Manuel du propriétaire | Remington MB-900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Remington MB-900 Manuel utilisateur | Fixfr
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
®
®
MC
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de
l’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants.
®
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL.
MB-900
Guide d’utilisation
et d’entretien
DANGER
Comme c’est le cas avec la plupart des appareils électriques, du courant
passe dans les pièces même lorsque l’interrupteur est à l’arrêt. Afin de
réduire le risque d’électrocution :
■ Ne tentez pas de repêcher un appareil électrique tombé à l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
■ Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il est sec.
■ Détachez le cordon d’alimentation de l’appareil avant de nettoyer ce dernier.
■ Évitez d’immerger l’appareil dans l’eau.
■ Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoire ou d’un évier
dans lequel il pourrait tomber. Évitez de le déposer et de l’échapper dans l’eau
ou tout autre liquide.
■ Sauf pendant la recharge, débranchez toujours cet appareil de la prise
électrique immédiatement après l’avoir utilisé.
■ Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
®
AVERTISSEMENT
Enregistrez votre nouveau produit dès aujourd’hui!
En enregistrant votre nouveau produit Remington vous profiterez des avantages
importants que voici : Preuve de propriété • Protection du produit
• Enregistrement du produit • Offres spéciales
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse www.remington-products.com
MD
36236_MB900_FIBA.indd 1
Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
■ Ne laissez jamais la tondeuse sans surveillance lorsqu’elle est branchée, sauf
pendant sa recharge.
■ Surveillez étroitement les enfants ou les personnes handicapées ou ayant des
besoins spéciaux qui sont à proximité de cet appareil, qui s’en servent ou sur
qui on s’en sert.
■ N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce livret. N’utilisez jamais
d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant.
■ Assurez-vous toujours que la tondeuse est à l’arrêt avant de la nettoyer ou de la
rincer sous l’eau.
■ N’immergez pas la tondeuse dans l’eau. Elle est conçue pour fonctionner sous
l’eau courante seulement.
■ Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité.
■ Tenez le cordon de la base de recharge/l’adaptateur de courant loin des
surfaces chauffées.
■ N’utilisez jamais cet appareil ni la base de recharge si le cordon ou la fiche
de l’adaptateur est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Si le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé, l’adaptateur doit être remplacé.
■ N’utilisez pas cet appareil avec un dispositif de coupe ou un peigne endommagé
ou brisé, ou encore si les lames ont perdu des dents, sous peine de blessures.
■ Fixez toujours d’abord la fiche à l’appareil, puis l’adaptateur à la prise de
courant. Pour débrancher, placez toutes les commandes en position ARRÊT puis
retirez l’adaptateur de la prise de courant.
■ Le chargeur est conçu pour être branché à la verticale ou dans une prise au sol.
■ Évitez d’échapper ou d’insérer des objets quelconques dans l’appareil.
■ N’utilisez pas la tondeuse sur une plaie infectée ou sur une coupure.
■ N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol
ou administre de l’oxygène.
■ Évitez de laisser la tondeuse en plein soleil ou à un endroit où la température
pourrait dépasser 140 °F (60 °C).
■ Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Système de rasage
5
Avant de commencer
6
4
7
8
Veuillez lire les consignes de sécurité et les mises en garde au début du
guide avant d’utiliser la tondeuse.
Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, rechargez-la pendant 14 à 16
heures pour en assurer le fonctionnement optimal.
1. Branchez la fiche de l’adaptateur dans la base de rangement puis l’adaptateur
dans une prise de courant. (REMARQUE : L’adaptateur peut être branché
directement sur la tondeuse, sans utiliser la base de rangement.)
2. Placez la tondeuse sur la base de rangement. Le voyant de recharge s’allume,
indiquant que la tondeuse se recharge.
Quel accessoire utiliser
2
1
9
10
Peigne
3mm
6mm
9mm
12mm
Longueur des poils
1/8 po
1/4 po
3/8 po
1/2 po
11
3
12
REMARQUE :
■ Assurez-vous que l’appareil est à l’arrêt avant d’en changer les accessoires.
■ Lorsque vous utilisez l’appareil avec le cordon, veillez à ce que celui-ci ne soit
pas tordu et soit exempt de nœuds.
Pièces de la trousse de toilette
1. Tondeuse
2. Interrupteur de marche/arrêt
3. Voyant de recharge
4. Tête de coupe en T – 38 mm
5. Tête de coupe – 30 mm
6. Tête de coupe miniature – 18 mm
7. Peigne réversible – 9/12 mm (pour la
tête de 30 mm)
Mode d’emploi
8. Peigne réversible – 3/6 mm (pour
la tête de 30 mm)
9. Brosse de nettoyage
10. Flacon d’huile
11. Base de rangement
12. Adaptateur de recharge
1. Sélectionnez la tête qui convient le mieux à votre style.
2. Retirez la tête déjà en place en la tournant pour la débloquer puis détachez-la.
Remplacez-la par l’accessoire désiré.
3. Faites glisser l’interrupteur vers le haut pour mettre la tondeuse en marche.
4. Les peignes réversibles (9/12 mm et 3/6 mm) sont conçus pour être posés sur la tête
de coupe de 30 mm. Pour installer un peigne, alignez les rails latéraux du peigne
avec les fentes sur la tête. Fixez le peigne solidement en poussant vers le bas.
5/20/08 9:58:34 AM
Conseils d’utilisation
POILS :
■ Les poils doivent être secs et exempts de lotion ou de tout autre liquide.
■ Peignez-les tous dans le même sens en les étirant de manière à obtenir la
hauteur ou la longueur maximale.
BARBE / MOUSTACHE :
■ Utilisez un peigne à cheveux pour étirer les poils avant de les couper.
■ Pour COUPER, fixez la tête de 18 mm sur la tondeuse. Tenez la tondeuse les
lames tournées vers vous et commencez à tailler à la limite de la barbe en
amenant doucement la tondeuse contre la peau. Avancez la tondeuse vers la
ligne de la barbe pour tailler les endroits voulus. Suivez la ligne de la mâchoire
et remontez vers une oreille. Procédez de même pour l’autre côté.
■ Pour AMINCIR ou EFFILER, installez le peigne réversible voulu sur la tête de 30
mm. Posez le côté plat du peigne doucement contre la peau. Guidez lentement la
tondeuse dans les poils, en répétant le mouvement dans plusieurs sens au besoin.
CHEVEUX COURTS :
■ Suivez les directives pour AMINCIR et EFFILER ci-dessus.
■ Fixez la tête de 38 mm ou de 30 mm sur la tondeuse pour dessiner des lignes
dans les cheveux. Posez doucement la lame sur la tête et déplacez la tondeuse
en suivant les contours du crâne. Pour créer un style plus précis et détaillé,
utilisez la tête miniature de 18 mm.
FAVORIS :
■ Utilisez un peigne pour étirer les poils avant de les couper.
■ Fixez la tête de 18 mm sur la tondeuse. En tenant la tondeuse les lames
tournées vers vous, appuyez la tondeuse doucement contre la peau, en
commençant aux bords des favoris.
NUQUE :
■ Il vous faudra un miroir si vous vous coupez les cheveux seul.
■ Fixez la tête de coupe en T de 38 mm sur la tondeuse.
■ Soulevez les cheveux à la base du cou avec les doigts, en vous servant de
l’index pour couvrir et protéger les cheveux que vous ne désirez PAS couper.
■ Posez avec précaution les lames sur le cou et remontez doucement la tondeuse
jusqu’à ce qu’elle touche l’index.
36236_MB900_FIBA.indd 2
Nettoyage et entretien
Cet appareil est lavable, la partie qui tient dans la main peut
être nettoyée sous l’eau.
REMARQUE : Nettoyez les accessoires de la tondeuse régulièrement pour que la
tondeuse fonctionne le mieux et le plus longtemps possible.
ATTENTION :
■ Assurez-vous que le cordon a été détaché de la tondeuse avant de nettoyer l’appareil.
■ Attendez que la tondeuse ait séché avant de l’utiliser.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES SOUS L’EAU
1. Détachez l’accessoire de la tondeuse.
2. Rincez l’accessoire SEULEMENT sous l’eau courante tiède. N’utilisez PAS d’eau
chaude car cela pourrait endommager les composantes.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES AVEC LA BROSSE
■ Détachez l’accessoire de la tondeuse puis soufflez sur les poils coupés et utilisez
la brosse pour les balayer de sur le système de coupe, l’accessoire et le dessus
du corps de la tondeuse.
LUBRIFICATION DES LAMES ET PRÉCAUTIONS
■ Après avoir rincé les accessoires sous l’eau (tel qu’indiqué ci-dessus), vous
devez en lubrifier les lames une fois par mois. Retirez d’abord l’ensemble de
lames en dévissant les vis sur la tête. Les lames se détacheront de la tête, vous
permettant de les nettoyer. Réinstallez ensuite les lames puis étendez-y 1 à 2
gouttes de l’huile fournie avec le doigt. Essuyez tout excédent.
■ Utilisez uniquement une huile légère (comme de l’huile pour machine à coudre)
car ce type d’huile ne s’évapore pas et ne nuit pas au mouvement des lames.
■ N’utilisez pas d’huile à cheveux, de graisse ni d’huile à base de kérosène ou de
solvant car ces huiles s’évaporent.
RANGEMENT
■ Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité. Évitez de les
ranger à un endroit où la température pourrait dépasser 140 ˚F (60 ˚C).
■ Évitez d’enrouler le cordon de l’adaptateur de recharge autour de l’appareil.
ENTRETIEN
■ Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur.
Dépannage
Q: QUE FAIRE SI LES COUTEAUX DE LA TONDEUSE NE BOUGENT PAS LORSQUE LA
TONDEUSE EST EN MARCHE?
R: Le dispositif de coupe peut être sale et bouché. Nettoyez et lubrifiez la tondeuse tel qu’indiqué précédemment.
Q: QUE FAIRE SI LA TONDEUSE NE FONCTIONNE PAS ALORS QU’ELLE EST EN POSITION DE MARCHE?
R: Les piles ont peut-être simplement besoin d’être rechargées. Suivez les directives
de recharge expliquées précédemment. Si le fait de recharger les piles ne règle pas
le problème, communiquez avec le service à la clientèle en composant le 1-800736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada pour obtenir de l’aide.
Q: QUE FAIRE SI LA TONDEUSE NE RETIENT PAS SA CHARGE?
R: Déchargez complètement les piles en faisant fonctionner la tondeuse
jusqu’à ce qu’elle s’arrête; suivez ensuite les directives de recharge expliquées
précédemment. Si la durée de fonctionnement n’augmente pas entre les recharges, les piles doivent peut-être être remplacées. Communiquez avec le service à la
clientèle en composant le 1-800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425
au Canada pour obtenir de l’aide.
Retrait des piles
REMARQUE : Recyclez les piles ou jetez-les conformément à la réglementation
locale et provinciale.
1. Débranchez la tondeuse de la prise de courant afin d’éviter les chocs électriques.
2. Pour détacher le boîtier arrière de la tondeuse, écartez d’abord
le panneau de caoutchouc de l’appareil avec un tournevis plat.
3. Séparez les deux moitiés du boîtier au moyen d’un tournevis
plat, de manière à exposer les piles.
4. Au moyen d’un coupe-fils, coupez les fils raccordés aux piles.
5. Retirez les piles du boîtier. Communiquez avec les autorités locales pour
connaître la méthode d’élimination adéquate des piles.
AVERTISSEMENT : CES PILES AU NICKEL-CADMIUM DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU JETÉES CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION
PROVINCIALE ET RÉGIONALE EN VIGUEUR.
Le sceau de recyclage des piles de la RBRCMD certifié par l’EPA sur les piles au
nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que Spectrum Brands, Inc. participe volontairement à un programme industriel visant à ramasser et à recycler ces piles à la
fin de leur vie utile, lorsqu’elles sont désaffectées aux États-Unis et au Canada.
Le programme RBRCMD offre une solution de rechange pratique plutôt que de
jeter les piles Ni-Cd aux ordures ou à la décharge municipale, ce qui peut être
illégal dans votre localité. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERYMS pour obtenir
de l’information sur les interdictions et les restrictions touchant le recyclage et
l’élimination des piles Ni-Cd dans votre région. La participation de Spectrum
Brands, Inc. à ce programme fait partie de notre engagement à préserver
l’environnement et à conserver les ressources naturelles.
Garantie de rendement
Garantie limitée de deux ans
Spectrum Brands, Inc. garantit ce produit contre toute défectuosité due à des vices
matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date
d’achat, à l’exception des dommages causés par un accident ou le mésusage.
Si ce produit devait faire défaut au cours de la période de garantie, nous le
réparerons ou le remplacerons, à notre discrétion, sans frais. Retournez le produit
accompagné du reçu de caisse et de vos nom, adresse et numéro de téléphone de
jour à l’adresse suivante : Spectrum Brands, Inc., Attention : Consumer Services,
601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Pour de plus amples renseignements,
composez le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada.
CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGINAL COMME PREUVE D’ACHAT AUX
FINS DE LA GARANTIE.
Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par ce qui suit :
■ Accident, mésusage, usage abusif ou modification du produit
■ Réparation par des personnes non autorisées
■ Utilisation avec des accessoires non autorisés
■ Branchement de l’appareil dans une prise possédant une tension ou un courant
inadéquat
■ Enroulement du cordon autour de l’appareil entraînant l’usure prématurée et le bris
■ Toute autre circonstance indépendante de notre volonté
SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED
WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION
TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques, cependant vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Par
exemple, certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limite des dommages
indirects, particuliers et consécutifs.
Garantie de remboursement de Spectrum Brands, Inc.
Si vous n’êtes pas satisfait et désirez obtenir un remboursement au cours des
30 jours qui suivent l’achat de ce produit de marque RemingtonMD, retournez le
produit avec son reçu de caisse indiquant le prix et la date d’achat au détaillant
où vous l’avez acheté. Spectrum Brands, Inc. remboursera tous les détaillants qui
acceptent le produit dans les 30 jours suivant la date d’achat. Si vous avez des
questions concernant la présente garantie de remboursement, veuillez composer
le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada.
120 V c.a. 60 Hz
Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux États-Unis
ou le 800-268-0425 au Canada ou visitez www.remington-products.com
REMINGTON est une marque déposée de Spectrum Brands, Inc. ou de l’une
de ses filiales.
© 2008 ROVCAL, INC. 05/08 Travail n° CS36236
Dist. par : Spectrum Brands, Inc., Madison, WI 53711
Dist. par : Spectrum Brands Canada, Inc., Mississauga, ON L5L 0A1
FABRIQUÉ EN CHINE
Aucune responsabilité ni obligation n’est assumée pour l’installation et l’entretien
de ce produit.
Ne pas brûler ni endommager les piles en les jetant car elles peuvent exploser ou libérer
des substances toxiques. Ne pas provoquer de court-circuit sous peine de brûlures.
5/20/08 9:58:35 AM

Manuels associés