’évènements» dans le ©*XLGH5pVHDXª /DSLOHQ HVWSDVIRXUQLHjODVRUWLHG XVLQH5HPSODFH]ODSLOH en procédant comme suit. le projecteur et débrancher le cordon 1. Éteindre d’alimentation. Laissez le projecteur refroidir 2. 3. VXI¿VDPPHQW 7RXUQH]jIRQGOHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHV piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez le couvercle. )DLUHOHYLHUVXUODSLOHjO DLGHG XQWRXUQHYLVjWrWH SODWHRXG XQRXWLOVLPLODLUH1HMDPDLVXWLOLVHUG RXWLOV métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout GXGRLJWSRXUO HPSrFKHUG rWUHpMHFWpHEUXVTXHPHQW du support. Couvercle des piles 90° la pile usagée par une pile neuve modèle 4. Remplacer MAXELL, Référence CR2032 ou CR2032H. Faire 5. JOLVVHUODSLOHVRXVO HUJRWHQSODVWLTXHHWODSRXVVHU GDQVOHVXSSRUWMXVTX jO REWHQWLRQGXGpFOLF Remettez le couvercle du compartiment des piles en place, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer. 90° AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu. 8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW SURYRTXHUXQLQFHQGLHGHVEOHVVXUHVHWRXODSROOXWLRQGHO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV sont correctement alignées. &RQVHUYHUODSLOHGDQVXQHQGURLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWDQLPDX[ GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO SUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH 1HFRXUWFLUFXLWH]SDVQLQHVRXGH]ODSLOH 1 H[SRVH]SDVODSLOHDXIHXRXjO HDX&RQVHUYHUOHVSLOHVGDQVXQHQGURLW sombre, frais et sec. Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. 5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX rebut des piles. 16 Entretenir la fenêtre de projection 6LODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHVWGpIHFWXHXVHVDOHRXHPEXpHODTXDOLWpG DIILFKDJH ULVTXHG rWUHDIIHFWpH3UHQH]ELHQVRLQGHODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHQOD manipulant avec précaution. FRANÇAIS le projecteur hors-tension et 1. Mettez GpEUDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGHOD prise. Et laissez le projecteur refroidir pendant un moment. un souffleur pour retirer la poussière 2. Utilisez VXUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQDYDQWGHO HVVX\HU Essuyez doucement la fenêtre de projection avec une lingette nettoyante humide pour lentille disponible sur le marché, en veillant à ne pas endommager la fenêtre de projection. 6RXIÀHXU 7LVVXGHQHWWR\DJH AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQPHWWH]OH SURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQODLVVH]HQVXLWH le projecteur refroidir suffisamment. Ź1 XWLOLVH]SDVG DVSLUDWHXUSRXUQHWWR\HUODIHQrWUHGHSURMHFWLRQHOOHSRXUUDLW être endommagée. Ź1 XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFLILpVGDQV ce manuel. Portez une attention particulière à la fenêtre de projection, car cet élément pourrait sérieusement s’endommager. 17 Caractéristiques techniques Poste Nom de produit Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides LP-AW4001/LP-AW3001: 1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale) Panneau à cristaux liquides LP-AX3001: 786.432 pixels (1024 horizontale x 768 verticale) Source lumineuse Diode Laser Haut-parleur 16W LP-AW3001/LP-AX3001: AC 100-120 V/ 3,0 A, AC 220-240 V/ 1,5 A Alimentation LP-AW4001: AC 100-120 V/ 3,7 A, AC 220-240 V/ 1,9 A LP-AW3001/LP-AX3001: AC 100-120 V: 290 W, AC 220-240V: 280W Consommation LP-AW4001: AC 100-120 V: 360 W, AC 220-240V: 350W 0 ~ 40°C (fonctionnement) 7HPSpUDWXUHDPELDQWH 35 ~ 40°C (La luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite.) 512 (W) x 155 (H) x 424 (D) mm Dimensions 506 (W) x 139 (H) x 424 (D) mm * Sans compter les parties saillantes. Se reporter à l’illustration F-6 au dos de ce manuel. LP-AW3001/LP-AX3001: $SSUR[LPDWLYHPHQWNJ Poids (masse) LP-AW4001: $SSUR[LPDWLYHPHQWNJ Port d'entrée de l'ordinateur Port d'entrée / sortie audio &20387(5,1 AUDIO IN1 ......Mini-prise stéréo x1 ....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 AUDIO IN2 ......Mini-prise stéréo x1 Port d'entrée/sortie de l'ordinateur AUDIO IN3 (R, L) ............ RCA x2 &20387(5,1021,725287 $8',2287 ...Mini-prise stéréo x1 ....... Mini-prise D-sub 15 broches x1 Autres Ports 86%7<3($.................USB-A x2 Port d'entrée vidéo VIDEO ............................. RCA x1 86%7<3(% ................USB-B x1 &21752/ .... D-sub 9 broches x1 Port d'entrée HDMI HDMI 1 ...... Connecteur HDMI x1 LAN ................................ RJ45 x1 HDMI 2 / MHL.............................. ... Connecteur HDMI/MHL x1 (QVHPEOHGX¿OWUH: UX43251 Accessoire de montage: HAS-9110 (Patte de montage au plafond) +$6+ $GDSWDWHXUGH¿[DWLRQSRXUSODIRQGVKDXWV Articles vendus séparément +$6:0 0217$*(085 $GDSWDWHXU86%VDQV¿O: USB-WL-5G 3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXU 18 Si des phénomènes anormaux se produisent (fumée, odeur suspecte, bruit H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW Si un problème relatif au projecteur se produit, consulter la section “Dépannage” GX³*XLGHG XWLOLVDWLRQ´HW³*XLGH5pVHDX´HWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWV proposés. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou au service aprèsvente. On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce produit. ( 1) REMARQUE/HVLQIRUPDWLRQVFRQWHQXHVGDQVFHPDQXHOSHXYHQWIDLUH O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH /HVLOOXVWUDWLRQVGHFHPDQXHOVRQWIRXUQLHVjWLWUHLQGLFDWLI,OHVWSRVVLEOHTX¶HOOHV diffèrent légèrement de votre projecteur. /HIDEULFDQWQHSUHQGDXFXQHUHVSRQVDELOLWpSRXUOHVHUUHXUVTXLSRXUUDLHQWVH trouver dans ce manuel. /DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX est interdite sauf autorisation spéciale écrite. L’année et le mois de fabrication / DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH avec le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique: Exemple: F 8 C x 0 0 0 0 1 Mois de fabrication: A = Janvier, B = Février, ... L = Décembre. Année de fabrication: 8 = 2018, 9 = 2019, 0 = 2020, ... 19 FRANÇAIS Dépannage - Garantie Et Service Après-vente $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW Le logiciel de ce produit est composé de plusieurs modules logiciels indépendants avec des droits d’auteurs nous appartenant et/ou appartenant à des tiers pour chacun desdits modules logiciels. Le produit utilise également des modules logiciels que nous avons mis au point et/ou produits. Nous détenons également des droits d’auteur et de propriété intellectuelle pour chacun desdits logiciels et des éléments connexes, y compris, mais sans s’y limiter pour les documents relatifs aux logiciels. Les droits susmentionnés sont protégés par la législation sur le copyright et d’autres lois applicables. Et le produit utilise les modules de logiciel accordés en licence en tant que logiciel libre sous GNU General Public License Version 2 et GNU Lesser General Public License Version 2.1 établis par Free Software Foundation, Inc. (États-Unis) ou autres accords de licence pour chaque logiciel. Consultez la page Web suivante pour les accords de licence pour lesdits modules logiciels et d’autres logiciels. Notre site Web: http://www.hitachiconsumer.com.sg Adressez-vous à votre revendeur pour toute question sur les logiciels sous licence. Consultez les accords de licence de chaque logiciel sur la page Web pour le détail des conditions de licence, etc. (Étant donné que les accords de licence suivants sont établis par un tiers autre que nous, ils sont stipulés en anglais.) Étant donné que le programme (le module logiciel) est accordé sous licence gratuitement, le programme est fourni sans aucune garantie, explicite ou implicite, dans la mesure permise par la loi. Et nous n’assumons aucune responsabilité ni ne compensons pour la perte de toute sorte (y compris, mais sans s’y limiter les pertes de données, la perte de précision ou la perte de compatibilité avec une interface entre d’autres programmes) par le logiciel concerné et/ou l’utilisation du logiciel concerné dans la mesure permise par la loi. Marques de commerce +'0,OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. 0+/®OHORJR0+/HW0RELOH+LJK'H¿QLWLRQ/LQNVRQWGHVPDUTXHVGpSRVpHVRXQRQ de MHL, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. %OXUD\'LVF70 et Blu-ray70 sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. 7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV 20