Manuel du propriétaire | Neff T58TL6EN2 Table induction aspirante Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
TABLE DE CUISSON À INDUCTION AVEC SYSTÈME DE VENTILATION INTÉGRÉ [fr] MODE D’EMPLOI T5..L6E.. : : : : : ,(& 2 Ø = cm fr Table des matières [ f r ] MODE D’ EMPLOI 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . 6 ] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . 8 Astuces pour économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elimination écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 f Cuisson par induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Avantages lors de la cuisson par induction . . . . . . . . . 9 Récipients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 * Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Votre nouvel appareil . . . . . . . . . Accessoires en option . . . . . . . . Le bandeau de commande . . . . Les foyers. . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . 11 . 12 . 13 . 13 Ç Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode Évacuation de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode recirculation de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 j Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande 14 Retirez le bouton Twist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conservation du bouton Twist . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad. 15 K Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 15 u Fonction Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 O Fonctions temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programmation du temps de cuisson. . . . . . . . . . . . .22 Le minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Fonction Chronomètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 v Fonction PowerBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 x Fonction ShortBoost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Recommandations d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 z Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 s Transfert des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 c Système sensoriel de rôtissage . . . . . . . . . . . . 26 Avantages lors du rôtissage . . . . . . . . . Poêles pour le capteur de rôtissage. . . Niveaux de température . . . . . . . . . . . . Tableau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 .26 .27 .27 .30 .32 Réglage du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 15 A Sécurité-enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 1 Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Activer et désactiver la sécurité enfants . . . . . . . . . . .32 Sécurité-enfants automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Allumer et éteindre la table de cuisson . . . . . . . . . . Réglage d'un foyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande manuelle de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . La vitesse intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement automatique avec commande par sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Position temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 . 16 . 17 . 19 . 19 . 19 . 19 . 20 | Flex Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Conseils pour l'utilisation de récipients . . . . . . . . . . . 20 En tant que deux foyers indépendants. . . . . . . . . . . . 20 En tant que foyer unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 k Anti-effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 b Coupure de sécurité automatique . . . . . . . . . . 33 Q Réglages de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Pour accéder aux réglages de base : . . . . . . . . . . . .36 [ Indication de la consommation d'énergie . . . . 36 t Test des récipients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 h Power-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 fr o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour logicielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarque liée à la protection des données Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . 39 . 41 . 41 . 42 . 42 D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants à nettoyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les appareils avec un cadre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer le réservoir de trop-plein . . . . . . . . . . . . . . Bouton de commande Twist-Pad . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . 43 . 43 . 43 . 44 . 46 . 46 { Questions fréquentes et réponses (FAQ) . . . . 47 3 Anomalies, que faire ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FDNr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neffinternational.com et la boutique en ligne : www.neffeshop.com 4 Utilisation conforme 8Utilisation conforme Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires. Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indemnisation sera perdu. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement. Cet appareil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. N’utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d’éclats de matériau. Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologués. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents. Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance. L’appareil ne doit pas aspirer des substances et vapeurs dangereuses ou explosives. Veiller à ce que des petites pièces ou des liquides ne parviennent pas dans l'appareil. Ut i l i sat i on conf or me fr Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation. Si vous portez un dispositif médical implanté (par ex. un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur), assurez-vous auprès de votre médecin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/EEC du Conseil des Communautés européennes du 20 juin 1990 ainsi qu'avec les normes DIN EN 45502-2-1 et DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné, implanté et programmé en respectant la norme VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions sont remplies et que par ailleurs des ustensiles de cuisine et récipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. 5 fr Précautions de sécurité importantes (Précautions de sécurité importantes :Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es : Mise en garde – Danger de mort ! Il existe un risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air ambiant, veillez impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant. Les foyers à air ambiant (par exemple les chauffages à gaz, à bois, à fioul ou à charbon, les chauffe-eau instantanés, les ballons d'eau chaude) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'air libre par un système spécifique (par exemple cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ■ Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant. ■ Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale nécessaire. Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Cette valeur n'est réalisable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouvertures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. 6 L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. Si l’air vicié circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, vous devrez d'abord obtenir l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionnement est possible sans restrictions. : Mise en garde – Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamment rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire. Risque ! ■ Les d'incendie foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson. Risque d'incendie ! ■ L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson. Risque d'incendie ! ■ La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­vente. Risque ■ Les d’incendie dépôts de! graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Risque d’incendie ! ■ Précautions de sécurité importantes ■ En cas de ventilation activée, les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N’installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu’en présence d’un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d’étincelles ne doit avoir lieu. : Mise en garde – Risque de brûlure ! Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants. Risque de brûlure ! mais l'affichage ne ■ Le foyer chauffe, fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­ vente. Risque brûlure ■ Les de objets en!métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson. Danger d'incendie ■ Après chaque! utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient. Risque brûlure !accessibles deviennent ■ Les de éléments chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. Risque de brûlure ! ■ L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le filtre à graisse métallique ou le réservoir de trop-plein, laissez l'appareil refroidir. ■ fr : Mise en garde – Risque de choc électrique ! ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le tableau électrique. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. Risque de choc électrique ! peut provoquer un ■ Un appareil défectueux choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque choc électrique ! dans la ■ Les de fêlures et cassures vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après­ vente. : Mise en garde – Danger par magnétisme ! L'élément de manipulation amovible est magnétique. Les champs électromagnétiques peuvent avoir une répercussion sur le fonctionnement des implants électroniques (stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline, par exemple). Par conséquent, les personnes portant des implants électroniques doivent éviter de mettre l'élément de manipulation dans leurs poches et conserver une distance minimum de 10 cm par rapport aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs similaires. : Mise en garde – Risque de blessure ! En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le récipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le récipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur. Risque blessure ! peuvent se soulever ■ Les de casseroles brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. ■ 7 fr Causes de dommages ]Causes de dommages Attention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. ■ Risque d'endommagement par des objets durs ou pointus. Ne laissez jamais tomber un objet dur ou pointu sur la table de cuisson. ■ Risque d'endommagement en cas de cuisson à vide de récipient. Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. ■ Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages. ■ Risque d'endommagement par du papier aluminium ou un récipient en plastique. Ne posez jamais de papier aluminium ni de récipient en plastique sur un foyer chaud. N'utilisez pas de film de protection du four. ■ Les surfaces peuvent être endommagées, décolorées et tachées par des nettoyants inadaptés. Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. ■ Les surfaces peuvent être endommagées et décolorées par l'abrasion des casseroles. Soulevez les casseroles et les poêles et ne les poussez pas. ■ Les surfaces peuvent être endommagées et tachées par des restes brûlés. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre. ■ Les surfaces peuvent être endommagées par le sel, le sucre et le sable. Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. ■ Les surfaces peuvent être endommagées par des fonds de casserole rugueux. Vérifiez vos récipients avant de les utiliser. ■ Les surfaces peuvent être endommagées ou écaillées par du sucre ou des mets très sucrés. Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre. Causes de domages ■ 7Protection de l'environnement Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil. Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt Astuces pour économiser l'énergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilisez toujours un couvercle adapté pour chaque récipient de cuisson. La cuisson sans couvercle consomme considérablement plus d'énergie. Utilisez un couvercle en verre. Vous voyez ainsi le contenu du récipient sans soulever le couvercle. Utilisez des récipients dont le fond est plat. Les fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie. Veillez à ce que le diamètre du fond du récipient corresponde à la taille du foyer. Veuillez noter que le fabricant des récipients indique souvent le diamètre supérieur du récipient qui est généralement plus grand que le diamètre du fond du récipient. Utilisez des récipients de cuisson de petite taille pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli requiert beaucoup d'énergie. Faites cuire vos mets avec peu d'eau. Cela économise l'énergie et permet de conserver les vitamines et les minéraux des légumes. Passez à temps à une position de chauffe inférieure. Cela permet d'éviter de gaspiller l'énergie. Lors de la cuisson, assurez un apport d'air frais suffisant afin que la ventilation fonctionne de manière efficace en produisant peu de bruit. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. N'utilisez la vitesse intensive qu'en cas de besoin. Une faible vitesse de ventilateur consomme moins d'énergie. En cas d'intenses vapeurs de cuisson, sélectionnez dès que possible une vitesse de ventilateur plus élevée. Un fonctionnement plus long de la ventilation est nécessaire en cas de diffusion des vapeurs de cuisson dans la cuisine. Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin. Nettoyez ou remplacez le filtre à intervalles plus fréquents pour augmenter l'efficacité de la ventilation et éviter tout risque d'incendie. Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. 8 Cuisson par induction fCuisson par induction Cui s on par i nduct i on Avantages lors de la cuisson par induction Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique : ■ La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Cela présente de fait une série d'avantages : ■ ■ ■ ■ Gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage. Économie d'énergie. Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement. Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produire de la chaleur si le récipient est retiré sans avoir été désactivée au préalable. fr ■ Récipients Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène. La zone non-ferromagnétique peut présenter une température trop basse pour la cuisson. Si le fond de l'ustensile contient entre autres de l'aluminium, cela réduit aussi la surface ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne chauffe pas correctement ou il pourrait même ne pas être détecté. Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple : ■ ■ ■ Ustensiles en acier émaillé Ustensiles en fonte Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox. Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la cuisson par induction, vous pouvez consulter le chapitre ~ "Test des récipients". Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un diamètre plus petit. Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : ■ ■ ■ ■ ■ FP FP FP Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Pour des informations concernant la position des récipients, consultez le chapitre ~ "Flex Zone". acier fin normal verre argile cuivre aluminium Caractéristiques du fond du récipient La qualité du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie. Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur. 9 fr Cuisson par induction Absence de récipient ou taille non adaptée Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser le clignotement. Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement. Récipients vides ou à fond mince Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée. La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service technique. Détection du récipient Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériau du fond du récipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le mieux au diamètre du fond du récipient. 10 Présentation de l'appareil fr *Présentation de l'appareil Vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers dans~ Page 2 Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l Remarque : . Des variations de détails ou de couleurs sont possibles selon le modèle d'appareil. Votre nouvel appareil # + N° 1 2 Désignation Filtre à graisse métallique Filtre à charbon actif pour mode recyclage ou filtre acoustique pour mode évacuation extérieure* 3 Table de cuisson 4 Bandeau de commande 5 Réservoir de trop-plein * Selon l’équipement de l’appareil Accessoires en option Selon la version de montage de l'appareil, il existe différents accessoires que vous pouvez vous procurer auprès de revendeurs spécialisés, de notre service après-vente ou sur notre site officiel : ■ ■ ■ ■ Kit d'évacuation extérieure Kit de recirculation de l'air Filtre à charbon actif pour le mode recirculation de l'air Filtre acoustique pour le mode évacuation extérieure 11 fr Présentation de l'appareil Le bandeau de commande Touches de sélection Interrupteur principal # – ˜ Û { | œ x . A Fonction Maintien au chaud Fonctions PowerBoost et ShortBoost Sonde de rôtissage FlexZone Fonction Move Fonction Chronomètre Minuterie coupe-circuit Minuterie courte durée et sécurité enfants Commande manuelle de la hotte Affichage ‹ ‚-Š •/œ ˜ ˜. ‘ £ õ w – Û u v x ‹‹‹ ö ‚ z E Surfaces de commande Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des champs de commande disponibles à ce moment s'allument. Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective sera activée. Remarques ■ Les symboles correspondants des champs de commande s'allument en fonction de leur disponibilité. Les affichages des foyers ou des fonctions sélectionnées brillent plus intensément. ■ Maintenez toujours le bandeau de commande propre et sec. L'humidité peut affecter le fonctionnement. ■ Ne passez aucun récipient à proximité des affichages et des sondes. L'électronique risque de surchauffer. 12 État de fonctionnement Niveaux de puissance Chaleur résiduelle Fonctions PowerBoost et ShortBoost Vitesse de ventilation intensive I Vitesse de ventilation intensive II Commande de la hotte par sonde Transfert des réglages Fonction PowerBoost Fonction ShortBoost Fonction Maintien au chaud Sonde de rôtissage FlexZone Fonction Move Minuterie coupe-circuit Fonctions de temps Affichage de l'heure Sécurité enfants Verrouillage du bandeau de commande pour les besoins du nettoyage WLAN Présentation de l'appareil fr Les foyers Foyer Û á Foyer simple Utilisez des ustensiles de dimension adaptée Zone de cuisson flexible Voir la section ~ "Flex Zone" Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à l'induction, voir la section ~ "Cuisson par induction" Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est le suivant : ■ ■ Affichage • : température élevée Affichage œ : faible température Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson, l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de puissance sélectionné clignotent en alternance. Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant que le foyer est encore chaud. 13 fr Modes ÇModes Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation d'air ou en mode recirculation de l'air. Modes jDispositif Twist-Pad avec bouton de commande Le Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous pouvez sélectionner les foyers et les positions de chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le bouton Twist se centre automatiquement. Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous sélectionnez la position de chauffe en tournant le bouton Twist. Di sposi t i f Twi st - Pad avec bout on de comande Mode Évacuation de l’air L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Remarque : L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion. ■ ■ Si l’air sortant circule par une cheminée non en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l’accord du ramoneur compétent dans votre quartier. Si l’air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse télescopique. Mode recirculation de l’air L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il revient dans la cuisine. Remarque : Pour lier les odeurs en mode recirculation de l’air, vous devrez incorporer un filtre à charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d’utiliser l’appareil en mode recirculation de l’air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. Placez le bouton Twist sur le Twistpad de sorte qu'il se trouve au centre des affichages délimitant la zone du Twistpad. Remarques Même si le bouton Twist n'est pas tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment sur son mode de fonctionnement. ■ Le bouton Twist doit toujours être propre. Les salissures peuvent nuire à son fonctionnement. ■ Retirez le bouton Twist. En cas de retrait du bouton Twist, la fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage est activée. Le bouton Twist peut être retiré pendant la cuisson. La fonction Verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage sera activée pendant 35 secondes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place après expiration de ce délai, le foyer s'éteint. : Mise en garde – Risque d’incendie ! Si pendant ces 35 secondes, un objet métallique est approché du Twistpad, il se peut que le foyer se remette à chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal. 14 Avant la première utilisation Conservation du bouton Twist La tête du bouton Twist contient un puissant aimant. N'approchez pas le bouton Twist de supports de données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être détruits. De même, il risque d'endommager les les téléviseurs et les écrans. Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est magnétique. Les particules métalliques qui adhèrent à la face inférieure peuvent rayer la surface du foyer. Toujours soigneusement nettoyer le bouton Twist. Fonctionnement sans bouton de commande Twist-Pad La table de cuisson peut aussi être utilisée sans le bouton de commande Twist-Pad : 1. Mettez la table de cuisson sous tension au moyen fr KAvant la première utilisation Respectez la consigne suivante avant d'utiliser l'appareil pour la première fois : Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires. Avant que vous ne puissiez utiliser votre nouvel appareil, vous devez procéder à quelques réglages. Allumez et éteignez la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal #. Avant l a pr emi èr e ut i l i sat i on Réglage du mode de fonctionnement L'appareil est livré avec le mode recirculation de l'air préréglé. Si la table de cuisson est installée avec une sortie d'air vers l'extérieur, vous devez configurer le réglage ™‚ˆ sur ce mode. Voir le chapitre~ "Réglages de base". de l'interrupteur principal. 2. Dans les 5 secondes qui suivent, effleurez simultanément les symboles œ et . pendant 4 secondes. Un signal retentit. 3. Effleurez plusieurs fois le symbole . jusqu'à ce que l'affichage du foyer souhaité s'allume. 4. Ensuite, réglez la position de chauffe souhaitée à l'aide des symboles œ ou x. Le foyer a été activé. Remarques La fonction de minuterie ne peut pas être activée sans le bouton Twist. ■ Le bouton Twist peut à tout moment être replacé sur le Twistpad. ■ 15 fr Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil Sélectionner un foyer et une position de chauffe La table de cuisson doit être allumée. Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. 1. Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l Conseil : Allumez la ventilation au début de la cuisson et éteignez-la seulement quelques minutes après la fin de la cuisson. Ceci permet d'éliminer les vapeurs de cuisson le plus efficacement. bouton Twist au niveau du foyer désiré. 2. Tournez le bouton Twist jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitée s'allume dans l'affichage. Remarque : Ne jamais utiliser l'appareil sans filtre à graisse métallique et réservoir de trop-plein. Allumer et éteindre la table de cuisson Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. Allumer : effleurez le symbole #. Les symboles et les fonctions correspondant aux foyers disponibles à ce moment s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. Tournez le bouton Twist sur la zone de réglage. La table de cuisson est en ordre de marche. Éteindre : Effleurer le symbole # , jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à ce que les foyers aient suffisamment refroidi. Remarques ■ La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints depuis quelques secondes. ■ Les réglages restent mémorisés pendant les 4 premières secondes après la mise hors tension de la table de cuisson. Si la table de cuisson est rallumée pendant ce délai, celle-ci se remet en service avec les réglages précédents. Réglage d'un foyer Réglage de la position de chauffe désirée avec le bouton Twist. Position de chauffe 1 = puissance minimale. Position de chauffe 9 = puissance maximale. Chaque position de chauffe possède une position intermédiaire. Celle-ci est marquée par un point. Remarques ■ Pour protéger les parties sensibles de l'appareil contre toute surchauffe ou surcharge électrique, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. ■ Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson. 16 La position de chauffe est réglée. Remarque : Si vous utilisez un récipient sur une zone Flex, la table de cuisson détecte la casserole et le foyer est automatiquement sélectionné. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant la zone Flex au chapitre ~ "Flex Zone". Modifier la position de chauffe Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist. Éteindre un foyer Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à ce que ‹ apparaisse. Le foyer s'éteint et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. Remarques ■ Si aucun récipient n'a été placé sur la zone de cuisson, le niveau de puissance sélectionné clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'éteint. ■ Si un récipient est placé sur la zone de cuisson avant d'allumer la plaque, il sera détecté 20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur principal et la zone de cuisson sera automatiquement sélectionnée. Après détection, sélectionner le niveau de puissance dans les 20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la zone de cuisson s'éteindra. Même si l'on place plusieurs récipients, au moment où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre eux sera détecté. Utilisation de l’appareil fr Conseils de cuisson Recommandations ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps. Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9. Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la position de chauffe dès que de la vapeur sort entre le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir. Après la cuisson, maintenir le récipient fermé jusqu'au service. Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les consignes du fabricant. Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de régler le temps de cuisson optimal. Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que l'huile fume. Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites portions une par une. Les récipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il est recommandé d'utiliser des maniques. Dans le chapitre ~ "Protection de l'environnement" vous trouverez des recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie Tableau des cuissons Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Position de chauffe Temps de cuisson (min.) Faire fondre Chocolat, nappage Beurre, miel, gélatine 1 - 1. 1-2 - Chauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée, par ex. potée aux lentilles Lait* Chauffer des saucisses dans de l'eau** 1. - 2 1. - 2. 3-4 - Décongeler et chauffer Épinards surgelés Goulasch surgelé 3-4 3-4 15 - 25 35 - 55 4. - 5. 4-5 1-2 3-4 20 - 30 10 - 15 3-6 8 - 12 Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Quenelles de pomme de terre* Poisson* Sauces blanches, par ex. béchamel Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise * Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois ***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8. 17 fr Utilisation de l’appareil Position de chauffe Temps de cuisson (min.) Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité d'eau) Riz au lait*** Pommes de terre en robe des champs Pommes de terre à l'anglaise Pâtes, nouilles* Ragoût/potée Soupes Légumes Légumes surgelés Cuisson en cocotte minute 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5. 15 - 30 30 - 40 25 - 35 15 - 30 6 - 10 120 - 180 15 - 60 10 - 20 7 - 20 - Braiser Paupiettes Rôti à braiser Goulasch*** 4-5 4-5 3-4 50 - 65 60 - 100 50 - 60 Braiser, rôtir avec un fond d'huile** Escalope, nature ou panée Escalope surgelée Côtelettes, nature ou panées** Steak (3 cm d'épaisseur) Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)** Blanc de volaille surgelé** Palets de viande hachée (3 cm d'épaisseur)** Hamburger (2 cm d'épaisseur)** Poisson et filet de poisson, nature Poisson et filet de poisson, pané Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson Scampi, crevettes Faire sauter des légumes et champignons, frais Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique Plats surgelés, par ex. poêlées Crêpes (frire une par une) Omelette (frire une par une) Œufs au plat 6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 4. - 5. 6-7 5-6 6-7 6-7 7-8 7-8 7-8 6-7 6. - 7. 3. - 4. 5-6 6 - 10 6 - 12 8 - 12 8 - 12 10 - 20 10 - 30 20 - 30 10 - 20 8 - 20 8 - 20 8 - 15 4 - 10 10 - 20 15 - 20 6 - 10 3 - 10 3-6 8-9 7-8 6-7 6-7 6-7 4-5 - Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une) Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet Croquettes, surgelées Viande, par ex. morceaux de poulet Poisson pané ou en beignets Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets * Sans couvercle ** Retourner plusieurs fois ***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8. 18 Utilisation de l’appareil fr Commande manuelle de la hotte Démarrage automatique Vous pouvez commander la vitesse de ventilation manuellement. Lorsque vous sélectionnez une position de chauffe pour un foyer, le démarrage automatique est activé. La table de cuisson est livrée en standard avec le démarrage automatique commandé par sonde. Pour savoir comment modifier ce réglage, consultez le chapitre ~ "Réglages de base". Remarque : En cas de récipient haut, une aspiration optimale ne peut être garantie. La puissance d'aspiration peut être améliorée en posant un couvercle posé en travers. Activer 1. Effleurez le symbole A. La ventilation démarre au niveau de puissance préréglé. 2. Sélectionnez la position de chauffe souhaitée à l'aide de l'élément de commande Twist dans les 10 secondes qui suivent. La position de chauffe réglée s'allume. 3. Pour confirmer le réglage sélectionné, effleurez le symbole A. La ventilation est activée. Modification et extinction Effleurez le symbole A et sélectionnez la position de chauffe souhaitée ou réglez-la avec l'élément de commande Twist ‹. La vitesse intensive Deux vitesses intensives sont disponibles pour la ventilation. Si vous activez les vitesses intensives, la ventilation fonctionne à la puissance maximale pendant un court instant. Activer Effleurez le symbole A et sélectionnez la vitesse intensive souhaitée. ■ ■ Vitesse intensive I : tournez l'élément de commande Twist jusqu'à ce que l'affichage ˜ s'allume au niveau du symbole A. La vitesse intensive est activée. Vitesse intensive II : tournez l'élément de commande Twist jusqu'à ce que l'affichage ˜. s'allume au niveau du symbole A. La vitesse intensive est activée. Démarrage automatique avec commande par sonde La sonde de qualité de l'air détecte automatiquement la vapeur de cuisson, sélectionne la position de chauffe optimale et déclenche l'allumage de l'affichage ‘. Démarrage automatique via les positions de chauffe La ventilation se met en marche pour une position de chauffe en fonction de la position de chauffe respective du foyer. Fonctionnement automatique avec commande par sonde La table de cuisson dispose d'une sonde de qualité de l'air, qui détecte automatiquement la vapeur de cuisson et met en marche la ventilation. Si le démarrage automatique est désactivé ou qu'il est réglé en fonction des positions de chauffe, vous pouvez activer manuellement le fonctionnement avec commande par sonde à tout moment. Activer Tournez l'élément de commande Twist jusqu'à ce que l'affichage ‘ s'allume au niveau du symbole A. Le niveau de puissance optimal est réglé automatiquement à l'aide de la sonde. Désactiver Effleurez le symbole A. Sélectionnez une autre position de chauffe à l'aide de l'élément de commande Twist. L'affichage ‘ s'éteint. La commande par sonde est désactivée. Remarque : Pour savoir comment régler la sensibilité de la sonde, consultez le chapitre ~ "Réglages de base". Remarque : Au bout de 8 minutes, l'appareil revient automatiquement à la vitesse de ventilation Š. Modification et extinction Effleurez le symbole A et sélectionnez la position de chauffe souhaitée ou réglez-la avec l'élément de commande Twist ‹. 19 fr Flex Zone Position temporisation La fonction de poursuite du ventilateur fait tourner le système de ventilation quelques minutes après la désactivation de la table de cuisson. Cela permet d'éliminer les vapeurs de cuisson encore présentes. Ensuite, le système de ventilation s'éteint automatiquement. La table de cuisson est livrée en standard avec la poursuite du fonctionnement réglée sur la temporisation à l'arrêt maximum. Pour savoir comment modifier ce réglage, consultez le chapitre ~ "Réglages de base". Activer Le fonctionnement en mode de poursuite est possible en fonction du réglage de base configuré : ■ ■ Via la commande par la sonde de qualité de l'air. Le symbole ‘ s'allume. Avec une temporisation à l'arrêt maximum. L'affichage b s'allume au-dessus du symbole A. Remarque : La fonction de poursuite se met uniquement en marche si au moins un foyer est resté allumé pendant au moins une minute. |Flex Zone Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant que deux foyers individuels, en fonction des besoins culinaires requis. Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent indépendamment. Lorsque la zone flexible est en fonctionnement, seule la zone sur laquelle un récipient est posé est active. Fl ex Zone Conseils pour l'utilisation de récipients Pour garantir une bonne détection et distribution de la chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient : En tant que zone unique Diamètre inférieur ou égal à 13 cm Placez le récipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image. Désactiver Commande manuelle Effleurez le symbole A. La fonction de poursuite est désactivée. Commande automatique La fonction de poursuite est désactivée dans les cas suivants : ■ ■ ■ Le temps de poursuite s'est écoulé. L'appareil est de nouveau mis en marche. La sonde détecte que la qualité de l'air est satisfaisante. Diamètre supérieur à 13 cm Placez le récipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image. Si le récipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le à partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible. En tant que deux foyers indépendants Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer. En tant que deux foyers indépendants La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme deux foyers indépendants. Activer Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil" 20 Fonction Move En tant que foyer unique Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers. fr uFonction Move Cette fonction permet d'activer la totalité de la zone de cuisson flexible qui est divisée en trois secteurs de cuisson et dont les positions de chauffe sont préréglées. N'utilisez qu'une seule casserole. La taille du secteur de cuisson dépend de la casserale utilisée et de son positionnement correct. Fonct i on Move Connecter les deux foyers En fonction de la position du récipient, les foyers sont automatiquement connectés ou déconnectés. Connexion manuelle : 1. Placez le récipient. Sélectionnez l'un des deux foyers de la Flex Zone et réglez la position de chauffe. {. L'affichage u s'allume. La Flex Zone est activée. 2. Effleurez le symbole Secteurs de cuisson Remarque : La position de chauffe apparaît sur les deux affichages de la Flex Zone. Modifier la position de chauffe Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible et régler la position de chauffe avec le bouton Twist. Ajouter un nouveau récipient 1. Placez le nouveau récipient sur la position adaptée à sa taille. Si le récipient est correctement installé, celui-ci est détecté par l'appareil. L'appareil déconnecte les différentes zones et sélectionne celle du récipient automatiquement. 2. Sélectionnez la position de chauffe à l'aide du bouton de commande. Remarques ■ Si vous déplacez ou soulevez le récipient du foyer actif, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment sélectionnée reste inchangée. ■ Vous pouvez désactiver la reconnaissance automatique de récipient. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre ~ "Réglages de base". Séparer les deux foyers En fonction de la position du récipient, les foyers sont automatiquement connectés ou déconnectés. Pour déconnecter les foyers manuellement, sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la Flex Zone et effleurez le symbole {. La Flex Zone est désactivée. Les deux foyers continuent à fonctionner comme deux foyers indépendants. Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement la table de cuisson, la zone de cuisson flexible se règle à nouveau sur deux foyers indépendants. Ainsi, pendant la cuisson, une casserole peut être poussée d'un secteur de cuisson vers un autre foyer : Positions de chauffe préréglées : Zone avant = position de chauffe Š Zone centrale = position de chauffe † Zone arrière = position de chauffe –. Les positions de chauffe préréglées peuvent être modifiées indépendamment l'une de l'autre. Vous apprendrez comment les modifier au chapitre ~ "Réglages de base" Remarques ■ Si plus d'une casserole est détectée sur la zone de cuisson flexible, la fonction est désactivée. ■ Si la casserole est glissée à l'intérieur de la zone de cuisson flexible ou soulevée, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe du secteur dans lequel la casserole a été détectée est réglée. ■ Pour plus d'informations sur la taille et le positionnement de la casserole, consultez le chapitre ~ "Flex Zone" 21 fr Fonctions temps Activer 1. Sélectionnez un des deux foyers de la zone de cuisson flexible. 2. Effleurez le symbole |. L'affichage à côté du symbole | s'allume. La zone de cuisson flexible est activée en tant que foyer unique. La position de chauffe de la zone sur laquelle la casserole se trouve s'allume dans l'affichage du foyer avant. La fonction est activée. Modifier la position de chauffe Les positions de chauffe des différents secteurs de cuisson peuvent être modifiées pendant l'opération de cuisson. Placez le récipient sur le secteur de cuisson et modifiez la position de chauffe avec le bouton Twist. Remarques ■ Seule la position de chauffe du foyer sur, lequel la casserole se trouve sera modifiée. ■ Si la fonction est désactivée, les positions de chauffe des trois secteurs de cuisson sont réinitialisées aux valeurs préréglées. OFonctions temps Fonct i ons t emps Votre foyer dispose de trois fonctions de minuterie : ■ ■ ■ Programmation du temps de cuisson Minuteur Fonction_Chronomètre Programmation du temps de cuisson Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du temps réglé. Réglages : 1. Sélectionnez le foyer et la position de chauffe souhaitée. 2. Effleurez le symbole x. L'affichage x du foyer s'allume. ‹‹ s'allume sur l'afficheur de la minuterie. Désactiver Effleurez le symbole |. L'affichage à côté du symbole | s'éteint. La fonction a été désactivée. Remarque : Si l'une des zones de cuisson est placée sur ‹, la fonction se désactive en l'espace de quelques secondes. 3. Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le bouton Twist. Le temps de cuisson commence à s'écouler. Remarques Le même temps de cuisson peut être réglé automatiquement pour tous les foyers. Le temps réglé s'écoule pour chacun des foyers indépendamment l'un de l'autre. Vous trouverez des informations sur la programmation automatique du temps de cuisson dans la section ~ "Réglages de base" ■ Si la zone de cuisson est sélectionnée comme foyer unique, le temps réglé est identique pour toute la zone de cuisson. ■ Si la fonction Move est sélectionnée pour le foyer combiné, le temps réglé est identique pour les trois foyers. ■ 22 Fonctions temps Sonde de rôtissage Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et que la sonde de rôtissage est activée, le temps de cuisson commence uniquement à s'écouler lorsque le niveau de température sélectionné est atteint. Fonction Chronomètre Modifier ou effacer la durée La fonction Chronomètre indique le temps écoulé depuis l'activation. Elle fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas automatiquement un foyer. Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole x. Activer Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist un dans la zone de réglage ou réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson. Après écoulement du temps Le foyer s'éteint. Un signal retentit, le foyer indique ‹ et sur l'affichage de la minuterie ‹‹ s'affiche pendant une minute. L'affichage x du foyer clignote. Effleurez un symbole quelconque ; les affichages s'éteignent et le signal sonore se coupe. Remarques Si un temps de cuisson a été programmé pour plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson se terminant le plus tôt qui apparait sur l'afficheur de la minuterie. L'affichage x du foyer s'allume. ■ Pour connaître le temps de cuisson restant d'un foyer : sélectionnez le foyer concerné. Le temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes. ■ Vous pouvez régler un temps de cuisson jusqu'à 99 minutes. fr Effleurez le symbole œ. Le symbole ‹‹ et l'affichage b s'allument sur l'afficheur de la minuterie. La temps commence à s'écouler. Désactiver Effleurez le symbole œ. Les symboles ‹‹ s'allument dans l'affichage de la minuterie et s'éteignent ensuite. La fonction est désactivée. Remarque : Pour désactiver le chronomètre, cette fonction doit être sélectionnée. ■ Le minuteur Le minuteur vous permet de régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Il fonctionne indépendamment des foyers et des autres réglages. Cette fonction n'éteint pas le foyer automatiquement. Pour régler la fonction 1. Effleurez le symbole ., l'afficheur de la minuterie affichent ‹‹ et l'affichage b. 2. Sélectionnez la durée avec le bouton Twist. 3. Effleurez de nouveau le symbole . pour confirmer la durée sélectionnée. La temps commence à s'écouler. Modifier ou effacer la durée Effleurez le symbole . et modifiez la durée avec le bouton Twist ou placez-le sur ‹‹. Après écoulement du temps Un signal retentit pendant une minute. Le symbole ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie. Effleurez de nouveau le symbole ., les affichages s'éteignent et le signal sonore se coupe. 23 fr Fonction PowerBoost vFonction PowerBoost La fonction PowerBoost permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe Š. Fonct i on Power Bo st Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). xFonction ShortBoost La fonction ShortBoost permet de chauffer la casserole plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe Š. Fonct i on Shor t Bo st Sélectionnez la position de chauffe appropriée pour vos mets après la désactivation de la fonction. Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer, si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir l'illustration). Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique. Remarque : Pour la zone de cuisson flexible, la fonction Shortboost peut aussi être activée quand elle est utilisée en tant que zone de cuisson unique. Activer 1. Sélectionnez le foyer. 2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages s'allument. La fonction est activée. Recommandations d'utilisation ˜ et õ Désactiver 1. Sélectionnez le foyer. 2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages ˜ et õ s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe Š s'allume. La fonction est désactivée. Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction PowerBoost peut s'éteindre automatiquement pour protéger les éléments électroniques internes de la table de cuisson. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été préalablement chauffé. Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince. Ne faites jamais chauffer sans surveillance une casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du saindoux. Ne placez aucun couvercle sur la casserole. Placez la casserole au centre du foyer. Assurez-vous que le diamètre du fond du récipient correspond à la dimension de la zone de cuisson. Vous trouverez des informations concernant le type, la dimension et la position des casseroles dans la section ~ "Cuisson par induction" Activer 1. Sélectionnez le foyer. 2. Effleurez deux fois le symbole w s'allument. ˜. Les affichages ˜ et La fonction est activée. Désactiver 1. Sélectionnez le foyer. 2. Effleurez le symbole ˜. Les affichages ˜ et w s'éteignent. Sur l'afficheur du foyer, la position de chauffe Š est allumée. La fonction est désactivée. Remarque : Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30 secondes. 24 Maintien au chaud fr z Maintien au chaud sTransfert des réglages Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud. Cette fonction vous permet de transférer la position de chauffe et le temps de cuisson programmé d'un foyer à un autre. Pour transférer les réglages, faites passer la casserole du foyer activé vers un autre foyer. Mai nt i en au chaud Activer Tr ansf er t des r égl ages 1. Sélectionnez le foyer souhaité. 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le symbole –. – s'allume dans l'affichage. La fonction est activée. Désactiver 1. Sélectionnez le foyer. 2. Effleurez le symbole –. L'affichage – s'éteint. Le foyer s'éteint également et l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume. La fonction est désactivée. Remarque : Pour des informations supplémentaires sur le positionnement correct de la casserole, consultez le chapitre ~ "Flex Zone" Activer 1. Glissez la casserole du foyer activé vers un autre foyer. Au niveau de l'ancien foyer, la position de chauffe clignote. La casserole est détectée et dans l'affichage du nouveau foyer, la position de chauffe précédemment sélectionnée et le symbole £clignotent. 2. Sélectionnez le nouveau foyer pour confirmer les réglages. La position de chauffe du foyer d'origine se règle sur ‹. La fonction est activée. Les réglages ont été transférés vers le nouveau foyer. Remarques ■ Glissez la casserole sur un foyer non activé et qui n'est pas encore préréglé ou sur celui sur lequel il n'y avait pas d'autre casserole. ■ La fonction PowerBoost ou ShortBoost ne peut alors qu'être commutée de la gauche vers la droite ou de la droite vers la gauche que si aucun foyer n'est actif. ■ Si une autre casserole est placée sur un autre foyer avant que les réglages n'aient été confirmés, cette fonction est disponible pour les deux casseroles. ■ Si plusieurs casseroles sont déplacées, la fonction n'est disponible que pour la casserole déplacée en dernier. 25 fr Système sensoriel de rôtissage cSystème sensoriel de rôtissage Cette fonction permet de faire frire en maintenant la température appropriée de la poêle. Les zones de cuisson dotées de cette fonction sont marquées par le symbole de la fonction rôtissage. Syst ème sensor i el de r ôt i s age Avantages lors du rôtissage ■ ■ La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire pour maintenir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et l'huile et la graisse ne chauffent pas excessivement. La fonction rôtissage signale quand la poêle vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et ensuite les mets. Remarques Ne jamais couvrir la poêle avec un couvercle. Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter des projections de graisse. ■ Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, sélectionner le niveau de température 1 ou 2. ■ Ne jamais faire chauffer une poêle avec ou sans mets sans la surveiller. ■ Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement. ■ Poêles pour le capteur de rôtissage Vous pouvez vous procurer des poêles spécialement adaptées au capteur de rôtissage. Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans les commerces spécialisés ou sur Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour cet appareil dans nos brochures ou sur Internet. La disponibilité et les options de commande en ligne varient selon les pays. Vous trouverez plus de détails dans les documents de vente. Remarque : Tous les accessoires en option ne conviennent pas à tous les appareils. Lorsque vous achetez des accessoires, indiquez toujours la désignation exacte de l'appareil (E-Nr.) ~ "Service après-vente". Accessoires en option Poêle avec un diamètre de 15 cm Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage. Poêle avec un diamètre de 19 cm Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage. Poêle avec un diamètre de 21 cm Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage. Récipient Teppan Yaki Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage. Uniquement pour les foyers flexibles. Récipient gril Accessoire recommandé pour le capteur de rôtissage. Uniquement pour les foyers flexibles. -------- 26 Les poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments. Remarques ■ La sonde de rôtissage a été spécialement réglée pour ce type de poêle. ■ Assurez-vous que le diamètre du fond de la poêle correspond à la taille du foyer. Placez la poêle au centre du foyer. ■ Sur la zone de cuisson flexible, il se peut que la Sonde de rôtissage ne soit pas activée si la poêle n'est pas bien positionnée ou de taille différente. Voir le chapitre ~ "Flex Zone". ■ D'autres poêles peuvent surchauffer. La température peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de température sélectionné. Essayez d'abord avec le niveau de température le plus bas, en le modifiant au besoin. Système sensoriel de rôtissage fr Niveaux de température Niveau de température 1 très bas 2 3 4 bas moyen - bas moyen - haut 5 haut Convient pour Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extravierge, du beurre ou de la margarine. Frire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes. Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses. Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des pièces à rôtir de faible épaisseur, par ex. escalopes, émincés de volaille et légumes. Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants ou à point, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées. Tableau Dans le tableau est indiqué le niveau de température approprié pour chaque mets. Le temps de rôtissage peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité des aliments. Le niveau de température réglé varie selon la poêle utilisée. Préchauffer la poêle vide, ajouter l'huile et l'aliment après le signal sonore. Niveau de température Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) Escalope, nature1 4 6 - 10 Escalope, panée1 4 6 - 10 Filet2 4 6 - 10 Côtelettes1 3 10 - 15 Cordon bleu1 4 10 - 15 Escalope viennoise1 4 10 - 15 Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)2 5 6-8 Steak, médium (3 cm d'épaisseur)2 5 8 - 12 Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)1 4 8 - 12 Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)1 3 10 - 20 Émincé3 4 7 - 12 Gyros3 4 7 - 12 Lard1 2 5-8 Viande hachée3 4 6 - 10 Hamburger (1,5 cm d'épaisseur)1 3 6 - 15 Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur)1 3 10 - 20 Boulettes farcies1 3 10 - 20 Saucisses bouillies1 3 8 - 20 Viandes 1 Retourner plusieurs fois. 2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore. 3 Remuer régulièrement. 4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore. 5 Durée totale par portion. Frire une par une. 6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir. 7 Ajouter les aliments après le signal sonore. 27 fr Système sensoriel de rôtissage Niveau de température 3 Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) 8 - 20 Filet de poisson, nature1 4 10 - 20 Filet de poisson, pané1 3 10 - 20 Crevettes1 4 4-8 Langoustines1 4 4-8 Poisson rôti, entier1 3 10 - 20 Œufs au plat au beurre4 2 2-6 Œufs au plat à l'huile2 4 2-6 Œufs brouillés3 2 4-9 Omelette5 2 3-6 Crêpes5 5 1,5 - 2,5 Pain perdu5 3 4-8 Kaiserschmarrn (galette épaisse sucrée)5 3 10 - 15 Ail3 2 2 - 10 Cuire des oignons à l'étuvée3 2 2 - 10 Oignons frits3 3 5 - 10 Courgettes1 3 4 - 12 Aubergines1 3 4 - 12 Poivrons1 3 4 - 15 Rôtir des asperges vertes1 3 4 - 15 Champignons3 4 10 - 15 Étuver des légumes dans de l'huile3 1 10 - 20 Glacer des légumes3 3 6 - 10 Pommes de terre sautées à base de pommes de terre en robe des champs3 5 6 - 12 Pommes de terre sautées à base de pommes de terre crues3 4 15 - 25 Galettes de pommes de terre5 5 2,5 - 3,5 Röstis suisses4 2 50 - 55 Pommes de terre glacées3 3 10 - 15 Saucisses crues1 Poisson Plats aux œufs Légumes et légumes secs Pommes de terre 1 Retourner plusieurs fois. 2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore. 3 Remuer régulièrement. 4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore. 5 Durée totale par portion. Frire une par une. 6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir. 7 Ajouter les aliments après le signal sonore. 28 Système sensoriel de rôtissage fr Niveau de température Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) Sauce tomate aux légumes3 1 25 - 35 Sauve béchamel3 1 10 - 20 Sauce au fromage3 1 10 - 20 Réduction de sauces3 1 25 - 35 Sauces sucrées3 1 15 - 25 Escalope1 4 15 - 20 Cordon bleu1 4 10 - 30 Blanc de volaille1 4 10 - 30 Nuggets de poulet1 4 10 - 15 Gyros3 4 10 - 15 Kebab3 4 10 - 15 Filet de poisson, nature1 3 10 - 20 Filet de poisson, pané1 3 10 - 20 Bâtonnets de poisson1 4 8 - 12 Frire des frites3 5 4-6 Poêlées3 3 6 - 10 Rouleaux de printemps1 4 10 - 30 Camembert1 3 10 - 15 Camembert1 3 7 - 10 Croûtons3 3 6 - 10 Plats cuisinés déshydratés6 1 5 - 10 Griller des amandes7 4 3 - 15 Griller des noix7 4 3 - 15 Griller des pignons de pin7 4 3 - 15 Sauces Produits surgelés Autres 1 Retourner plusieurs fois. 2 Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore. 3 Remuer régulièrement. 4 Ajouter le beurre et les aliments après le signal sonore. 5 Durée totale par portion. Frire une par une. 6 Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir. 7 Ajouter les aliments après le signal sonore. 29 fr Système sensoriel de rôtissage Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone «Teppan Yaki ¬Grill Teppan Yaki vous permet de préparer de manière simple et saine de la viande, du poisson, des fruits de mer, des légumes, des desserts et du pain avec très peu d'huile. Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex Zone. Grâce au contact direct avec la plaque et le transfert de chaleur uniforme, la consistance, la couleur et la jutosité des aliments lorsque vous les faites rôtir ou dorer sont conservées. Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée par aliments. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de manière saine et simple de grandes et de petites quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparence et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un gril traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le gril ou sur la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur. Remarque : Réglez la Flex Zone comme unique foyer pour activer correctement la fonction. Ustensiles de cuisson Niveau de température Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) Escalope, nature1 «/¬ 4 6 - 10 Filet1 «/¬ 4 6 - 10 Côtelettes1 «/¬ 3 10 - 15 Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)1 «/¬ 5 6-8 Steak, à point (3 cm d'épaisseur)1 «/¬ 5 8 - 12 Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)1 «/¬ 4 8 - 12 Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)1 «/¬ 3 10 - 20 Lard1 «/¬ 3 5-8 Hamburger1 «/¬ 3 6 - 15 Saucisses1 «/¬ 4 8 - 20 Saucisses, crues1 «/¬ 4 8 - 20 Gyros2 « 4 7 - 12 Viande hachée2 « 4 6 - 10 Filet de poisson, nature1 «/¬ 4 10 - 20 Crabe1 «/¬ 4 4-8 Crevettes1 «/¬ 4 4-8 Rôtir du poisson entier1 «/¬ 3 15 - 30 Zucchini1 «/¬ 3 4 - 12 Aubergines1 «/¬ 3 4 - 12 Viande Poisson et fruits de mer Légumes 1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire 2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement. 3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une. 5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 6 Ajoutez les aliments après le signal sonore. 30 Système sensoriel de rôtissage Ustensiles de cuisson Poivron1 «/¬ Niveau de température 3 Rôtir des asperges vertes1 «/¬ 3 4 - 15 Champignons2 «/¬ 4 10 - 15 Ail2 « 2 2 - 10 Cuire des oignons à l'étuvée2 « 2 2 - 10 Glacer des légumes2 « 3 6 - 10 Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des champs2 « 5 6 - 12 Galettes de pommes de terre4 « 5 2,5 - 3,5 Pommes de terre glacées2 « 3 10 - 15 Œufs au plat au beurre3 « 2 2-6 Œufs au plat à l'huile1 « 4 2-6 Œufs brouillés2 « 2 4-9 Omelette4 « 2 3-6 Crêpes4 « 5 1,5 - 2,5 Pain perdu4 « 3 4-8 Galette épaisse sucrée4 « 3 10 - 15 Griller5 «/¬ 4 4-6 Croûtons2 « 3 6 - 10 Griller des amandes6 « 4 3 - 15 Griller des noix6 « 4 3 - 15 Griller des pignons de pin6 « 4 3 - 15 fr Temps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.) 4 - 15 Pommes de terre Plats aux œufs Divers 1 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire 2 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement. 3 Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 4 Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une. 5 Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire. 6 Ajoutez les aliments après le signal sonore. 31 fr Sécurité-enfants Réglages Choisissez le niveau de température approprié d’après le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer. ASécurité-enfants La sécurité-enfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson. Sécur i t é- enf ant s 1. Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Dans l'affichage du foyer, Û s'allume. Û. Activer et désactiver la sécurité enfants La table de cuisson doit être éteinte. Activer : Effleurer le symbole . env. 4 secondes. L'affichage ‚ s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est verrouillée. Désactiver : Effleurer le symbole . env. 4 secondes. Le verrouillage est annulé. Sécurité-enfants automatique 2. Dans les 5 secondes qui suivent, sélectionner le niveau de température souhaité avec le bouton Twist. Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Éteindre et allumer Pour savoir comment activer la sécurité-enfants automatique, consultez le chapitre ~ "Réglages de base" La fonction est activée. Le symbole de température Û clignote jusqu'à ce que la température de rôtissage soit atteinte. Un signal sonore retentit et le symbole de température réapparaît. 3. Quand la température de rôtissage est atteinte, commencer par mettre l'huile, puis les aliments dans la poêle. Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas. Désactiver la sonde de rôtissage Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Û. La fonction est désactivée. 32 Anti-effacement kAnti-effacement Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter cela, la table de cuisson est dotée d'une fonction de verrouillage permettant de verrouiller le bandeau de commande pour le nettoyage. Ant i - ef acemnt Activer : retirez le bouton Twist. L'afficheur z s'allume. Le bandeau de commande est verrouillé pendant 35 secondes. La surface du bandeau de commande peut alors être nettoyée sans modifier les réglages. Désactiver : au bout de 35 secondes, le bandeau de commande est déverrouillé. Pour stopper la fonction de manière anticipée, remettez le bouton Twist en place et tournez jusqu'à ce que l'affichage z s'éteigne. Remarques Le minuteur courte durée affiche le temps écoulé depuis l'activation du verrouillage. Un signal retentit au bout de 30 secondes après l'activation. Cela indique la fin imminente de la fonction. ■ Le verrouillage pour le nettoyage n'a pas d'effet sur l'interrupteur principal. La table de cuisson peut être éteinte à tout moment. ■ fr bCoupure de sécurité automatique Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue période et qu'aucune modification de réglage n'est effectuée, la coupure de sécurité automatique est activée. Le foyer cesse de chauffer. Dans l'affichage du foyer, les symboles ”, ‰ et l'indicateur de chaleur résiduelle œ ou • clignotent en alternance. Coupur e de sécur i t é aut omat i que L'afficheur s'éteint lorsque vous effleurez l'un des symboles. Le foyer peut à présent être de nouveau réglé. La coupure de sécurité automatique est activée en fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à 10 secondes). 33 fr Réglages de base QRéglages de base L'appareil dispose de différents réglages de base. Ces réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins personnels. Régl ages de base Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants ‹ ‚ ƒ ™ƒ Signaux sonores ‹ ‚ ƒ „ ™„ Manuelle*. Automatique. Fonction désactivée. Les signaux de validation et de défaut sont désactivés. Seul le signal de défaut est activé. Seul le signal sonore de validation est activé. Tous les signaux sonores sont activés.* Affichage de la consommation énergétique ‹ Désactivé.* ‚ Activé. ™† Programmation automatique du temps de cuisson ‹‹ Désactivée.* ‹‚-ŠŠ Temps jusqu'à l'arrêt automatique. ™‡ Durée du signal sonore de la fonction Minuterie ‚ ƒ „ ™ˆ 10 secondes. 30 secondes. 1 minute.* Fonction Power-Management. Limiter la puissance totale de la table de cuisson Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson. ‹ ‚ ‚. Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson. */** 1000 W puissance minimum. 1500 W ... „ „. … …. 3000 W recommandé pour 13 ampères. 3500 W recommandé pour 16 ampères. 4000 W 4500 W recommandé pour 20 ampères. ... Š ou Š. Puissance maximale de la table de cuisson.** ™Š Durée de sélection du foyer ‹ ‚ ™‚‚ Illimitée : le dernier foyer réglé reste sélectionné.* Limitée : le foyer ne reste sélectionné que quelques secondes. Modification des niveaux de puissance préréglés pour la fonction Move ׊ Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson avant. Ù† Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson du milieu. Ø– Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson arrière. 34 Réglages de base ™‚ƒ Vérifier les ustensiles de cuisson et le résultat de la cuisson ‹ ‚ ƒ ™‚ˆ Non adapté Non optimal Adapté Réglage du mode recirculation de l'air ou du mode évacuation extérieure ‹ ‚ ™‚‰ fr Configurer le mode recirculation de l'air.* Configurer le mode évacuation extérieure. Réglage du démarrage automatique ‹ Désactivé. ‚ Activé : mode automatique avec commande par sonde.* ƒ Activé : la ventilation démarre pour une position de chauffe en fonction des positions de chauffe respectives des foyers. ™‚Š Réglage de la sensibilité de la sonde pour la ventilation ‚ ƒ „ ™ƒ‹ Réglage le plus faible de la sensibilité de la sonde. Réglage moyen de la sensibilité de la sonde.* Réglage le plus élevé de la sensibilité de la sonde. Réglage de la poursuite du fonctionnement ‹ Désactivée. ‚ Activée : fonction automatique avec poursuite du fonctionnement commandée par sonde. ƒ Activée* : Si la table de cuisson fonctionne en mode évacuation extérieure, la ventilation se met en marche pendant env. 6 minutes avec la position de chauffe „. Si la table de cuisson fonctionne en mode recirculation de l'air, la ventilation se met en marche pendant env. 30 minutes avec la position de chauffe ‚. La fonction de poursuite s'arrête automatiquement une fois ce laps de temps écoulé. ™ƒ† Détection automatique d'ustensiles ‹ ‚ Désactivé : sélectionnez manuellement le foyer souhaité. Activé : la table de cuisson détecte la taille et la position du récipient et sélectionne le foyer correspondant/n*. •’ Home Connect ~ "Réglages Home Connect" ™‹ Restaurer les paramètres par défaut ‹ ‚ Réglages personnalisés.* Rétablir les réglages usine. *Réglage usine **La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique. -------- 35 fr Indication de la consommation d'énergie Pour accéder aux réglages de base : La table de cuisson doit être éteinte. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenez le symbole . actionné pendant env. 3 secondes. Les quatre premiers affichages indiquent les informations produit. Tournez le bouton Twist afin de pouvoir voir chaque affichage individuel. Informations produit Index du SAV (KI) Affichage ‹‚ ”š Š†. ‹.† Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 Numéro de fabrication 2 3. En effleurant de nouveau le symbole ., vous accédez aux réglages de base. ™‚ et ‹ s'affichent comme préréglage dans les affichages. 4. Effleurez plusieurs fois le symbole . jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche. 5. Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du bouton Twist. 6. Effleurez le symbole secondes. . pendant au moins 3 Les réglages ont été mémorisés. Quitter le menu d'options Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. 36 [Indication de la consommation d'énergie Cette fonction affiche la consommation d'énergie totale du dernier processus de cuisson de cette table de cuisson. Après la mise hors service de la table de cuisson, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kilo-watt heures, par ex. ‚.‹‰ kWh. I ndi cat i on de l a consomat i on d' éner gi e La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité de la tension de votre réseau électrique. Pour savoir comment activer cette fonction, consultez le chapitre ~ "Réglages de base" Test des récipients fr tTest des récipients hPower-Manager Cette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction de l'ustensile utilisé. Le résultat est une valeur de référence et dépend des propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé. La fonction Power Manager permet de régler la puissance totale de la table de cuisson. La table de cuisson est préréglée en usine. Sa puissance maximale est indiquée sur la plaque signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il est possible de modifier la valeur conformément aux exigences de l'installation électrique respective. Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table de cuisson répartit la puissance disponible automatiquement sur les zones de cuisson allumées. Tant que la fonction Power Manager est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tomber temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une zone de cuisson est allumée et si la limitation de puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson. L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance maximum possible de façon autonome. De plus amples informations concernant la manière de modifier la puissance totale de la table de cuisson figurent au chapitre ~ "Réglages de base" Test des r éci pi ent s 1. Placez la casserole froide contenant env. 200 ml d'eau au centre du foyer dont le diamètre est le plus adapté au fond de la casserole. 2. Accédez aux réglages de base et sélectionnez le réglage ™‚ ƒ. 3. Tournez le bouton Twist. b clignote sur les afficheurs des foyers. La fonction est activée. Au bout de 10 secondes les afficheurs des foyers affichent des indication sur la qualité et la rapidité de l'opération de cuisson. Power - Manager Vérifiez le résultat selon le tableau suivant : Résultat ‹ L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe donc pas.* ‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.* ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. * S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole sur le foyer le plus petit. Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist. Remarques La zone de cuisson flexible est un foyer unique ; n'utilisez qu'une seule casserole. ■ Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le diamètre de la casserole, il est probable que seul le centre de la casserole sera chauffé et le résultat peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant. ■ Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Réglages de base". ■ Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction" et ~ "Flex Zone". ■ 37 fr Home Connect oHome Connect Home Con ect Cet appareil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent ainsi être envoyés à l’appareil à distance, via un terminal mobile. Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique, ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson peut toujours être utilisée depuis le bandeau de commande. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de la disponibilité des services Home Connect dans votre pays. Les services Home Connect ne sont pas disponibles dans tous les pays.Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse www.homeconnect.com. Remarques ■ Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance, c’est-à-dire que le processus de cuisson doit toujours être surveillé. ■ Observez les consignes de sécurité figurant dans cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles soient également respectées lorsque vous utilisez l’appareil via l’application Home Connect. Observez également les consignes contenues dans l’application Home Connect.~ "Précautions de sécurité importantes" à la page 6 ■ Avec l’application Home Connect, vous pouvez envoyer les réglages à votre appareil et devez les confirmer directement sur l’appareil. Une commande de l’appareil à distance n’est pas possible. ■ La commande au niveau de l’appareil même est à tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la commande via l’application Home Connect n’est pas possible. Réglage Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home Connect, l’application Home Connect doit être installée et configurée sur votre appareil mobile. Suivez les étapes prescrites par l’application pour procéder aux réglages. L’application doit être ouverte pour la configuration. Connexion automatique au réseau domestique Vous avez besoin d’un routeur disposant de la fonctionnalité WPS. Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion manuelle au réseau domestique ». 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées. . à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage •’‚ apparaisse. Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers. 3. Appuyez sur 4. Réglez la valeur ‚ à l’aide du commutateur rotatif. ‚ et le symbole D clignotent sur le bandeau de commande. 5. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. Lorsque le symbole D ne clignote plus, mais s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au réseau domestique. Remarque : Si aucune connexion ne peut être établie, la valeur ƒ « Connexion manuelle » apparaît. Connectez l'appareil manuellement au réseau domestique ou redémarrez la connexion automatique. L'appareil tente automatiquement de se connecter à l'appli, et le réglage •’ƒ est affiché. La valeur ‚ clignote dans la zone de réglage. 6. Démarrez l’application sur le terminal mobile et suivez les instructions pour la connexion automatique au réseau. La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ‹ apparaît sur l’affichage des foyers. 38 Home Connect Connexion manuelle au réseau domestique 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées. . à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage •’‚ apparaisse. Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers. 3. Appuyez sur fr Lorsque le symbole D ne clignote plus, mais s'allume de manière fixe, le foyer est connecté au réseau domestique. L'appareil tente automatiquement de se connecter à l'appli, et le réglage •’ƒ est affiché. La valeur ‚ clignote dans la zone de réglage. 6. Démarrez l’application sur le terminal mobile et 4. Réglez la valeur ƒ à l’aide du commutateur rotatif. ƒ et le symbole D clignotent sur le bandeau de commande. suivez les instructions pour la connexion manuelle au réseau. La procédure de connexion est achevée lorsque la valeur ‹ apparaît sur l’affichage des foyers. Réglages Home Connect Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à vos besoins. Naviguez dans les réglages de base de votre table de cuisson jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les informations relatives au réseau et à l’appareil. Affichage Fonction 5. Connectez un terminal mobile au réseau de la table de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le code « HomeConnect ». •’‚ ‹ ‚ ƒ „ Connexion au réseau domestique (Wi-Fi) •’ƒ ‹ ‚ Connexion avec l’application •’„ ‹ ‚ Connexion avec le Wi-Fi •’… ‹ ‚ Réglages par l’application •’† ‚ ƒ Mise à jour logicielle Non connecté/couper la connexion au réseau. Connexion automatique. Connexion manuelle. Connecté. Non connecté. Établir la connexion. Module radio désactivé. Module radio activé. Désactivé. Activé.* Mise à jour disponible et prête à installation. Démarrage de l’installation. * Réglage de base 39 Home Connect fr Affichage Fonction Se déconnecter du réseau Se décon ect er du r éseau •’‡ ‹ ‚ Accès à distance par le service après-vente •’ˆ ‹ ‚ ƒ „ Force du signal Wi-Fi •’‰ ‹ ‚ Connexion au serveur Home Connect Pas autorisé. Autorisé. Pas connecté au réseau domestique (Wi-Fi). Force du signal 1 (mauvaise) Force du signal 2 (moyenne) Force du signal 3 (bonne) Non connecté. Connecté. * Réglage de base Remarques ■ Le réglage •’ƒ est affiché uniquement lorsque l’appareil est connecté au réseau domestique. ■ Le réglage •’„ est affiché uniquement lorsque l’appareil a déjà été connecté à un réseau. ■ Le réglage •’† est affiché uniquement lorqu’une mise à jour est disponible. ■ Le réglage •’‡ est affiché uniquement lorsque le service après-vente essaie de se connecter à l’appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à tout moment, une fois l’accès autorisé. ■ Les réglages •’ˆ et •’‰ sont affichés uniquement lorsqu’une connexion avec le Wi-Fi est établie. Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du réseau à tout moment. Remarque : Lorsque votre table de cuisson est déconnectée du réseau, aucune commande via Home Connect n’est possible. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées. . à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage •’‚ apparaisse. Le symbole „ s’allume sur l’affichage des foyers. 4. Réglez la valeur ‹ à l'aide du commutateur rotatif. L’appareil est déconnecté du réseau domestique et le symbole D. disparaît du bandeau de commande. 3. Appuyez sur le symbole Se connecter au réseau Se con ect er au r éseau 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées. . à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage •’‚ apparaisse. Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers. 3. Appuyez sur Désactiver le WLAN Si le Wi-Fi est activé, vous pouvez utiliser la fonctionnalité Home Connect. Remarque : En mode disponibilité réseau, votre appareil consomme 2 W max. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées. . à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage •’„ apparaisse. Le symbole ‚ s’allume sur l’affichage des foyers. 3. Appuyez sur le symbole 4. Réglez, avec le commutateur rotatif, la valeur ‚ « Connexion automatique » ou la valeur ƒ « Connexion manuelle ». 5. Suivez les instructions selon ~ "Connexion automatique au réseau domestique" ou ~ "Connexion manuelle au réseau domestique". Connecter avec l'appli Si l’application Home Connect est installée sur votre terminal mobile, vous pouvez la connecter à votre table de cuisson. Remarques L’appareil doit être connecté au réseau. ■ L’application doit être ouverte et configurée. ■ 4. Réglez la valeur ‹ à l'aide du commutateur rotatif. Le WLAN est désactivé et le symbole D. disparaît du bandeau de commande. 40 Home Connect 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées. . à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage •’ƒ apparaisse. Le symbole ‹ s’allume sur l’affichage des foyers. 3. Appuyez sur le symbole fr Confirmer les réglages de cuisson Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un foyer, selon le réglage, l’affichage des foyers, l'affichage de la minuterie ou la fonction modifiée commence à clignoter. Pour confirmer les réglages, effleurez le commutateur rotatif au niveau du foyer souhaité. Pour refuser les réglages, effleurez une autre touche de la table de cuisson. Mise à jour logicielle 4. Réglez la valeur ‚ à l’aide du commutateur rotatif. 5. Suivez les instructions de l’appli pour achever la procédure de connexion. Réglages par l’application L'application Home Connect vous permet d'accéder confortablement aux réglages de base de votre table de cuisson et de lui envoyer des réglages. Remarques ■ Éteignez la table de cuisson pour modifier les réglages de base. ■ La commande au niveau de l'appareil est toujours prioritaire. Pendant ce temps, vous ne pouvez pas commander l'appareil via l'appli Home Connect. ■ À l'état de livraison, le transfert des réglages est activé. ■ Lorsque le transfert des réglages est désactivé, seul l'état de fonctionnement de la table de cuisson s'affiche sur l'application Home Connect. 1. Allumez la table de cuisson. 2. Effleurez le symbole . pendant 3 secondes. Les informations relatives au produit sont affichées. . à plusieurs reprises jusqu’à ce que le réglage •’… apparaisse. 4. Pour activer la transmission, sélectionnez avec le commutateur rotatif la valeur ‚. Pour la désactiver, sélectionnez la valeur ‹. 3. Appuyez sur le symbole La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser le logiciel de votre table de cuisson (par ex. optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli sur votre appareil mobile et être connecté au serveur Home Connect. Dès qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home Connect vous indique où vous pouvez également la télécharger. Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages de base, réglage •’†) ou via l'appli Home Connect,si elle se trouve dans votre réseau local. Après une installation réussie, l’appli Home Connect vous en informe. Remarques ■ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à utiliser votre table de cuisson. ■ En fonction des réglages personnels de l'appli, les mises à jour logicielles peuvent également être téléchargées automatiquement. ■ En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé d’effectuer l’installation le plus rapidement possible. Diagnostic à distance Le Service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous contactez le service clientèle en en faisant la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil Remarque : Pour obtenir plus d'informations et connaître la disponibilité du diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com 41 Nettoyage fr Remarque liée à la protection des données Lors de la première connexion de votre appareil avec un réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet les catégories suivantes de données au serveur Home Connect (premier enregistrement) : code d'appareil univoque (constitué de clés d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection technique des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre appareil ménager. État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine. ■ ■ ■ ■ Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités Home Connect pour la première fois. Remarque : Observez que les fonctionnalités Home Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'application Home Connect. Vous pouvez trouver les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect. Déclaration de conformité Par la présente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH déclare que l'appareil doté de la fonctionnalité est en accord avec les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.neffinternational.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires. DNettoyage :Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage. Net oyage : Mise en garde – Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant son fonctionnement. Si des liquides chauds pénètrent dans l'appareil, avant de retirer le filtre à graisse métallique ou le réservoir de trop-plein, laissez l'appareil refroidir. : Mise en garde – Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur. : Mise en garde – Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage, retirer la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles. : Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Remarques ■ Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne doit pas pénétrer dans l'appareil. ■ Avant d'entreprendre le nettoyage, retirez tous les bijoux que vous pourriez porter aux bras et aux mains. ■ N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé. Nettoyants Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Bande de 5 GHz : 100 mW max. BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK NO CH TR WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à l'intérieur y 42 Utilisez uniquement des détergents appropriés pour la table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit. Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne. Attention ! Endommagement des surfaces N'utilisez pas : ■ de produit à vaisselle non dilué ■ de détergent pour lave-vaisselle ■ de produits récurants ■ de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à jet de vapeur ■ de produits de nettoyage pour four ■ de nettoyants caustiques, agressifs ou contenant du chlore ■ de nettoyants fortement alcoolisés ■ d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à récurer durs ou abrasifs Nettoyage Attention ! Endommagement des surfaces Rincez toujours soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser. fr Composants à nettoyer Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des produits de nettoyage inappropriés, respectez les indications du tableau. Surface Vitrocéramique En acier inox Plastique Éléments de commande Produits de nettoyage Nettoyant pour vitres en cas de résidus de calcaire et d'eau : Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques ou un nettoyant pour vitres. Racloir à verre en cas de taches de sucre, d'amidon ou de plastique : Nettoyez immédiatement. Attention : risque de brûlure. Nettoyez ensuite avec une lavette humide et séchez avec un chiffon sec. Remarque : N'utilisez aucun détergent pour lave-vaisselle. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Utilisez peu d'eau pour le nettoyage, elle ne doit pas pénétrer dans l'appareil. Faites ramollir les parties séchées avec un peu d'eau et de liquide à vaisselle, ne frottez pas pour les enlever. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente, de notre boutique en ligne ou dans les commerces spécialisés. Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien avec un chiffon doux. Remarque : Pour nettoyer le cadre de la table de cuisson, n'utilisez jamais de racloir à verre. Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec un chiffon doux ou au lave-vaisselle. Produit de nettoyage chaud ou nettoyant pour vitre approprié : Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux. # + N° 1 Désignation Filtre à graisse métallique 2 Filtre à charbon actif pour mode recyclage ou filtre acoustique pour mode évacuation extérieure* 3 Table de cuisson 4 Bandeau de commande 5 Réservoir de trop-plein * Selon l’équipement de l’appareil Cadre de la table de cuisson (uniquement pour les appareils avec un cadre) Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ Utilisez uniquement du produit de nettoyage chaud Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement. N'utilisez pas de détergents agressifs ni de produits récurants. N'utilisez pas de racloir à verre ni d'objets pointus. N'utilisez pas d'éponges de lavage, de brosses ou de tampons à récurer durs ou abrasifs. Plaque de cuisson Nettoyez la table de cuisson après chaque cuisson. Cela permet d'éviter de brûler les résidus. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint. Essuyez immédiatement les liquides ayant débordé, ne laissez pas sécher les restes d'aliments. Laissez le filtre à graisse métallique dans l'appareil durant le nettoyage de la table de cuisson. Les saletés et les restes de repas s'accumulent dans le filtre à graisse métallique et pas dans le compartiment intérieur de l'appareil. Vous pouvez nettoyer le filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. 43 fr Nettoyage Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la formation de taches de calcaire. Les salissures tenaces s'enlèvent mieux avec un racloir à verre ou un produit spécial vitrocéramique en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant. Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés (réf. 00087670) auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne. Avec des éponges de nettoyage spéciales pour tables de cuisson vitrocéramiques, vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. Ventilation Pour garantir le niveau d'absorption des graisses et de filtration d'odeurs, il est nécessaire de remplacer ou de nettoyer les filtres régulièrement. Changement du filtre à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) Les filtres à charbon actif lient les matières odorantes présentes dans les vapeurs de cuisson. Ils ne sont mis en œuvre qu'en mode recyclage. Remarques Les filtres à charbon actif et les filtres acoustiques font partie de la livraison. Si vous devez les remplacer, les filtres à charbon actif ou les filtres acoustiques sont en vente dans les commerces spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. ■ Les filtres à charbon actif et les filtres acoustiques ne peuvent pas être nettoyés ni réactivés. ■ Utilisez uniquement des filtres d'origine. Cela garantit un fonctionnement optimal. ■ 1. Retirez le filtre à graisse métallique. Filtre à graisse métallique Le filtre à graisse métallique doit être nettoyé régulièrement. : Mise en garde – Risque d’incendie ! Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. Filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif doit régulièrement être remplacé.Observez par conséquent l'indicateur de saturation de votre appareil. Si vous utilisez votre appareil uniquement en mode évacuation extérieure, changez le filtre acoustique dès qu'il est encrassé. Remarques – De la graisse peut s’accumuler dans le bas du réservoir. Pour éviter tout égouttement de graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse métallique. – Assurez-vous que le filtre à graisse métallique ne retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de cuisson. 2. Retirez les quatre filtres à charbon actif ou les filtres acoustiques et mettez-les au rebut de façon appropriée. Indicateur de saturation En cas de saturation des filtres à charbon actif, un signal retentit après l'extinction de l'appareil. ” s'allume à l'affichage. C'est maintenant au plus tard que vous devez remplacer les filtres à charbon actif. Une fois que vous avez remplacé les filtres à charbon actif, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que l'affichage ” ne s'allume plus. Après avoir éteint l'appareil, ” s'allume. Maintenez enfoncé le symbole de la ventilation jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L’indicateur de saturation des filtres à charbon actif est réinitialisé. 44 Nettoyage 3. Insérez deux des filtres à charbon actif ou des filtres acoustiques dans l'appareil à gauche et à droite et poussez-les vers l'avant. fr Remarques – De la graisse peut s’accumuler dans le bas du réservoir. Pour éviter tout égouttement de graisse, n'inclinez pas le filtre à graisse métallique. – Assurez-vous que le filtre à graisse métallique ne retombe pas et qu'il n'abîme pas la table de cuisson. 2. Nettoyez le filtre à graisse métallique au lavevaisselle ou avec du produit de nettoyage chaud.~ "Nettoyer le filtre à graisse métallique" à la page 45 3. Si nécessaire, après avoir démonté le filtre à graisse métallique, retirez les filtres à charbon actif et nettoyez l'intérieur de l'appareil. 4. Après le nettoyage, remettez en place le filtre à graisse métallique séché. Nettoyer le filtre à graisse métallique Remarques ■ N’utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l’acide ou fortement alcalins. ■ Vous pouvez laver les filtres à graisse métalliques au lave-vaisselle ou à la main. 4. Insérez les autres filtres à charbon actif ou filtres acoustiques dans l'appareil, l'un à gauche et l'autre à droite. 5. Insérez le filtre à graisse métallique. Réinitialiser les indicateurs de saturation Une fois que vous avez remplacé les filtres à charbon actif, vous devez réinitialiser l'indicateur de saturation afin que l'affichage ” ne s'allume plus. À la main : Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le commander sur la boutique en ligne. ■ Démonter le filtre à graisse métallique. 2 1I Après avoir éteint l'appareil, ” s'allume. Maintenez enfoncé le symbole de la ventilation jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L’indicateur de saturation des filtres à charbon actif est réinitialisé. Retirer le filtre métallique à graisse Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale, le filtre à graisse métallique doit être nettoyé régulièrement. Nettoyez également régulièrement l'intérieur de l'aérateur de plan de cuisson. En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. 1. Retirez le filtre à graisse métallique. ■ ■ ■ Trempez les filtres à graisse métalliques dans du produit de nettoyage chaud. Pour nettoyer le filtre à graisse métallique, utilisez une brosse et ensuite, rincez-le bien. Laissez s'égoutter les filtres à graisse métalliques. Au lave-vaisselle : ■ ■ ■ Ne nettoyez pas un filtre à graisse métallique fortement encrassé en même temps que la vaisselle. Placez les filtres à graisse métalliques librement dans le lave-vaisselle. Ne coincez pas les filtres à graisse métalliques. Pour un résultat de nettoyage optimal, placez le filtre à graisse métallique avec le côté filtre à plat dans le lave-vaisselle. 45 fr Nettoyage Nettoyer le réservoir de trop-plein 1. Dévissez le réservoir de trop-plein à deux mains. Remarque : Ne l'inclinez pas afin d'éviter toute fuite de liquide. 2. Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le. 3. Si nécessaire, dévissez la vis et nettoyez le récipient de trop-plein sans vis dans le lave-vaisselle. 4. Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé. Remarques Assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein n'est pas bloquée. Si des objets pénètrent dans l'appareil, retirez-les une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, retirez le filtre à graisse métallique. ■ Si des liquides pénètrent dans l'appareil par le haut, ils seront recueillis dans le réservoir de trop-plein. Dévissez et videz le réservoir de trop-plein. ■ Bouton de commande Twist-Pad Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad, utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage. Cela risque de l'endommager. 46 Questions fréquentes et réponses (FAQ) fr {Questions fréquentes et réponses (FAQ) Quest i ons f r équent es et r éponses ( FAQ) Utilisation Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ? La sécurité enfants est activée. Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants". Pourquoi les voyants lumineux clignotent-ils et pourquoi un signal sonore retentit-il ? Éliminez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur le bandeau de commande. Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base". Pourquoi est-il impossible d'activer le capteur de rôtissage ? La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les niveaux de puissance des foyers actifs. Vous trouverez de plus amples informations sur cette fonction au chapitre ~ "Système sensoriel de rôtissage". La ventilation ne se met pas en marche bien que le démarrage automatique soit réglé. Allumez la ventilation manuellement ou vérifiez la configuration du démarrage automatique. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre ~ "Réglages de base". La ventilation fonctionne trop fortement ou trop faiblement en mode de commande par capteur. La sensibilité du capteur pour la ventilation est mal configurée. Vous trouverez de plus amples informations sur cette fonction au chapitre ~ "Réglages de base". La ventilation continue à fonctionner alors que les foyers sont éteints. Éteignez la ventilation manuellement. Vous trouverez de plus amples informations sur ce réglage au chapitre ~ "Utilisation de l’appareil". La ventilation se met en marche alors que l'appareil est éteint. Le réglage de la position temporisation avec commande par capteur est sélectionné. Vous trouverez de plus amples informations sur ce réglage au chapitre ~ "Réglages de base". L'aspiration d'air est trop faible. Assurez-vous que le filtre à graisse métallique est propre. Pour savoir comment nettoyer et remplacer le filtre, consultez le chapitre ~ "Nettoyage". Bruits Pourquoi on entend des bruits pendant la cuisson ? En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont un phénomène normal, font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent pas une défectuosité. Bruits possibles : Un bourdonnement profond comme dans un transformateur : Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est réduite. Un sifflement grave : Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient. Un crépitement : Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des aliments et de la manière de les cuisiner. 47 fr Questions fréquentes et réponses (FAQ) Bruits Des sifflements aigus : Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite. Bruit du ventilateur : La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée. Ustensiles de cuisson Quels ustensiles sont appropriés pour la table de cuisson à induction ? Vous trouverez des informations concernant les ustensiles appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction". Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ? Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé. Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé. Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction", ~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move". Pourquoi la chauffe du récipient dure si longtemps ou bien pourquoi il ne chauffe pas suffisamment, bien qu'une position de chauffe élevée soit réglée ? Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction. Assurez-vous que le récipient est approprié pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et la position des récipients dans les chapitres ~ "Cuisson par induction", ~ "Flex Zone" et ~ "Fonction Move". Nettoyage Comment est-ce que je peux nettoyer la table de cuisson à induction ? Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un produit de nettoyage spécial pour vitres céramiques. N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif, aucun produit pour lave-vaisselle (concentrés) ni aucun chiffon à récurer. Pour savoir comment nettoyer et entretenir la table de cuisson, consultez le chapitre ~ "Nettoyage". Il y a de l'eau dans le placard situé sous la table de cuisson. Vérifiez si le réservoir de trop-plein est plein. Pour savoir comment nettoyer le réservoir de trop-plein, consultez le chapitre ~ "Nettoyage". À quels intervalles dois-je nettoyer le réservoir de trop-plein ? Nettoyez le réservoir de trop-plein fréquemment. Pour savoir comment nettoyer le réservoir de trop-plein, consultez le chapitre ~ "Nettoyage". À quels intervalles dois-je nettoyer le filtre à graisse métallique ? Nettoyez le filtre à graisse métallique fréquemment. Pour savoir comment nettoyer et entretenir le filtre, consultez le chapitre ~ "Nettoyage". 48 Anomalies, que faire ? fr 3Anomalies, que faire ? En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. Anomal i es, que f ai r e ? Affichage Aucun Cause possible L'alimentation électrique est coupée. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma de branchement. Dysfonctionnement de l'électronique. Les affichages clignotent. L'affichage Ù clignote au niveau des foyers. ” ”ƒ / “ˆ‹‚† ”… / “ˆ‹‚† ”† + niveau de puissance et signal sonore Le bandeau de commande est humide ou un objet se trouve dessus. Une dysfonctionnement électronique est survenu. Le filtre à charbon actif est saturé ou l'indicateur de saturation s'allume alors que le filtre a été nettoyé ou remplacé. L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant. L'électronique a subi une surchauffe et tous les foyers ont été coupés. Un récipient chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. L'électronique risque de surchauffer. Un récipient chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer est désactivé pour protéger l'électronique. Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé pour protéger le plan de travail. Il est impossible d'activer la fonction de transfert des réglages. Solution Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation électrique est coupée. Assurez-vous que l'appareil est branché conformément au schéma de branchement. Si vous ne parvenez pas à remédier à une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique. Sécher le bandeau de commande ou retirer l'objet. Recouvrez brièvement le bandeau de commande avec la main pour confirmer la panne. Remplacer le filtre et réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre ~ "Nettoyage". Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Ensuite, effleurez un symbole quelconque de la table de cuisson. Retirez le récipient correspondant. L'affichage de l'anomalie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. Retirez le récipient correspondant. Patientez quelques secondes. Effleurez une surface de commande quelconque. Lorsque l'affichage de l'anomalie s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Rallumez ”‚ / ”‡ ensuite le foyer. Confirmez l'affichage de l'anomalie en effleurant une touche de ”‹ votre choix. Vous pouvez cuisiner comme d'habitude, sans utiliser la fonction de transfert de réglages. Veuillez informer le service après-vente technique. Le foyer est resté en service pendant une longue La coupure de sécurité automatique est activée. Vous trouverez ”‰ période sans discontinuer. de plus amples informations au chapitre . La table de cuisson ne peut établir aucune Confirmez l'affichage de l'anomalie en effleurant une touche de “ˆ‹‚‹ connexion avec le réseau domestique. votre choix. Vous pouvez cuisiner sans connexion. Si l'affichage réapparaît, informez le service après-vente technique. La tension de service est défectueuse et se Informez le fournisseur d'électricité. “Š‹‹‹ trouve en dehors de la plage de fonctionnement “Š‹‚‹ normale. La table de cuisson n'est pas correctement bran- Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous que la —…‹‹ chée. table de cuisson est branchée conformément au schéma de branchement. Le mode démo est activé. Débranchez la table de cuisson du secteur. Attendez š“ 30 secondes, puis rebranchez-la. Dans les 3 minutes qui suivent, effleurez une touche de votre choix. Le mode démo est désactivé. Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande. ”† et signal sonore 49 fr Service après-vente Remarques ■ Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez enfoncé le bouton Twist à haute du foyer correspondant afin de pouvoir lire le code d'erreur. ■ Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30 secondes, puis raccordez-la de nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact. ■ Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV. Ser vi ce apr ès- vent e Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD-Nr.) Lors de la prise de contact avec notre service aprèsvente, indiquez toujours le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD-Nr.) de l'appareil. La plaque signalétique portant ces numéros se trouve : ■ ■ Sur la fiche signalétique de l'appareil. Sur le dessous et à l'avant de la table de cuisson. Le numéro de produit (E-Nr.) est également indiqué sur la table de cuisson vitrocéramique. Les réglages de base vous permettent de visualiser le répertoire du service après-vente (KI) et le numéro de fabrication (FDNr). Pour ce faire, consultez le chapitre ~ "Réglages de base". Nous attirons votre attention sur le fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente. Commande de réparation et conseils en cas de dérangements B 070 222 143 FR 01 40 10 42 10 CH 0848 840 040 Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuée par des techniciens de SAV formés qui disposent des pièces de rechange d’origine adaptées à votre appareil. 50 Plats tests fr EPlats tests Ce tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos appareils. es données du tableau se rapportent à nos récipients, accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine à 4 pièces pour plaque à induction Z9442X0), répondant aux dimensions suivantes : Pl at s t est s ■ ■ ■ ■ Casserole Ø 16 cm, 1,2 l pour zones de cuisson de Ø 14,5 cm Marmite Ø 16 cm, 1,7 l pour zones de cuisson de Ø 14,5 cm Marmite Ø 22 cm, 4,2 l pour zones de cuisson de Ø 18 cm Poêle Ø 24 cm, pour zones de cuisson de Ø 18 cm Préchauffer Plats tests Faire fondre du chocolat Chocolat pâtissier (par ex. de la marque Dr. Oetker, noir 55 % de cacao,150 g) Réchauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Potée aux lentilles* Température initiale 20°C Quantité : 450 g Quantité : 800 g Potée aux lentilles en boîte Par ex. lentilles aux saucisses. Température initiale 20°C Quantité : 500 g Quantité : 1 kg Préparer une sauce béchamel Température du lait : 7ºC Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matières grasses) et une pincée de sel 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et refaire chauffer le tout. 2. Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition en remuant sans cesse. 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir l'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer. *Recette selon DIN 44550 **Recette selon DIN EN 60350-2 Position Récipients de chauffe Cuire Durée (min:sec) Couvercl e - - 1. Non Oui 1. Oui Oui 1. Oui Oui 1. Oui Oui 1. Oui Position de chauffe Couvercl e Casserole Ø 16 cm - Faitout Ø 16 cm 9 Faitout Ø 22 cm 9 Faitout Ø 16 cm 9 Faitout Ø 22 cm 9 Casserole Ø 16 cm 2 env. 6:00 Non - - 7 env. 6:30 Non - - - - - 2 Non 1.30 (sans remuer) 2.30 (sans remuer) env. 1:30 (remuer après env. 1 min.) env. 2:30 (remuer après env. 1 min.) 51 fr Plats tests Préchauffer Plats tests Cuire du riz au lait Riz au lait, cuit à couvert Température du lait : 7ºC Chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Régler la position de chauffe recommandée et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel. Temps de cuisson y compris le préchauffage env. 45 min. Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et 1,5 g de sel Riz au lait, cuit à découvert Température du lait : 7ºC Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en remuant sans cesse. Régler la position de chauffe recommandée lorsque le lait a atteint env. 90ºC et laisser frémir environ 50 min. à une position de chauffe réduite. Ingrédients : 190 g de riz rond, 90 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et 1 g de sel Ingrédients : 250 g de riz rond, 120 g de sucre, 1 l de lait (3,5 % de matière grasse) et 1,5 g de sel Faire cuire du riz* Température de l'eau : 20°C Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel Faire rôtir du filet de porc Température initiale du filet de porc : 7°C Quantité : 3 filets de porc (poids total d'environ 300 g, 1 cm d'épaisseur) et 15 ml d'huile de tournesol Préparer des crêpes** Quantité : 55 ml de pâte par crêpe Faire frire des frites surgelées Quantité : 2 l d'huile de tournesol, par portion : 200 g de frites surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) *Recette selon DIN 44550 **Recette selon DIN EN 60350-2 52 Position Récipients de chauffe Cuire Durée (min:sec) Couvercl e Position de chauffe 3 (remuer après 10 min.) 3 (remuer après 10 min.) Couvercl e Faitout Ø 16 cm 8. env. 5:30 Non Faitout Ø 22 cm 8. env. 5:30 Non 8. env. 5:30 Non 3 Non 8. env. 5:30 Non 2. Non 9 env. 2:30 Oui 2 Oui 9 env. 2:30 Oui 2. Oui Poêle à frire Ø 24 cm 9 env. 1:30 Non 7 Non Poêle à frire Ø 24 cm 9 env. 1:30 Non 7 Non 9 Jusqu'à la température d'huile de 180°C Non 9 Non Faitout Ø 16 cm Faitout Ø 22 cm Faitout Ø 16 cm Faitout Ø 22 cm Faitout Ø 22 cm Oui Oui *9001469435* 9001469435 000108(01) fr