Manuel du propriétaire | DigiTech GNX4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
127 Des pages
Manuel du propriétaire | DigiTech GNX4 Manuel utilisateur | Fixfr
WARNING FOR YOUR PROTECTION
PLEASE READ THE FOLLOWING:
KEEP THESE INSTRUCTIONS
HEED ALL WARNINGS
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR WATER
The symbols shown above are internationally accepted
symbols that warn of potential hazards with electrical
products. The lightning flash with arrowpoint in an equilateral triangle means that there are dangerous voltages
present within the unit. The exclamation point in an equilateral triangle indicates that it is necessary for the user to
refer to the owner’s manual.
These symbols warn that there are no user serviceable
parts inside the unit. Do not open the unit. Do not
attempt to service the unit yourself. Refer all servicing to
qualified personnel. Opening the chassis for any reason
will void the manufacturer’s warranty. Do not get the unit
wet. If liquid is spilled on the unit, shut it off immediately
and take it to a dealer for service. Disconnect the unit
during storms to prevent damage.
SAFETY INSTRUCTIONS
NOTICE FOR CUSTOMERS IF YOUR UNIT IS EQUIPPED
WITH A POWER CORD.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
The cores in the mains lead are coloured in accordance with
the following code:
GREEN andYELLOW - Earth
BLUE - Neutral
CLEAN ONLY WITH A DRY CLOTH.
DO NOT BLOCK ANY OF THE VENTILATION OPENINGS. INSTALL
IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS.
DO NOT INSTALL NEAR ANY HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEAT REGISTERS, STOVES, OR OTHER APPARATUS
(INCLUDING AMPLIFIERS) THAT PRODUCE HEAT.
ONLY USE ATTACHMENTS/ACCESSORIES SPECIFIED BY THE MANUFACTURER.
UNPLUG THIS APPARATUS DURING LIGHTNING STORMS OR
WHEN UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
Use only with the cart stand, tripod bracket, or table specified by the
manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
BROWN - Live
As colours of the cores in the mains lead of this appliance may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The core which is coloured green and yellow must be
connected to the terminal in the plug marked with the
letter E, or with the earth symbol, or coloured green, or
green and yellow.
• The core which is coloured blue must be connected to
the terminal marked N or coloured black.
• The core which is coloured brown must be connected to
the terminal marked L or coloured red.
This equipment may require the use of a different line cord,
attachment plug, or both, depending on the available power
source at installation. If the attachment plug needs to be
changed, refer servicing to qualified service personnel who
should refer to the table below. The green/yellow wire shall be
connected directly to the units chassis.
CONDUCTOR
WIRE COLOR
Normal
Alt
L
LIVE
BROWN
BLACK
N
NEUTRAL
BLUE
WHITE
E
EARTH GND
GREEN/YEL
GREEN
WARNING: If the ground is defeated, certain fault conditions in
the unit or in the system to which it is connected can result in
full line voltage between chassis and earth ground. Severe injury
or death can then result if the chassis and earth ground are
touched simultaneously.
Refer all servicing to to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
POWER ON/OFF SWITCH: For products provided with a power
switch, the power switch DOES NOT break the connection from the
mains.
MAINS DISCONNECT: The plug shall remain readily operable. For
rack-mount or installation where plug is not accessible, an all-pole
mains switch with a contact separation of at least 3 mm in each pole
shall be incorporated into the electrical installation of the rack or building.
FOR UNITS EQUIPPED WITH EXTERNALLY ACCESSIBLE FUSE
RECEPTACLE: Replace fuse with same type and rating only.
MULTIPLE-INPUT VOLTAGE: This equipment may require the use of a
different line cord, attachment plug, or both, depending on the available
power source at installation. Connect this equipment only to the power
source indicated on the equipment rear panel.To reduce the risk of fire
or electric shock, refer servicing to qualified service personnel or
equivalent.
This Equipment is intended for rack mount use only.
LITHIUM BATTERY WARNING
CAUTION!
This product may contain a lithium battery.There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced.
Replace only with an Eveready CR 2032 or equivalent.
Make sure the battery is installed with the correct polarity. Discard used batteries according to manufacturer’s
instructions.
U.K. MAINS PLUG WARNING
A molded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe. Discard
the mains plug at a suitable disposal facility. NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG
INTO A 13 AMP POWER SOCKET. Do not use the mains plug without the
fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local
retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to
BS1362.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare.Ved utskifting benyttes
kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren.
ADVARSEL!
DECLARATION OF
CONFORMITY
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri av samme fabrikat og
type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
Manufacturer’s Name:
Manufacturer’s Address:
VAROITUS!
declares that the product:
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
VARNING!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
Product name:
DigiTech
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
GNX4
Note: Product name may be suffixed by the letters EU, JA, NP
and UK.
Product option:
all (requires Class II power
adapter that conforms to the
requirements of EN60065,
EN60742, or equivalent.)
conforms to the following Product Specifications:
ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY
Safety:
IEC 60065 (1998)
EMC:
EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Supplementary Information:
This unit conforms to the Product
Specifications noted on the Declaration
of Conformity. Operation is subject to
the following two conditions:
• this device may not cause harmful
interference, and
• this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Operation of this unit within significant
electromagnetic fields should be avoided.
• use only shielded interconnecting
cables.
The product herewith complies with the requirements of the
Low Voltage Directive 72/23/EEC and the EMC Directive
89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC.
Vice-President of Engineering
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date: March 15, 2004
European Contact:
Service Office or
Your local DigiTech Sales and
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070 USA
Ph: (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7583
Warranty
We at DigiTech are very proud of our products and back-up each one we sell with the following warranty:
1.The warranty registration card must be mailed within ten days after purchase date to validate this
warranty.
2. DigiTech warrants this product, when used solely within the U.S., to be free from defects in materials and
workmanship under normal use and service.
3. DigiTech liability under this warranty is limited to repairing or replacing defective materials that show
evidence of defect, provided the product is returned to DigiTech WITH RETURN AUTHORIZATION,
where all parts and labor will be covered up to a period of one year. A Return Authorization number may
be obtained from DigiTech by telephone.The company shall not be liable for any consequential damage as
a result of the product's use in any circuit or assembly.
4. Proof-of-purchase is considered to be the burden of the consumer.
5. DigiTech reserves the right to make changes in design, or make additions to, or improvements upon this
product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured.
6.The consumer forfeits the benefits of this warranty if the product's main assembly is opened and
tampered with by anyone other than a certified DigiTech technician or, if the product is used with AC
voltages outside of the range suggested by the
manufacturer.
7.The foregoing is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and DigiTech neither assumes nor
authorizes any person to assume any obligation or liability in connection with the sale of this product. In
no event shall DigiTech or its dealers be liable for special or consequential damages or from any delay in
the performance of this warranty due to causes beyond their control.
NOTE: The information contained in this manual is subject to change at any time without
notification. Some information contained in this manual may also be inaccurate due to
undocumented changes in the product or operating system since this version of the manual
was completed.The information contained in this version of the owner's manual supersedes all
previous versions.
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation de haut-parleur . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un mode de sortie . . . .
Sélection d’un Preset . . . . . . . . . . .
Tour d’horizon du GNX4 . . . . . . . . .
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . .6
Routages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Introduction aux configurations . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuration de sortie et compensation de HP . .9
Configurations Mic et Line . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Optimisation de l’entrée micro . . . . . . . . . . . . . . .13
Optimisation de l’entrée ligne . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation sur scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Piano-bar (mono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Salle de taille moyenne (stéréo) . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration plus importante (stéréo) . . . . . . . .15
Talker™ Performance Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Piano-bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Pour l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Applications de l’enregistreur interne . . . . . . . . .18
Enregistrement sur ordinateur . . . . . . . . . . . . . . .19
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
À propos du GNX4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Modes des pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mode de Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Preset Bounceback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mode Stompbox/contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mode enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Pédale d’expression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Accordeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Matrice du GNX4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
La matrice du GNX4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Visualisation et édition des paramètres
GeNetX™ et d’amplis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Visualisation et édition des paramètres . . . . . . . . . .25
de la rangée GENETX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CHAN ONE EQ et CHAN TWO EQ Rows . . . . . .27
de la rangée TONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Modélisation d’ampli et d’enceinte . . . . . . . . . .30
Modèles d’amplis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Types d’enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Édition des modèles d’amplis et d’enceintes . . . . . . .31
Sélection des modèles d’amplis et d’enceintes . . .32
Réglage des paramètres d’ampli . . . . . . . . . . . . . .32
Accordage de l’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sauvegarde des paramètres d’ampli . . . . . . . . . . . .33
Création d’HyperModels™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sauvegarde des HyperModels (Amp Save) . . . . . . . .33
Effets et paramètres . . . . . . . . . . . .
Édition des effets d’un Preset . . . . . . .
Définition des effets . . . . . . . . . . . . .
Niveau de Preset . . . . . . . . . . . . . . . .
Wah-Pickup . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Whammy™/IPS/Talk . . . . . . . . . . . .
Whammy . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intelligent Pitch Shifting (IPS) . . .
Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pitch Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Talker™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stomp Box Modeling . . . . . . . . . . .
Noise Gate . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chorus/Mod Effects . . . . . . . . . . . .
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Triggered Flanger . . . . . . . . . . . .
Triggered Phaser . . . . . . . . . . . . .
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotary Speaker . . . . . . . . . . . . . .
AutoYa™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
YaYa™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SynthTalk™ . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envelope Filter . . . . . . . . . . . . . .
Detune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pitch Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . .44
Affectation de la pédale d’expression . . . . . . . .45
Pédale d’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pédale d’expression — Links 1-3 . . . . . . . . . . . . .45
Pédale Wah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pédale de sélection d’ampli . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Pédales de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Contrôles A, B et C Links . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
LFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
LFO — Links 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Affectation des paramètres d’expression . . . . . . . .48
Paramètres Whammy™/IPS/Talker™ . . . . . . . . . .48
Paramètres Stompbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Paramètres d’effets de modulation . . . . . . . . . .49
Création d’un Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sélection d’un Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Création d’un HyperModel™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sélection de l’ampli/enceinte du canal 1 . . . . . . . .50
Sélection de l’ampli/enceinte du canal 2 . . . . . . . .50
Réglage des paramètres du canal 1 . . . . . . . . . . . .51
Réglage des paramètres du canal 2 . . . . . . . . . . . .51
Réglage d’EQ/accordage de l’enceinte . . . . . . . . . .52
Fusion Warp de deux canaux . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sauvegarde de l’HyperModel™ . . . . . . .
Sélection du modèle du canal de Preset
Édition des effets du Preset . . . . . . . . .
Sélection du type de micro . . . . . . . .
Compressor Off . . . . . . . . . . . . . . . .
Whammy™/IPS/Talker™ Off . . . . . . . .
Stompbox Modeling Off . . . . . . . . . .
Réglage du Noise Gate . . . . . . . . . . .
Sélection et réglage de Chorus . . . .
Delay Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection et réglage de réverbération
Sauvegarde du Preset . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.53
.54
.54
.55
.55
.55
.55
.56
.56
.56
.57
.57
Sauvegarde/copie de Preset . . . . . . . . . . . . . . .58
Sauvegarde de Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Copie de Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Fonctions des pédales selon le mode
Mode Preset - Vert . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Stompbox/Contrôle - Jaune . . . .
Mode enregistreur - Rouge . . . . . . . . .
. . . . . . . . .59
. . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . .61
Boîte à rythmes/Lecteur de MP3 . . . . . . . . . . . .62
Panneau de contrôle - Boîte à rythmes/MP3
Touches de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Stop/Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pattern/File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Liste des Patterns internes . . . . . . . . . . . . . . . .62
Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Liste des kits internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Pédales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Demo MP3 du GNX4 (Interne) . . . . . . . . . . . . . . .63
Routage audio pour l’enregistrement . . . . . . . .64
Entrées du GNX4 et routrages d’enregistrement . . .64
Sources du GNX4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Source (Compact Flash) CF/USB 1-2 . . . . . . . . . .64
Source USB 3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Routage du signal guitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Routage du signal micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Routage du signal ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Enregistreur 8 pistes du GNX4
Contrôle de l’enregistreur et
routage USB/Signal . . . . . . . . . . .
Configuration morceau . . . . . . . .
Drums/MP3 (Pattern/File) . . .
Drums/MP3 Level . . . . . . . . .
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de batterie . . . . . . . . . . . .
Piste de Clic . . . . . . . . . . . . . .
Décompte . . . . . . . . . . . . . . . .
Song Repeat . . . . . . . . . . . . . .
Auto Stop . . . . . . . . . . . . . . .
Quantisation . . . . . . . . . . . . .
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .68
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.68
.70
.70
.70
.71
.72
.72
.73
.73
.74
.74
.75
Utilisation des cartes Compact Flash . . . . . . . . . . . .75
Enregistrons ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Sélection de la source d’entrée . . . . . . . . . . . . . . .76
Utilisation des afficheurs de niveau . . . . . . . . . . . .76
Utilisation du GNX4 pour l’enregistrement . . . . . . .77
Enregistrer une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Lecture d’une piste enregistrée . . . . . . . . . . . . . . .78
Enregistrement de plusieurs pistes . . . . . . . . . . . .78
Niveau et panoramique de lecture . . . . . . . . . . . .78
Niveau de lecture de chaque piste . . . . . . . . . . .79
Panoramique de chaque piste . . . . . . . . . . . . . .79
Réglage de niveau général de lecture . . . . . . . . . .79
Undo/suppression d’une piste . . . . . . . . . . . . . . . .80
Undo à l’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Undo pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . .80
Modification du statut de piste . . . . . . . . . . . . . . .81
Punch In/Punch Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Repport/mélange de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Utilisation des effets du GNX4 sur une piste guitare 82
Enregistrement mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilisation de la pédale RECORD
en enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilisation de la pédale PLAY pour
lire une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Utilisation des pédales
pour enregistrer plusieurs pistes . . . . . . . . . . . . . .83
Utilisation de la pédale UNDO pour
effacer une piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Undo à l’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Undo pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . .84
Utilisation des pédales pour les
Punch In/Punch Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Enregistrement mains-libres avec le GNXFC . . . . . .85
Utilisation du GNXFC en enregistrement . . . . . . .85
Utilisation du GNXFC en lecture
d’une piste enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilisation du GNXFC pour enregistrer
plusieurs pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilisation du GNXFC en Undo/suppression . . . .86
Undo à l’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Undo pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . .86
Utilisation du GNXFC pou les
Punch In/Punch Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Fonction JamMan™ Delay Looper du GNX4 . . . . . . .87
Enregistrer une boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Enregistrement sur plusieurs couches . . . . . . . .88
Quantisation des boucles . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Utilisation du GNXFC avec les boucles . . . . . . . . . .89
Enregistrement d’une boucle . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Enregistrement sur plusieurs couches . . . . . . . .89
Boîte à rythmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Configuration des fichiers avec un morceau . . . . .90
Enregistrement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . .90
MIDI et enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Travail sur les morceaux et boucles . . . . . . . . . . . . .91
Sélection des morceaux et boucles . . . . . . . . . .91
Suppression des morceaux et boucles . . . . . . . .91
Enregistrement sur ordinateur par USB . . . . .92
Introduction à l’enregistrement USB . . . . . . . . . . . .92
Installation des logiciels du GNX4 . . . . . . . . . . . .92
Connexion du GNX4 à l’ordinateur . . . . . . . . . . .92
Utilisation de Pro Tracks Plus™ . . . . . . . . . . . . . . . .93
Installataion de Pro Tracks Plus™ . . . . . . . . . . . . .93
Périphérique MIDI du GNX4 . . . . . . . . . . . . . . . .93
Enregistrement mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Configuration de Pro Tracks Plus™ . . . . . . . . . . . .94
Utilisation des pédales du GNX4 pour
l’enregistrement mains-libres sur ordinateur . . . . . .95
Enregistrement de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Lecture des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Enregistrement de plusieurs pistes . . . . . . . . . . . .95
Pédale UNDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Utilisation du GNXFC pour l’enregistrement sur
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Application des effets sur une piste de guitare . . . . .97
Batterie du GNX4 et MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Enregistrement de la batterie en audio . . . . . . . . .98
Enregistrement de la batterie en MIDI . . . . . . . . .98
Mixage de lecture USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
USB 1-2 Level/USB 3-4 Level . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Utilisation de BIAS® Deck™ SE . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Réglages audio
de BIAS Deck SE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ficheirs des cartes Compact Flash . . . . . . . . . .101
Structure des fichiers des cartes Compact Flash . . .101
Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Compact Flash — Sauvegarde/échange de fichiers . .102
Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Mac® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Formats des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour de la pédale de volume . .
Sensibilité/seuo du V-Switch . . . . . . . .
Calibrage de la pédale d’expression . .
Preset Bounceback . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Noms de banques . . . . . . . . . . . . . . .
Canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bulk Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dump MIDI de Presets . . . . . . . . . . .
Dump d’HyperModel™ utilisateur . . . .
MIDI Mapping . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI Merge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drum MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation usine . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .104
. . . . . . . . . . .104
. . . . . . . . . . .104
. . . . . . . . . . .104
. . . . . . . . . . .105
. . . . . . . . . . .105
. . . . . . . . . . .105
. . . . . . . . . . .106
. . . . . . . . . . .106
. . . . . . . . . . .106
. . . . . . . . . . .106
. . . . . . . . . . .107
. . . . . . . . . . .107
. . . . . . . . . . .107
. . . . . . . . . . .108
. . . . . . . . . . .108
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des Presets . . . . . . . . . . . . . . . .
Implémentation MIDI . . . . . . . . . . . . .
Liste des CC MIDI . . . . . . . . . . . . . . .
Échantillons de batterie General MIDI
Caractéristiques techniques . . . . . . .
. . . . . . . . . .112
. . . . . . . . . . .112
. . . . . . . . . . .112
. . . . . . . . . . .113
. . . . . . . . . . .114
. . . . . . . . . . .115
Introduction
Merci d’avoir choisi le GNX4 Guitar Workstation™. Le GNX4 est le multi-effet guitare le plus évolué de sa
catégorie. Il est équipé des technologies de modélisation GeNetX™, d’un enregistreur numérique 8 pistes
intégré, d’une boîte à rythmes General MIDI, d’un lecteur de MP3 et d’une interface MIDI/audio USB. Associé
à des logiciels d’enregistrement, de production et d’édition, le GNX4 Guitar Workstation vous offre une
solution complète pour tous vos besoins de scène et de studio.
L’interface intuitive de l’appareil fait de la programmation un jeu d’enfant. Cependant, n’hésitez pas à prendre
le temps de lire ce mode d’emploi, tout en gardant le GNX4 sous les yeux.
Éléments fournis
Assurez-vous que les éléments suivants sont bien compris dans l’emballage :
• DigiTech GNX4
• Adaptateur secteur DigiTech PSS3
• Mode d’emploi du DigiTech GNX4
• Carte de garantie DigiTech
• Pro Tracks Plus™ — Guide de l’utilisateur
• Pro Tracks Plus™ — Guide de prise en main
• Lexicon® Pantheon™ — Guide de l’utilisateur
• Logiciels fournis avec le DigiTech GNX4 :
• X-Edit™ — CD Editeur/bibliothèque et Drivers USB
• Pro Tracks Plus™ — CD de logiciel (Windows® XP/2000)
• BIAS® Deck™ SE — CD de logiciel (Mac® OSX)
• GNX4 — Guide d’installation logicielle
• Câble USB
Nous avons apporté le plus grand soin à la fabrication du GNX4.Tous les éléments mentionnés ci-dessus
doivent être fournis en parfait état de fonctionnement.Toutefois, si un élément venait à manquer, contactez
immédiatement votre revendeur. Prenez le temps de remplir la carte de garantie, elle constitue votre
assurance en cas de dysfonctionnement du GNX4.
Prise en main
Cette section de prise en main vous permet d’essayer directement la pédale.
Connexions
1. Connectez l’instrument à l’entrée GUITAR/INSTRUMENT à l’arrière du GNX4.
2. Connectez les sorties Jack 6,35 mm ou les sorties XLR LEFT/RIGHT aux entrées de vos
amplificateurs guitare, amplificateurs de puissance ou de votre console de mixage.
Compensation de haut-parleur
Le GNX4 est équipé d’un filtrage de compensation de haut-parleur utilisable avec les sorties Jacks,
XLR et HEADPHONE.
1. Si vous utilisez le GNX4 avec un casque ou si vous le connectez directement à une console par les
sorties XLR, activez la fonction SPEAKER COMP des XLR. La touche est située à droite des
sorties XLR, en face arrière.
2. Si vous connectez le GNX4 directement à un amplificateur guitare avec haut-parleurs, par les sorties
Jacks OUTPUTS, relâchez la touche SPEAKER COMP des sorties Jacks. La touche est située à
droite des sorties Jack, en face arrière.
Placez sous tension
1. Réglez au minimum (complètement à gauche) le potentiomètre OUTPUT situé en face arrière du GNX4
(sorties Jack et XLR).
2. Connectez l’adaptateur secteur PSS3 à l’embase POWER du GNX4.
3. Connectez la fiche secteur de l’adaptateur PSS3 à une prise secteur.
4. Placez le GNX4 sous tension à l’aide de l’interrupteur POWER.
5. Placez vos amplificateurs sous tension et réglez leurs volumes sur un niveau normal. Montez
progressivement le niveau OUTPUT du GNX4.
Sélectionnez un mode de configuration de sortie
1. Appuyez sur la touche OUTPUT SETUP située à droite de la MOLETTE.
2.Tournez la MOLETTE pour sélectionner le mode de sortie Output Setup.
3. Les modes de sortie sont : SteroAll, Mono All, Mono 1/4, Mono XLR, Split 1 et Split 2.
Remarque : Voir sur les configurations de sortie, page 9.
4. Appuyez sur la touche EXIT.
Sélection d’un Preset
Le GNX4 est fourni avec 80 Presets d’usine et 80 Presets utilisateur. D’usine, les Presets utilisateur sont
identiques aux Presets d’usine.
1. Appuyez sur les pédales HAUT/BAS pour sélectionner une banque.
2. Appuyez sur les pédales 1-5 pour sélectionner un Preset, ou tournez LA MOLETTE.
Tour d’horizon du GNX4
Face avant
2
3
4
5
6
7
8
a
AMP CHANNEL
9
10
11
12
13
14
15
b
CONTROL A
CONTROL B
CONTROL C
TAP TEMPO
1
1. Pédales 1-5
La fonction de ces 5 pédales varie selon le mode sélectionné : Sélection des Presets, changement de canal
d’ampli, activation/désactivation des effets, gestion de la boîte à rythmes, lecture des fichiers MP3 et vous
permet de contrôler l’enregistreur au pied du GNX4. Les fonctions Drums/MP3, Bypass,Tuner, Mode et
Pattern/File sont accessibles en appuyant sur deux pédales en même temps.
2. Réglages d’enregistreur et zone de routage/USB
Cette zone vous permet de contrôler l’enregistreur numérique du GNX4, de router les signaux USB et
de gérer les sauvegardes (voir sur la zone Réglages d’enregistreur et routage/USB, page 68).
3. Afficheurs de niveau de lecture et d’enregistrement
Afficheurs à Leds 4 segments de niveau d’enregistrement et de lecture.
4.Touches de sélection des effets
Ces touches, ainsi que la matrice à Leds vous permettent de sélectionner les effets à éditer.
5.Touches de contrôle d’amplificateur
Ces touches permettent de sélectionner l’une des rangées d’édition de modèle d’ampli/enceinte :
CHAN ONE EQ (vert), GENETX (jaune), CHAN TWO EQ (rouge) et TONE (gris).
6. Sélecteur de statut
Permet de sélectionner les canaux d’ampli pour l’édition et d’activer/désactiver l’égalisation de chaque
canal. Lorsque la rangée CHAN ONE EQ (vert) du modèle d’ampli/enceinte est sélectionnée, le bouton
active/désactive l’égalisation du canal un. Lorsque la rangée GENETX (jaune) est sélectionnée, le bouton
permet de sélectionner le canal 1, le canal 2 ou le canal Warp (si la fonction Warp est sélectionnée entre
deux canaux). Lorsque la rangée CHAN TWO EQ (rouge) est sélectionnée, le bouton active/désactive
l’égalisation du canal deux. Lorsque la rangée TONE (gris) est sélectionnée, le bouton sélectionne les
options Channel One Amp,Warped Amp et Channel Two Amp. Les boutons Amp Gain, Bass, Midrange,
Treble et Amp Levels permettent de modifier les réglages d’ampli du canal un (allumé en vert) ou du canal
deux (allumé en rouge) en appuyant sur le bouton de statut. Lors de l’édition des effets dans la matrice
d’effets, le bouton de statut active/désactive l’effet sélectionné ou sélectionne un type de contrôleur
affecté à l’expression.
7. Boutons
Selon la rangée de réglage d’ampli ou d’effet sélectionnée par les touches de réglage d’ampli ou de
sélection d’effet, ces 5 boutons règlent le paramètre indiqué dans la colonne au-dessus ou au-dessous
de chaque bouton.
8. Matrice
a. Matrice de réglages d’ampli GeNetX™
La matrice de réglages d’ampli GeNetX affiche les types d’ampli des canaux un et deux du GNX4,
les types d’enceintes, les réglages d’EQ/Tone et les paramètres d’enceinte éditables dans chaque
Preset.
b. Matrice d’effets
Elle affiche les paramètres d’effet disponibles pour l’édition dans chaque Preset.
9. Écrans
Les écrans vous renseignent sur les fonctions du GNX4, comprenant le nom du Preset, les fonctions
d’édition, l’accordeur, les menus utilitaires, la boîte à rythmes et les réglages d’enregistrement.
10. Leds de banques de Presets
Ces Leds indiquent si le Preset sélectionné est un Preset d’usine ou utilisateur ou si le Preset est un
Preset utilisateur sauvegardé de façon externe sur la carte de mémoire Compact Flash externe.
11. Molette de données
La molette offre plusieurs réglages de sélection des Presets, d’édition des paramètres de Presets ou de
réglage des paramètres de l’enregistreur, de la boîte à rythmes des utilitaires et des sorties.
12. Leds de statut (+48V,V-Switch et USB actif)
Les Leds de statut s’allument lorsque l’alimentation de l’entrée micro est active, lorsque le V-Switch de la
pédale d’expression est actif ou lorsque la connexion USB est active.
13.Touches du panneau de contrôle
Ces touches permettent de sélectionner les modes des pédales du GNX4, les réglages de sortie, les
fonctions utilitaires et pour sauvegarder les éditions de modèle d’ampli/enceinte et le modifications
apportées aux Preset. Elles permettent également l’accès à la boîte à rythme General MIDI interne et au
lecteur de MP3 du GNX4 :
MODE - Cette touche modifie la fonction des pédales 1-5 (voir Fonction des pédales en page 59).
Lorsque la touche Mode est jaune, les pédales 1-5 activent/désactivent les effets, changent
de canal d’ampli ou peuvent être assignées à la modification de divers paramètres. Lorsque
la touche Mode est allumée en vert, les pédales 1-5 sélectionnent les Presets de la banque
courante. Lorsque la touche Mode est allumée en rouge, les pédales 1-5 contrôlent les
fonctions de l’enregistreur du GNX4.
OUTPUT SETUP - Cette touche sélectionne l’une des configurations de sortie du GNX4 ; Stereo
All, Mono All, Mono 1/4”, Mono XLR, Split 1 et Split 2. Les configurations
Stereo et Mono All ont toutes leurs sources d’entrée (guitare, micro, ligne,
batterie, lecture de l’enregistreur interne et lecture audio de la source USB)
routées vers les deux paires de sorties en stéréo ou en mono. Split 1 route le
signal de la guitare uniquement vers les sorties Jack alors que toutes les autres
sources sont routées vers les sorties XLR. Split 2 est identique à Split 1 avec le
signal de la guitare routé vers les XLR.
UTILITY - Cette touche permet d’accéder aux fonctions globales du GNX4 : Mise à jour du volume
de la pédale, sensibilité/seuil du V-Switch, calibrage de la pédale d’expression, Preset
Bounceback, mains libres, nom de banque, sélection du canal MIDI, Dump Sysex, Dump
MIDI de Preset, affectation de modèle d’ampli utilisateur HyperModel™, Mapping MIDI,
MIDI Merge, batterie MIDI, kit de batterie par défaut et initialisation usine (Utilitaires,
page 104).
AMP SAVE - Cette touche sauvegarde les réglages d’ampli et d’enceinte (tonalité, gain, niveau, type
d’ampli, type d’enceinte,Warp, ou réglage d’enceinte) dans les HyperModels.
STORE - Sauvegarde les Presets dans les Presets utilisateur ou sur la carte Compact Flash.
(STOP/PLAY) - Active/désactive la boîte à rythmes MIDI et le lecteur de MP3 du GNX4.
PATTERN/FILE - Appuyez sur cette touche et utilisez la MOLETTE pour sélectionner les
Patterns de batterie internes du GNX4, les fichiers MIDI externes ou les fichiers
MP3 à lire. Les fichiers MIDI et MP3 doivent être dans les répertoires
GNX4>MIDI et GNX>MP3 de la carte Compact Flash (voir Carte
mémoire/Format de fichiers en page 103).
LEVEL - Cette touche détermine le niveau de sortie de la boîte à rythmes du GNX4 ou le niveau de
lecture des fichiers MP3.
TEMPO - Cette touche détermine le tempo de la boîte à rythmes du GNX4. Le tempo est ignoré
lorsque vous sélectionnez un MP3.
KIT - Cette touche sélectionne l’un des kits de batterie du GNX4. Le kit est ignoré lorsque vous
sélectionnez un MP3.
EXIT - Quitte toutes les fonctions et revient à l’affichage du Preset.
14. Pédales bas/haut
Ces pédales sélectionnent les morceaux (mode enregistreur), font défiler les banques de Presets
utilisateur (mode Preset) et font défiler les Presets (mode pédale/contrôle). Maintenez ces deux pédales
enfoncées pour les utiliser pour sélectionner les Patterns de batterie du GNX4 ou tout fichier MIDI et
MP3 disponible sur la carte de mémoire Compact Flash.
15. Pédale d’expression
Elle contrôle les paramètres d’effets en temps réel. La plupart des paramètres peuvent être affectés à la
pédale d’expression.Appuyez plus fort vers le bas pour activer le V-Switch et passer en Wah (voir
V-Switch seuil/sensibilité en page 104).
Face arrière
1
2
3
4 5
6
7
8
9 10
11 12 13 14 15 16
17
18 19 20
1. Entrée Guitar/Instrument
Connectez votre guitare/instrument à ce Jack.
2. Mic Level
Contrôle le gain du préampli micro.
3. Entrée Micro
Connectez un micro basse impédance à cette entrée pour enregistrer vos chants ou instruments
acoustiques avec le GNX4. Utilisez cette entrée pour obtenir un effet de Talker™ Vocoder (voir Talker en
page 37). Le signal du micro peut être traité ou non par les effets du GNX4 pour les applications de
scène et de studio.
4. Atténuateur -20dB
Atténuateur résistif de 20 dB de l’entrée micro. Permet d’éviter toute surcharge du préampli lorsque le
niveau d’entrée est trop élevé. Lorsque l’atténuateur est actif, le gain du préampli est inférieur de 20 dB à
la normale.
5.Touche d’alimentation fantôme 48 V
Active l’alimentation fantôme sur l’entrée micro.Vous n’avez pas besoin de cette alimentation avec les
micros dynamiques, mais vous devez l’utiliser avec la plupart des micros à condensateur. Consultez le
mode d’emploi de votre micro.
6. Entrées ligne symétriques gauche/droite
Connectez vos sources ligne à ces entrées pour l’enregistrement ou sur scène, pour les mixer dans le
GNX4. Le signal des entrées ligne peut être traité ou non par les effets du GNX4 pour les applications
de scène et de studio.
7. Niveau de sortie (sorties Jack uniquement)
Contrôle le niveau des sorties Jack du GNX4.
8. Sorties ligne symétriques gauche/droite
Connectez ces sorties à vos amplificateurs guitare, amplis de puissance ou à une console de mixage
possédant des entrées ligne symétriques en Jacks.
9. Touche Speaker Comp (sorties Jack uniquement)
Cette touche active le circuit de compensation de haut-parleur sur les sorties Jack lorsque vous êtes
connecté à une sonorisation. Ne pas utiliser lorsque vous utilisez un ampli guitare.
10. Niveau de sortie (sorties XLR et casque uniquement)
Niveau des sorties symétriques XLR et de la sortie casque du GNX4.
11. Sorties symétriques XLR gauche/droite
Connectez ces sorties à votre amplificateur + enceintes ou à une console avec entrées symétriques XLR.
12.Touche Speaker Comp (sorties XLR et casque uniquement)
Cette touche active le circuit de compensation de haut-parleur sur les sorties XLR et sur la sortie casque
lorsque vous êtes connecté à une sonorisation. Ne pas utiliser lorsque vous utilisez un ampli de puissance
avec enceinte(s).
13.Touche de découplage de masse
Cette touche découple la broche 1 des sorties XLR de la masse. Ceci peut être utile pour éviter les
ronflements liés à une boucle de masse, notamment lorsque vous utilisez les sorties XLR et Jack en
même temps.
14. Sortie casque
Connectez un casque stéréo à cette embase. Ne pas connecter de fiche mono à ce Jack, ce qui
endommagerait l’étage de sortie casque.
15. Connecteur Footswitch
(Optionnel) — Connectez un pédalier GNXFC à ce Jack pour contrôler l’enregistreur du GNX4.
16. Port USB
Connectez ce port au port USB de votre ordinateur pour les enregistrements D-t-D et l’édition des
Presets avec le logiciel X-Edit™. Un cordon USB standard est fourni. Le GNX4 est compatible avec les
ports haute-vitesse USB 2.0. Ce port USB 2.0 passe en mode USB v1.1 si besoin.
ATTENTION : Avant d’utiliser la connexion USB du GNX4, vous devez installer les
Drivers USB disponibles sur le CD X-Edit. Lisez le guide d’installation logiciel fourni avec
le GNX4 sur l’installation des Drivers en fonction du système d’exploitation utilisé.
17. MIDI In
L’entrée MIDI In reçoit les données MIDI. Les messages de changements MIDI de Preset et de CC reçus
d’un appareil connecté à l’entrée MIDI In permettent de contrôler le GNX4 et les paramètres de ses
Presets. Lorsque le GNX4 est connecté à un ordinateur par USB, l’entrée MIDI In peut être utilisée
comme interface MIDI pour enregistrer les données MIDI dans Pro Tracks Plus™ ou tout autre
séquenceur MIDI.
18. MIDI Out/Thru
La sortie MIDI Out/Thru transmet les données MIDI du GNX4, dont les messages System Exclusive et les
messages de changement MIDI de Preset. Lorsque le GNX4 est connecté à un ordinateur par USB, il peut
être utilisé comme interface MIDI pour transmettre les données MIDI de Pro Tracks Plus™ ou de tout
autre séquence MIDI vers un clavier ou expandeur. Lorsque la fonction MIDI Merge est activée dans le
menu utilitaire, la sortie MIDI Out sert de port MIDI Thru pour toutes les données reçues sur l’entrée
MIDI In du GNX4.
19. Interrupteur
Place la pédale sous/hors tension.
20. Embase d’adaptateur secteur
Connectez uniquement l’adaptateur secteur DigiTech PSS3 fourni.
21. Port de carte mémoire Compact Flash
(Optionnel) — Insérez une carte Compact Flash (CF) optionnelle dans ce port pour utiliser
l’enregistreur numérique interne du GNX4.Vous pouvez charger/sauvegarder vos morceaux, Presets,
fichiers MIDI et MP3 sur la carte CF. Le GNX4 peut être utilisé comme lecteur de cartes Compact Flash
lorsque vous insérez une carte Compact Flash et lorsque vous connectez le GNX4 à votre ordinateur
par USB. La carte Compact Flash est reconnue comme un disque dur pour le transfert des données.Voir
Compact Flash — sauvegarde/transfert de fichiers en page 102, pour de plus amples informations.
REMARQUE : Le GNX4 est compatible avec les cartes Compact Flash de Type I,
uniquement. Il n’est pas compatible avec les cartes de Type II ou les micros disques
IBM/Hitachi Microdrives™.
Introduction aux configurations
Le GNX4 est équipé de quatre entrées et de quatre sorties pouvant être configurées de différentes façons
en fonction de vos applications de scène et d’enregistrement. Ces réglages déterminent vers quelle paire de
sorties le traitement micro, ligne et guitare est affecté et comment sont routées les entrées micro et ligne
vers les effets du GNX4.
Configuration des sorties et compensation de haut-parleur
Le GNX4 dispose de sorties en Jacks et en XLR, situées en face arrière. Ces sorties vous permettent de
connecter simultanément le GNX4 à un système d’amplificateur/enceintes sur scène grâce aux sorties
Jack et de vous connecter directement à la sonorisation par les sorties XLR. Le GNX4 est équipé d’un
circuit de compensation de haut-parleur commutable individuellement pour chaque paire de sortie, en
fonction de vos besoins.
Utilisez la touche OUTPUT SETUP et LA MOLETTE pour sélectionner l’une des options de sortie.
Les six configurations de sortie sont les suivantes :
steroall - Toutes les sources d’entrée (guitare, micro, ligne, batterie, enregistreur interne 8-pistes et
USB) sont routées vers les deux paires de sorties et en stéréo. Le circuit Speaker
Compensation est commutable individuellement sur les sorties Jack et XLR par les touches
Speaker Compensation situées en face arrière.
line fx
Line Left
line rvb
line dry
DRUMS,
RECORDER,
USB PLAYBACK
Line Right
mic fx
Mic Input
Guitar Input
+
Comp
Detector
Pickup
Sim
Wah
mic rvb
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Stompbox
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
Whammy/IPS
(Talker)
Chorus/
Mod
Gate
Detector
SC
= Speaker Compensation Module
+
mic dry
+
SC
Delay
+
Reverb
+
SC
SC
SC
+
+
XLR Left Output
XLR Right Output
1/4" Left Output
1/4" Right Output
mono all - Toutes les sources d’entrée (guitare, micro, ligne, drums, lecture interne 8 pistes et lecture
USB) sont routées vers les deux paires de sorties en mono. Le circuit Speaker
Compensation est commutable individuellement sur les sorties Jack et XLR par les touches
Speaker Compensation situées en face arrière.
line fx
Line Left
line dry
line rvb
DRUMS,
RECORDER,
USB PLAYBACK
Line Right
mic fx
Mic Input
Guitar Input
Pickup
Sim
+
Comp
Detector
mic rvb
Wah
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Stompbox
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
Whammy/IPS
(Talker)
Chorus/
Mod
+
mic dry
Reverb
+
SC
SC
SC
Gate
Detector
SC
+
SC
Delay
+
+
XLR Left Output
XLR Right Output
+
1/4" Left Output
1/4" Right Output
+
+
= Speaker Compensation Module
mono 1/4 - Toutes les sources d’entrée (guitare, micro, ligne, drums, lecture interne 8 pistes et lecture
USB) sont routées vers les sorties Jack en mono. Les sources d’entrée routées vers les XLR
restent stéréo. Le circuit Speaker Compensation est commutable individuellement sur les
sorties Jack et XLR par les touches Speaker Compensation situées en face arrière.
line fx
Line Left
line dry
line rvb
DRUMS,
RECORDER,
USB PLAYBACK
Line Right
mic fx
Mic Input
Guitar Input
Pickup
Sim
+
Comp
Detector
mic rvb
Wah
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Stompbox
Gate
Detector
SC
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
+
Chorus/
Mod
Whammy/IPS
(Talker)
mic dry
XLR Left Output
XLR Right Output
+
SC
Delay
Reverb
+
+
SC
+
SC
1/4" Left Output
1/4" Right Output
+
+
SC
= Speaker Compensation Module
mono xlr - Toutes les sources d’entrée (guitare, micro, ligne, drums, lecture interne 8 pistes et lecture
USB) sont routées vers les sorties XLR en mono. Les sources d’entrée routées vers les
Jacks restent stéréo. Le circuit Speaker Compensation est commutable individuellement sur
les sorties Jack et XLR par les touches Speaker Compensation situées en face arrière.
line fx
Line Left
line dry
line rvb
DRUMS,
RECORDER,
USB PLAYBACK
Line Right
mic fx
Mic Input
Guitar Input
+
Comp
Detector
Pickup
Sim
mic rvb
Wah
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Stompbox
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
Whammy/IPS
(Talker)
Chorus/
Mod
Gate
Detector
SC
= Speaker Compensation Module
+
mic dry
+
SC
Delay
+
Reverb
+
SC
SC
SC
+
+
+
XLR Left Output
XLR Right Output
1/4" Left Output
1/4" Right Output
Le mode de sortie SPLIT1 route le signal de la guitare vers les sorties Jack, alors que les entrées micro,
ligne, batterie et la lecture du multipiste interne et des signaux de l’ordinateur sont routées vers les XLR.
Le mode SPLIT2 est identique au mode SPLIT1, mais la guitare avec Speaker Compensation est également affectée aux sorties XLR.
SPLIT1 - Le traitement stéréo de la guitare est routé vers les sorties Jack. La lecture audio de l’ordina-
teur, le micro et l’entrée ligne sont routés vers les XLR. Le circuit Speaker Compensation est
commutable individuellement sur les sorties Jack et XLR par les touches Speaker
Compensation situées en face arrière.
line fx
line dry
line rvb
Line Left
DRUMS,
RECORDER,
USB PLAYBACK
Line Right
mic fx
Mic Input
Guitar Input
Pickup
Sim
+
Comp
Detector
mic rvb
Wah
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Stompbox
Gate
Detector
SC
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
Whammy/IPS
(Talker)
Chorus/
Mod
+
Delay
mic dry
+
Reverb
+
+
XLR Left Output
XLR Right Output
1/4" Left Output
1/4" Right Output
SC
SC
= Speaker Compensation Module
SPLIT2 - Le traitement stéréo de la guitare est routé vers les sorties Jack sans Speaker Compensation.
Le traitement stéréo de la guitare, la lecture audio de l’ordinateur, le micro et l’entrée ligne
sont routés vers les sorties XLR avec Speaker Compensation. Le circuit Speaker Compensation
est commutable individuellement sur les sorties Jack et XLR par les touches Speaker
Compensation situées en face arrière.
line fx
line dry
line rvb
Line Left
DRUMS,
RECORDER,
USB PLAYBACK
Line Right
mic fx
Mic Input
Guitar Input
Pickup
Sim
+
Comp
Detector
mic rvb
Wah
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Gate
Detector
SC
Stompbox
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
Whammy/IPS
(Talker)
= Speaker Compensation Module
Chorus/
Mod
+
mic dry
SC
Delay
+
Reverb
SC
SC
SC
+
+
XLR Left Output
XLR Right Output
1/4" Left Output
1/4" Right Output
Configurations micro et ligne
Les configurations Mic et Line sont des configurations pour les entrées micro et ligne, conçues pour la
scène et l’enregistrement. Le GNX4 fonctionne comme un mélangeur pour les entrées micro et ligne et
peut vous éviter d’avoir à utiliser un mélangeur lorsque vous connectez les sorties du GNX4 directement
à un système d’enceintes amplifiées large bande. Lorsque cette configuration est utilisée, ces entrées peuvent être traitées ou non par les effets du GNX4, mélangées directement dans le GNX4 et routées vers
les sorties Jack et XLR.
Utilisez les touches SHIFT>MIC et SHIFT>LINE ainsi que LA MOLETTE pour sélectionner l’option
de configuration Mic/Line Setup.
Les entrées Mic et Line offrent quatre réglages :
MIC
MIC
MIC
MIC
OFF / LINe OFF - Entrées Mic et Line désactivées.
DRY / LINe DRY - Entrées routées directement vers les sorties du GNX4, bypassant les effets.
RVB / LINe RVB - Entrées routées vers les effets de réverbération et de délai du Preset courant.
FX / LINE FX - Entrées routées vers tous les effets du Preset courant.
Routage Mic
mic off
mic fx
Mic Input
Pickup
Sim
Wah
mic rvb
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Stompbox
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
Whammy/IPS
(Talker)
Chorus/
Mod
+
mic dry
SC
Delay
Reverb
+
SC
+
XLR Left Output
XLR Right Output
+
1/4" Left Output
1/4" Right Output
+
SC
+
SC
Routage Line
line off
line fx
line rvb
Line Left
line dry
Line Right
+
Pickup
Sim
Wah
Comp
Whammy/IPS
(except
Talker)
Stompbox
CH 1 Amp
Modeling/
Tone
CH 1
Cabinet
CH 2 Amp
Modeling/
Tone
CH 2
Cabinet
Gate
Whammy/IPS
(Talker)
Chorus/
Mod
+
SC
Delay
+
Reverb
SC
SC
+
XLR Left Output
XLR Right Output
+
1/4" Left Output
1/4" Right Output
+
SC
SC
+
SC
SC
Optimisation du niveau d’entrée micro
Pour optimiser le niveau de l’entrée micro, vous devez commencer par régler l’afficheur de niveau
d’enregistrement du GNX4 dans la zone de l’enregistreur et de gestion USB. Procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche SHIFT située dans la zone de l’enregistreur et de la gestion USB, puis appuyez
sur la touche CF/USB 1-2 SRC.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner la source de routage d’entrée (STEREOfx, STEROALL, MONO
fx, MONO ALL, SUM+DGTR, SUM+MIC, DGTR+MIC, ou DRY MIC). Les configurations STEREOfx et
mono fx ne fonctionnent que si l’entrée micro est correctement sélectionnée (voir page 64 pour de
plus amples informations sur les sources d’entrée du GNX4). De plus, si le micro est routé vers les
effets MIC RVB ou MIC FX, le niveau de l’effet actif peut modifier le niveau indiqué par le VU-mètre.
3. Parlez ou chantez dans le micro et réglez le bouton Microphone Input Level du GNX4 (face arrière)
jusqu’à ce que le niveau affiché soit juste en dessous de 0 dB sur l’afficheur REC LEVEL. Utilisez
l’atténuateur -20 dB (face arrière) si le niveau est trop élevé.
REMARQUE : Si le micro doit être alimenté par fantôme, assurez-vous que le micro est
connecté, puis appuyez sur la touche +48V, en face arrière du GNX4. La Led +48V située à
côté de la MOLETTE indique que l’alimentation fantôme est active. Il est conseillé de placer
le bouton Output Level du GNX4 au minimum avant d’activer/désactiver l’alimentation
fantôme. Si vous n’avez pas besoin de l’alimentation fantôme, désactivez-la.
Optimisation du niveau de l’entrée ligne
Pour optimiser le niveau de l’entrée ligne, commencez par configurer l’afficheur de niveau d’enregistrement du GNX4, situé sans la zone de contrôle de l’enregistreur/routage USB. Procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche SHIFT située dans la zone de l’enregistreur et de la gestion USB, puis appuyez
sur la touche CF/USB 1-2 SRC.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner la source de routage d’entrée (STEREOfx, STEROALL, MONO
fx, MONO ALL, SUM+DGTR, ou DRY LINE). Les configurations STEREOfx et mono fx ne fonctionnent
que si l’entrée ligne est correctement sélectionnée (voir page 64 pour de plus amples informations sur
les sources d’entrée du GNX4). De plus, si l’entrée ligne est routée vers les effets line RVB ou
line FX, le niveau de l’effet actif peut modifier le niveau indiqué par le VU-mètre..
3. Lisez le signal audio source (mélangeur, clavier, lecteur de CD, etc.) et réglez son niveau de sortie
jusqu’à ce que le niveau affiché soit juste en dessous de 0 dB sur l’afficheur REC LEVEL.
Utilisation sur scène
Le GNX4 a été conçu pour répondre à toutes les applications auxquelles vous pouvez être confronté. Pour
la plupart des utilisateurs du GNX4, sont utilisation principale est sur scène. Que vous jouiez le week-end
dans des piano-bars ou que vous soyez guitariste professionnel, le GNX4 répond à toutes vos attentes. Les
illustrations suivantes montrent des exemples d’utilisation du GNX4 sur scène.
Avant de connecter le GNX4, placez le GNX4 et votre amplificateur hors tension.
Piano-bar (configuration mono)
Cette illustration montre la configuration type du GNX4 en piano-bar.Vous n’avez besoin que de votre
guitare, de deux câbles guitare et d’un ampli. Cette configuration s’applique également si vous utilisez un
amplificateur de puissance avec enceinte(s).
1. Connectez la guitare à l’entrée Guitar du GNX4.
2. Connectez un câble instrument mono entre la sortie Jack Left du GNX4 et l’entrée instrument ou le
retour d’effet de votre amplificateur.
3. Placez la touche Speaker Compensation des sorties symétriques Jack du GNX4 sur OFF.
4.Appuyez sur la touche Output Setup du GNX4 et sélectionnez “MONO 1/4” avec la molette.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez un ampli guitare il est conseillé de connecter la sortie
du GNX4 au retour d’effet de l’ampli pour éviter toute coloration sonore due aux réglages
de tonalité de l’amplificateur.
Scène de taille moyenne (configuration stéréo)
Lorsque vous jouez dans une salle plus importante, il est préférable de travailler en stéréo. Cette
illustration montre une configuration utilisant les sorties ligne du GNX4 et deux amplis combo.
1. Connectez la guitare à l’entrée Guitar du GNX4.
2. Connectez les câbles instrument mono entre les sorties Jack Left et Right du GNX4 aux entrées
instrument ou aux retours d’effets de vos amplificateurs.
3. Placez la touche Speaker Compensation des sorties symétriques Jack du GNX4 sur OFF.
4.Appuyez sur la touche Output Setup du GNX4 et sélectionnez “STEROAll” avec la molette.
Salle de grande taille (ampli stéréo + enceintes)
Enceinte de sonorisation gauche
Enceinte de sonorisation droite
Ampli de puissance stéréo
avec deux enceintes
Guitare
Mélangeur
4
6
4
2
0
Sorties Jack
symétriques
Sorties XLR symétriques
4
6
6
-1
0
0 +1
-2
-1
+2
Pan
Pan
Pan
0
-1
+2
Pan
Pan
0
-1
+2
Pan
8
-1
+2
+3
L/R
Pan
L/R
+10
+10
+10
+10
+10
+10
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
0
0
0
0
0
0
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-20
-20
-30
-∞
-30
-∞
-20
-20
-30
-∞
-20
-30
-∞
1
-20
-30
-∞
2
-20
-30
-∞
3
-20
-30
-∞
4
-30
-∞
5
Pan
+5
Mute
+10
+5
0
+2
+4
-5
+5
+10
0
0 +1
-2
+3 -3
Mute
L/R
6
Aux 2 10
+4 -4
-5
+5
0
0 +1
-2
+3 -3
Mute
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
+5
6
8
6
8 2
0 +1
-2
+3 -3
L/R
4
0
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
Mute
L/R
0
+4 -4
-5
+5
6
8 2
6
8 2
0 +1
-2
+3 -3
Mute
4
0
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
+5
6
8 2
6
8 2
0 +1
-2
+3 -3
L/R
4
0
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
Mute
L/R
0
+4 -4
-5
+5
6
8 2
6
8 2
0 +1
-2
+3 -3
Mute
L/R
4
0
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
+5
0
0 +1
-2
+3 -3
+4 -4
-5
6
8 2
Aux 2 10
-1
+2
-4
6
8 2
0
Aux 1 10
4
8 2
Aux 2 10
-3
4
8 2
0
Aux 1 10
4
8 2
0
6
8 2
0
Aux 1 10
4
2
Mute
Entrée Guitar
6
8 2
6
Touche Speaker Compensation Touche Speaker Compensation
(sorties Jack)
(sorties XLR)
Cette configuration vous permet d’exploiter au mieux votre équipement car vous n’êtes pas limité par la
taille de la salle. Pour cette application, connectez votre guitare au GNX4 et connectez des câbles
instrument mono entre les sorties Jack du GNX4 et l’ampli de puissance stéréo (alimentant deux
enceintes). L’utilisation de deux enceintes vous permet d'obtenir un champ stéréo large et diminue les
zones sonores non couvertes sur scène lorsque vous vous déplacez.Vous pouvez également relier les
sorties XLR du GNX4 à la console de sonorisation pour passer dans la sonorisation.Vous pouvez alors
modifier votre volume sur scène sans modifier le niveau de la guitare dans le mixage de sonorisation.
1. Connectez la guitare à l’entrée Guitare du GNX4.
2. Connectez deux câbles instrument mono entre les sorties ligne Jack Left et Right du GNX4 et l’ampli
de puissance stéréo et désactivez la fonction Speaker Compensation sur les sorties Jack.
3. Connectez deux câbles XLR entre les sorties XLR Left et Right du GNX4 et deux entrées de la
console de mixage et activez la fonction Speaker Compensation sur les sorties XLR.
4.Appuyez sur la touche OUTPUT SETUP du GNX4 pour sélectionner “STEROALL“ comme mode de
sortie avec la MOLETTE.
Utilisation de l’effet Talker™ sur scène
Micro
Guitare
Amplificateur
Entrée
Micro
Entrée Guitar
Sortie Jack gauche
Touche Speaker Compensation (sorties Jack)
L’effet Talker du GNX4 vous permet d’obtenir un effet de Talk Box. Pour utiliser cet effet, vous devez
connecter un micro à l’entrée micro du GNX4 et sélectionner l’un des cinq types de Talker dans le
module Whammy™/IPS/Talk d’un Preset. Tout en jouant de la guitare, parlez dans le micro pour simuler
l’effet de Talk Box. Le Talker peut être utilisé avec n’importe quelle configuration de sortie.
1. Connectez la guitare à l’entrée Guitar du GNX4.
2. Connectez un câble instrument mono entre la sortie Jack Left du GNX4 et l’entrée instrument ou le
retour d’effet de votre amplificateur. Placez la touche Speaker Compensation des sorties
symétriques Jack du GNX4 sur OFF.
3. Connectez un micro à l’entrée Mic du GNX4 en utilisant un câble XLR.
4. Sélectionnez l’un des cinq types d’effet Talker dans le module Whammy/IPS/Talk d’un Preset.
5.Appuyez sur la touche Output Setup du GNX4 et sélectionnez “MONO 1/4” avec la molette..
6. Utilisez le bouton Mic Level situé à côté de l’entrée micro (face arrière du GNX4) pour régler le
niveau du micro. Consultez la section Optimisation du niveau d’entrée du micro en page 13.
Configuration avec chant
Retour amplifié
Enceinte de sonorisation gauche
Enceinte de sonorisation droite
Micro
Carte CF
Entrée Mic
Sortie Jack
gauche
®
CompactFlash
256 MB
Guitare
Entrée Guitar
Sorties XLR
symétriques
Touche Speaker Compensation
(sorties XLR)
Lorsque vous jouez seul et que vous chantez, il est important de ne transporter que le minimum de
matériel. Les systèmes plus élaborés comprennent en général des éléments supplémentaires comme des
claviers, un lecteur de CD et un mélangeur. Le GNX4 vous évite d’avoir à transporter ces éléments.Tout
d’abord, pour vos pistes d’accompagnement, copiez vos pistes de CD dans des fichiers MP3 et placez-les
dans un répertoire MP3 créé par le GNX4 sur la carte Compact Flash. Si vous avez besoin d’un micro
pour le chant ou un instrument acoustique, connectez-le à l’entrée micro du GNX4.Vous disposez de
plusieurs options de routage vous permettant d’utiliser les effets du GNX4. Pour les configurations plus
élaborées ou si vous jouez avec un claviériste, connectez-le aux entrées ligne du GNX4 et sélectionnez le
routage adapté.Tous les signaux sont alors disponibles par les sorties XLR du GNX4 vers les enceintes
amplifiées.Vous pouvez même connecter un retour amplifié à l’une des sorties ligne Jack et activer le
circuit Speaker Compensation sur les deux paires de sorties.
1. Connectez la guitare à l’entrée Guitar du GNX4.
2. Connectez un micro à l’entrée XLR du GNX4 et réglez le niveau à l’aide du bouton Mic Level situé à
côté de l’entrée micro XLR, à l’arrière du GNX4. Consultez la section Optimisation du niveau
d’entrée du micro en page 13.
3. Connectez un câble instrument mono entre la sortie ligne Jack gauche du GNX4 et le retour amplifié.
4. Connectez les sorties XLR Left et Right du GNX4 à deux enceintes amplifiées.
5.Activez le circuit Speaker Compensation sur les sorties XLR et Jack.
6.Appuyez sur la touche OUTPUT SETUP du GNX4 et sélectionnez le mode de sortie “STEROALL”
avec la MOLETTE.
7. Utilisez le bouton Mic Level situé à côté de l’entrée micro XLR, à l’arrière du GNX4 pour régler le
niveau du micro. Consultez la section Optimisation du niveau d’entrée du micro en page 13.
Enregistrement
Vous pouvez également facilement utiliser le GNX4 en enregistrement.
Utilisation de l’enregistreur interne
— Configuration avancée —
Clavier
Micro
Micro
Amplificateur
Micro
4
6
4
2
-1
-2
Entrée Mic
Guitare
Entrée Guitar
Entrées
ligne
Sortie Jack
gauche
®
-2
-1
+2
Mute
L/R
-2
+5
-1
+2
Mute
L/R
-2
+5
-1
+2
Mute
L/R
-2
+5
-1
+2
Mute
L/R
-2
+5
-1
+2
Mute
L/R
-2
+5
-1
+2
-2
+5
+3
+10
+10
+10
+10
+10
+5
+5
+5
+5
+5
+5
0
0
0
0
0
0
0
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-30
-∞
-30
-∞
-30
-∞
-30
-∞
-30
-∞
-30
-∞
-30
-∞
5
6
+5
L/R
+10
+5
4
Pan
Mute
L/R
+10
0
-5
3
+2
+4
-5
+5
2
0 +1
+3 -3
Pan
+10
1
Aux 2 10
+4 -4
-5
Mute
L/R
6
8
0
0 +1
+3 -3
Pan
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8
0
6
8 2
0
0 +1
+3 -3
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
+3 -3
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
+3 -3
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
+3 -3
Pan
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
+4 -4
-5
6
8 2
0
6
8 2
0
0 +1
+3 -3
+5
Mute
4
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
Pan
0
6
8 2
0
+4 -4
-5
6
8 2
Aux 1 10
4
8 2
0 +1
-4
CompactFlash
0
6
Aux 2 10
-3
Carte CF
4
8 2
Aux 1 10
4
0
Mélangeur
6
8 2
0
2
-20
-30
-∞
7
8
256 MB
Casque
Touche Speaker Compensation
(sorties XLR)
Vous est-il arrivé d’avoir subitement une super idée de morceau ? Puis de l’oublier ? Le GNX4 vous
permet d’enregistrer directement vos idées. Connectez un micro à l’entrée micro du GNX4 ou si vous
avez plusieurs micros et un mélangeur, connectez la sortie stéréo du mélangeur aux entrées ligne du
GNX4. Utilisez le bouton de source Shift>CF/USB 1-2 sur le panneau d’enregistrement du GNX4
pour configurer les sorties sur “STEROALl“ et appuyez sur Record. C’est tout.
1. Connectez la guitare à l’entrée Guitar du GNX4.
2. Connectez un micro à l’entrée Mic du GNX4 et utilisez le bouton Mic Level situé en face arrière du
GNX4 pour régler le niveau du micro. Consultez la section Optimisation du niveau d’entrée du
micro en page 13.
3. Connectez un câble instrument mono entre la sortie Jack Left du GNX4 et l’entrée instrument ou le
retour d’effet de votre amplificateur et désactivez le circuit Speaker Compensation des sorties Jack.
4. Connectez un casque stéréo à la sortie Headphone.
5. (Configuration avancée) — Connectez les micros et un clavier à votre mélangeur et connectez les
sorties stéréo du mélangeur aux entrées ligne Left et Right du GNX4. Pour régler le niveau des entrées
ligne, consultez la section Optimisation du niveau des entrées ligne en page 13.
6.Appuyez sur la touche OUTPUT SETUP du GNX4 et sélectionnez le mode de sortie “STEROALL” à
l’aide de la MOLETTE.
7. Optimisez vos niveaux d’enregistrement en augmentant/diminuant le niveau de sortie de la source ou
en utilisant le bouton SHIFT>CF/USB 1-2 LVL du GNX4 et la MOLETTE DE DONNÉES —
Réglez les niveaux tout en jouant sur la guitare. Il est conseillé que le niveau d’enregistrement soit à
-6 dB sur l’afficheur de niveau (voir Utilisation des afficheurs de niveau d’enregistrement et de
lecture en page 76).
Enregistrement sur ordinateur
Ordinateur
Moniteur actif de studio
Moniteur actif de studio
Câble USB
Micro
Audio
MIDI
Clavier MIDI
Entrée Mic
Sorties
XLR
Carte CF
CompactFlash
®
256 MB
4
6
4
2
6
4
+5
+5
+5
4
+5
6
4
+5
4
Mute
+5
4
+5
8
+5
+10
+10
+10
+10
+10
+10
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
0
0
-5
0
-5
-10
0
0
0
0
0
-10
-20
-30
-∞
7
-5
-10
-20
-30
-∞
6
-5
-10
-20
-30
-∞
5
-5
-10
-20
-30
-∞
4
-5
-10
-20
-30
-∞
3
-5
-10
-20
-30
-∞
2
-5
-10
-20
-30
-∞
0
-5
-10
-20
1
-20
-30
-∞
8
+5
L/R
+10
+5
0
Pan
Mute
L/R
+10
+5
-5
+2
+3
+10
-10
0 +1
+4
-5
+5
-30
-∞
Aux 2 10
-1
-2
+3 -3
Pan
+10
-20
6
8
0
+2
+4 -4
-5
Mute
L/R
6
Aux 1 10
4
8 2
0 +1
-2
+3 -3
Pan
0
6
Aux 2 10
-1
+2
+4 -4
-5
Mute
L/R
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
Pan
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
+4 -4
-5
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
L/R
6
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
Pan
0
6
8 2
0
0 +1
+4 -4
-5
8 2
Aux 1 10
4
8 2
+5
Mute
L/R
0
6
Aux 2 10
-1
-2
+3 -3
Pan
8 2
Aux 1 10
4
0
+2
+4 -4
-5
Mute
L/R
4
8 2
0
8 2
0 +1
-2
+3 -3
Pan
6
8 2
6
Aux 2 10
-1
+2
+4 -4
-5
Mute
L/R
6
Aux 1 10
4
0
0 +1
-2
+3 -3
Pan
Mute
L/R
4
Aux 2 10
-1
+2
+4 -4
-5
0
6
8 2
0
0 +1
-2
+3 -3
Mute
6
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
Pan
0
6
8 2
0
0 +1
+4 -4
-5
8 2
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
-2
+3 -3
+4 -4
L/R
0
6
8 2
0
+2
8 2
Aux 1 10
4
8 2
0 +1
Pan
Mute
Entrées Line
0
6
Aux 2 10
-1
-5
Entrée
Guitar
4
8 2
Aux 1 10
4
0
-2
-4
Guitare
6
8 2
0
2
-3
-30
-∞
L
R
Mélangeur stéréo
Basse
Casque
Pédalier GNXFC
(optionnel)
Au coeur de votre studio d’enregistrement, le GNX4 sert à la fois de processeur guitare et d’interface
audio/MIDI. Avec l’entrée micro, les entrées ligne et l’entrée/sortie MIDI, vous disposez d’une interface
d’enregistrement complète vous permettant d’enregistrer n’importe quelle source. Connectez la guitare
ou la basse à l’entrée Guitar/Instrument du GNX4 et utilisez les modèles d’ampli pour enregistrer vos
pistes de guitare et de basse. Connectez ensuite le micro et enregistrez votre chant ou votre instrument
acoustique.Vous pouvez même ajouter des instruments à niveau ligne ou des sous-mixages et les
enregistrer sans avoir à utiliser vos mains.Vous pouvez même enregistrer votre morceau de clavier MIDI,
ce qui vous permet plus tard de changer de son de synthé. Le GNX4 est équipé de sorties symétriques
professionnelles, ce qui vous permet de vous connecter directement à vos moniteurs actifs, en évitant
tout retard de latence.
1. Connectez votre guitare (ou basse) à l’entrée Guitar du GNX4.
2. Connectez un micro à l’entrée Mic du GNX4 et utilisez le bouton Mic Level situé en face arrière du
GNX4 pour régler le niveau du micro. Consultez la section Optimisation du niveau d’entrée du
micro en page 13.
3. Connectez un casque stéréo à la sortie Headphone.
4. Connectez un clavier, un instrument à niveau ligne, ou un mélangeur stéréo aux entrées ligne Left et
Right du GNX4. Pour régler le niveau des entrées ligne, consultez la section Optimisation du niveau
des entrées ligne en page 13.
5. Connectez un pédalier GNXFC (optionnel) au Jack Footswitch du GNX4.
6. Connectez un clavier MIDI aux connecteurs MIDI In et Out/Thru du GNX4 à l’aide de câbles MIDI à 5
broches.
7. Connectez des câbles XLR entre les sorties XLR Left et Right du GNX4 et les moniteurs actifs.
8. Connectez le GNX4 au port USB de votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
ATTENTION : Avant d’utiliser la connexion USB du GNX4 vous devez tout d’abord
installer les Drivers USB fournis sur le CD X-Edit™. Consultez le guide d’installation logiciel
fourni avec le GNX4 pour l’installation des Drivers.
9.Appuyez sur la touche OUTPUT SETUP du GNX4 et sélectionnez le mode de sortie “STEROALL”
à l’aide de la MOLETTE.
Mise sous tension
Avant de placer vos équipements sous tension, réglez vos amplis sur un son clair avec une égalisation plate
(valeur de 0 ou 5 sur les réglages de tonalité de la plupart des amplificateurs, puis :
1. Placez le volume de l’ampli au minimum.
2. Placez le Fader de sortie du mélangeur au minimum.
3. Placez les boutons de niveau de sortie du GNX4 au minimum.
4. Connectez la fiche de l’adaptateur secteur PSS3 à l’embase Power du GNX4. Connectez la fiche secteur
du PSS3 à une prise secteur murale.
5. Placez le GNX4 sous tension.
6. Placez vos amplificateurs sous tension et réglez leur volume à un niveau normal.
7. Montez le niveau du Fader de sortie du mélangeur au niveau souhaité.
8. Montez progressivement le niveau des sorties du GNX4 au niveau d’écoute souhaité.
7. Placez les Faders généraux
sur le niveau d'écoute
souhaité.
5. Placez le GNX4 sous tension.
6. Placez l'ampli sous tension
et réglez sur un niveau
d'écoute normal.
PSS3
(adaptateur)
4. Connectez le PSS3 à
l'embase Power du
GNX4 et connectez la fiche
secteur du PSS3 à une prise
secteur murale.
8. Réglez le niveau de sortie
du GNX4 au niveau
au niveau souhaité.
AMP CHANNEL
1. Placez le volume de l'ampli au minimum.
CONTROL A
4
6
4
2
4
0
6
-1
0
0 +1
0
4
0
4
0
0 +1
-2
4
0
4
0
4
0
4
0
Aux 1 10
4
6
8
Aux 2 10
-1
+2
0
6
8 2
0 +1
-2
6
8
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
0
6
8 2
0 +1
-2
6
8 2
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
0
6
8 2
0 +1
-2
6
8 2
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
0
6
8 2
0 +1
-2
6
8 2
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
6
8 2
0
6
8 2
Aux 2 10
-1
+2
6
Aux 1 10
4
8 2
0 +1
-2
0
6
TAP TEMPO
CONTROL C
8 2
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
0
6
8 2
0 +1
-2
6
8 2
Aux 1 10
4
Aux 2 10
-1
+2
0
6
8 2
Aux 2 10
-2
4
8 2
Aux 1 10
4
8 2
0
6
8 2
Aux 1 10
4
0
0 +1
-2
Aux 2 10
-1
+2
0 +1
-2
+2
-3
+3 -3
+3 -3
+3 -3
+3 -3
+3 -3
+3 -3
+3 -3
+3 -3
+3 -3
+3
-4
+4 -4
+4 -4
+4 -4
+4 -4
+4 -4
+4 -4
+4 -4
+4 -4
+4 -4
+4
-5
Pan
+5
-5
Pan
Mute
Mute
L/R
2. Réglez les Faders
généraux au
minimum.
6
8 2
0
2
CONTROL B
+5
-5
Pan
Mute
L/R
+5
-5
Pan
Mute
L/R
+5
-5
Pan
Mute
L/R
+5
-5
Pan
Mute
L/R
+5
-5
Pan
Mute
L/R
+5
-5
Pan
Mute
L/R
+5
-5
Pan
Mute
L/R
+5
-5
Mute
L/R
L/R
+10
+10
+10
+10
+10
+10
+10
+10
+10
+10
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
+5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-30
-∞
-30
-∞
1
-30
-∞
2
-30
-∞
3
-30
-∞
4
-30
-∞
5
-30
-∞
6
-30
-∞
7
-30
-∞
8
Pan
-30
-∞
L
R
+5
3. Réglez les niveau de sortie
du GNX4 au minimim.
Presets
Les Presets sont les emplacements nommés et numérotés des sons programmés dans le GNX4.Vous
pouvez les charger grâce aux pédales ou à la MOLETTE. Le GNX4 dispose de 80 Presets d’usine et de
80 Presets utilisateur. Les modifications apportées aux Presets usine ne sont pas sauvegardables. Les
Presets utilisateur permettent de sauvegarder vos créations sonores. En sortie d’usine, les 80 Presets utilisateur sont l’exacte réplique des 80 Presets d’usine. Ainsi, vous pouvez créer vos sons sans risquer de
perdre les Presets d’origine. Lorsque vous sélectionnez un Preset, son nom s’affiche sur l’écran
alphanumérique vert et son numéro apparaît sur l’écran numérique rouge. La LED User à gauche de la
MOLETTE s’allume lorsqu’un Preset utilisateur est sélectionné. La LED Factory indique qu’un Preset
d’usine est sélectionné et la Led Card indique qu’un Preset de la carte Compact Flash® insérée dans le
port carte du GNX4 est actif.
Nom du Preset
Numéro du Preset
Name
Les Leds indiquent si vous êtes
en train d'utiliser un Preset
de carte, utilisateur ou d'usine
Modes de pédales
À la mise sous tension du GNX3, celui-ci s’allume dans l’un des trois modes suivants : Preset,
Pédale/contrôle, ou enregistreur. Vous pouvez sélectionner le mode des pédales de deux façons :
Appuyez sur la touche MODE (à droite de la MOLETTE).
Ou
Appuyez sur les pédales 4 et 5 en même temps.
Les témoins des pédales HAUT/BAS s’allument avec des couleurs différentes selon le mode sélectionné. En
mode Preset, les pédales s’allument en vert (mode par défaut, en sortie d’usine). En mode pédale/contrôle,
les pédales HAUT/BAS s’allument en jaune. En mode enregistreur, les pédales HAUT/BAS s’allument en
rouge. Quel que soit le mode, l’écran indique le nom et le numéro du Preset sélectionné. Les témoins
verticaux de la matrice indiquent les effets actifs sur le Preset sélectionné.
Mode de Preset
Les Presets du GNX4 sont regroupés dans seize banques de cinq Presets (voir Liste des Presets en
page 112, pour obtenir la liste des Presets et des banques). Lorsque le mode Preset est actif, les pédales
HAUT/BAS servent à sélectionner l’une des seize banques usine, utilisateur ou carte. Appuyez plusieurs
fois sur les pédales HAUT/BAS pour vous déplacer dans les banques usine, utilisateur ou carte.
Maintenez les pédales HAUT/BAS enfoncées pour faire défiler les banques usine, utilisateur ou carte.
Une fois une banque sélectionnée, les pédales 1-5 clignotent, pour indiquer que vous devez sélectionner
un Preset de cette banque. Si vous ne sélectionnez pas de Preset dans les 5 secondes, le GNX4 revient au
Preset et à la banque courante. Appuyez une deuxième fois sur la même pédale pour bypasser le Preset.
Appuyez à nouveau pour l’activer.
Retour vers le Preset précédent
Si vous préférez ne pas bypassez les Presets en mode Preset en appuyant sur les pédales, vous
pouvez sélectionner la fonction de retour vers le Preset précédent (fonction Bounceback) dans le
menu utilitaire. Par exemple, si vous sélectionnez le Preset 1 avec la PÉDALE 1 comme votre son de
rythmique, et si vous sélectionnez le Preset 4 avec la PÉDALE 4 comme votre son de solo, il vous
suffit d’appuyer sur la PÉDALE 4 pour charger à nouveau le Preset 1. Appuyez sur la PÉDALE 4
pour sélectionner directement le Preset 4 et le Preset 1. Pour activer la fonction Bounceback,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche UTILITY et utilisez les touches PREV/NEXT pour sélectionner la fonction Bounceback. L’écran affiche BOUNCBAK.
2. Tournez la MOLETTE pour activer la fonction BounceBack.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche EXIT.
REMARQUE : La fonction Preset Bounceback ne fonctionne que lorsque le GNX4 est en
mode Preset.
Pour de plus amples informations sur la fonction des pédales en mode Preset, voir page 59.
Mode pédale/contrôle
Le mode pédale/contrôle peut être utilisé sur scène. Lorsque le mode pédale/contrôle est actif, les
pédales HAUT/BAS servent à sélectionner les Presets du GNX4. Les pédales 1-4 activent/désactivent
les effets, la pédale 5 est utilisée pour le Tap-Tempo (réglage en temps réel du temps de retard du délai).
Pour de plus amples renseignements sur le mode pédale/contrôle, voir page 60.
Mode enregistreur
Lorsque le mode enregistreur est actif, les pédales HAUT/BAS du GNX4 permettent de sélectionner
les morceaux et boucles de la mémoire de l’enregistreur. Les pédales 1-5 vous permettent d’activer au
pied les fonctions de l’enregistreur.
Pour de plus amples renseignements sur le mode enregistreur, voir page 61.
Pédale d’expression
La pédale d’expression propose différentes fonctions selon le Preset sélectionné. Cette pédale peut contrôler
trois paramètres sur chaque Preset. Appuyez d’avant en arrière sur la pédale d’expression pour modifier la
valeur des paramètres affectés.Vous pouvez affecter des valeurs minimum et maximum (points d’arrêt) à
chaque paramètre contrôlé par la pédale d’expression. La pédale d’expression dispose également d’une fonction V-Switch vous permettant de substituer l’effet Wah Wah aux paramètres affectés.Voir page 45 pour plus
de détails sur les affectations de la pédale d’expression.
Bypass
Les Presets du GNX4 peuvent être bypassés pour obtenir un son de guitare clair et non traité. Le mode
Bypass désactive la modélisation et les effets. Pour bypasser le GNX4 en mode Preset, appuyez sur la
pédale correspondant au Preset actif (celui qui est allumé) ou appuyez simultanément sur les pédales 1 et 2.
Pour bypasser le GNX4 en mode pédale/contrôle ou en mode enregistreur, l’écran affiche BYPASS et
toutes les LED de la matrice sont éteintes. Appuyez sur n’importe quelle pédale pour désactiver le Bypass et
revenir au dernier Preset utilisé. La matrice et les touches de programmation ne sont pas disponibles en
mode Bypass.
REMARQUE : Si la fonction Preset Bounceback est activée dans le menu utilitaire, le fait d’appuyer sur la pédale du Preset actif lorsque vous êtes en mode banque ne bypasse pas les effets
du GNX4. Pour bypasser les Presets du GNX4 lorsque la fonction Preset Bounceback est
activée, vous devez appuyer simultanément sur les pédales 2 et 3.
Accordeur
L’accordeur du GNX4 permet d’accorder ou de vérifier rapidement l’accordage de votre guitare. Appuyez
simultanément sur les pédales 2 et 3 pour activer l’accordeur. L’écran affiche brièvement le mot TUNER.
Pour commencer l’accordage, jouez une note sur votre guitare (un harmonique sur la 12è frette donne
généralement un résultat optimal). L’afficheur numérique rouge indique la note jouée et l’afficheur
alphanumérique vert indique si la note est trop haute ou trop basse. Les flèches pointées vers la gauche
(<<<) indiquent que la note est trop haute. Les flèches pointées vers la droite (>>>) indiquent que la note est
trop basse. Lorsque la note est juste, -><- s’affiche à l’écran.
En mode Tuner, vous pouvez sélectionner la note de référence à l’aide de la molette. Le réglage par défaut
est A=440 Hz. La note de référence peut être réglée dans une plage allant de 427 Hz à 453 Hz (± 50 centièmes (1/2 demi-ton) de part et d’autre de 440 Hz). En dessous de 427 Hz, l’appareil propose des
accordages en Dropped Tuning : REF A∫ (A=Ab), REF G(A=G) et REF G∫(A=Gb). L’écran affiche brièvement le
réglage de référence sélectionné.
La matrice du GNX4
Touches de
contrôle d'ampli
SECTION
AMPLI/
ENCEINTE
Statut
Boutons
Touches de
sélection d'effets
SECTION
D'EFFETS
La matrice constitue la zone principale du GNX4. Cette matrice comprend deux sections principales
Ampli/enceinte et Effets. Elle vous permet de vous déplacer dans les paramètres de modélisation
d’ampli/enceinte et d’effets du GNX4. Lors de la mise sous tension, le GNX4 sélectionne par défaut la rangée
TONE de la section ampli/enceinte — tous les effets activés dans un Preset ont leurs Leds
correspondantes allumées dans la section Effets de la matrice.Vous pouvez sélectionner l’une des trois
autres rangées de la zone de réglage d’ampli (CHAN 1 EQ, GENETX ou CHAN 2 EQ) à l’aide des
touches de contrôle d’ampli ou vous pouvez sélectionner les effets et leurs paramètres à l’aide des
touches de sélection d’effets. La Led à gauche de chaque rangée indique quelle rangée est active, alors
que la touche Statut et les cinq boutons contrôlent le paramètre correspondant au-dessous et au-dessous
de chaque bouton.
Touches de
contrôle d'ampli
SECTION
AMPLI/
ENCEINTE
Statut
Boutons
Molette de données
Visualisation et édition des paramètres GENETX™ et d’ampli
Pour visualiser ou éditer la valeur d’un paramètre d’ampli, vous devez tout d’abord sélectionner la rangée
comprenant le paramètre à l’aide des touches de contrôle d’ampli situées à gauche des rangées de
paramètres d’ampli. Une fois la rangée sélectionnée, utilisez les touches Status et les boutons pour
régler les paramètres. Lorsque vous tournez un bouton d’un seul clic, la valeur courante du paramètre
courant s’affiche à l’écran. Si vous tournez à nouveau le bouton dans les 3 secondes, la valeur du
paramètre change. Si vous ne tournez pas le bouton dans les 3 secondes, l’écran principal affiche à
nouveau le nom du Preset.
REMARQUE : Si un nom de paramètre est affiché à l’écran pendant que vous éditez les
amplis et les effets, la MOLETTE ET les boutons peuvent modifier la valeur.
Statut
Touches de
sélection d'effets
Boutons
SECTION
D'EFFETS
Visualisation et édition des valeurs de paramètres d’effets
Pour visualiser ou éditer la valeur d’un paramètre d’effet, vous devez tout d’abord sélectionner la rangée
comportant le paramètre en utilisant les touches d’effets. Elles sont situées à gauche du bouton de
Statut. Après avoir sélectionné l’effet, utiliser le bouton Statut et les boutons pour régler les
paramètres. La modification s’affiche à l’écran lors de l’édition. Pour quitter l’édition des effets, appuyez
sur la touche EXIT.
REMARQUE : Si un nom de paramètre est affiché à l’écran pendant que vous éditez les
amplis et les effets, la MOLETTE ET les boutons peuvent modifier la valeur.
Rangée GENETX
RANGÉE GENETX
BOUTON BOUTON
1
DE STATUT
BOUTON
2
BOUTON
3
BOUTON BOUTON
4
5
La rangée GENETX vous permet de sélectionner le modèle d’ampli et d’enceinte du Preset courant. Elle
comprend également la fonction Warp, permettant la fusion GeNetX™ entre deux modèles d’ampli.
Lorsque la rangée GENETX est sélectionnée, les Boutons et le bouton Statut vous permettent
d’accéder aux fonctions suivantes :
BOUTON DE STATUT
Sélectionne le canal d’ampli 1 (vert) ou 2 (rouge) et vous permet d’écouter chaque canal
individuellement ou les deux, si la fonction Warp est active (jaune), ce bouton sélectionne l’ampli pour
l’écoute. La Led du bouton de statut s’allume en vert, rouge ou jaune selon le canal sélectionné.
BOUTON 1
Sélectionne le modèle d’ampli du canal 1 (vert) — La Led du bouton 1 s’allume en vert.
BOUTON 2
Sélectionne le modèle d’enceinte du canal 1 (vert) — La Led du bouton 2 s’allume en vert.
BOUTON 3
Fusionne les modèles d’amplis et d’enceintes des canaux 1 et 2. Réglez ce bouton au minimum pour
sélectionner uniquement l’ampli et l’enceinte du canal 1 et la Led du bouton 3 est allumée en vert.
Réglez ce bouton au maximum pour sélectionner uniquement l’ampli et l’enceinte du canal 2 et la Led
du bouton 3 est allumée en rouge.Toute position intermédiaire du bouton 3 sélectionne une fusion
entre les modèles d’ampli et d’enceinte des canaux 1 et 2 et la Led s’allume en jaune.
BOUTON 4
Sélectionne le modèle d’ampli du canal 2 (rouge) — La Led du bouton 4 s’allume en rouge.
BOUTON 5
Sélectionne le modèle d’enceinte du canal 2 (rouge) — La Led du bouton 5 s’allume en rouge.
Rangées CHAN ONE EQ et CHAN TWO EQ
RANGÉES D'EQ DES CANAUX 1 ET 2
BOUTON
DE STATUT
BOUTON BOUTON BOUTON BOUTON BOUTON
3
5
2
1
4
Les rangées CHAN ONE EQ et CHAN TWO EQ permettent de modifier la fréquence des filtres
Bass, Mid et Treble de la rangée TONE.Vous disposez d’un réglage de Presence pour modifier le son de
l’ampli.Vous disposez également d’un réglage Cabinet Tuning permettant de modifier la sonorité de la
résonance d’une enceinte de canal. Lorsque la rangée CHAN ONE EQ ou CHAN TWO EQ est
sélectionnée, les boutons de droite et le bouton de STATUT fonctionnent comme suit :
BOUTON DE STATUT
Active/désactive l’égalisation du canal sélectionné.
BOUTON 1
Règle l’accordage de résonance du modèle d’enceinte du canal sélectionné. La valeur est réglable sur
une plage d’une octave inférieure (-1™0) à une octave supérieure (1™0).
BOUTON 2
Sélectionne la fréquence du filtre grave Bass du canal sélectionné. Le filtre Bass est réglable de 50 Hz
(50) à 300 Hz (300).
BOUTON 3
Sélectionne la fréquence du filtre médium Mid du canal sélectionné. Le filtre Mid est réglable de
300 Hz (300 HZ) à 5 000 Hz (5000 HZ).
BOUTON 4
Sélectionne la fréquence du filtre aigu Treble du canal sélectionné. Le filtre Treble est réglable de
500 Hz (500 HZ) à 8 000Hz (8000 HZ).
BOUTON 5
Atténue ou accentue le niveau du filtre Presence du canal sélectionné. Le filtre Presence est de type
Baxendall avec une fréquence fixe de 7 500 Hz. La plage de Presence varie de -12 dB (-12) à 12 dB
(12).
Voici un exemple d’utilisation de la rangée CHAN ONE EQ lorsque vous appuyez sur la touche :
Écoute de sons d’amplis fusionnés (Warp) :
Si vous écoutez le son fusionné de deux amplis (fonction Warp), appuyez sur la touche CHAN ONE EQ
pour que les boutons contrôlent les paramètres de la rangée CHAN ONE EQ. Le bouton de STATUT
s’allume en jaune, indiquant l’écoute d’un son fusionné et tous les boutons s’allument en vert.Vous pouvez
modifier les paramètres de la rangée CHAN ONE EQ — le résultat est audible en temps réel. Le
bouton de STATUT active/désactive l’égalisation du canal 1 (la Led du bouton s’allume ou s’éteint).
Écoute du son de l’ampli du canal un :
Si le son entendu est celui du CANAL UN, appuyez sur la touche CHAN ONE EQ pour que les
boutons contrôlent les paramètres de la rangée CHAN ONE EQ. Le bouton de STATUT et les
boutons s’allument en vert. Vous pouvez modifier les paramètres de la rangée CHAN ONE EQ — le
résultat est audible en temps réel. Le bouton de STATUT active/désactive l’égalisation du canal 1 (la
Led du bouton s’allume ou s’éteint).
Écoute du son de l’ampli du canal deux :
Si le son entendu est celui du CANAL DEUX, appuyez sur la touche CHAN ONE EQ pour que les
boutons contrôlent les paramètres de la rangée CHAN ONE EQ. Le bouton de STATUT s’allume en
rouge, indiquant que vous écoutez le canal deux. Les boutons s’allument en vert — dès que vous déplacez
ces boutons, le son passe du CANAL DEUX au CANAL UN. Vous pouvez modifier les paramètres de
la rangée CHAN ONE EQ — le résultat est audible en temps réel. Le bouton de STATUT
active/désactive l’égalisation du canal 1 (la Led du bouton s’allume ou s’éteint).
Rangée TONE
RANGÉE TONE
BOUTON
DE STATUT
BOUTON BOUTON BOUTON BOUTON BOUTON
3
5
2
1
4
La rangée TONE regroupe des sons d’amplis des canaux 1 et 2. Le son entendu lors des réglages de ces
paramètres dépend du statut du canal (voir tableau ci-dessous). Les paramètres de la rangée TONE sont :
Channel, Amp Gain, Bass, Midrange,Treble et Amp Level.
BOUTON DE STATUT
Sélectionne l’un des réglages suivants (dans l’ordre) :
Ch1 amp -La Led du bouton de statut s’allume en vert et les cinq boutons s’allument en vert,
indiquant que vous écoutez le canal 1 — les boutons affectent le son du canal 1.
Ch1 warp -La Led du bouton de statut s’allume en jaune et les cinq boutons s’allument en vert,
indiquant que vous écoutez un signal fusionné (fonction Warp) et les boutons de contrôle
affectent le son du canal 1.
Ch2 amp -La Led du bouton de statut s’allume en rouge et les cinq boutons de contrôle s’allument
en rouge, indiquant que vous écoutez le canal 2 et les boutons de contrôle affectent le son
du canal 2.
Ch2 warp -La Led du bouton de statut s’allume en jaune et les cinq boutons de contrôle s’allument
en rouge, indiquant que vous écoutez un signal fusionné (fonction Warp) et les boutons
de contrôle affectent le son du canal 2.
BOUTON 1
Contrôle le gain de l’ampli. La plage de gain est réglable de 0 à 99.
BOUTON 2
Contrôle l’égaliseur Bass (atténuation/accentuation). Réglable de -12 dB (-12) à 12 dB (12).
BOUTON 3
Contrôle l’égaliseur Mid (atténuation/accentuation). Réglable de -12 dB (-12) à 12 dB (12).
BOUTON 4
Contrôle l’égaliseur Treble (atténuation/accentuation). Réglable de -12 dB (-12) à 12 dB (12).
BOUTON 5
Contrôle le niveau de l’ampli. Réglable de 0 à 99.
Modélisation d’ampli/enceinte
Le GNX4 a été conçu pour simplifier le traitement sonore. Le GNX4 dispose d’une modélisation d’ampli et
d’effets ; les fonctions d’édition sont donc divisées dans deux sections : la section de modélisation
d’ampli/enceinte et la section des effets. La technologie GeNetX™ du GNX4 vous permet d’aller bien plus loin
que la simple modélisation d’amplificateurs. La technologie GeNetX vous permet de créer vos propres
HyperModel™ d’amplis/enceintes et de les sauvegarder dans un emplacement mémoire utilisateur spécifique.
Lorsque vous éditez dans la section de modélisation ou dans la section d’effets, vous devez partir d’un preset
utilisateur ou d’un Preset d’usine. Le Preset de départ n’a pas besoin d’être celui de la destination finale.
Après avoir sélectionné un Preset, vous pouvez sélectionner les modèles d’ampli ou les types d’enceinte de
votre Preset. La modélisation d’ampli/enceinte applique le son d’un ampli Vintage ou moderne et un type
d’enceinte à votre son de guitare. Le GNX4 émule avec précision 15 amplis guitare, 10 amplis basse, une
simulation de guitare acoustique et 22 types d’enceintes :
Modèles d’amplificateurs
Direct
Amplis
guitare
Acoustique
Amplis
basse
Utilisateur
direct
blackfac
boutique
rectfied
hot rod
Tweed
britcmbo
cleantub
britstck
crunch
hi gain
blues
mdrngain
fuzz
bass man
hiwattag
acoustic
rockbass
mdrnbass
britbass
solar
vintage
bomber
basic
Dualshow
boogiman
hartkey
empty
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
u1 à u9
Désactive la modélisation d'ampli
Basé sur un '65 Fender Twin Reverb
Basé sur un Matchless DC30
Basé sur un Mesa Dual Rectifier
Basé sur un Mesa Boogie Mark II C
Basé sur un '57 Fender Tweed Deluxe
Basé sur un Vox AC30 top boost
Son clair de combo à lampes
Basé sur un '78 Marshall Master Volume
Son Crunch de combo à lampes
Ampli à lampes à gain élevé
Son doux de Blues à lampes
Basé sur un Marshall JCM900
Distorsion Fuzz à gain élevé
Basé sur un Fender Bassman
Basé sur un Stack HiWatt de 50 Watts
Guitare acoustique
Basé sur un Ampeg SVT
Basé sur un Ashdown ABM-C410H
Basé sur un Trace-Elliot Commando
Basé sur un Sunn 200S
Basé sur un ‘69 Ampeg SVT Classic
Basé sur un Ampeg B15
Basé sur un SWR Basic Black
Basé sur un Fender Dual Showman
Basé sur un Mesa Boogie Bass 400+
Basé sur un Hartke Model 2000
HyperModels utilisateur
Marshall,Vox, Fender, Matchless, HiWatt, Ashdown, Ampeg,Trace-Elliot, Sunn, Hartke et Mesa Boogie sont des marques déposées par leurs
propriétaires et ne sont pas associées à DigiTech®.
Types d’enceintes
Direct
Enceintes guitare
Enceintes basse
Utilisateur
direct
amer2x12
brit4x12
vntg4x12
brit2x12
twed1x12
blnd2x12
fane4x12
grnb4x12
botq4x12
amer4x10
65 1x12
jazz1x15
bass1x15
bass4x10
bass2x15
fold1x18
hart1x15
basic 15h
vntg8x10
ash 4x10
glth4x10
hart4x10
empty
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
U1 à U9
Désactive la modélisation d'enceinte
Basé sur une enceinte américaine 2x12
Basé sur une enceinte British 4x12
Basé sur une enceinte Vintage 30 4x12
Basé sur une enceinte British 2x12
Basé sur une enceinte américaine 1x12
Basé sur une enceinte Blonde 2x12
Basé sur une enceinte Fane 4x12
Basé sur une enceinte Greenback 4x12
Basé sur une enceinte Boutique 4x12
Basé sur une enceinte Bassman 4x10
Basé sur une enceinte '65 Tweed 1x12
Basé sur une enceinte Fender Pro 1x15
Basé sur une enceinte Ampeg Portaflex
Basé sur une enceinte Eden 4x10 (Tweeter)
Basé sur une enceinte Sunn 200S 2x15
Basé sur une enceinte Acoustic 360
Basé sur une enceinte Hartke 1x15
Basé sur une enceinte SWR Basic Black
Basé sur une enceinte Ampeg 8x10
Basé sur une enceinte Ashdown C410
Basé sur une enceinte SWR Goliath III
Basé sur une enceinte Hartke 4x10
Emplacements utilisateur
Fender, Ampeg, Ashdown, Sunn, Fane, Acoustic, Hartke, Eden et SWR sont des marques déposées par leurs propriétaires et ne sont pas
associées à DigiTech®.
Édition des modèles d’ampli et des types d’enceintes
Chaque Preset du GNX4 dispose de trois canaux : Canal 1 (vert), Canal 2 (rouge) et le canal de fusion Warp
(jaune). Les canaux 1 et 2 vous permettent de sélectionner les amplis et les enceintes. Chaque canal offre un
réglage individuel de gain, de niveau, d’égalisation, et un réglage d’enceinte. Le canal Warp est la fusion réglable
des canaux 1 et 2, avec leurs modèles d’ampli et d’enceinte, grâce à la touche Warp de la section de la
matrice. Lorsque vous modifiez les valeurs de paramètres, La Led Store s’allume, indiquant que le Preset a été
modifié et doit être sauvegardé (voir page 58).
Une fois que vous avez sélectionné l’ampli des canaux 1 et 2, vous pouvez sélectionner l’un de ces deux
canaux ou le canal Warp à l’aide des pédales (mode pédale/contrôle uniquement) ou du bouton de Statut
(rangée GeNetX active) lorsque le nom du Preset est affiché. Les chapitres qui suivent vous guideront dans la
sélection des amplis et enceinte, le réglage des paramètres d’ampli, le réglage des paramètres d’enceinte et
dans la création puis la sauvegarde d’un ampli Hypermodel™.
Sélection des modèles d’ampli et des types d’enceinte
Pour commencer, lors de l'édition d’un ampli, d’un type d’enceinte ou lors de la création de votre propre
HyperModel, vous devez sélectionner les types d’ampli et d’enceinte des canaux 1 et 2 de votre Preset :
1. Appuyez sur la touche GENETX.
2. Utilisez le Bouton 1 pour sélectionner l’ampli du canal 1. Le nom de l’ampli s’affiche à l’écran (voir
page 30 pour consulter la liste des modèles d’amplis).
4. Utilisez le Bouton 2 pour sélectionner l’enceinte du canal 1. Le nom de l’enceinte s’affiche à
l’écran (voir page 31 pour consulter la liste des modèles d’enceintes).
5. Utilisez le Bouton 4 pour sélectionner l’ampli du canal 2. Le nom de l’ampli s’affiche à l’écran.
6. Utilisez le Bouton 5 pour sélectionner l’enceinte du canal 2. Le nom s’affiche à l’écran.
Réglage des paramètres d’ampli
Les paramètres Gain, EQ et Level sont réglables séparément pour les canaux 1 et 2.
Appuyez sur la touche TONE. Le son entendu lorsque vous modifiez les boutons dépend de la touche
Status et des boutons (voir ci-dessous). Lorsque la rangée TONE est sélectionnée, la touche Status
vous permet de sélectionner les quatre options suivantes :
Ch1 amp - La Led de la touche de statut s’allume en vert et les cinq boutons de réglage s’allument en
vert, indiquant que vous écoutez le canal 1 et les boutons de réglage affectent les réglages
de son du canal 1.
Ch1 warp - La Led de la touche de statut s’allume en jaune et les cinq boutons de réglage s’allument
en vert, indiquant que vous écoutez un son de fusion Warp et les boutons de réglage
affectent les réglages de son du canal 1.
Ch2 amp - La Led de la touche de statut s’allume en rouge et les cinq boutons de réglage s’allument
en rouge, indiquant que vous écoutez le canal 2 et les boutons de réglage affectent les
réglages de son du canal 2.
Ch2 warp - La Led de la touche de statut s’allume en jaune et les cinq boutons de réglage s’allument
en rouge, indiquant que vous écoutez un signal de fusion Warp et les boutons de réglage
affectent les réglages de son du canal 2.
La plage de gain est réglable de 0 (0) à 99 (99). La plage des réglages Bass, Midrange et Treble EQ est
réglable de -12 dB (-12) à +12 dB (12). La plage Level varie de 0 (0) à 99 (99). La procédure de réglage
est la suivante :
1. Appuyez sur la touche TONE.
2.Appuyez sur la touche STATUS pour sélectionner L’ampli du canal 1 (vert) ou du canal 2 (rouge).
3. Utilisez les Boutons 1 à 5 pour régler les paramètres Gain,Tone et Level du canal sélectionné.
Réglages d’enceinte
Le réglage d’enceinte modifie la fréquence de résonance. Ceci est utile pour modifier la réponse de votre
son sans modifier l’égalisation. Une valeur faible donne un son avec plus de basses, alors qu’une valeur
élevée accentue les hautes fréquences. Procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche CHAN ONE EQ ou sur CHAN TWO EQ pour accéder au paramètre.
2. Utilisez le bouton Bouton 1 pour modifier la résonance. Le paramètre est réglable de -1™0 (une
octave inférieure) à 1™0 (une octave supérieure).
Sauvegarde des paramètres d’ampli
Lorsque vous avez réalisé vos éditions, vous devez les sauvegarder pour les charger plus tard.Voir page 58
sur la sauvegarde des Presets.
Création d’HyperModels™
La technologie GeNetX™ vous permet de créer de nouveaux HyperModels uniques. Une fois que vous avez
sélectionné et réglé l’ampli et l’enceinte des deux canaux, la technologie GeNetX vous permet de fusionner
les caractéristiques de chaque ampli et enceinte (fonction “Warped”) pour créer un nouvel ampli
HyperModel. La procédure de fusion des amplis des canaux 1 et 2 est la suivante :
1.Appuyez sur la touche GENETX.
2.Tournez le Bouton 3 pour fusionner les amplis et enceintes des canaux 1 et 2.Tournez vers la gauche
pour accentuer le canal 1 et vers la droite pour accentuer le canal 2. Une valeur de fusion Warp de 1
produit le son du canal 1 (vert). Une valeur Warp de 99 produit le son du canal 2 (rouge).
Sauvegarde des HyperModels (Amp Save)
Lorsque vous avez trouvé le réglage de fusion qui vous convient entre les canaux 1 et 2, vous pouvez
sauvegarder ce nouveau son dans un HyperModel. Cet HyperModel peut être sauvegardé dans 9 mémoires
utilisateur. Une fois sauvegardé, l’HyperModel peut être utilisé sur la canal 1 ou 2 et être à nouveau fusionné,
pour créer un nouveau Hypermodel. La procédure de sauvegarde est la suivante :
1.Appuyez sur la touche AMP SAVE. La touche AMP SAVE clignote et l’écran affiche NEWAMP. Le N
de NEWAMP clignote, indiquant que vous pouvez nommer l’HyperModel.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le caractère.
3. Utilisez la touche NEXT pour vous placer sur le caractère suivant (à droite) ou la touche PREV pour
sélectionner le caractère de gauche.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour nommer votre HyperModel.
5.Appuyez sur la touche AMP SAVE pour sélectionner l’un des 9 emplacements utilisateur pour votre
HyperModel. Si le GNX4 dispose d’emplacements HyperModel disponibles, l’écran affiche U1. U1
clignote, indiquant que c’est le premier emplacement mémoire disponible pour sauvegarder votre
HyperModel. Si les 9 emplacements d’HyperModel sont pleins, le GNX4 revient sur le premier
HyperModel et affiche son nom.
6. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner un emplacement utilisateur de sauvegarde de l’HyperModel. Si
tous les emplacements sont utilisés, l’écran indique le nom de l’HyperModel que vous allez remplacer.
7.Appuyez sur la touche AMP SAVE pour achever la sauvegarde.
Appuyez sur la touche EXIT lors de la procédure pour annuler la sauvegarde.
REMARQUE : La procédure de sauvegarde des amplis ne sauvegarde que la combinaison
ampli/enceinte dans les emplacements d’HyperModels. Elle ne sauvegarde
pas les modifications ou ou le nouveau HyperModel du Preset sélectionné.
Voir page 58 sur la sauvegarde des Presets.
Effets et paramètres
Le GNX4 dispose de très nombreux effets vous permettant d’obtenir le son correspondant à toutes vos
applications musicales. Ces effets sont connectés selon une logique standard avec simulateur de micro,Wah,
compresseur,Whammy™/IPS et distorsion insérés avant les amplis. Les effets placés en aval des amplis sont
ceux qui sont en général utilisés en stéréo comme les effets de modulation, les délais et la réverbération.
Voici le trajet du signal dans le GNX4 :
PRESET
LEVEL
SPEAKER
COMPENSATION
GNX4
OUTPUTS
Édition des effets d’un Preset
Vous pouvez accéder à la section des effets avec les touches Effect Select Haut/Bas. Les Leds de la
matrice s’allument en fonction de la rangée d’effets sélectionnée. Chaque effet offre un maximum de
5 paramètres éditables. Appuyez sur la touche Status pour activer/désactiver la rangée. Les 5 boutons
contrôlent les paramètres situés sous ces boutons. Chaque paramètre d’effet est indiqué dans la matrice.
Lorsque vous tournez un bouton, le nom et la valeur du paramètre correspondant s’affichent à l’écran.
Les noms et valeurs de paramètres
sont affichés
Edit
Utilisez ces touches
pour sélectionner
la rangée d'effets
Les Leds indiquent
la rangée sélectionnée
La touche de statut
active/désactive
l'effet sélectionné
Les boutons modifient les
paramètres situés sous le bouton,
dans la rangée sélectionnée
Tournez les boutons pour augmenter ou diminuer la valeur du paramètre (sauf pour le paramètre Type qui
sélectionne les types d’effets) et pour écouter les modifications en temps réel. Le fait de changer de Preset,
ou de placer l’appareil hors tension avant d’avoir sauvegardé vous fait perdre les réglages — les réglages
reviennent alors aux anciennes valeurs sauvegardées. Lorsque le Preset a été édité, la Led Store s’allume,
indiquant que vous avez apporté une modification.Vous pouvez sauvegarder vos réglages dans l’un des
80 Presets utilisateur ou sur une carte Compact Flash optionnelle.
Définition des effets
Les effets du GNX4 sont totalement programmables. La compréhension de l’incidence de ces effets sur votre
son et comment chaque paramètre altère le son vous permettra d’obtenir le son que vous recherchez. Les
chapitres suivants vous expliquent chaque effet et paramètre du GNX4.
Niveau des Presets
Les Presets du GNX4 disposent tous d’un réglage de niveau. Pour accéder au volume du Preset, sélectionnez
la rangée Wah – Pickup de la matrice à l’aide des touches Effect Select, puis réglez le Bouton 5. Le
niveau du Preset est réglage de 0 à 99. Vous devez sauvegarder les niveaux dans un Preset utilisateur comme
toutes les autres modifications.Voir page 58 sur la sauvegarde des Presets.
Wah-Pickup
L’effet Wah est contrôlé par la pédale d’expression. Cet effet accentue le gain sur une étroite bande de
fréquences. Lorsque vous basculez la pédale d’expression d’avant en arrière, la fréquence affectée par
cette modulation du gain varie de haut en bas, donnant l’impression que la guitare produit le son “Wah”.
Pour activer/désactiver l’effet Wah, appuyez sur le V-Switch situé à l’avant de la pédale d’expression.Voir
page 66 pour plus d’informations sur la fonction V-Switch.
L’effet Pickup Simulator applique au son la chaleur et la densité d’un Humbucker à votre micro simple
bobinage ou le son brillant d’un micro simple bobinage à votre Humbucker. Ainsi, vous pouvez choisir
votre type de micro sans changer de guitare.
Wah On/Off - La touche STATUS (ou le V-Switch) active/désactive l’effet Wah (Wah).
Wah Type - Le Bouton 1 sélectionne le type d’effet Wah.Valeurs disponibles : CRY (son de Wah Wah
traditionnel), BOuTIQUe (Wah Wah à balayage avec un son plus moderne) et fullrang)
(Wah Wah large bande balayant tout le spectre des fréquences audibles).
Wah Pedal - Le Bouton 2 contrôle le paramètre de pédale (wah pdl) de balayage de Wah lorsque la
Wah est active. La plage de balayage est réglable de 0-99. La pédale d’expression est
automatiquement couplée à ce paramètre lorsque le V-Switch est activé. Pour régler la
plage minimum et maximum, voir- Pédale d’expression en page 45.
Pickup Type/Off -Le Bouton 3 sélectionne le type de micro à émuler. Options proposées : pick off
(simulateur de micro désactivé), SC>humb (chaleur d’un Humbucker sur un micro simple
bobinage) et humb>SC (brillance d’un micro simple bobinage sur un Humbucker).
Le Bouton 4 n’offre aucune fonction avec l’effet Wah-Pickup.
Preset Level - Le Bouton 5 détermine le niveau du Preset. Plage de 0-99.
Compresseur
Le compresseur permet d’augmenter le maintien (Sustain), de “grossir” le son de la guitare et de contenir
la dynamique du signal. Lorsque le niveau du signal dépasse un seuil donné, celui-ci est atténué. Lorsque le
niveau du signal repasse sous le seuil, le compresseur libère la puissance du signal et accentue le Sustain.
Les paramètres de compression sont les suivants :
Comp On/Off - La touche STATUS active/désactive le compresseur (Compress).
Attack - Le bouton 1 détermine le temps d’attaque du compresseur lorsque le signal dépasse le niveau
de seuil.Valeurs disponibles : fast (rapide), meDIUM (moyen) et slOw (lent).
Ratio - Le bouton 2 détermine le taux de compression appliqué lorsque le signal dépasse le niveau de
seuil. Par exemple, un taux de 4:1 signifie que lorsque le signal dépasse le seuil de 4 dB, il est
ramené à +1 dB au dessus du seuil en sortie. Plus le réglage est élevé, plus la dynamique est
réduite et plus le sustain augmente. Les réglages faibles offrent une meilleure dynamique.Valeurs
disponibles : ¡2-1 (1.2:1), ¡5-1 (1.5:1), ¡8-1 (1.8:1), ™0-1 (2:1), ™5-1 (2.5:1), £0-1 (3:1), ¢0-1
(4:1), ∞0-1 (5:1), •0-1 (8:1), 10-1 (10:1), 20-1 (20:1) et INF-1 (infini:1).
Threshold - Le bouton 3 détermine le niveau de seuil (threshld). Le seuil est le niveau du signal au
delà duquel le compresseur se déclenche. Plus le seuil est bas, plus le compresseur se
déclenche sur des signaux faibles, et inversement lorsque le seuil est élevé. Plage de réglage :
0 à 99.
Gain - Le potentiomètre 4 détermine le gain de sortie (CMP Gain) du compresseur. Utilisez ce
paramètre pour équilibrer le niveau du compresseur et obtenir un gain unitaire. D’autres effets
risquent d’écrêter si le gain du compresseur est trop élevé. Plage de réglage : 0 à 20 (dB).
Le Bouton 5 n’offre aucune fonction avec l’effet Compresseur.
Whammy™/IPS/Talk
Ce module comprend 4 types d’effets agissant sur la hauteur :Whammy™/IPS, Detune et Pitch Shift.
Après avoir sélectionné le type d’effet, les boutons 2 à 5 permettent de modifier les divers paramètres.
Whammy/IPS/Talk On/Off - Lorsque l’effet Whammy/IPS/Talk est sélectionné, le touche de statut
active/désactive l’effet de Whammy/IPS/Talk.
Whammy/IPS/Talk Select - Le bouton 1 sélectionne si le module est Whammy (WHAMMY), Intelligent
Pitch Shifting (IPS), Detuner (DETUNE), Pitch Shift (PITCH) ou Talker (Talker 1-5).
Whammy
L’effet Whammy™ utilise la pédale d’expression pour faire varier progressivement la hauteur du signal
d’entrée et ajoute une note harmonisée au signal d’entrée. La hauteur de cette note peut être réglée
à l’aide de la pédale d’expression. Lorsque vous sélectionnez l’effet Whammy™, il est
automatiquement placé avant la modélisation d’amplificateur, comme indiqué dans le synoptique (voir
page 34). L’effet Whammy™ fonctionne en association avec la pédale d’expression.Voir page 45 pour
plus d’informations.
Paramètre 1 - Le bouton 2 détermine l’intervalle et la direction de la transposition :
Whammy (signal traité)
Trnspositions harmoniques
1 OCT UP (+1 octave)
M3>MAJ3 (tierce mineure vers tierce majeure)
2 OCT UP (+2 octaves)
2ND>MAJ3 (+1 seconde vers + 1 tierce majeure)
2NDDOWN (-1 seconde)
3RD>4TH (+1 tierce vers +1 quarte)
REV2NDDN (-1 seconde pédale inversée)
4TH>5TH (+1 quarte vers +1 quinte)
4TH DOWN (- une quarte)
5TH>OCT (+1 quinte vers +1 octave)
1 OCT DN (- 1 octave)
H OCT UP (+1 octave )
2 OCT DN (-2 octaves)
H OCT DN (-1 octave)
DIVEBOMB (très forte transposition vers le bas)
octup>Dn (+1 octave vers -1 octave)
Paramètre 2 - Le bouton 3 permet un contrôle manuel de la position de la pédale Whammy™.
Réglage de 0 à 99..
Le Bouton 4 n’offre aucune fonction avec l’effet Whammy.
Level - Le bouton 5 règle le niveau Whammy Mix (Wham mix) de tous les effets de transposition de
ce module. Plage de 0 à 99.
Intelligent Pitch Shifting (IPS)
L’effet Intelligent Pitch Shifting (IPS) crée une copie du signal reçu, fait varier la hauteur de la note
copiée selon un intervalle diatonique défini par le paramètre Amount. L’effet IPS se différencie d’un
Pitch Shifter traditionnel car il dièse ou bémolise la hauteur dans la tonalité et la gamme définies,
créant ainsi une véritable harmonie.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine le paramètre Amount, soit l’intervalle d’harmonisation de
l’effet Intelligent Pitch Shifter.Valeurs disponibles :
2ND UP (a second above)
OCT DowN (octave down)
3RD UP (a third above)
7TH DowN (a seventh below)
4TH UP (a fourth above)
6tH DowN (a sixth below)
5TH UP (a fifth above)
5tH DowN (a fifth below)
6TH UP (a sixth above)
4tH DowN (a fourth below)
7TH UP (a seventh above)
3RD DowN (a third below)
OCT UP (an octave above)
2ND DowN (a second below)
Paramètre 2 - Le Bouton 3 sélectionne la gamme utilisée par l’effet IPS.Valeurs disponibles :
Majeure (MAJOR), Mineure (MINOR), Dorien (DORIAN), Mixolydien (MIXoLYDn),
Lydien (LYDIAN), Mineure harmonique (HARMINor).
Paramètre 3 - Le Bouton 4 sélectionne la tonalité utilisée par l’effet IPS.Valeurs disponibles :
tonalité de Mi (KEY E) à tonalité de Mi bémol&(KEY Eb) .
Level - Le Bouton 5 règle le niveau IPS Level (IPS LEVL) de tous les effets de ce module. Plage de
0 à 99.
Detune
Effet de désaccordage semblable à un Pitch Shifter standard, à ceci près qu’il transpose le signal copié
de moins d’un demi-ton, ce qui donne l’impression que deux guitares légèrement désaccordées l’une
par rapport à l’autre jouent simultanément.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 sélectionne le désaccord (AMouNT) appliqué au signal par pas de 1
centième (100 centièmes égalent un demi-ton). Plage de réglage : (-24) à 24
centièmes (+24).
Les boutons 3 et 4 n’offrent aucune fonction avec l’effet Detune.
Level - Le Bouton 5 règle le niveau Detune Level (dtn LeVL) de tous les effets de ce module.
Plage de 0 à 99.
Pitch Shift
Le Pitch Shifter superpose en temps réel un signal transposé au signal initial.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 sélectionne l’intervalle de transposition (SHIFT) par pas d’un demiton. Plage de réglage : -24 (-2 octaves) à +24 (+2 octaves).
Les boutons 3 et 4 n’offrent aucune fonction avec l’effet Pitch Shift.
Level - Le Bouton 5 règle le niveau Pitch Level (pch LeVL) de tous les effets de ce module. Plage
de 0 à 99.
Talker™
L’effet Talker™ est une exclusivité de DigiTech permettant de faire parler votre instrument. Le
Talker™ nécessite qu’un micro soit connecté à l’entrée micro située en face arrière du GNX3.Tandis
que vous parlez dans le micro, votre instrument imite ce que vous prononcez.. Il y a cinq types d’effet
Talker :
Type - Le Bouton 1 permet de sélectionner l’un des 5 types d’effets Talker™ ou de désactiver le talker
1 (caractéristiques sonores profondes) à talker 5 (caractéristiques sonores brillantes).
Sensitivity - Le Bouton 2 permet de régler la sensibilité du micro pour l’effet Talker™. Pour que le
Talker™ fonctionne bien, vous devez correctement régler le niveau d’entrée du micro. Si l’entrée
micro est trop faible, le Talker™ aura du mal à détecter le signal. Si l’entrée micro est trop forte, le
Talker™ sera écrêté, ce qui produit des mots inintelligibles.Voir Optimisation du niveau d’entrée
Mic en page 13. Plage de réglage : 0 (sensibilité la plus faible) à 99 (sensibilité la plus importante).
Les boutons 3, 4 et 4 n’offrent aucune fonction avec l’effet Talker.
Modélisation de pédales
La modélisation Stomp Box du GNX4 émule les sons des pédales de distorsion les plus renommées, dont
les DOD OD250, Boss DS-1, Arbiter Fuzz Face, Electro Harmonix Big Muff, ProCo RAT, DOD Grunge,
Boss Metal Zone, Ibanez TS-9,Voodoo Labs Sparkle Drive et Guyatone OD-2*.
*Arbiter, Boss, Electro-Harmonix, ProCo, Ibanez,Voodoo Labs, Guyatone, DS-1, Fuzz Face, Big Muff, RAT, Metal Zone,TS-9, Sparkle Drive et
OD-2 sont des marques déposées de leurs sociétés respectives et ne sont en aucun cas associées à DigiTech.
Stomp Box On/Off - La touche STATUS active/désactive la modélisation de pédale de distorsion Stompbox.
Type - Le Bouton 1 sélectionne le type de pédale :
Screamer
Basée sur une Ibanez TS-9
Guy OD
Basée sur une GuyaTone OD-2
RODENT
Basée sur une distorsion ProCo Rat
SpArkDrv Basée sur une a Voodoo Labs SparkleDrive
DS Dist
Basée sur une Boss DS-1
Grunge
Basée sur une DigiTech® Grunge®
DOD 250
Basée sur une DOD Overdrive 250
Fuzzy
Basée sur une Arbiter Fuzz Face
BIG MP
Basée sur une Electro Harmonix
Zone
Basée sur une Boss Metal Zone
Big Muff Pi
Type
Gain
Param1
Param2
Param3* Param4* Niveau
Screamer
Rodent
DS Dist
DOD 250
Big MP
Guy OD
Sparkdrv
Grunge
Fuzzy
Zone
drive
dist
dist
gain
sustain
drive
gain
grnggain
fuzz
dist
tone
filter
tone
tone
tone
butt
clean
face
mid freq
mid lvl
low
high
level
volume
level
level
volume
level
volume
loud
volume
level
Gain - Le Bouton 2 Contrôle la distorsion ou gain du modèle Stompbox. Plage de réglage : 0 à 99.
Paramètre 1 - Le Bouton 3 Réglage de tonalité et paramètre Mid du modèle Zone. Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 4 2ème Réglage de tonalité des modèles SparkleDrive et Grunge et réglage
Mid Level de la pédale Zone. Plage de 0 à 99.
*Paramètre 3 - Réglage de basses du modèle Zone. Plage de 0 à 99.
*Paramètre 4 - Réglage d’aigus du modèle Zone. Plage de 0 à 99.
Level - Le Bouton 5 contrôle le niveau de sortie du modèle de pédale. Plage de 0 à 99.
* Ces paramètres sont uniquement disponibles via l’éditeur X-EDIT™.
Noise Gate
Le Noise Gate est conçu pour éliminer le souffle et le bruit de fond lorsque vous ne jouez pas. Le Noise
Gate peut également être utilisé pour créer une montée automatique du volume. Le GNX4 comprend
deux types différents de Noise Gate : Silencer™ et Pluck. Le Silencer™ fonctionne comme un Noise
Gate standard. Le Noise Gate Pluck est conçu pour se fermer après chaque note (selon la sensibilité).
Cela permet de créer des montées de volume automatiques, note par note.
Gate On/Off - La touche de statut active/désactive le Noise Gate (gate).
Gate Type - Le Bouton 1 permet de sélectionner le type de Noise Gate Silencer™ (Silencer) ou
Pluck (PLUCK).
Gate Threshold - Le Bouton 2 détermine le niveau du signal à partir duquel le Noise Gate s’ouvre ou
se ferme. Plage de réglage du seuil (THRESHld) : 0 (ouverture facile) à 40 (s’ouvre
uniquement sur les signaux les plus puissants).
Gate Attack - Le Bouton 3 détermine le temps que le Noise Gate met à s’ouvrir (ATTACK) et le
temps que le signal met à devenir audible une fois le niveau de seuil franchi. Plage de
réglage : 0 (signal immédiat) à 9 (montée progressive du volume).
Pluck Sensitivity - Le Bouton 4 détermine le point à partir duquel le Noise Gate se redéclenche
lorsque vous utilisez le Noise Gate Pluck (PLUCK). Ce paramètre est uniquement
disponible lorsque le Noise Gate Pluck est sélectionné. Plage : 0 (déclenchement
sur les signaux puissants) à 99 (déclenchement sur les signaux faibles).
Le bouton 5 n’offre aucune fonction avec l’effet Noise Gate.
Effets de Chorus/Modulation
Le module des effets de modulation est un module multi-fonction vous permettant de sélectionner des
effets de type : Chorus, Flanger, Phaser,Triggered Flanger,Triggered Phaser,Trémolo, Panner,Vibrato, hautparleur tournant, AutoYa™,YaYa™, SynthTalk™, filtre à enveloppe (Auto Wah), désaccordeur et Pitch
Shifter.Vous ne pouvez utiliser qu’un seul des effets de cette rangée à la fois. Lorsque le groupe
Chorus/Mod est sélectionné, les boutons 2-5 permettent de régler les paramètres individuels associés à
l’effet sélectionné.
Chorus/Mod Effects On/Off - Lorsque le groupe Chorus/Mod est sélectionné, la touche de Statut
active/désactive le module Chorus/Mod.
Chorus/Mod Effects Select - Le Bouton 1 sélectionne l’effet : Chorus (ChoRus), Flanger (Flanger),
Phaser (Phaser),Triggered Flanger (trigflng),Triggered Phaser
(trigphas),Tremolo (TREMOLO), Panner (PANNER),Vibrato
(VIBRATO), Rotary (ROTARY), AutoYa (AUTOYA),YaYa (YAYA),
SynthTalk (SYNTHTLK), Envelope Filter (ENVELOPE), Detune
(DETUNE), Pitch Shift (PITCH).
Chorus
Le Chorus ajoute un délai court à votre signal. Le signal retardé est désaccordé par cycle, puis
mélangé au signal initial pour produire un son plus dense.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse de modulation (Speed). Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine l’intensité (Depth) de la modulation. Plage de 0 à 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 détermine le pré-délai (PREDeLaY) soit le temps avant que l’effet de
Chorus soit appliqué au signal. Plage de 1 à 20.
*Paramètre 4 - Sélectionne la forme d’onde utilisée par le Chorus.Valeurs disponibles : triangulaire,
sinusoïdale et carrée. Plage de 1 à 20.
*Paramètre 5 - Détermine la position dans le champ stéréo. Plage de L 99 (gauche) à R 99 (droite).
Mod Level - Le Bouton 5 contrôle le niveau (mod levl) du Chorus. Plage de 0 à 99.
* Ces paramètres sont uniquement disponibles via l’éditeur X-EDIT™.
Flanger
Le Flanger est basé sur le même principe que le Chorus, mais il est utilisé avec un délai plus court et
ajoute des répétitions à la modulation du délai.Vous obtenez ainsi un mouvement exagéré de balayage
vers le haut et vers le bas.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse (Speed) de modulation. Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine l’intensité (Depth) de la modulation. Plage de 0 à 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 contrôle la réinjection (Regen) en entrée du Flanger. Plage de 0 à 99.
Mod Mix - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod mix) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
Phaser
Le Phaser divise le signal, puis crée un déphasage du signal. Le signal déphasé par cycle est ensuite
mélangé au signal initial. Durant le Phasing, différentes fréquences sont annulées, ce qui offre un son
chaud et tournant.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse (Speed) de modulation de déphasage. Plage de 0 à
99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine l’intensité (Depth) de la modulation. Plage de 0 à 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 contrôle la réinjection (Regen) en entrée. Plage de 0 à 99.
*Paramètre 4 - Sélectionne la forme d’onde utilisée par le Phaser. Formes d’ondes disponibles :
triangulaire, sinusoïdale et carrée.
*Paramètre 5 - Détermine le positionnement du son dans le champ stéréo. Plage de réglage : L 99 à R 99.
Mod Level - Le Bouton 5 contrôle le niveau (mod levl) de mixage du signal traité/non traité.
Plage de 0 (non traité) à 99 (100 % traité).
Triggered Flanger
L’effet Triggered Flanger offre le même son qu’un Flanger normal, mais il vous permet de choisir le
point de départ du balayage. Sur un Flanger classique, le LFO effectue un balayage haut/bas continu.
Donc, lorsque vous commencez à jouer, le Flanger peut se trouver à n’importe quel point du balayage
(haut, bas...). Avec le Triggered Flanger, à chaque fois que le signal dépasse le niveau Sensitivity, le
Flanger se déclenche au point de balayage que vous avez défini grâce au paramètre LFO Start.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse (Speed) de modulation. Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine le niveau que doit atteindre le signal (senstvty) pour
déclencher le Flanger. Plage de réglage : 1 (signaux élevés nécessaires au
déclenchement) à 99 (signaux faibles suffisants pour le déclenchement).
Paramètre 3 - Le Bouton 4 sélectionne le point de départ du balayage du Flanger (LFO STrt).
Plage de 0 (bas du point de balayage) à 99 (haut du point de balayage).
Mod Mix - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod mix) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
Triggered Phaser
L’effet Triggered Phaser est similaire au son d’un Phaser classique mais il permet de choisir le point de
déclenchement de balayage du Phaser. Avec un Phaser classique, le LFO modifie continuellement la
phase du signal. Ainsi, lorsque vous commencez à jouer, le Phaser peut être à n’importe quel stade du
déphasage. Avec un Triggered Phaser, à chaque fois que le signal dépasse le niveau Sensitivity, le Phaser
se déclenche au point de Phasing que vous avez spécifié (paramètre LFO Start).
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse (Speed) de modulation. Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine le niveau que doit atteindre le signal (senstvty) pour
déclencher le Phaser. Plage de réglage : 1 (signaux élevés nécessaires au
déclenchement) à 99 (signaux faibles suffisants pour le déclenchement).
* Ces paramètres sont uniquement disponibles via l’éditeur X-EDIT™.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 sélectionne le point de départ du balayage du Phaser (LFO STrt).
Plage de 0 (bas du point de balayage) à 99 (haut du point de balayage)
Mod Mix - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod mix) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
Tremolo
L’effet de trémolo module le volume du signal à vitesse régulière.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse de modulation (Speed). Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine l’intensité (Depth) de la modulation. Plage de 0 à 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 sélectionne la forme d’onde de la modulation : Triangle , Sine et
Square.
Le bouton 5 n’offre aucune fonction avec l’effet Tremolo.
Panner
L’effet Auto Panner module le son de gauche à droite, à vitesse constante.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse (Speed) de déplacement du signal d’un côté à
l’autre. Plage de 0 to 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 contrôle la profondeur (Depth) de l’effet. Plage de 0 to 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 sélectionne la forme d’onde de la modulation : Triangle , Sine et
Square.
Le bouton 5 n’offre aucune fonction avec l’effet Panner.
Vibrato
L’effet de Vibrato module la hauteur du signal reçu à vitesse régulière et homogène.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse du vibrato (Speed). Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 contrôle la profondeur (Depth) du vibrato. Plage de 0 to 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 sélectionne la forme d’onde de la modulation : Triangle , Sine et
Square.
Le bouton 5 n’offre aucune fonction avec l’effet Vibrato.
Rotary Speaker
Effet de haut-parleur tournant émulant une enceinte comprenant un Tweeter à compression et un
Subwoofer tournants. La rotation de ces deux haut-parleurs produit une combinaison de déplacement
du son d’un côté à l’autre, ainsi qu’une légère transposition due à la vitesse de déplacement du son
par rapport à l’auditeur.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse de rotation (Speed). Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 contrôle l’intensité (Depth) de l’effet. Plage de 0 to 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 contrôle l’effet Doppler (doppler) soit le rapport entre la position du
Tweeter et celle du Woofer. Plage de 0 to 99.
*Paramètre 4 - Sélectionne la fréquence de coupure entre le Tweeter et le Subwoofer. Plage de
réglage : 200 Hz à 1500 Hz.
Mod Mix - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod mix) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
* Ces paramètres sont uniquement disponibles via l’éditeur X-EDIT™.
AutoYa™
L’effet AutoYa™ combine les caractéristiques de l’effet Wah et du Flanger, créant un son de voyelle
presque vocale, comme si la guitare disait “Ya”. L’effet AutoYa™ traite automatiquement le son à
l’attaque des cordes.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la vitesse (Speed) de l’AutoYa. Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine l’intensité (Depth) de l’AutoYa. Plage de 0 à 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 règle le caractère rocailleux (Range) de l’AutoYa. De 1 à 50.
*Paramètre 4 - Détermine le panoramique gauche/droite du signal traité. De L 99 à R 99.
Mod Mix - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod mix) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
YaYa™
L’effet YaYa™ est une exclusivité des produits DigiTech. L’effet YaYa™ est contrôlé par la pédale
d’expression. Il associe les caractéristiques d’une Wah Wah et d’un Flanger pour offrir un effet unique
de style Talk Box. À mesure que vous appuyez d’avant en arrière sur la pédale d’expression, la guitare
semble voyelliser un “Yah”. L’effet YaYa™ ne peut fonctionner qu’en association avec la pédale
d’expression.Voir page 37 pour plus d’informations sur la liaison à la pédale d’expression
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la position de la pédale Ya (YA PeDaL). De 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine l’intensité (Depth) de l’effet YaYa. De 0 à 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 règle le caractère rocailleux (Range) de l’effet YaYa. De 1 à 50.
*Paramètre 4 - Détermine le panoramique gauche/droite du signal traité. De L 99 à R 99.
Mod Mix - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod mix) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
SynthTalk™
L’effet SynthTalk™ est aussi une exclusivité des produits DigiTech. Grâce à cet effet, votre guitare
semble parler en fonction de la dynamique de votre style de jeu.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine l’attaque (attack) de la voix synthétisée. Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 détermine le rétablissement (release) de la voix synthétisée. Plage de
0 à 99, et oo (infini).
Paramètre 3 - Le Bouton 4 modifie les caractéristiques des voix synthétisées (VOX). Plage de 0 à
99.
*Paramètre 4 - Détermine le panoramique gauche/droite du signal traité. De L 99 à R 99.
Sensitivity - Le Bouton 5 détermine la sensibilité (senstvty) du signal d’entrée pour déclencher
l’effet SynthTalk. Plage de 0 à 99.
Envelope Filter
Effet de type Wah qui modifie le son en fonction de votre force de jeu.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 détermine la sensibilité (SENSTVty) ou le niveau du signal reçu
nécessaire pour déclencher l’effet. Plage de 0 à 99.
Paramètre 2 - Le Bouton 3 règle la plage de fréquences (Range) de l’effet Wah. Plage de 0 à 99.
Paramètre 3 - Le Bouton 4 Détermine le panoramique gauche/droite du signal traité.
De gauche 99 (mod left 99) à droite 99 (mod rght 99).
Mod Mix - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod mix) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
* Ces paramètres sont uniquement disponibles via l’éditeur X-EDIT™.
Detune
Effet de désaccordage qui superpose en temps réel un signal transposé au signal initial, comme si deux
guitares jouaient des notes différentes.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 contrôle le désaccordage (amount) appliqué au signal copié. Plage de
réglage : -24 centièmes (-24) à +24 centièmes (24).
Paramètre 2 - Le Bouton 3 Détermine le panoramique gauche/droite du signal traité.
De gauche 99 (mod left 99) à droite 99 (mod rght 99).
Le bouton 4 n’offre aucune fonction avec l’effet Detune.
Mod Level - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod LEVL) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
Pitch Shift
Le Pitch Shifter superpose en temps réel un signal transposé au signal initial (note plus haute ou plus
basse), comme si deux guitares jouaient des notes en parallèle.
Paramètre 1 - Le Bouton 2 sélectionne l’intervalle de transposition (SHIFT) par pas d’un demiton. Plage de réglage : -24 (-2 octaves) à +24 (+2 octaves).
Paramètre 2 - Le Bouton 3 règle le panoramique gauche/droite du signal traité. Plage de gauche
99 (mod left 99) à droite 99 (mod rght 99).
Le bouton 4 n’offre aucune fonction avec l’effet Pitch Shift.
Mod Level - Le Bouton 5 contrôle le mixage (mod LEVL) signal traité/non traité. Plage de 0 (non
traité) à 99 (100 % traité).
Delay
Le délai est un effet qui enregistre une portion du signal d’entrée, pour la lire ensuite avec un léger retard.
La portion enregistrée peut être répétée une fois, plusieurs fois ou à l’infini (l’entrée de l’effet est alors
coupée afin de vous permettre de jouer par-dessus la boucle de délai). Le délai du GNX4 propose aussi une
fonction Ducker Threshold vous permettant de régler le niveau du signal nécessaire pour que le délai passe
en enregistrement. Cette fonction vous permet de contrôler le délai par la dynamique de votre jeu.
Delay On/Off - La touche de STATUT active/désactive le délai (delay).
Delay Type - Le Bouton 1 1 permet de sélectionner l’un des 5 différents types de délai :
MONO (répétitions claires et concises)
anlgpong (répétition d’un côté à l’autre avec
détérioration)
pingpong (répétitions d’un côté à l’autre)
Spread (répétitions claires et concises avec diffusion
ANALOG (détérioration à chaque répétition)
stéréo)
Time - Le Bouton 2 détermine le temps de retard. Plage de 0 à 2000 millisecondes (0 MS à 2000 MS)
par pas de 1 ms. Utilisez la MOLETTE lorsque le paramètre Delay Time est affiché à l’écran
pour régler le temps de retard par pas de 100 ms.
Feedback - Le Bouton 3 définit le nombre de répétitions (feedback). Plage de réglage : 1 à 99 et rpt
hold (répétition à l’infini).
Ducker Threshold - Le Bouton 4 Le potentiomètre 4 détermine le niveau de seuil (threshld) que
doit atteindre le signal d’entrée avant que le délai ne soit atténué. Plage de réglage :
0 à 99 et oF (désactivé).
*Ducker Attenuation - Le niveau Ducker détermine l’intensité de l’atténuation appliquée au signal
retardé lorsque le signal franchit le seuil Ducker Threshold. Plage de 0 à 99.
*Delay Balance - Détermine la balance gauche/droite du signal retardé. Plage de L 99 à R 99.
* Spread - Ce paramètre étend ou réduit l’image stéréo du délai type Spread. Plage de réglage : 1 à 50.
Delay Level - Le Bouton 5 règle le volume (dly levl) du signal du délai. Plage de 0 à 99.
* Ces paramètres sont uniquement disponibles via l’éditeur X-EDIT™.
Reverb
L’effet de réverbération donne à l’auditeur l’impression que le signal est situé dans un véritable espace
acoustique (petite pièce, grande salle de concert, etc.).
Reverb On/Off - La touche STATUS permet d’activer/désactiver la réverbération (reverb).
Reverb Type - Le Bouton 1 sélectionne le type de réverbération ou environnement acoustique. Le
GNX4 propose 10 espaces acoustiques différents :
STUDIO = Studio
ROOM = Salle boisée
CLUB = Club
PLATE = Réverbération à plaque
HALL = Salle de concert
THEATER = Amphithéâtre
CHURCH = Lieu de culte
GARAGE = Parking, garage
ARENA = Arène
SPRING = Réverbération à ressort
PreDelay - Bouton 2 règle le pré-délai (PREDeLaY) nécessaire au signal initial pour atteindre une surface
réfléchissante dans l’environnement simulé. Plage de 0 à 15.
Decay - Bouton 3 contrôle la durée de la réverbération (DECAY). Plage de 0 à 99.
Damping - Bouton 4 contrôle la quantité de signal absorbée par l’environnement simulé (damping).
Plage de 0 to 99.
* Reverb Balance - Détermine la balance gauche/droite de la réverbération. Plage de réglage : L 99 à R 99.
Reverb Level - Bouton 5 règle le niveau (rvb levl) de la réverbération. Plage de 0 à 99.
* Ces paramètres sont uniquement disponibles via l’éditeur X-EDIT™.
La pédale d’expression du GNX4 peut être affectée au contrôle de différents paramètres dans chaque Preset.
Plusieurs méthodes vous permettent de piloter les paramètres à la volée pendant le jeu. Ces paramètres
prennent le nom de contrôleurs d’expression et regroupent les commandes suivantes : pédale d’expression,
LFO interne et contrôleur au pied. Chacun de ces contrôleurs peut être affecté et configuré de manière
spécifique pour chaque Preset.
Pédale d’expression
La pédale d’expression du GNX4 peut être affectée au contrôle d’un maximum de 3 paramètres.
Lorsqu’un paramètre est affecté à la pédale d’expression, vous pouvez programmer les valeurs minimum
et maximum de ce paramètre. La pédale d’expression est équipée du V-Switch, une exclusivité DigiTech. La
fonction V-Switch vous permet de réaffecter la pédale d’expression à la volée. Le fait d’appliquer une
pression supplémentaire à l’avant de la pédale d’expression permet d’actionner le V-Switch qui affecte
alternativement la pédale d’expression au paramètre sélectionné ou à l’effet Wah. La sensibilité de la
pédale, soit la force de pression nécessaire à actionner le V-Switch, peut être adaptée à votre convenance
(poids du pied).Voir Procédure de réglage de la sensibilité du V-Switch en page 104.
Affectation de la pédale d’expression 1-3
Chaque Preset peut se voir affecter 3 paramètres à la pédale d’expression. Chaque affectation offre les
options suivantes :
1.Type de paramètre (voir liste en page 48)
2.Valeur Min
3.Valeur Max
La procédure d’affectation d’un paramètre à la pédale d’expression est la suivante :
1.Appuyez sur une touche Effect Select jusqu’à sélectionner la rangée Exp Assign.
2.Appuyez sur la touche de statut jusqu’à ce que l’écran affiche exp pdl1 (Expression Pedal Link 1),
exp pdl2 (Expression Pedal Link 2) ou exp pdl3 (Expression Pedal Link 3), selon l’affectation à
utiliser ou le nombre de paramètres à affecter. L’écran affiche alternativement la sélection de la pédale
d’expression et le paramètre affecté.
3.Tournez le bouton 1 jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche. Consultez la liste des paramètres
assignables à la pédale d’expression en page 48.
4. Sélectionnez la valeur minimum du paramètre lorsque la pédale d’expression est en position arrière à
l’aide du bouton 2 (non disponible lorsque le paramètre sélectionné est le volume).
5. Sélectionnez la valeur maximum du paramètre lorsque la pédale d’expression est en position avant à
l’aide du bouton 3 (non disponible lorsque le paramètre sélectionné est le volume).
6. Sauvegardez l’affectation de la pédale d’expression sur votre Preset.Voir page 58 pour plus
d’informations sur la procédure de sauvegarde.
Pédale Wah
L’effet de Wah du GNX4 peut être programmé pour offrir une variation tonale réglable entre la position
la plus haute et la plus basse du pied sur la pédale, et ce, pour chaque Preset. Ces réglages sont
configurés dans la rangée Expression Assign de la matrice. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’une des touches EFFECT SELECT jusqu’à sélectionner la rangée Expression Assign.
2. Appuyez sur la touche de STATUT jusqu'à afficher WAH PDL à l’écran.
3.Tournez le Bouton 2 pour régler la position relevée de la Wah. Plage de 0 à 99.
4.Tournez le Bouton 3 pour régler la position enfoncée de la Wah. Plage de 0 à 99.
5. Appuyez sur EXIT lorsque vous avez terminé.
Pédale de sélection du canal d’ampli
Par défaut, la pédale Amp Channel permet de sélectionner le canal d’ampli 1, le canal 2 et le canal
Warped, lorsque le GNX4 est en mode pédale/Contrôle. Ceci dit, vous pouvez configurer la fonction
de la pédale Amp Channel avec chaque Presets.
La procédure d’affectation d’une fonction à la pédale Amp pédale est la suivante :
1.Appuyez sur l’une des touches EFFECT SELECT jusqu’à sélectionner la rangée Exp Assign.
2.Appuyez sur la touche de STATUT jusqu’à ce que l’écran affiche AMP FS (Amp Footswitch).
3.Tournez le bouton 1 pour sélectionner la fonction du commutateur au pied Amp :
CH1-CH2 - Sélectionne le canal 1 (vert) ou le canal 2 (rouge).
CH1-Warp - Sélectionne le canal 1 (vert) ou le canal Warp (jaune).
CH2-Warp - Sélectionne le canal 2 (rouge) ou le canal Warp (jaune).
C1-c2-wp - Sélectionne le canal 1 (vert), le canal Warp (jaune) et le canal 2 (rouge).
4. Sauvegardez l’affectation du commutateur au pied avec votre Preset.Voir page 58 pour plus de détails
sur la procédure de sauvegarde.
Contacteurs au pied
Lorsque vous utilisez le GNX4 en mode pédale, les COMMUTATEURS AU PIED 2, 3 ET 4 prennent
la fonction de contrôleur au pied. Une fois combiné à une pédale d’expression, ce système offre un
contrôle en temps réel plus expressif. Jusqu’à 3 paramètres peuvent alterner entre 2 valeurs différentes. Le
commutateur peut alors agir comme un contrôleur à verrouillage ou à mode fugitif.
Lorsque vous utilisez le mode verrouillage, la pédale se comporte comme un commutateur au pied
normal : appuyez une fois pour activer, appuyez une deuxième fois pour désactiver. Ce système vous
permet, par exemple, d’activer/désactiver des effets (compresseur, ou Whammy). Il vous permet en outre
d’alterner entre deux réglages, par exemple, de passer d’un niveau de délai de 10 à un niveau de délai
de 50.
Lorsque vous utilisez le mode fugitif (temporaire), le commutateur au pied transmet l’ordre d’activation
tant qu’il est enfoncé, puis l’ordre de désactivation dès que vous le relâchez. Ce système peut offrir de
très intéressantes possibilités avec certains paramètres. Avec l’affectation du réglage d’intensité du Pitch
Shifter, la guitare joue une quinte au-dessus tant que vous maintenez le commutateur enfoncé et revient à
la hauteur normale lorsque vous relâchez le commutateur. La procédure d’affectation du commutateur au
pied du GNX4 est la suivante :
Affectations de contrôle A, B, et C
Lorsque le GNX4 est utilisé en mode pédale/contrôle les cinq contacteurs au pied offrent les fonctions
par défaut suivantes :
FS 1 – Canal d’ampli
FS 2 (CONTROL A) – Pédale On/Off
FS 3 (CONTROL B) – Chorus/Mod On/Off
FS 4 (CONTROL C) – Délai On/Off
FS 5 – Tap Tempo
Le contacteurs au pied 2, 3 et 4, également repérés par la sérigraphie A,B, et C sont programmables et
peuvent contrôler un maximum de 3 paramètres par Preset. Ils sont repérés à l’écran comme suit :
CnTRL A 1-3, CnTRL B 1-3, et CnTRL C 1-3, dans le menu Expression Assign. Chaque contacteur au
pied offre les options d’affectation suivantes :
1.Type de paramètre (voir liste de paramètres
2.Valeur Min
3.Valeur Max
4.Verrouillage ou fugitif
La procédure d’affectation des contacteurs au pied Control du GNX4 est la suivante :
1.Appuyez sur l’une des touches EFFECT SELECT pour sélectionner la rangée Expression Assign.
2.Appuyez sur la touche de statut jusqu’à afficher CNTRL A1 (Control A1), cntrl a2 (Control A2),
CNTRL A3 (Control A3), CNTRL B1 (Control B1), cntrl B2 (Control B2), CNTRL B3 (Control B3),
CNTRL C1 (Control C1), cntrl C2 (Control C2), CNTRL C3 (Control C3).
3.Tournez le Bouton 1 jusqu’à afficher le paramètre.Voir Liste d’affectation des paramètres
d’expression en page 48.
4.Tournez le Bouton 2 pour sélectionner la valeur minimum du paramètre lorsque le contacteur
Control est Off.
5.Tournez le Bouton 3 pour sélectionner la valeur maximum du paramètre lorsque le contacteur
Control est On.
6. Lorsque vous êtes sur l’affectation du contacteur Control 1uniquement, tournez le Bouton 4 pour
sélectionner le type de fonction à affecter — sélectionnez toggle ou momentary.
7. Sauvegardez l'affectation avec le Preset (voir page 58).
LFO
Le GNX4 est équipé de deux oscillateurs basse fréquence (LFO1 et LFO2) pouvant être affectés aux
mêmes paramètres que la pédale d’expression. Un LFO fait automatiquement varier la valeur du
paramètre entre deux points, à une fréquence égale.Vous pouvez également configurer des valeurs
minimum et maximum aux LFO. Par exemple : si le paramètre Amp Gain est affecté au LFO1 et que la
valeur minimum est réglée sur 1 et la valeur maximum sur 99, le signal du GNX4 passe automatiquement
d’un son clair à distordu pour revenir à un son clair.
Affectation des LFO 1-2
Chaque Preset dispose de deux LFO qui peuvent être affectés à un paramètre. Chaque LFO offre les
options d’affectation suivantes :
1.Type de paramètre (voir liste)
2.Valeur Min
3.Valeur Max
5.Vitesse LFO
4. Forme d’onde du LFO
La procédure d’affectation des LFO 1 et 2 du GNX4 est la suivante :
1.Appuyez sur l’une des touches EFFECT SELECT pour sélectionner la rangée Exp Assign.
2.Appuyez sur STATUS pour sélectionner le LFO1 (LFO 1) ou le LFO2 (LFO 2).
3.Tournez le Bouton 1 jusqu’à afficher le Paramètre.Voir Liste d’affectation des paramètres
d’expression en page 48.
4.Tournez le Bouton 2 pour sélectionner la valeur minimum du paramètre sur la pointe inférieure de la
forme d’onde du LFO.
5.Tournez le Bouton 3 pour sélectionner la valeur maximum du paramètre sur la pointe supérieure de
la forme d’onde du LFO.
6.Tournez le Bouton 4 pour sélectionner la vitesse de LFO entre les valeurs minimum et maximum. La
vitesse est variable de 0,05 Hz (.O5 Hz) à 10 Hz (1ºO HZ).
7.Tournez le Bouton 5 pour sélectionner la forme d’onde du LFO :
triangle (Triangulaire) - Montée et descente douces, mais bascule abrupte de l’oscillation.
SINE (Sinusoïdale) - Montée, descente et bascule douces de l’oscillation.
SQUARE (Carrée) - Montée, descente et bascule abruptes de l’oscillation.
8. Sauvegardez l’affectation du LFO avec le Preset.Voir page 58 pour plus d’informations sur la procédure
de sauvegarde.
Liste des paramètres affectables à la pédale d’expression
Les paramètres peuvent être affectés aux 3 fonctions de la pédale d’expression, au LFO1 ou au LFO 2.
NO LINK (No Link)
Aucun paramètre affecté
AMP CHaN (Amp Channel)
Sélection canal d’ampli
Amp WARP (Amp Warp)
Fusion Warp entre les modèles d’ampli des canaux 1 et 2
Cab WARP (Cabinet Warp)
Fusion Warp entre les types d’enceintes des canaux 1 et 2
WARP (Warp)
Fusion Warp entre les canaux 1 et 2
ch1 GAIN (Gain vert)
Contrôle le gain d’ampli du canal 1
ch1 LeVL (Level vert)
Contrôle le volume du canal 1
ch2 GAIN (Gain rouge)
Contrôle le gain d’ampli du canal 2
ch2 LeVL (Level rouge)
Contrôle le volume du canal 2
wahonoff (Wah On/Off)
Active/désactive la Wah
wah pdl (pédale Wah)
Balayage de Wah
pckonoff (Pickup Simulator On/Off) Active/désactive le Pickup Simulator
pck type (Pickup Type)
Sélectionne le type de micro
cmponoff (Compressor On/Off)
Active/désactive le compresseur
cmpattak (Compressor Attack)
Contrôle l’attaque du compresseur
cmpratio (Compressor Ratio)
Contrôle le taux du compresseur
cmpthres (Compressor Threshold)
Contrôle le seuil du compresseur
CMP GAiN (Compressor Gain)
Contrôle le gain du compresseur
ipsonoff (Whammy™/IPS/Talker™ On/Off)
Active/désactive le module Whammy/IPS/Talker
Paramètres Whammy™/IPS/Talker™
Effet actif
WHAMMY (Whammy)
IPS (IPS)
DETUNE (Detune)
PITCH (Pitch)
TALKER 1 (Talker 1)
TALKER 2 (Talker 2)
TALKER 3 (Talker 3)
TALKER 4 (Talker 4)
TALKER 5 (Talker 5)
SHIFTAMT
SHIFTAMT
sHIFTAMT
SHIFTAMT
MIC LEVL
MIC LEVL
MIC LEVL
MIC LEVL
MIC LEVL
sboxonof (Stompbox On/Off)
WHAM PDL
SCALE
DTN LEVL
PCH LEVL
WHAM MIX
KEY
IPS LEVL
Active/désactive le module de pédale Stompbox
Paramètres d’effet Stompbox
Pédale Stompbox active
Screamer (Screamer) drive
rodent (Rodent)
dist
ds dist (DS Dist)
dist
dod 250 (DOD 250)
gain
big mp (Big MP)
sustain
guy od (Guy OD)
drive
sparkdrv (Sparkdrv)
gain
grunge (Grunge)
grnggain
fuzzy (Fuzzy)
fuzz
zone (Zone)
dist
tone
filter
tone
level
tone
level
tone
butt
volume
mid freq
level
volume
level
volume
clean
face
volume
loud
mid levl
level
low
high
gatonoff (Noise Gate On/Off)
gatthres (Noise Gate Threshold)
gatattak (Noise Gate Attack)
PLucksNS (Noise Gate Pluck)
fx onoff (Chorus/Mod On/Off)
Active/désactive le Noise Gate
Contrôle le seuil du Noise Gate
Contrôle l’attaque du Noise Gate
Contrôle la sensibilité Pluck du Noise Gate
Active/désactive le module Chorus/Mod
Paramètres des effets de modulation
Effet actif
ChoRus (Chorus)
Speed
Flanger (Flanger)
Speed
Phaser (Phaser)
Speed
Trigflng (Trig. Flngr.) Speed
Trigphas (Trig. Phsr.) Speed
Tremolo (Tremolo) Speed
panner (Panner)
Speed
vibrato (Vibrato)
Speed
rotary (Rotary)
Speed
™
autoya (Auto Ya )
Speed
yaya (Ya Ya™)
yAya PDL
synthtlk (SynthTalk) Attack
Envelope (Env. Fltr.) Senstvty
DETUNe (Detune)
Amount
pitch (Pitch Shift)
SHIFT
dlyonoff (Delay On/Off)
DLY fdbk (Delay Feedback)
threshld (Delay Threshold)
duckattn (Ducker Attenuation)
DLY levl (Delay Level)
DLY BAL (Delay Balance)
*DLY sprd (Delay Spread)
rvbonoff (Reverb On/Off)
RVB PRE (Reverb Predelay)
rvbdecay (Reverb Decay)
RVB levl (Reverb Level)
RVB BAL (Reverb Balance)
VOL PRE (Volume Pre)
VOL PoST (Volume Post)
LFo1 SPD (LFO 1 Speed)
LFo2 SPD (LFO 2 Speed)
Depth
Depth
Depth
Senstvty
Senstvt
Depth
Depth
Depth
Depth
Depth
Depth
Release
Range
MOD Bal
MOD Bal
predelay
Regen
Regen
LFO Strt
LFO Strt
wavefoum
wavefoum
wavefoum
Doppler
RANGE
RANGE
Vox
MOD Bal
MOD LeVL
MOD LeVL
MOD
MOD
MOD
MOD
MOD
levl
mix
levl
MIX
MIX
mod mix
MOD mix
MOD mix
Senstvty
MOD MIX
MOD wave
MOD wave
mOD wave
mod bal
mod bal
mod bal
xover
MOD bal
MOD bal
mod bal
MOD bal
Active/désactive le module Delay
Contrôle le nombre de répétitions
Contrôle le seuil de Ducker du Delay
Contrôle l’atténuation appliquée au signal du Delay
lorsque le signal dépasse le seuil Ducker
Contrôle le niveau Mix du type de Delay sélectionné
Contrôle la balance gauche/droite du type de Delay sélectionné
Contrôle la balance gauche/droite du type de Delay sélectionné
Active/désactive la Reverb
Contrôle le temps de pré-délai de la Reverb
Contrôle le temps de Decay de la Reverb
Contrôle le niveau Mix Level de la Reverb
Contrôle la balance gauche/droite du type de Reverb sélectionné
Contrôle le volume après le module Amp Modeling, et avant
l’effet
Contrôle le volume en fin de chaîne d’effets
Contrôle la vitesse de modulation du LFO d’expression 1
Contrôle la vitesse de modulation du LFO d’expression 2
*Le paramètre Delay Balance est remplacé par Delay Spread lorsque Spread Delay est sélectionné.
Supposons que vous souhaitez créer un HyperModel™ personnalisé comprenant les sons d’un Tweed Vintage
et d’une enceinte American 2x12, ainsi que la distorsion d’un amplificateur Rectified avec une enceinte British
4x12. Supposons aussi que vous souhaitez pouvoir basculer d’une simulation de guitare acoustique à ce
nouvel HyperModel™ dans un Preset offrant à votre micro simple bobinage le son d’un Humbucker, sans
compression, avec un Noise Gate à ouverture rapide, un effet de chorus subtil et une légère réverbération
Hall. La procédure suivante permet de créer ce Preset sur le GNX4.
Sélection d’un Preset
La première étape dans la création d’un Preset consiste à sélectionner votre point de départ.Vous pouvez
commencer avec n’importe quel Preset. Dans cet exemple, nous allons sélectionner le Preset 40 à l’aide des
commutateurs au pied ou de la molette.
Création d’un HyperModel™
Dans cet exemple, nous allons utiliser un amplificateur Tweed Vintage avec une enceinte American 2x12
combiné avec un ampli Rectified utilisant une enceinte British 4x12.
Sélection du canal d’ampli 1 et de l’enceinte
Pour assigner l’ampli Vintage Tweed au canal :
1. Appuyez sur la touche GENETX Amp pour accéder aux modèles d’ampli et d’enceinte.
2. Tournez le Bouton 1 pour afficher TWEED (Tweed).
3. Tournez le Bouton 2 pour afficher amer2X12 (American 2x12).
1. Appuyez sur la touche
GENTEX
2. Tournez le bouton 4
pour afficher TWEED
3. Tournez le bouton 1
pour afficher AMER2X12
Sélection du canal d’ampli 2 et de l’enceinte
Pour assigner l’ampli Rectified au canal 2 :
1. Tournez le Bouton 4 pour afficher Rectfied (Rectified).
2. Tournez le Bouton 5 pour afficher brit4x12 (British 4x12).
1. Tournez le bouton 1
pour afficher rectfied
2. Tournez le bouton 5
pour afficher brit4x12
Réglage des paramètres du canal 1
L’ampli Tweed affecté au canal 1 reprend les réglages de gain, d’égalisation et de niveau par défaut. Il vous
est possible d’éditer ces réglages. La procédure suivante vous indique comment accéder aux paramètres
du canal 1 :
1. Appuyez sur la touche TONE Amp Control.
2. Appuyez trois fois sur la touche STATUS pour sélectionner les paramètres du canal 1. L’écran affiche
ch1 amp et toutes les Leds horizontales s’allument en vert, indiquant que les 5 boutons modifient les
paramètres du canal 1.
3. Tournez le Bouton 1 pour régler le gain de l’ampli Tweed. Plage de 0 à 99.
4. Tournez le Bouton 2 pour régler les graves de l’ampli Tweed. Plage de -12 dB (-12) à +12 dB (12).
5. Tournez le Bouton 3 pour régler les médiums de l’ampli Tweed. Plage de -12 dB (-12) à +12 dB (12).
6. Tournez le Bouton 4 pour régler les aigus de l’ampli Tweed. Plage de -12 dB (-12) à +12 dB (12).
7. Tournez le Bouton 5 pour régler le niveau de l’ampli Tweed. Plage de 0 à 99.
2. Appuyez sur Status
1. Appuyez sur la touche pour afficher CH1 AMP
TONE
— toutes les Leds s'allument en vert
3, 4, 5, Tournez les boutons pour régler
6, 7.
les paramètres Gain, EQ Level,
et Amp Level du canal 1
Réglage des paramètres du canal 2
Comme pour l’ampli Tweed du canal 1, l’ampli Rectified du canal 2 doit être réglé :
1. Appuyez trois fois sur la touche STATUS pour sélectionner les paramètres du canal 2. L’écran affiche
ch2 amp et toutes les Leds horizontales s’allument en rouge, indiquant que les 5 boutons modifient
les paramètres du canal 2.
2. Tournez le Bouton 1 pour régler le gain de l’ampli Rectified. Plage de 0 à 99.
3. Tournez le Bouton 2 pour régler les graves de l’ampli Rectified. Plage de -12 dB (-12) à +12 dB (12).
4. Tournez le Bouton 3 pour régler les médiums de l’ampli Rectified. Plage de -12 dB (-12) à +12 dB
(12).
5. Tournez le Bouton 4 pour régler les aigus de l’ampli Rectified. Plage de -12 dB (-12) à +12 dB (12).
6. Tournez le Bouton 5 pour régler le niveau de l’ampli Rectified. Plage de 0 à 99.
2. Appuyez sur Status
pour afficher CH2 AMP
— toutes les Leds s'allument en rouge
2, 3, 4, Tournez les boutons pour régler
5, 6.
les paramètres Gain, EQ Level,
et Amp Level du canal 2
Réglage d’égalisation et d’enceinte
Vous pouvez également modifier la fréquence des filtres d’égalisation (Bass, Mid et Treble de la rangée
TONE) et régler la résonance des enceintes American 2x12 et British 4x12 :
1. Sélectionnez le canal d’ampli à éditer en appuyant sur CHAN ONE EQ ou CHAN TWO EQ.
2. Appuyez sur la touche STATUS pour activer/désactiver l’EQ.
3. Tournez le Bouton 1 pour régler la fréquence de résonance de l’enceinte. Plage de -1™0 (une octave
inférieure) à 1™0 (une octave supérieure).
4. Tournez le Bouton 2 pour sélectionner la fréquence du filtre Bass. Plage de 50 Hz (50 HZ) à 300 Hz
(300 HZ).
5. Tournez le Bouton 3 pour sélectionner la fréquence du filtre Midrange. Plage de 300 Hz (300 HZ) à
5000 Hz (5000 HZ).
6. Tournez le Bouton 4 pour sélectionner la fréquence du filtre Treble. Plage de 500 Hz (500 HZ) à
8000 Hz (8000 HZ).
7. Tournez le Bouton 5 pour modifier la Presence. Plage de -12 dB (-12) à +12 dB (12).
1. Appuyez sur CHAN ONE EQ
ou sur CHAN TWO EQ
2. Appuyez sur la touche de Statut
pour activer/désactiver l'EQ
3, 4, 5, Tournez les boutons pour régler
6, 7.
l'enceinte, les fréquences des filtres d'égalisation
et le niveau de présence
Fusion (Warp) d’amplis
Lorsque vous avez configuré les amplis et les enceintes des canaux 1 et 2, vous pouvez combiner leurs
caractéristiques pour créer un HyperModel™ :
1. Appuyez sur la touche GENETX.
2. Tournez le Bouton 3 (Warp) pour fusionner les deux canaux.
1. Appuyez sur la touche GENTEX
2. Tournez le bouton 3 pour fusionner
les modèles d'amplis et d'enceintes
Sauvegarde de l’HyperModel™
Maintenant que vous avez créé un nouvel HyperModel™, vous devez le sauvegarder dans l’un des
9 emplacements utilisateur.Vous pourrez ainsi l’utiliser dans les Presets :
1. Appuyez sur la touche AMP SAVE pour afficher NEW AMP — la première lettre (N) clignote.
Appelons l’HyperModel “Rectweed” (Rectified Tweed).
2. Tournez LA MOLETTE pour sélectionner R comme première lettre.
3. Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner le caractère suivant à l’écran. Utilisez la MOLETTE
et la touche NEXT pour afficher RECTWeeD.
3. Utilisez la touche Next
pour sélectionner la position
NEW AMP
2. Utilisez la molette
pour modifier les
caractères
1. Appuyez sur
Amp Save
4. Lorsque l’écran affiche RECTWeeD, appuyez sur la touche AMP SAVE.
5. Vous devez sélectionner l’un des emplacements 9 HyperModel utilisateur. Utilisez la MOLETTE pour
sélectionner un emplacement utilisateur vide. L’écran affiche EMPTY et l’écran numérique rouge indique
U1 si c’est le premier HyperModel sauvegardé dans le GNX4.
6. Appuyez sur la touche AMP SAVE pour sauvegarder dans cet emplacement d’ampli. L’écran affiche
rapidement AMP SaVeD et revient au nom du Preset sélectionné.
EMPTY
U1
4. & 6. Appuyez sur
5. Utilisez la molette
la touche
pour sélectionner un
Amp Save
emplacement d'ampli
Affectation des modèles aux Presets
Dans les étapes précédentes, vous avez sélectionné le modèle Tweed pour le canal 1 et le modèle
Rectified pour le canal 2. Ensuite, vous les avez combinés pour créer un HyperModel™. Cet
HyperModel™ est sauvegardé sous forme d’un type d’ampli nommé Rectweed, mais qui ne fait pas
encore partie du Preset. Dans cet exemple, nous souhaitons pouvoir passer d’une simulation de guitare
acoustique au nouvel HyperModel™. Pour cela, vous devez affecter le modèle acoustique au canal 1 et le
modèle Rectweed au canal 2 de notre Preset.
1. Appuyez sur la touche GENETX.
2. Tournez le Bouton 1 pour afficher ACOUSTic. C’est le modèle du canal 1 du Preset.
3. Tournez le Bouton 4 pour afficher RECTWeeD (le nouveau HyperModel). C’est le modèle du canal 2
du Preset. Vous pouvez passer d’un son à l’autre avec la pédale Amp (lorsque le mode Preset est actif).
1. Appuyez sur GENETX
2. Tournez le bouton 1
pour afficher
acoustic
3. Tournez le bouton 4
pour afficher
Rectweed
Édition des effets du Preset
Nous devons maintenant éditer les effets du Preset :
1. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT BAS. L’écran affiche rapidement EDIT et la Led WahPickup de la matrice s’allume.
2. Si l’écran rouge affiche WAH On, appuyez sur la touche de STATUT pour désactiver la Wah (nous
n’utilisons pas de Wah dans notre exemple).
wah
of
1. Appuyez sur Effect
Select bas
et la Led
Wah-Pickup
s'allume
2. Si nécessaire, appuyez sur la touche de
Statut Button pour désactiver la Wah
Sélectionnez le type de micro
Dans notre exemple de Preset, nous utilisons un micro simple bobinage, mais nous souhaitons obtenir
le son d’un Humbucker.
1. Avec la Led Wah-Pickup allumée, tournez le Bouton 3 pour afficher SC>Humb. Ceci vous permet
d’obtenir un son de Humbucker avec un simple bobinage.
sc>humb
1. Tournez le bouton 3 jusqu'à
afficher SC>HUMB
Désactivez le compresseur
Nous ne souhaitons pas appliquer de compression sur ce Preset, il faut donc désactiver le
compresseur :
1. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT BAS. La Led Compression s'allume et l’écran indique
le statut du compresseur.
2. Si le compresseur est actif, appuyez sur la touche de STATUT jusqu’à ce que l’écran rouge
indique Off (Of).
Désactivation des effets Whammy™/IPS/Talker™
Nous ne souhaitons pas utiliser les effets Whammy, IPS, ou Talker dans ce Preset :
1. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT BAS et la Led Whammy/IPS/Talker LED s’allume.
2. Si l’écran indique que l’un de ces effets est actif, appuyez sur la touche de STATUT pour afficher
off (Of).
Désactivation de la modélisation de pédale de distorsion
Ce Preset ne doit pas comporter de modélisation de pédale de distorsion :
1. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT BAS jusqu’à allumer la Led Stompbox.
2. Si l’écran indique que l’un de ces effets est actif, appuyez sur la touche de STATUT pour afficher
off (Of).
Réglage du Noise Gate
Dans notre exemple, nous souhaitons que le Noise Gate s’ouvre rapidement sur des signaux
relativement faibles. Nous utiliserons pour cela un Noise Gate de type Silencer™ avec un seuil bas et
un temps d’attaque court :
1. Appuyez sur le COMMUTATEUR AU PIED AMP pour sélectionner le canal d’ampli 2
(CH2 AMP) (le GNX4 doit être en mode Stompbox/Control).
2. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT BAS et la Led Noise Gate s’allume.
3. Si l’écran indique Off (Of), appuyez sur la touche de STATUT pour afficher On (On).
4. Tournez le Bouton 1 pour afficher SILeNCeR.
5. Tournez le Bouton 2 pour régler le seuil Threshold sur 15 (en fonction de la guitare utilisée).
6. Tournez le Bouton 3 pour régler l’attaque sur 0.
Sélectionnez et réglez le Chorus
Pour donner de l’ampleur au son, ajoutons un peu de Chorus :
1. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT BAS et la Led de la rangée Chorus/Mod s’allume.
2. Si l’écran affiche Off (Of), appuyez sur la touche de STATUT pour afficher On (On).
3. Tournez le Bouton 1 pour afficher Chorus (Chorus).
4. Tournez le Bouton 2 pour régler la vitesse de Chorus sur 5.
5. Tournez le Bouton 3 pour régler la profondeur de Chorus sur 30.
6. Tournez le Bouton 4 pour régler le pré-délai sur 1.
7. Tournez le Bouton 5 pour régler le niveau de Chorus sur 50.
2. Appuyez sur la touche de statut pour activer le Chorus/Mod
chorus
1. Appuyez sur
Effect Select BAS
jusqu'à ce que la
Led Chorus/Mod
s'allume
3. Tournez le bouton 1
pour sélectionner
le Chorus
7. Tournez le bouton 5 pour
régler le niveau
de Chorus sur 50
6. Tournez le
bouton 4 pour
5. Tournez le
4. Tournez le
régler le pré-délai sur 1
bouton 3 pour
bouton 2 pour
régler la profondeur
régler la vitesse
de Chorus sur 30
de Chorus sur 5
Désactivez le délai
Pour bypasser le délai :
1. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT BAS jusqu’à allumer la Led Delay.
2. Si l’écran indique On (On), appuyez sur la touche de STATUT pour afficher Off (Of).
Sélection et réglage de la réverbération
Dans ce Preset, nous souhaitons appliquer une légère réverbération Hall :
1. Appuyez sur la touche EFFECT SELECT inférieure de sorte que le témoin de la rangée Reverb s’allume.
2. Si l’écran affiche Of, appuyez sur la touche STATUS jusqu’à ce que l’écran affiche On.
3. Tournez le Bouton 1 pour sélectionner la réverbération Hall (Hall).
4. Tournez le Bouton 2 pour régler le pré-délai sur 2.
5. Tournez le Bouton 3 pour régler le Decay sur 15.
6. Tournez le Bouton 4 pour régler le Damping sur 40.
7. Tournez le Bouton 5 pour régler le niveau de la réverbération sur 30.
2. Appuyez sur la touche de statut pour activer la réverbération
Hall
1. Appuyez sur
Effect Select BAS
jusqu'à ce que la
Led Reverb
s'allume
7. Tournez le bouton 5 pour
régler le niveau
de réverbération
sur 30
3. Tournez le bouton 1
pour sélectionner
le type Hall
5. Tournez le
4. Tournez le
bouton 3 pour
bouton 2 pour
régler le déclin
régler le pré-délai
sur 15
sur 2
6. Tournez le
bouton 4 pour
régler le Damping sur 40
Sauvegarde du Preset
La dernière étape de création du Preset consiste à sauvegarder les éditions réalisées sur un Preset
utilisateur. Si vous changez de Preset ou si vous placez le GNX4 hors tension avant de sauvegarder
vos réglages, ces derniers sont perdus et le GNX4 revient au Preset initial :
1. Appuyez sur STORE. La première lettre à l’écran commence à clignoter. Comme il s’agit d’un
exemple, nommez ce Preset examplE.
2. Tournez la MOLETTE pour sélectionner un E.
3. Appuyez sur la touche NEXT de sorte que le second caractère clignote.
4. Tournez la MOLETTE pour sélectionner un X. Puis sélectionnez de nouveau la position du
caractère à l’aide de la touche NEXT et le caractère souhaité à l’aide de la MOLETTE, jusqu’à
inscription du nom complet.
3. Utilisez la touche Next
pour sélectionner la position
Store
2. Utilisez la molette
pour modifier les
è
1. Appuyez sur
Store
5. Lorsque l’écran affiche exampLE, appuyez de nouveau sur la touche STORE. Les chiffres rouges
dans l’écran numérique clignotent.
6. Sélectionnez la destination 48 à l’aide de la MOLETTE.
7. Appuyez de nouveau sur la touche STORE pour sauvegarder le Preset.
Sauvegarde d’un Preset
Une fois que vous avez modifié les modèles d’ampli, les types d’enceintes et les paramètres d’effets, la Led
Store clignote, indiquant que vous avez modifié un paramètre et que vous devez sauvegarder les modifications
dans un Preset utilisateur ou sur un Preset de carte Compact Flash.
1.Appuyez sur la touche STORE. La première lettre du nom du Preset clignote.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le caractère.
3.Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner le caractère de droite ou sur PREV pour
sélectionner le caractère de gauche.
1. Appuyez sur
Store
2. Utilisez la molette pour
sélectionner les caractères
name
Number
3. Utilisez la touche Next
pour sélectionner
le caractère suivant
5 Press Store Again
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les lettres du Preset.
5.Appuyez sur la touche STORE. Le Preset courant clignote dans l’écran rouge.
6. Sélectionnez l’option User ou Card avec la MOLETTE.
7. Appuyez sur la touche STORE pour terminer.
5. Appuyez sur Store
Number
5 Press Store Again
6. Sélectionnez un
Preset de carte ou
utilisateur à l'aide
de la molette
7. Appuyez sur Store
Copie de Preset
Pour copier un Preset dans une autre mémoire de Preset, sélectionnez le Preset à copier puis suivez les
instructions ci-dessus.
Appuyez sur EXIT lors de la procédure pour annuler la sauvegarde.
Les pédales du GNX4 offrent diverses fonctions selon le mode sélectionné.Vous trouverez ci-dessous la
description de chaque pédale dans chacun des trois modes.
Mode Preset - Vert
Pédale de banque supérieure - Sélectionne la banque de Presets suivante.
Maintenez la pédale enfoncée pour faire défiler les banques. Lorsqu’une nouvelle
banque est sélectionnée, les Leds des pédales 1 à 5 clignotent de gauche à droite pour
indiquer à l’utilisateur qu’il doit sélectionner un Preset. Si vous ne sélectionnez aucun
Preset dans les 5 secondes, le GNX4 revient au Preset et à la banque courante. Maintenez les pédales
Bank Sup et Bank Inf enfoncées pour naviguer dans les Patterns de batterie du GNX4 ou les fichiers
utilisateur MIDI ou MP3s sauvegardés sur la carte CF optionnelle.
Pédale de banque inférieure - Sélectionne la banque de Presets précédente.
Maintenez la pédale enfoncée pour faire défiler les banques. Lorsqu’une nouvelle
banque est sélectionnée, les Leds des pédales 1 à 5 clignotent de gauche à droite pour
indiquer à l’utilisateur qu’il doit sélectionner un Preset. Si vous ne sélectionnez aucun
Preset dans les 5 secondes, le GNX4 revient au Preset et à la banque courante. Maintenez les pédales
Bank Sup et Bank Inf enfoncées pour naviguer dans les Patterns de batterie du GNX4 ou les fichiers
utilisateur MIDI ou MP3s sauvegardés sur la carte CF optionnelle.
Pédale 1 - Sélectionne le premier Preset de la banque active. Appuyez une deuxième
fois pour passer le GNX4 en Bypass ou pour sélectionner le Preset précédent si la
fonction Preset Bounceback est activée (voir page 22 sur la fonction Preset
Bounceback). Maintenez les pédales 1 et 2 enfoncées pour activer ou désactiver la
touche Drums/MP3 Sync du panneau d’enregistrement.
AMP CHANNEL
Pédale 2 - Sélectionne le second Preset de la banque active. Appuyez une deuxième
fois pour passer le GNX4 en Bypass ou pour sélectionner le Preset précédent si la
fonction Preset Bounceback est activée (voir page 22 sur la fonction Preset
Bounceback). Maintenez les pédales 1 et 2 enfoncées pour activer ou désactiver la
touche Drums/MP3 Sync du panneau d’enregistrement. Maintenez enfoncées les pédales 2 et 3
pour bypasser les effets et modèles d’amplificateurs du GNX4.
CONTROL A
Pédale 3 - Sélectionne le troisième Preset de la banque active. Appuyez une deuxième
fois pour passer le GNX4 en Bypass ou pour sélectionner le Preset précédent si la
fonction Preset Bounceback est activée (voir page 22 sur la fonction Preset
Bounceback). Maintenez enfoncées les pédales 2 et 3 pour bypasser les effets et
modèles d’amplificateurs du GNX4. Maintenez enfoncées les pédales 3 et 4 pour accéder à l’accordeur.
CONTROL B
CONTROL C
TAP TEMPO
Pédale 4 - Sélectionne le quatrième Preset de la banque active. Appuyez une deuxième
fois pour passer le GNX4 en Bypass ou pour sélectionner le Preset précédent si la
fonction Preset Bounceback est activée (voir page 22 sur la fonction Preset
Bounceback). Maintenez enfoncées les pédales 3 et 4 pour accéder à l’accordeur.
Maintenez enfoncées les pédales 4 et 5 pour changer le mode des pédales.
Pédale 5 - Sélectionne le cinquième Preset de la banque active. Appuyez une deuxième
fois pour passer le GNX4 en Bypass ou pour sélectionner le Preset précédent si la
fonction Preset Bounceback est activée (voir page 22 sur la fonction Preset
Bounceback). Maintenez enfoncées les pédales 4 et 5 pour changer le mode des
pédales.
Mode Stompbox/Control - Jaune
Pédale Preset Sup - Sélectionne le Preset suivant. Maintenez cette pédale enfoncée
pour faire défiler les Presets. Relâchez : le dernier Preset est chargé et devient actif.
Maintenez les pédales Preset Sup et Preset Inf enfoncées en même temps pour faire
défiler les Patterns de batterie ou les fichiers utilisateur MIDI et MP3 de la carte CF
optionnelle du GNX4.
Pédale Preset Inf - Sélectionne le Preset précédent. Maintenez cette pédale enfoncée
pour faire défiler les Presets. Relâchez : le dernier Preset est chargé et devient actif.
Maintenez les pédales Preset Sup et Preset Inf enfoncées en même temps pour faire
défiler les Patterns de batterie ou les fichiers utilisateur MIDI et MP3 de la carte CF
optionnelle du GNX4.
La pédale Amp Channel - Sélectionne le canal d’ampli d’un Preset (Ch1 amp, Ch2
amp, ou warp amp). La fonction de cette pédale est modifiable dans le menu
d’affectation de la PÉDALE D’EXPRESSION (voir page 45 sur les affectations de la
pédale d’expression). Maintenez enfoncées les pédales 1 et 2 pour activer et
désactiver la touche Drums/MP3 Sync du panneau d’enregistrement.
AMP CHANNEL
Pédale Stompbox (Control A) - Active/désactive la modélisation de pédales. La
fonction de cette pédale est modifiable dans le menu d’affectation de la PÉDALE
D’EXPRESSION, peut contrôler un maximum de 3 paramètres en même temps et
fonctionner en mode de commutation ou fugitif (voir page 45 sur les affectations de la
pédale d’expression). Maintenez enfoncées les pédales 1 et 2 pour activer et désactiver la touche
Drums/MP3 Sync du panneau d’enregistrement. Maintenez enfoncées les pédales 2 et 3 pour
bypasser les effets et modèles d’amplis du GNX4.
CONTROL A
Pédale Chorus/Mod (Control B) - Active/désactive les effets Chorus/Mod. La
fonction de cette pédale est modifiable dans le menu d’affectation de la PÉDALE
D’EXPRESSION, peut contrôler un maximum de 3 paramètres en même temps et
fonctionner en mode de commutation ou fugitif (voir page 45 sur les affectations de la
pédale d’expression). Maintenez enfoncées les pédales 2 et 3 pour bypasser les effets et modèles
d’amplis du GNX4. Maintenez enfoncées les pédales 3 et 4 pour accéder à l’accordeur.
CONTROL B
Pédale Delay (Control C) - Active/désactive le délai. La fonction de cette pédale
est modifiable dans le menu d’affectation de la PÉDALE D’EXPRESSION, peut
contrôler un maximum de 3 paramètres en même temps et fonctionner en mode de
commutation ou fugitif (voir page 45 sur les affectations de la pédale d’expression).
Maintenez enfoncées les pédales 3 et 4 pour accéder à l’accordeur. Maintenez enfoncées les pédales
4 et 5 pour modifier le mode des pédales.
CONTROL C
TAP TEMPO
Pédale Tap Tempo permettant de régler le temps de retard du délai.Tapez au pied
en rythme sur la musique pour synchroniser les répétitions sur le tempo de votre
morceau. Maintenez enfoncées les pédales 4 et 5 pour modifier le mode des pédales.
Mode enregistreur - Rouge
Pédale Song Sup. - Sélectionne le morceau suivant. Maintenez les pédales Song Sup.
et Song Inf. enfoncées pour utiliser ces pédales pour faire défiler les Patterns de
batterie ou les fichiers utilisateur MIDI et MP3 du GNX4 enregistrés sur la carte CF
optionnelle.
Pédale Song Inf. - Sélectionne le morceau précédent. Maintenez les pédales Song
Sup. et Song Inf. enfoncées pour utiliser ces pédales pour faire défiler les Patterns de
batterie ou les fichiers utilisateur MIDI et MP3 du GNX4 enregistrés sur la carte CF
optionnelle.
Pédale Drums/MP3 Stop/Play - Lance/arrête la lecture des Patterns de batterie ou
les fichiers MIDI et MP3 de la liste de la boîte à rythmes du GNX4. Maintenez les
pédales 1 et 2 enfoncées pour activer ou désactiver la touche Drums/MP3 Sync de
la section d’enregistrement.
AMP CHANNEL
CONTROL A
Pédale Stop/Undo - Arrête l’enregistreur. Maintenez cette pédale enfoncée pour
effacer la dernière piste enregistrée ou le morceau courant. Maintenez les pédales 1
et 2 enfoncées pour activer ou désactiver la touche Drums/MP3 Sync de la section
d’enregistrement. Maintenez les pédales 1 et 2 enfoncées pour bypasser les effets
et les modèles d’amplis du GNX4.
CONTROL B
Pédale Record - Arme les pistes en enregistrement et lance l’enregistreur. Sert
également à régler la longueur de boucle du délai de la fonction JamMan™ et à
armer/désarmer l’enregistrement lorsque vous faites des Overdubs sur les pistes
actives en enregistrement. Maintenez les pédales 1 et 2 enfoncées pour bypasser les
effets et les modèles d’amplis du GNX4. Maintenez les pédales 3 et 4 enfoncées pour
accéder à l’accordeur.
CONTROL C
Pédale Playback - Lance la lecture de l’enregistreur. Sert également à régler la
longueur de boucle du délai de la fonction JamMan™ en plaçant la première piste (ou 2
en stéréo) enregistrée en lecture et en armant automatiquement la piste suivante (ou 2
en stéréo) pour continuer à enregistrer la couche de boucle suivante. Maintenez les
pédales 3 et 4 enfoncées pour accéder à l’accordeur. Maintenez les pédales 4 et 5
enfoncées pour changer de mode de fonctionnement des pédales.
Pédale Drum Tempo - Tapez en rythme sur cette pédale lorsque la boîte à rythmes
est utilisée pour définir son tempo.Vous devez taper au moins 2 fois en 3 secondes pour
régler le tempo. Lorsque vous sélectionnez un nouveau morceau dans la zone
d’enregistrement, tapez sur cette touche pour saisir le tempo du morceau (ce qui
détermine également le tempo de tout Pattern de batterie ou de tout fichier MIDI si sélectionnés). Une
fois une piste enregistrée dans un morceau, le tempo du morceau ne peut pas être modifié par Tap sur la
pédale.Vous pouvez toujours saisir le tempo par Tap lorsque vous utilisez la boîte à rythmes seule, mais
pas dans un morceau déjà enregistré. La pédale Drum Tempo fonctionne également avec les fichiers MIDI
mais pas avec les MP3. La plage de tempo est réglable de 40 à 240 battements par minute.
Le tempo Drum Tempo est ignoré si le morceau possède déjà des pistes enregistrées (la Led clignote
en rythme). Maintenez les pédales 4 et 5 enfoncées pour changer de mode de fonctionnement des
pédales.
TAP TEMPO
Le GNX4 est équipé d’une boîte à rythmes General MIDI et d’un lecteur de MP3.Vous pouvez
sélectionner divers Patterns de batterie MIDI utilisateur ou usine, divers kits de batteries ou vos propres
MP3 sur lesquels vous pouvez jouer. La boîte à rythmes/lecteur de MP3 du GNX4 peuvent être réglés de
différentes façons :
Zone de contrôle - Touches de la boîte à rythmes/lecteur MP3
(STOP/PLAY)
Appuyez sur cette touche pour lancer ou arrêter la boîte à rythmes ou la lecture MIDI/MP3.
PATTERN/FILE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bibliothèque de Patterns/fichiers. Utilisez la MOLETTE
ou les touches PREV et NEXT pour sélectionner l’un des Patterns internes du GNX4. Si une carte
CF est insérée dans le port qu’elle contient des fichiers MP3 et MIDI, vous pouvez également les
sélectionner pour la lecture. Les fichiers MIDI et MP3 doivent être dans des répertoires GNX4>MIDI
et GNX4>MP3 de la carte Compact Flash pour être reconnus. Consultez le chapitre Utilisation de
la carte Compact Flash. Il y a 110 Patterns et 5 réglages de métronome disponibles :
Liste des Patterns internes de batterie
8th Beat
16thBeat
Rock
HardRock
Metal
Blues
1-10
1-5
1-10
1-10
1-10
1-5
Funk
groove
Country
R et B
Jazz
prog
1-10
1-5
1-5
1-5
1-5
1-2
prog 6/8
prog 7/8
HipHop
dance
Latin
Reggae
3
4-5
1-5
1-5
1-5
1-5
Percusn
METR 4/4
METR 3/4
METR 5/8
METR 7/8
metronom
1-5
1
1
1
1
5
LEVEL
Appuyez sur cette touche pour régler le niveau de lecture de la boîte à rythmes. Utilisez la MOLETTE
ou les touches PREV et NEXT pour régler le niveau de la boîte à rythmes ou des fichiers MP3.
TEMPO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le tempo de la boîte à rythmes. Utilisez la MOLETTE ou
les touches PREV et NEXT pour régler le tempo de la BAR ou du fichier MIDI en lecture. Plage de
tempo : 40-240 BPM. La touche TEMPO est inactive avec les fichiers MP3.
.
KIT
Le GNX4 dispose de plusieurs kits de batterie. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le menu
de kit de batterie. Utilisez la MOLETTE ou les touches PREV et NEXT pour sélectionner. La
touche KIT est inactive avec les fichiers MP3. Liste des types de kits de batterie :
Liste de kits internes
Utilisation des pédales
Lorsque le GNX4 est en mode d’enregistreur, les PÉDALES 1 et 5 contrôlent la boîte à rythmes.
AMP CHANNEL
Pédale Drums/MP3 Stop/Play - Lance/arrête la lecture des Patterns de batterie ou
les fichiers MIDI et MP3 de la liste de la boîte à rythmes du GNX4. Maintenez les
pédales 1 et 2 enfoncées pour activer ou désactiver la touche Drums/MP3 Sync de
la section d’enregistrement.
Pédale Drum Tempo - Tapez en rythme sur cette pédale lorsque la boîte à rythmes
est utilisée pour définir son tempo.Vous devez taper au moins 2 fois en 3 secondes pour
régler le tempo. Lorsque vous sélectionnez un nouveau morceau dans la zone
d’enregistrement, tapez sur cette touche pour saisir le tempo du morceau (ce qui
détermine également le tempo de tout Pattern de batterie ou de tout fichier MIDI si sélectionnés). Une
fois une piste enregistrée dans un morceau, le tempo du morceau ne peut pas être modifié par Tap sur la
pédale.Vous pouvez toujours saisir le tempo par Tap lorsque vous utilisez la boîte à rythmes seule, mais
pas dans un morceau déjà enregistré. La pédale Drum Tempo fonctionne également avec les fichiers MIDI
mais pas avec les MP3. La plage de tempo est réglable de 40 à 240 battements par minute.
TAP TEMPO
Pédales Pattern/File - Dans n’importe quel mode de fonctionnement des
pédales du GNX4, vous pouvez maintenir les pédales HAUT/BAS enfoncées
pour les activer pour sélectionner les Patterns d’usine ou tout fichier
utilisateur MIDI et MP3 de la carte Compact Flash :
1. Maintenez les pédales HAUT/BAS enfoncées jusqu’à afficher PAT/FILE
à l’écran. Le Pattern ou le fichier sélectionné s’affiche alors. Les pédales
HAUT/BAS clignotent pour indiquer qu’elles sont disponibles pour
sélectionner l’un des Patterns du GNX4, un fichier utilisateur MIDI ou
MP3.
2.Appuyez sur la pédale HAUT ou BAS pour faire défiler les Patterns et
fichiers disponibles ou maintenez l’une des pédales enfoncée pour faire
défiler les Patterns. Vous pouvez lancer la boîte à rythmes si vous
souhaitez écouter les fichiers lors de leur sélection.
3. Si vous n’appuyez pas sur les pédales dans les cinq secondes, les pédales
HAUT/BAS cessent de clignoter et reprennent leur fonction normale,
en fonction du mode sélectionné.
Démo GNX4 MP3 (interne)
Le GNX4 est fourni avec une démo MP3 de 30 secondes résidant en permanence dans la mémoire du
GNX4 (par sur une carte Compact Flash). Pour lancer la démo, retirez la carte Compact Flash. Appuyez
sur la touche PLAY de la zone d’enregistrement du GNX4 et la démo commence. À la fin, le morceau
recommence au début en boucle. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter. Les autres touches de
l’enregistreur et les pédales du GNX4 sont désactivées lors de la lecture de la démo MP3.
Remarque : Le GNX4 est compatible avec les débits MP3 de 32 à 320 kilo Octets par
seconde (ko/s).
Cette section couvre les entrées du GNX4 et comment elles sont routées de façon interne pour
l’enregistrement à l’aide de la carte Compact Flash et pour l’enregistrement sur votre ordinateur par USB.
Entrées du GNX4 et routage d’enregistrement
Le GNX4 dispose de quatre entrées audio (entrée Guitar, Mic et Line Left/Right). Il est également équipé
d’une entrée MIDI. Chacune de ces entrées peut être utilisée pour l’enregistrement audio et chacune offre
différentes options de routage. Par exemple, pour une session d’enregistrement, vous pouvez enregistrer la
guitare avec les effets, la guitare sans effets, le chant avec ou sans effets, ou à la fois les effets guitare et les
entrées ligne. Le routage simple du GNX4 vous permet d’enregistrer chaque entrée selon diverses
combinaisons et vous permet même d’utiliser uniquement les effets du GNX4 selon votre application
d’enregistrement. La compréhension des options de routage du GNX4 vous permettra d’obtenir des
résultats optimums.
Sources d’entrée du GNX4
Le GNX4 offre deux sélections d’entrée d’enregistrement appelées sources. Chaque source d’entrée offre
diverses configurations de routage et options. Les sources d’entrée sont sélectionnées avec les touches
CF/USB 1-2 SRC et USB 3-4 SRC de la section d'enregistrement et à l’aide de la MOLETTE. Vous
pouvez enregistrer un maximum de quatre pistes audio sur l’ordinateur par USB (deux pistes maximum avec
l’enregistreur interne sur une carte CF optionnelle). Chaque source d’entrée route une paire de signaux (sauf
MONO FX, MONO ALL, DRY GUITAR, DRY MIC et DRUMS MN, qui sont des signaux mono) vers l’enregistreur
ou vers l’enregistreur interne. Les combinaisons de routage sont les suivantes :
Source (Compact Flash) CF/USB 1-2
stereofx - Toutes les sources d’entrée routées aux effets du GNX4 sont transmises sous la forme
d’une paire stéréo à deux pistes disponibles de l’enregistreur interne ou aux canaux USB 1
et 2. Les signaux Drums ou MP3, Mic non traité et Line non traité ne sont pas enregistrés.
steroall - Les sources d’entrée routées aux effets du GNX4, les signaux Drums ou MP3, Mic non
traité, Line non traité et la piste de clic de l’enregistreur sont transmises sous la forme d’une
paire stéréo à deux pistes disponibles de l’enregistreur interne ou aux canaux USB 1/2.
mono fx - Les sources d’entrée routées aux effets du GNX4 sont mélangées en mono et transmises à
une piste disponible de l’enregistreur interne ou au canal USB 1. Rien n’est transmis au canal
USB 2. Les signaux Drums ou MP3, Mic non traité et Line non traité ne sont pas enregistrés.
mono all - Les sources d’entrée routées aux effets du GNX4, les signaux Drums ou MP3, Mic non
traité, Line non traité et la piste de clic de l’enregistreur sont mélangées en mono et transmises à une piste disponible de l’enregistreur interne ou au canal USB 1. Rien n’est transmis
au canal USB 2.
sum+dGTR - Toutes les sources d’entrée routées aux effets du GNX4 sont mélangées en mono et transmises à une piste disponible de l’enregistreur interne ou au canal USB 1. La guitare non
traitée est transmise à l’autre piste disponible de l’enregistreur interne ou au canal USB 2.
sum+mic - Toutes les sources d’entrée routées aux effets du GNX4 sont mélangées en mono et transmises à une piste disponible de l’enregistreur interne ou au canal USB 1. Le micro non traité
est transmis à l’autre piste disponible de l’enregistreur interne ou au canal USB 2.
dgtr+mic - Le micro non traité est transmis à une piste disponible de l’enregistreur interne ou au canal
USB 1. Le micro non traité est transmis à l’autre piste disponible de l’enregistreur interne
ou au canal USB 2.
dry line - Le signal gauche non traité de l’entrée ligne est routé vers une piste libre de l’enregistreur
interne ou sur le canal USB 1. Le signal droit non traité de l’entrée ligne est routé vers
l’autre piste libre interne ou sur le canal USB 2.
dryguitr - Le signal non traité de la guitare est transmis à une piste interne disponible ou au canal
USB 1. Rien n’est transmis sur le canal USB 2.
dry mic - Le signal non traité du micro est transmis à une piste disponible de l’enregistreur intégré ou
vers le canal USB 1. Rien n’est transmis sur le canal USB 2.
drums st - La lecture de la batterie du GNX4 ou des MP3 est transmise à deux pistes disponibles de
l’enregistreur intégré ou vers les canaux USB 1 et 2.
drums mn - La lecture de la batterie du GNX4 ou des MP3 (en mono) est transmise à une piste
disponible de l’enregistreur intégré ou vers le canal USB 1. Rien n’est transmis sur le canal
USB 2.
reamp 1-8/usb - La lecture de la piste de guitare non traitée peut être affectée à nouveau aux effets
internes du GNX4 et re-enregistrée sur deux pistes disponibles de l’enregistreur
interne ou peut être transmise aux bus USB 1 et 2. Sélectionnez REAMP 1-8 pour
définir la source de lecture de la guitare non traitée en provenance de l’enregistreur
interne. Sélectionnez REAMPUSB pour définir la source de la guitare non traité en
provenance de l’ordinateur.Voir traitement d’une piste de guitare en
pages 82 et 97.
Source USB 3-4
USB OFF - USB 3 et 4 désactivés.
DGTR+Mic - Le signal de la guitare non traitée est transmis au canal USB 3. Le signal non traité du micro
est transmis au canal USB 4.
dry line - Le signal ligne gauche non traité est transmis au canal USB 3. Le signal ligne droit non traité
est transmis au canal USB USB 4.
DRYGuiTR - Le signal de la guitare non traitée est transmis au canal USB 3. Rien n’est transmis au canal
USB 4.
DRY MIC - Le signal non traité du micro est transmis au canal USB 3. Rien n’est transmis au canal USB 4.
DRUMS st - La lecture de la batterie du GNX4 est transmise en stéréo aux canaux USB 3 et 4.
DRUMS mn - La lecture de la batterie du GNX4 est transmise en mono au canal USB 3. Rien n’est trans-
mis au canal USB 4.
Les synoptiques ci-dessous indiquent les diverses affectations de signaux dans le GNX4 et vers la carte
Compact Flash et l’ordinateur (USB) pour l’enregistrement :
Routage du signal guitare
Le signal de la guitare est routé de l’entrée vers les effets du GNX4 puis vers les paires de sorties. Le signal transmis à l’enregistreur interne et vers les canaux USB peut être prélevé à l’entrée (départ CF/USB
A), ou à la sortie de la chaîne d’effets (départ CF/USB C). Les signaux enregistrés avec le trajet de
départ CF/USB A peuvent être retraités plus tard par les effets du GNX4.Voir traitement d’une piste
de guitare en page 97 pour de plus amples informations.
CF/USB Dry A
Send Path
B CF/USB Re-Amp
Return Path
Guitar Input
PICKUP SIM
WAH
CF/USB Send C
Path
COMP
WHAMMY/IPS
(except TALKER)
STOMPBOX
CH 1 AMP
MODELING/
TONE
CH 1 AMP
CABINET
CH 2 AMP
MODELING/
TONE
CH 2 AMP
CABINET
XLR Left Output
XLR Right Output
SC
CHORUS/
MOD
WHAMMY/IPS
(except TALKER)
GATE
D CF/USB Playback
Return Path
DELAY
REVERB
SC
1/4" Left Output
1/4" Right Output
(1/4" USB Playback
disabled in Split Modes)
SC
SC
SC
= Speaker Compensation Module
Le signal de la guitare possède deux trajets : vers l’enregistreur interne et vers le port USB (ordinateur).
La trajet A prélève le signal de la guitare à l’entrée et transmet le signal non traité vers l’enregistreur du
GNX4 et vers le port USB. le trajet C prélève le signal de la guitare en sortie du GNX4 et peut comprendre les effets.Voici comment le signal est prélevé, basé sur les configurations Source CF/USB 1-2
et Source USB 3-4.
Routage de l'entrée guitare vers CF/USB
Source USB 3-4
off
r+m
ic
dry
lin
e
dry
gui
tr
dry
mic
dru
ms
st
dru
ms
Mn
ll
o f
x
mon
o a
ll
SUM
+DG
tr
SUM
+MI
C
DGT
R+M
ic
dry
lin
e
DRY
Gui
TR
DRY
MIC
DRU
MS
st
dru
ms
mn
rea
mp
1-8
/u
dgt
mon
usb
roa
ste
ste
reo
fx
sb
Source CF/USB 1-2
Guitare C C C C C, A C A • A •
•
•
•
Guitare • A • A •
•
•
Routage du signal micro
Le signal du micro peut être routé de différentes façons dans le GNX4. mic off coupe l’écoute de l’entrée micro, mais vous pouvez toujours enregistrer le signal avec les réglages d’entrée steroall, Mono
all, suM+MIC, DGTR+MIC ou DRY MIC. mic dry route le signal du micro sans les effets du GNX4 et
mélange le tout en sortie. mic rvb route le signal du micro vers les modules de délai et de réverbération du GNX4. mic fx route le signal du micro vers tous les effets du GNX4.
CF/USB Dry E
Send Path
Mic Input
CF/USB Send C
Path
mic off
mic rvb
mic fx
PICKUP SIM
WAH
COMP
WHAMMY/IPS
(except TALKER)
STOMPBOX
CH 1 AMP
MODELING/
TONE
CH 1 AMP
CABINET
CH 2 AMP
MODELING/
TONE
CH 2 AMP
CABINET
GATE
WHAMMY/IPS
(except TALKER)
CHORUS/
MOD
+
mic dry
SC
DELAY
+
REVERB
SC
SC
SC
SC
= Speaker Compensation Module
D CF/USB Playback
Return Path
+
+
XLR Left Output
XLR Right Output
1/4" Left Output
1/4" Right Output
(1/4" USB Playback
disabled in Split Modes)
Vous pouvez voir le trajet du signal du micro dans l’illustration pécédente. Il offre deux trajets : vers l’enregistreur interne et vers lme port USB de l’ordinateur. Le trajet E prélève le signal du micro à l’entrée
micro et transmet le signal non traité vers le port USB. Le trajet C prélève le signal en sortie du GNX4
et peut comprendre les effets.Voici un tableau indiquant où le signal est prélevé en fonction des réglages
Mic, CF/USB 1-2 Source et USB 3-4 Source.
Routage de l'entrée Mic vers CF/USB
Source CF/USB 1-2
•
•
C
C
E
E
C, E
C, E
• E
• E
C C, E
C C, E
• E
• E
C C, E
C C, E
E
E
E
E
•
•
•
•
•
•
•
•
E
E
E
E
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
off
r+m
ic
dry
lin
e
dry
gui
tr
dry
mic
dru
ms
st
dru
ms
mn
dgt
usb
Mic
mic off
mic dry
mic RVB
MIC FX
ste
reo
fx
ste
roa
ll
MON
O f
x
MON
O a
ll
SUM
+DG
tr
SUM
+MI
C
DGT
R+M
ic
dry
lin
e
DRY
Gui
TR
DRY
MIC
DRU
MS
st
Dru
ms
mn
rea
mp
1-8
/
usb
Source USB 3-4
Mic
mic off
mic dry
mic RVB
MIC FX
•
•
•
•
E
E
E
E
•
•
•
•
•
•
•
•
E
E
E
E
•
•
•
•
•
•
•
•
Routage des signaux ligne
Les signaux ligne, comme le signal du micro, peuvent être routés de différentes façons dans le GNX4.
Line OFF coupe l’écoute des signaux de l’entrée ligne, mais vous pouvez toujours enregistrer le signal
avec les réglages d’entrée steroall, Mono all, et dry line. LINE DRY route les signaux ligne gauche
et droite sans passer par les effets du GNX4 et les mélange aux sorties gauche et droite. line rvb
route les signaux ligne vers les modules de délai et de réverbération du GNX4. LINE FX mélange les signaux d’entrée gauche et droit et route ce signal vers tous les effets du GNX4.
USB Dry F
Send Path
USB Send C
Path
D USB Playback
Return Path
line off
line fx
Line Left
line dry
line rvb
Line Right
+
PICKUP SIM
WAH
COMP
WHAMMY/IPS
(except TALKER)
STOMPBOX
CH 1 AMP
MODELING/
TONE
CH 1 AMP
CABINET
CH 2 AMP
MODELING/
TONE
CH 2 AMP
CABINET
WHAMMY/IPS
(except TALKER)
GATE
CHORUS/
MOD
+
+
SC
DELAY
REVERB
SC
+
+
1/4" Left Output
1/4" Right Output
SC
SC
SC
XLR Left Output
XLR Right Output
(1/4" USB Playback
disabled in Split Modes)
= Speaker Compensation Module
Vous pouvez voir le trajet du signal du micro dans l’illustration pécédente. Il offre deux trajets : vers l’enregistreur interne et vers lme port USB de l’ordinateur. Le trajet F prélève les signaux ligne à l’entrée
micro et transmet le signal non traité vers le port USB. Le trajet C prélève le signal en sortie du GNX4
et peut comprendre les effets.Voici un tableau indiquant où le signal est prélevé en fonction des réglages
Line, CF/USB 1-2 Source et USB 3-4 Source.
Routage des entrées ligne vers CF/USB
CF/USB 1-2 Source
•
•
C
C
F
F
C, F
C, F
• F •
• F •
C C, F C, F
C C, F C, F
•
•
C
C
•
•
•
•
F
F
F
F
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
off
dgt
r+m
ic
dry
lin
e
dry
gui
tr
dry
mic
dru
ms
st
dru
ms
mn
Line
LINe off
LINe dry
LINe RVB
LINe FX
usb
Line
line off
line dry
Line RVB
line FX
ste
reo
fx
ste
roa
ll
MON
O f
x
MON
O a
ll
SUM
+DG
tr
SUM
+MI
C
DGT
R+M
ic
dry
lin
e
DRY
Gui
T
R
DRY
MIC
DRU
MS
st
Dru
ms
mn
rea
mp
1-8
/
usb
Source USB 3-4
•
•
•
•
•
•
•
•
F
F
F
F
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L’enregistreur 8 pistes duGNX4’s est un enregistreur numérique très simple à utiliser. Plutôt que d’avoir à
apprendre des procédures d’enregistrement laborieuses, l’enregistreur du GNX4 a été conçu pour être utilisé
sans les mains. L’enregistreur du GNX4 est contrôlable directement par les pédales et par une section de
contrôle avec touches de transport, 8 touches de pistes, panoramique, niveau et niveau Master pour le
contrôle et le mixage de vos morceaux.Vous trouverez également des fonctions de temps restant, de
configuration de morceau et de source d’entrée (pour la sélection de l’entrée ou du fichier MP3 ou MIDI que
vous souhaitez utiliser dans le morceau).Vous disposez également d’afficheurs de niveau d’enregistrement et
de lecture.
Vous devez insérer une carte Compact Flash (CF) optionnelle dans le port pour pouvoir enregistrer. Le
GNX4 est compatible avec la plupart des cartes CF. Plus la capacité en mémoire de la carte est importante,
plus le temps d’enregistrement disponible est élevé. (voir Utilisation des cartes Compact Flash en
page 75).
Réglages d’enregistrement et routage USB/Signal
1
(a)
2
(b)
3
4
5
12 (a, b, c, d)
12
12 (e, f, g)
6
7
8
9
10
11
L’enregistreur dispose de 12 sections principales :
1. AFFICHEURS – Ces deux afficheurs indiquent le niveau d’enregistrement de la piste (REC LEVEL) et
le niveau de lecture du GNX4 (PLAY LEVEL).
2. DISPLAY – 2 écrans différents sont dédiés à l’enregistreur.
a. SONG – Un morceau (Song) est un groupe de pistes enregistrées combinées ensemble pour
constituer un morceau. Cet écran indique le morceau ou la boucle sélectionné(e) en
enregistrement ou en lecture.
b.TIME – Cet écran indique le temps d’enregistrement écoulé sur le morceau en cours de
lecture. Lorsque le témoin REMAIN est allumé, cet écran indique également le
temps d’enregistrement restant disponible en mémoire.
3. TRANSPORT – Les 6 touches de transport situées sous l’ecran sont dédiées à l’enregistrement, la
lecture ou les déplacements : Stop, Enregistrement, Lecture, Retour rapide,
Avance rapide et Annulation.
4.TRACKS – Une piste correspond à un emplacement mémoire individuel dans un morceau dans lequel
vous enregistrez l’audio. Le GNX4 dispose de huit pistes.
5. DRUMS/MP3 – Cette touche lance la boîte à rythmes du GNX4 lorsque l’enregistreur est en lecture.
Lorsque la touche est verte, la boîte à rythmes lit le Pattern ou le fichier MIDI
sélectionné dans le menu Song Setup. Lorsque la touche est jaune, un fichier MP3 a été
sélectionné dans le menu Song Setup et passe en lecture lorsque l’enregistreur passe en
lecture (Voir Song Setup en page 70.) Lorsque la touche est rouge, le Pattern, fichier
MIDI ou MP3 peut être enregistré sur une piste après avoir sélectionné la source
d’enregistrement correspondante (voir (Compact Flash) CF/USB 1-2 Source en
page 64.)
6. LEVEL – Accès au niveau de lecture de chaque piste.
7. PAN – Accès aux panoramiques de chaque piste.
8. MASTER – Ce réglage règle le niveau de lecture stéréo des pistes enregistrées sur la carte Compact
Flash.
9. REMAIN – Lorsque cette touche est active, l’écran TIME indique le temps d’enregistrement restant en
minutes lorsque l’enregistreur est à l’arrêt. Lorsque l’enregistreur est en lecture, l’écran
indique le temps restant dans le morceau.
10. CF STORAGE – Appuyez en premier sur cette touche lorsque vous souhaitez copier des fichiers sur la
carte Compact Flash et sur le disque dur de votre ordinateur. Lorsque cette touche
est active, la carte Compact Flash s’affiche sous la forme d’un nouveau lecteur sur
votre ordinateur, ce qui permet le transfert des fichiers. Le transfert des fichiers utilise
la bande passante du port USB ; il n’est par conséquent pas conseillé d’enregistrer de
l’audio lorsque cette fonction est active.
11. SONG SETUP – Permet l’accès aux options de configuration de chaque morceau dont les options
Click Track, Tempo, Pre-Roll, Song Repeat, et plus. Consultez la section suivante.
12. SHIFT – Lorsque cette touche est allumée, les fonctions secondaires sérigraphiées sous chaque touche
sont actives.
a. MIC - Sélectionne le menu de routage micro et comment le signal du micro est routé vers
les effets du GNX4, en lecture et en enregistrement.
b. LINE - Sélectionne le menu de routage de l’entrée ligne et comment le signal ligne est routé
vers les effets du GNX4, en lecture et en enregistrement.
c. CF/USB 1-2 SOURCE - Sélectionne les entrées à enregistrer de façon interne ou avec les
canaux USB 1-2.
d. USB 3-4 SOURCE - Sélectionne les entrées affectées aux canaux USB 3-4.
e. USB PLAY MIX - Contrôle la balance entre le tyraitement du GNX4 et le flux USB lu
depuis votre ordinateur.
f. CF/USB 1-2 LVL - Réglage de gain/atténuation permettant d’optimiser le niveau des sources
enregistrées sur la carte Compact Flash et sur les canaux USB 1-2.
g. USB 3-4 LVL - Réglage de gain/atténuation permettant d’optimiser le niveau des sources
enregistrées sur les canaux USB 3-4.
Menu Song Setup
Avant d’enregistrer votre premier morceau, vous devez vous familiariser avec les fonctions de configuration
de l’enregistreur : Drums-MP3 (Pattern/File), Drum/MP3 Level,Tempo, Drum Kit, Click Track, Pre Roll, Song
Repeat, Auto Stop, Quantize, et Format. Ces fonctions déterminent comment fonctionne l’enregistreur pour
chaque morceau. Chaque morceau peut avoir des réglages différents, en fonction de vos besoins. Un fichier
Song Setup est sauvegardé sur la carte Compact Flash avec chaque morceau et à chaque modification
apportée.
Drums/MP3 (Pattern/File)
Le menu Drums/MP3 (Pattern/File) vous permet de sélectionner l’un des Patterns de batterie du GNX4
ou un fichier externe MIDI ou MP3 pouvant être lu avec un morceau déjà enregistré. Ceci est utile
lorsque vous avez des pistes d’accompagnement, ce qui libère des pistes pour l’enregistrement. Lorsque la
touche DRUMS/MP3 est active, ce réglage remplace le Pattern DRUMS/MP3 sélectionné dans le
Paneau de contrôle lorsque vous appuyez sur la touche PLAY de l’enregistreur. Pour sélectionner un
Pattern ou un fichier à lire avec un morceau, procédez comme suit :
2.Utilisez la mole
tte pour
s
électionner un
att
P
ern,
un fichier MIDI ou MP3
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
8th bea
t
1.Appuyezsur
Song Setup
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP — l’écran du GNX4 indique l’un des Patterns de batterie. Par
exemple, 8th beat.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner un Pattern, un fichier MIDI, ou MP3.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Drums/MP3 Level
Le menu Drums/MP3 Level détermine le niveau de lecture du ficheir sélectionné avec la procédure
Drums/MP3 (Pattern/File). Lorsque la touche DRUMS/MP3 est active, et que vous appuyez sur PLAY,
ce réglage remplace le réglage DRUMS/MP3 Level situé à droite du panneau de réglage. Pour sélectionner
un Pattern ou un fichier à lire avec le morceau, procédez comme suit :
2.Utilisez la mole
tte pour
r
égler le niveau
du Pa
ttern ou du MP3
drum lvl
1.Appuyezsur
Song Setup
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
1. Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à afficher drum lvl.
2. Utilisez la MOLETTE pour régler le niveau du Pattern de batterie ou du fichier MP3.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Song Tempo
Le menu Song Tempo détermine le tempo utilisé par la piste de clic de l’enregistreur et la boîte à rythmes
lors de l’enregistrement et de la lecture d’un morceau. Ce tempo doir être saisi avant tout
energsitrement audio si vous devez utiliser la piste de clic ou la boîte à rythmes comme métronome lors
de l’enregistrement. Lorsque la touche DRUMS/MP3 est active et lorsque vous appuyez sur PLAY, ce
réglage remplace le réglage du bouton DRUMS/MP3 Tempo situé à droite du paneau de contrôle. La
fonction Song Tempo est inopérante lorsqu’un fichier MP3 est sélectionné dans le menu Drums-MP3
(Pattern/File). Pour régler le tempo Song Tempo, procédez comme suit :
2.Utilisez la mole
tte pour
r
égler le temp
o
du Pa
ttern
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
124 BPM
1.Appuyezsur
Song Setup
Commencez par arrêter l’enregistreur.
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à ce que le GNX4 indique le tempo en battements par
minute. Par exemple, 124 batements par minute est indiqué sous la forme 124 BPm.
2. Utilisez LA MOLETTE pour régler le tempo.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
REMARQUE : Bien que vous puissiez modifier le tempo d’un morceau après avoir
enregistré des pistes, ceci n’est pas recommandé car le spistes déjà
enregistrées ne sont plus synchronisées avec lmes pistes enregistrées après la
modification. Le tempo de l’enregistreur contrôle également le tempo de la
boîte à rythmes lorsque vous enregistrez ou jouez une piste virtuelle de
batterie.
Menu Drum Kit
Le menu Drum Kit sélectionne le kit de batterie utilisé par le Pattern lors de la lecture. Le menu Drum
Kit est inopérant si nvous avez sélectionné un MP3. Pour sélectionner un kit :
2.Utilisez la mole
tte pour
r
égler le kit
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
KIT
1.Appuyezsur
Song Setup
Commencez par arrêter l’enregistreur.
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à ce que l’écran du GNX4 indique le kit de batterie
utilisé par la boîte à rythmes.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le kit de batterie.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Piste de clic
La piste Click Track conserve le temps lors des enregistrements. Lorsque la piste de clic est activée, un
métronome joue au tempo du morceau lores de l’enregistrement :
2.Utilisez la mole
tte pour
activ
er/désactiv
er la
piste de clic
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
clicktrk
1.Appuyezsur
Song Setup
Commencez par arrêter l’enregistreur.
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à ce que l’écran du GNX4 indique clicktrk.
2. Utilisez la MOLETTE pour activer/désactiver la Click Track.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Décompte Pre-Roll
Le paramètre Pre-Roll correspond au nombre de temps de décompte avant de commencer
lm’enregistrement. Il permet aussi d’indiquer le début du morceau. La fonction Pre-Roll du GNX4 offre
cinq options : Off, 3, 4, 8, ou 16 temps de décompte :
2.Utilisez la mole
tte pour
activ
er/désactiv
er le
décompte
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
Pr
e-ROll
1.Appuyezsur
Song Setup
Commencez par arrêter l’enregistreur.
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à ce que l’écran du GNX4 indique pre-roll.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le Pre Roll ou le désactiver.Vous pouvez sélectionner 3, 4, 8,
ou 16 temps de décompte avant le début de l’enregistrement.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Song Repeat
Pour vous entraîner sur le morceau que vous venez de créer, la fonction Song Repeat lit le morceau en
boucle sans que vous ayez besoin d’appuyer sur les touches REWIND et PLAY. Le morceau revient
automatiquement au début et recommence en lecture :
2.Utilisez la mole
tte pour
activ
er/désactiv
er la
fonc
tion Rep
eat
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
song rpt
1.Appuyezsur
Song Setup
Commencez par arrêter l’enregistreur.
1. Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à ce que l’écran du GNX4 indique song rpt.
2. Utilisez la MOLETTE pour activer/désactiver la fonction Song Repeat.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Auto Stop
Lorsque vous essayez d’économiser la mémoire d’enregistrement ou pour automatiser le processus
d’enregistrement, vous pouvez utiliser la fonction Auto Stop. Enregistrez votre piste la plus longue en
premier. Activez la fonction Auto dans le menu Setup de l’enregistreur. L’enregistreur s’arrête maintenant
automatiquement à la fin de la lecture de la piste la plus longue enregistrée :
2.Utilisez la mole
tte pour
activ
er/désactiv
er la
fonc
tion Aut
o St
op
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
autostop
1.Appuyezsur
Song Setup
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à ce que l’écran du GNX4 indique autostop.
2. Utilisez la MOLETTE pour activer/désactiver l’Auto Stop.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Quantize
Cette option est applicable uniquement lorsque le GNX4 est utilisé en boucle JamMan™. La fonction
Quantize permet d’obtenir des boucles parfaites à la croche. Par conséquent, si vous saisissez une longeur
de boucle légèrement trop longue pour se synchroniser avec la piste de clic de l’enregistreur ou avec la
boîte à rythmes du GNX4, la fonction Quantize étire la longueur de la boucle pour la synchroniser
pârfaitement avec le tempo sélectionné. Consultez la section Utilisation de la fonction de boucle
JamMan™ du GNX4 en page 87.
2.Utilisez la mole
tte pour
activ
er/désactiv
er la
fonc
tion Quan
tize
3.AppuyezsurExit
lorsque vous
vez
a
ter
miné
quantiz
e
1.Appuyezsur
Song Setup
Commencez par arrêter l’enregistreur.
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP jusqu’à ce que l’écran du GNX4 indique Quantize.
2. Utilisez la MOLETTE pour activer/désactiver la quantisation.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Formatage
Pour formater rapidement une carte Compact Flash, le menu de configuration du GNX4 offre une
fonction Format. En absence de carte Compact Flash dans le port, la fonction devient indisponible. Pour
formater une carte Compact Flash, procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP pour afficher foRmat?. La touche RECORD clignote,
vous invitant à appuyer sur la touche pour lancer le formatage.
2.Appuyez sur la touche RECORD. L’écran indique SURE?, vous indiquant que la prochaine pression
sur la touche va lancer la procédure. Pour annuler, appuyez sur EXIT.
3.Appuyez une deuxième fois sur RECORD pour lancer le formatage. L’écran du GNX4 indique
foRmat et les touches et pédales du GNX4 sont inopérantes lors de la procédure.
4. Le GNX4 indique CF BUSY jusqu’à la fin du formatage.Vous pouvez enregistrer lorsque le GNX4
revient à l’écran de Preset. Ne pas retirer la carte CF et ne placez pas le GNX4 hors
tension tant que l’écran indique CF BUSY ou vous perdrez vos fichiers.
Utilisation des cartes Compact Flash
Vous pouvez augmenter la taille de la mémoire du GNX4 avec les cartes Compact Flash enfichables en face
arrière. Le GNX4 est compatible avec les cartes de 32 Mo (Mega-octets) à 2 Go (Giga-octets).
Pour utiliser une carte Compact Flash avec le GNX4, elle doit être formatée au format FAT16.
DigiTech vous conseille de formater la carte dans le GNX4. Cette routine de formatage configure la carte au
format FAT16. Vous pouvez également formater la carte sur un PC avec Windows® 2000 ou XP mais vous
DEVEZ sélectionner le format FAT (FAT16) à la place de FAT32 et activer l’option de formatage rapide. Si la
carte est formatée en FAT32 et installée dans le GNX4, celui-ci vous demandera de la formater. (FORMAT?).
Le GNX4 demande également à l’utilisateur de formater (FORMAT?) toute carte qui n’est pas reconnue.
REMARQUE : Le GNX4 est compatible uniquement avec les cartes Compact Flash de Type I. Il
n’est pas compatible avec les cartes de Type II ou les Microdrives™ IBM/Hitachi.
Ce tableau résume la durée d’enregistrement de chaque taille de carte :
Taille
Durée d’enregistrement
32 Mo
6 minutes
64 Mo
12 minutes
128 Mo
24 minutes
256 Mo
48 minutes
512 Mo
1 heure et 36 minutes
1 Go
3 heures et 12 minutes
2 Go
6 heures et 24 minutes
Pour utiliser une carte mémoire avec le GNX4, procédez comme suit :
1. Placez la carte dans le port MEMORY CARD, avec le repère placé vers le bas et enfoncez complètement
la carte.
Enregistrons !
L’enregistreur du GNX4 peut enregistrer une ou deux pistes à la fois.Vous pouvez utiliser l’enregistreur du
GNX4 manuellement à l’aide des touches d’enregistrement ou utiliser les pédales du GNX4, ou une pédale
GNXFC (optionnelle), pour enregistrer sans les mains.
Sélection de la source d’entrée
Pour enregistrer avec le GNX4, il est impoutant de sélectionner la source d’entrée avec le bouton
CF/USB 1-2 SRC.Vous pouvez sélectionner diverses sources (section Entrées du GNX4 et routage
d’enregistrement, en page 64). Par défaut, la source est Stereo All.
Utilisation des afficheurs d’enregistrement et de lecture
Le GNX4 est équipé de deux afficheurs situés dans le coin supérieur droit de la section d’enregistrement.
L’afficheur de niveau d’enregistrement peut être configuré pour constamment afficher les niveaux en
entrée du GNX4 (guitare, micro, ligne et lecture batterie/MP3) pour visualiser le niveau d’enregistrement
optimum. Avant de commencer à enregistrer, vous devez optimiser le niveau d’enregistrement pour
obtenir le meilleur rapport signal/bruit possible.
1. Jouez sur la guitare ou toute autre entrée utilisée pour l’enregistrement.
2. Essayez d’allumer la Led -6 dB le plus souvent possible et occasionnellement la Led 0 dB.
3. Si vous devez accenjtuer/atténuer le niveau affiché, vous avez deux options :
a. Augmentez/diminuez le niveau à la source.
b. Utilisez le réglage de compensation CF/USB du GNX4 (voir étapes 4 et 5).
4. Si vous ne pouvez pas modifier le niveau sur la source, appuyez sur la touche SHIFT, puis sur
CF/USB 1-2 LVL.
5. Utilisez la MOLETTE pour augmenter ou atténuer le niveau pour obtenir un niveau optimum (voir
étape 2). La plage est réglable de -12 à +24 dB.
6. Appuyez sur la touche EXIT.
REMARQUE : Étant donné que ce que vous entendez lorsque vous enregistrez n’est pas
significatif du niveau d’enregistrement réel, l’utilisation de la fonction
CF/USB 1-2 LVL pour accentuer ou atténuer le niveau fait varier le niveau
d’écoute pendant l’enregistrement. Utilisez le bouton MASTER et la
MOLETTE pour régler le niveau d’écoute lors de l’enregistremet.
Pour obtenir de plus amples informations sur l’Optimisation des niveaux des entrées micro et
ligne, voir page 13.
Utilisation de la section d’enregistrement du GNX4’s Recouder
Enregistrement d’une piste
Lors de la mise sous tension du GNX4 et si vous avez installé une carte Compact Flash, sélectionez le
mode d’enregsitrement (rouge) à l’aide de bouton MODE du paneau de contrôle ou en appuyant
simultanément sur les pédales 4 et 5. L’enregistreur est prêt à l’emploi. L’écran Song indique 1, ce qui vous
indique que le premier morceau est sélectionné pour l’enregistrement. Pour enregistrer une piste,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur Record
2. Appuyez sur Stop
1.Appuyez sur la touche RECORD. La touche TRACK 1 (et TRACK 2, si vous enregistrez en stéréo)
s’allume en rouge, indiquant qu’elle est armée en enregistrement et l’enregistreur commence
l’enregistrement sur cette piste. L’écran TIME affiche le temps restant.
2. Une fois l’enregistrement achevé, appuyez sur la touche STOP. Ceci arrête l’enregistrement. L’écran
TIME indique le temps passé et la touche TRACK 1 s’allume en vert, indiquant que la psite est armée
en lecture (ainsi que la touche TRACK 2 si vous avez enregistré en stéréo).
REMARQUE : Le fait d’appuyer sur RECORD lorsqu’une piste n’est pas armée en
enregistrement oblige l’enregistreur du GNX4 à armer et à commencer
l’enregistrement sur la piste vide suivante d’un morceau (paire de pistes
suivantes, en mode stéréo).Vous pouvez armer la ou les 2 pistes souhaitées
avant de lancer l’enregistrement (touche RECORD).
ATTENTION : Ne pas retirer la carte CF et ne pas placer le GNX4 hors tension pendant
l’enregistrement — vous predrez vos fichiers.
Lecture d’une piste enregistrée
La lecture d’une piste pré-enregistrée est très simple. Si vous vous trouvez à la fin de la piste ou du
morceau, appuyez simplement sur la touche de lecture PLAY. La tête de lecture va automatiquement
relancer la piste ou le morceau depuis le début. Pour que la lecture commence ailleurs qu’au début du
morceau ou de la piste, veuillez suivre la procédure suivante :
2. Appuyez sur Play
1. Appuyez sur Rewind
Mettez l’enregistreur à l’arrêt.
1. Revenez au début du morceau en appuyant une fois sur la touche REWIND. Faites ensuite avancer ou
reculer la tête de lecture en tenant enfoncées les touches d’avance ou de retour rapide jusqu’à l’endroit
souhaité.
2.Appuyez sur la touche PLAY. La nouvelle piste enregistrée passe automatiquement en lecture (sa
touche de piste s’allume en vert).
ATTENTION : Ne pas retirer la carte CF et ne pas placer le GNX4 hors tension pendant
l’enregistrement — vous predrez vos fichiers.
Enregistrements multipistes
Une fois qu’une première piste a été enregistrée, il est possible d’en enregistrer d’autres tout en relisant
la première. Pour ce faire, les pistes pré-enregistrées doivent être en mode lecture pendant
l’enregistrement des nouvelles. Enregistrement d’une piste par-dessus une piste pré-enregistrée :
1.Appuyez sur la touche RECORD. La première piste disponible en enregistrement s’allume
automatiquement en rouge, indiquant qu’elle est armée. L’enregistreur va alors enregistrer la piste
depuis le début du morceau. L’afficheur TIME fait défiler la durée d’enregistrement. Si la fonction
Autostop est activée, l’enregistreur va automatiquement s’arrêter à la fin de la piste la plus longue en
lecture. Si la fonction Autostop n’est pas activée, passez à l’étape 2.
2. Une fois l’enregistrement effectué, arrêtez l’enregistreur à l’aide de la touche STOP.
Réglage du volume et du panoramique des pistes
Une fois que les pistes ont été enregistrées, vous pouvez en régler le volume et le panoramique de
lecture au moyen des touches LEVEL et PAN. Pour plus de commodité, effectuez l’opération en cours
de lecture afin de bien entendre les modifications apportées.
6. Tournez la MOLETTE
pour modifier le niveau
de piste
3. Appuyez sur
la touche Play
Trak lvl 50
1. Appuyez sur
la touche
REWIND
2,5. Sélectionnez
les pistes
4. Appuyez sur la
touche PAN
ou LEVEL
Réglage du volume de lecture de chaque piste :
1. Revenez au début du morceau en appuyant une fois sur la touche REWIND.
2. Placez toutes les pistes désirées en lecture au moyen de leur touche de piste TRACK (celles-ci
doivent s’alumer en vert).
3. Appuyez sur la touche PLAY. La lecture des pistes commence.
4. Pour régler le volume de lecture des pistes, appuyez sur la touche LEVEL. Celle-ci s’allume en
vert.
5.Appuyez à présent sur la touche TRACK de l’une des pistes en lecture. Elle doit se mettre à
clignoter en vert. L’écran affiche le message tkx levl 50 (x = numéro de piste).
6. Réglez le volume de lecture de la piste au moyen de la molette.
7. Pour régler le volume d’écoute d’autres pistes, répétez les étapes 5 et 6.
8. Pour quitter la procédure, appuyez deux fois sur la touche LEVEL.
Réglage du panoramique de chaque piste :
1.Appuyez sur la touche PAN. Celle-ci s’allume en vert et l’écran affiche le message tkx cntr 0
(x = numéro de piste).
2. Pour placer la piste sur la gauche du champ stéréo (tkx left), tournez la MOLETTE vers la
gauche. Pour placer la piste sur la droite du champ stéréo (tkx RIGHT), tournez la MOLETTE
vers la droite.
3. Pour régler le panoramique d’autres pistes, sélectionnez-les via leur touche TRACK, puis répétez l’étape 2.
4. Pour quitter la procédure, appuyez ensuite sur la touche PAN.
Réglage de niveau général de lecture de l’enregistreur
Plus vous enregistrez de pistes, plus le niveau de sortie augmente. L’afficheur de niveau de lecture atteint
plus rapidement la zone de saturation, ce qui est cause de distorsion audio dans la lecture. Pour
compenser, l’enregistreur du GNX4 est équipé d’un afficheur de niveau général Master d’affichage du
niveau de sortie générale de l’enregistreur interne. Pour régler le niveau général de lecture :
1. Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture.
2.Appuyez sur MASTER et utilisez la MOLETTE pour réduire ou augmenter le niveau de lecture, de
sorte que l’afficheur PLAYBACK reste dans la zone -6 dB, et n’affiche 0 dB qu’occasionnellement.
REMARQUE : Vous devez modifier le niveau général de lecture au fur-et-à-mesure de
l’enregistrement, pour éviter tout écrêtage.
Pour annuler ou effacer une piste
Si une piste ne vous satisfait pas, vous avez la possibilité de l’effacer au moyen de la fonction UNDO.Vous
pouvez annuler une piste, même pendant l’enregistrement, ce qui vous évite d’avoir à recommencer
entièrement l’enregistrement.
ATTENTION : La suppression d’une piste est irréversible et irrémédiable. Utilisez donc la
fonction UNDO avec beaucoup de précaution.
Utilisation de la touche Undo à l’arrêt
Si vous avez arrêté l’enregistreur et souhaitez ne pas conserver la dernière prise, vous pouvez effacer
la piste (Undo). Pour effacer la dernière piste enregistrée, procédez comme suit :
del trk1
1.Appuyez sur UNDO. L’écran principal du GNX4 affiche del trkx, ce qui indique que la dernière
piste enregistrée va être effacée. Si vous souhaitez effacer une piste différente, appuyez sur la
touche de la piste à effacer.
2.Appuyez à nouveau sur UNDO dans les 3 secondes pour effacer la piste. Si vous n’appuyez pas à
nouveau sur UNDO dans les 3 secondes, l’enregistreur ignore la suppression.
Utilisation de la fonction Undo pendant un enregistrement
Vous pouvez annuler une piste au cours même de son enregistrement. Ceci vous évite d’avoir à
arrêter l’enregistreur, rembobiner et recommencer. Procédure :
1.Appuyez sur la touche UNDO. L’écran principal du GNX4 indique rerecord.
2.Appuyez à nouveau sur UNDO dans les 3 secondes pour ré-enregistrer. L’écran indique undo puis
undodone et l’enregistreur revient au début du morceau, puis recommence l’enregistrement de la
piste. Si vous n’appuyez pas sur UNDO dans les 3 secondes, l’enregistreur ignore l’annulation et
l’enregistrement continue sans changement.
Si vous ne souhaitez pas que l’enregistreur relance automatiquement l’enregistrement lorsque vous
utilisez la fonction UNDO, appuyez sur la touche STOP avant d’utiliser la touche UNDO.
Réglage du statut des pistes
Les pistes enregistrées peuvent être réglées en 4 modes : lecture, enregistrement, report de pistes ou
désactivation. Elles peuvent être en lecture (bouton TRACK allumé en vert), armées en enregistrement
(bouton TRACK clignotant en rouge), armées pour combinaison de pistes (bouton TRACK clignotant en
jaune) ou désactivées (bouton TRACK éteint). Si une piste est vierge, elle peut être armée en
enregistrement, en combinaison ou être désactivée. Procédure de réglage du statut d’une piste :
1.Appuyez sur la touche TRACK d’une piste jusqu’à ce qu’elle s’allume en vert ou clignote en rouge ou en
jaune. Si la touche s’allume en vert, cela indique que la piste n’est pas vierge. Il suffit alors d’appuyer sur
la touche RECORD ou PLAY pour relire les données qui y sont enregistrées. Si la touche clignote en
rouge et que vous appuyez sur la touche RECORD (la touche reste alors allumée en rouge en
continu), vous lancez l’enregistrement de la piste. Si elle clignote en jaune, la piste est armée en mode
combinaison (elle récupère alors les signaux mixés de toutes les autres pistes en lecture, ainsi que ses
propres données).
Punch In/Punch Out
Si vous avez réussi une bonne prise à l’exception d’un passage précis, il n’est pas nécessaire de
réenregistrer toute la piste. Au lieu de celà, servez-vous de la technique du “Punch In/Punch Out” où
l’enregistrement peut démarrer et s’arrêter automatiquement à des points que vous spécifiez. Procédure :
1.Armez la piste à enregistrer par Punch In/Out (bouton TRACK clignotant en rouge).
2. Lancez la lecture via la touche PLAY.Toutes les pistes en mode lecture sont alors relues. Par contre, la
piste dont la touche TRACK clignote en rouge reste armée en enregistrement.
3. Une fois que vous avez atteint le point de l’enregistrement qui ne vous satisfait pas, appuyez sur la
touche RECORD. La touche TRACK de la piste armée en enregsitrement cesse alors de clignoter et
reste allumée en rouge. L’enregistrement de la piste démarre.
4. Dès que vous avez réenregistré la partie souhaitée, appuyez de nouveau sur la touche RECORD afin
de la faire repasser en mode lecture.
Reports de pistes
Une fois que vous avez enregistré plusieurs pistes, il est possible de toutes les reporter sur une ou deux
autres pistes grâce à la fonction Merge afin de libérer de la mémoire. Cette fonction reprend le principe
des reports de pistes très souvent mis à contribution sur les anciens magnétophones 4 et 8 pistes, mais
sans la dégradation du signal qui les accompagnait. Il est possible de transférer des pistes en lecture et des
pistes enregistrées sur d’autres pistes de destination (ces dernières peuvent d’ailleurs contenir ou non des
données).Autrement dit, il n’est pas nécessaire de vider le contenu d’une piste pour y effectuer un report.
REMARQUE : Les reports de pistes sont irréversibles sur les pistes de destination.Vérifiez
donc bien les réglages de volume et de panoramique de chaque piste avant de procéder au
report. Une fois l’opération effectuée, il n’est pas possible d’agir individuellement sur les
signaux. Procédure de report de piste.
1. Mettez l’enregistreur à l’arrêt.
2. Faites passer en lecture les différentes pistes à fusionner dans le report de pistes (leur touche
TRACK doit s’allumer en vert).
3. Faites ensuite passer en mode combinaison la ou les pistes devant recevoir le report de pistes.
Appuyez sur leur touche TRACK jusqu’à ce qu’elle clignote en jaune. Deux pistes au maximum
peuvent être configurées simultanément en mode combinaison.
4.Appuyez sur la touche RECORD. Le contenu de toutes les pistes en lecture est alors reporté sur
les pistes de destination préalablement choisies. Une fois l’opération commencée, il n’est pas
possible de l’arrêter avant la fin de la lecture complète du morceau.
Utilisation des effets du GNX4 sur une piste enregistrée
Cette fonction vous permet d’enregistrer une piste de guitare sans les effets et de lire plus tard la piste en la
traitant avec les effets du GNX4.Vous pouvez ainsi enregistrer votre guitare et essayer les effets et modèles
d’amplis/enceintes plus tard.Vous pouvez de plus enregistrer le son de la guitare sans les effets toput en
écoutant le signal de la guitare et des effets à l’enregistrement. Ceci vous aide à enregistrer lma guiatre, sans
pour autant enregistrer les effets. Procédez comme suit :
1. Arrêtez l’enregistreur.
2. Appuyez sur la touche SHIFT du panneau d’enregistrement.
3. Appuyez sur la touche CF/USB 1-2 SRC du panneau d’enregistrement.
4. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner DRYGUITR comme source.
5. Appuyez sur la touche EXIT.
6. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner un Preset que vous souhaitez utiliser pour enregistrer.
7. Appuyez sur la touche RECORD. Une nouvelle piste s’arme en enregistrement et vous pouvez
commencer l’enregistrement.
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche STOP.
9. Appuyez sur la touche SHIFT du panneau d’enregistrement (si elle n’est pas déjà allumée).
10. Appuyez sur la touche CF/USB 1-2 SRC du panneau d’enregistrement.
11. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner REAMP X (X = numéro de la piste enregistrée).
12. Appuyez sur la touche PLAY.
Vous pouvez maintenant écouter la prise de guitare avec les effets du Preset sélectionné. Utilisez la
MOLETTE pour écouter la même prise avec divers Presets. Vous pouvez également enregistrer la guitare
uniquement avec la modélisation d’ampli et sans les effets Chorus/Mod, Delay ou Reverb, en sélectionnant
MONOALL comme source d’enregistrement. Vous pouvez alors sélectionner un ampli Direct et un modèle
d’enceinte lors de la lecture et ne repasser la guitare que par les effets du GNX4.
Utilisation des commutateurs au pied pour l’enregistrement
Les commutateurs au pied du GNX4 prennent différentes fonctions selon le mode dans lequel ils se trouvent : modes
(voir page 59). Lorsqu’ils sont en mode d’enregistrement, les commutateurs HAUT/BAS permettent de faire défiler les
morceaux. Les 5 commutateurs numérotés permettent de lire les Patterns de batterie, les fichiers MIDI, les MP3, les
fonctions Stop (arrêt), Undo (annulation), Record (enregistrement), Play (lecture) et la sélection du tempo de Pattern de
batterie. Utilisez la touche MODE ou appuyez sur les pédales 4 et 5 (allumées en rouge). Le pédalier du GNX4 se
transforme alors en télécommande “mains libres” de l’enregistreur.
AMP CHANNEL
CONTROL A
CONTROL B
CONTROL C
TAP TEMPO
Utilisation de la pédale RECORD pour enregistrer une piste
Procédez comme suit :
1.Appuyez sur la pédale RECORD. La touche de piste TRACK 1 s’allume alors en rouge, indiquant que
l’enregistrement a démarré sur la piste 1. La durée d’enregistrement défile alors sur la section TIME de
l’écran.
2. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur le commutateur STOP/UNDO. Cela arrête
l’enregistreur. La piste est sauvegardée. Le compteur TIME indique la durée de l’enregistrement
effectué et la touche TRACK 1 repasse en vert, indiquant que la piste 1 est à présent en mode lecture
(et TRACK 2 si l’enregistrement est stéréo).
Utilisation de la pédale PLAY pour lire une piste
La lecture d’une piste enregistrée est très simple. Si vous êtes à la fin de la piste ou du morceau, appuyez
sur le commutateur PLAY. L’enregistreur va lancer automatiquement la lecture de la piste ou du
morceau depuis le début. Pour faire démarrer la lecture ailleurs qu’au début du morceau ou de la piste,
suivez la procédure ci-dessous :
1.Appuyez deux fois sur STOP/UNDO. Vous revenez au début du morceau.
2.Appuyez sur le commutateur PLAY. La dernière piste enregistrée bascule automatiquement en mode
lecture (son bouton de piste s’allume en vert) et sa lecture démarre.
Enregistrements multiplistes au pied
Une fois qu’une première piste a été enregistrée, il est possible d’en enregistrer d’autres tout en relisant
la première. Pour vous aider dans cette tâche, faites relire la première pendant l’enregistrement des
nouvelles. Enregistrement d’une piste par-dessus une piste pré-enregistrée :
1.Appuyez sur le commutateur RECORD. La première piste disponible en enregistrement s’allume
automatiquement en rouge, indiquant qu’elle est armée. L’enregistreur va alors enregistrer la piste
depuis le début du morceau. L’écran TIME fait défiler la durée d’enregistrement. Si la fonction
Autostop est activée, l’enregistreur va automatiquement s’arrêter à la fin de la piste la plus longue en
lecture. Si la fonction Autostop n’est pas activée, passez à l’étape 2.
2. Une fois l’enregistrement effectué, arrêtez l’enregistreur à l’aide du commutateur STOP/UNDO..
Suppression d’une piste par la pédale UNDO
Outre les touches du pavé de l’enregistreur, il est possible d’effacer des pistes avec les pédales du GNX4.
Procédure de suppresion :
Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt
1. Maintenez la pédale STOP/UNDO enfoncée. Le message del trkx s’affiche sur l’écran principal
du GNX4, indiquant que la dernière piste enregistrée a été sélectionnée pour effacement.
2.Appuyez alors sur la pédale STOP/UNDO dans les 3 secondes pour effacer la piste. Si vous
n’appuyez pas dessus dans les 3 secondes, l’opération est annulée et l’enregistreur revient à l’arrêt.
Pendant l’enregistrement
Il est possible d’effacer une piste au cours de son enregistrement. Cela évite d’arrêter l’enregistreur, de
revenir au début et de relancer l’enregistrement. Procédure d’effacement en cours d’enregistrement :
1.Appuyez une fois sur la pédale STOP/UNDO. Le message rerecrd? s’affiche sur l’écran principal.
2.Appuyez de nouveau sur le commutateur STOP/UNDO dans les 3 secondes qui suivent pour
relancer l’enregistrement. Le message undo puis undodone s’affiche à l’écran, l’enregistreur revient
au début du morceau et relance l’enregistrement de la même piste. Si vous n’appuyez pas sur le
commutateur UNDO dans les 3 secondes, l’opération est annulée et l’enregistrement d’origine se
poursuit. Si vous ne souhaitez pas que l’enregistreur reprenne automatiquement l’enregistrement,
appuyez sur la pédale STOP avant d’appuyer sur UNDO.
Punch In/Punch Out
Vous pouvez remplacer une section de piste au milieu d’un morceau. Plutôt que de tout réenregistrer sur
une nouvelle piste et gaspiller du temps d’enregistrement, vous pouvez faire un “Punch in” au niveau du
passage précis qui ne vous satisfait pas.
1.Armez la piste sur laquelle vous souhaitez placer votre enregistrement (la touche TRACK s’allume en
rouge).
2.Appuyez sur le commutateur PLAY. Les pistes armées en lecture commencent la lecture et la touche
TRACK armée pour l’enregistrement clignote en rouge.
3. Lorsque vous atteignez le point de début de l’enregistrement, appuyez sur le commutateur RECORD.
La touche TRACK armée pour l’enregistrement s’allume en rouge et l’enregistrement commence à ce
point précis.
4. Lorsque vous avez fini l’enregistrement, appuyez sur le commutateur RECORD pour passer en lecture
et désengager la piste armée en enregistrement ou appuyez sur STOP/UNDO pour arrêter le
processus.
Enregistrement main-libre avec le pédalier GNXFC
Le GNX4 est équipé d’une embase Jack permettant la connexion d’un pédalier optionnel GNXFC pouvant
contrôler les fonctions de l’enregistreur du GNX4. Ce pédalier à trois commutateurs au pied permet
d’accéder aux fonctions STOP/UNDO, RECORD et PLAY. Le GNXFC convient parfaitement aux
utilisateurs de la fonction JamMan (page 87), leur permettant d’utiliser les pédales du GNX4 pour changer de
Preset, changer de canal d’amplificateur, d’effet, et d’utiliser le GNXFC pour enregistrer les morceaux ou les
boucles.
Enregistrement d’une piste
Pour enregistrer vos pistes avec le GNXFC, procédez comme suit :
1.Appuyez sur RECORD. La touche TRACK I s’allume en rouge, indiquant que la piste est armée en
enregistrement - l’enregistrement commence. L’afficheur TIME décompte le temps d’enregistrement.
2. Une fois l’enregistrement achevé, appuyez sur STOP/UNDO. L’enregistrement cesse et la piste est
sauvegardée. L’afficheur TIME indique le temps écoulé - la touche TRACK 1 s’allume en vert, indiquant
le mode en lecture de la piste (ainsi que TRACK 2, dans le cas d’un enregistrement stéréo).
Lecture d’une piste enregistrée
Lorsque vous avez enregistré une piste, il est aisé de la lire. Si vous êtes en bout de piste ou de morceau,
appuyez sur PLAY.La lecture de la piste ou du morceau commence automatiquement au début. Si vous
souhaitez lancer la lecture en debut de piste ou de morceau tout en n’étant pas en fin de piste ou de
morceau, procédez comme suit :
1. Appuyez deux fois sur STOP/UNDO pour revenir au début du morceau.
2.Appuyez sur PLAY. La piste enregistrée est automatiquement prête pour la lecture (la touche de piste
s’allume en vert) et la lecture de la piste commence.
Enregistrement multipiste
Après l’enregistrement d’une piste, vous pouvez enregistrer d’autres pistes.Vous pouvez écouter les pistes
déjà enregistrées tout en enregistrant les nouvelles. Procédez comme suit :
1.Appuyez sur RECORD. La première piste libre en enregistrement s’allume automatiquement en rouge,
et l’enregistrement commence sur cette piste. L’afficheur TIME commence le décompte temporel. Si
l’Autostop est activé dans la configuration d’enregistrement, l’enregistreur s’arrête automatiquement à
la fin de la piste la plus longue. Si l’Autostop est désactivé, passez à l’étape 2.
2. Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur STOP/UNDO.
Utilisation duGNXFC en Undo/suppression de piste
Si vous souhaitez annuler ou supprimer la dernière piste enregistrée, vous pouvez utiliser les pédales du
GNX4. Pour annuler la piste que vous venez d’enregistrer :
Annulation à l’arrêt
1. Maintenez la pédale STOP/UNDO enfoncée. L’écran du GNX4 indique del trkx, ce qui signifie
que la dernière piste enregistrée va être effacée.
2.Appuyez à nouveau sur STOP/UNDO dans les 3 secondes pour effacer la piste. Si vous n’appuyez
pas sur STOP/UNDO dans les 3 secondes, l’enregistreur ignore l’annulation et repasse à l’arrêt.
Annulation pendant l’enregistrement
Vous pouvez annuler une piste pendant l’enregistrement. Ceci vous évite d’avoir à arrêter
l’enregistreur, de revenir en arrière et de tout recommencer. Pour annuler la piste en cours
d’enregistrement, procédez comme suit :
1. Maintenez la pédale STOP/UNDO enfoncée. L’écran du GNX4 indique rerecrd?.
2.Appuyez à nouveau sur STOP/UNDO dans les 3 secondes pour réenregistrer. L’écran indique
undo puis undodone ; l’enregistreur revient au début du morceau et reprend l’enregistrement sur
la même piste. Si vous n’appuyez pas sur le commutateur UNDO dans les 3 secondes, l’enregistreur
ignore l’annulation et continue d’enregistrer normalement.
Si vous ne souhaitez pas que l’enregistreur commence automatiquement à réenregistrer lorsque vous
utilisez la fonction UNDO, appuyez sur STOP/UNDO pour arrêter l’enregistrement avant d’utiliser
la fonction UNDO.
Utilisation de la GNXFC en Punch In/Punch Out
Si un passage d’une piste existante ne vous satisfait pas, vous avez la possibilité de réenregistrer
uniquement ce passage sans avoir à tout recommencer. Il vous suffit pour cela de faire un “Punch In” au
début du passage en question, puis un Punch Out à la fin. Procédez comme suit :
1. Armez la piste à modifier en enregistrement (la touche TRACK clignote en rouge).
2.Appuyez sur PLAY. Les pistes armées pour la lecture passent en lecture et la touche TRACK de la
piste à enregistrer clignote en rouge.
3. Lorsque vous atteignez le point de début d’enregistrement, appuyez sur RECORD. La touche TRACK
de la piste à enregistrer devient rouge et l’enregistrement commence en ce point précis.
4. Lorsque vous avez achevé votre enregistrement, appuyez sur PLAY pour continuer la lecture et
désarmer la piste en enregistrement, ou appuyez sur STOP/UNDO pour arrêter.
Utilisation du JamMan™ Delay Looper du GNX4
L’enregistreur du GNX4 offre également une fonction de lecteur/enregistreur de boucle : Le JamMan™
Delay Looper. Le JamMan permet de jouer sur une boucle enregistrée. Les fonctions du JamMan sont
accessibles par les pédales du GNX4, lorsque vous êtes en mode enregistrement. La différence entre
l’enregistrement en multipiste et en boucle réside dans la façon dont vous utilisez les commutateurs au pied
après avoir enregistré la première piste.
En enregistrement multipiste, vous enregistrez votre première piste, arrêtez, revenez en arrière et enregistrez
votre deuxième piste. Le GNX4 vous permet de réaliser ces opérations au pied. Mais lorsque vous souhaitez
réaliser des boucles à la volée que vous pouvez superposer, vous avez besoin d’une transition impeccable
entre les différentes prises.
Pour utiliser la fonction JamMan du GNX4 vous devez tout d’abord placer les commutateurs au pied en
mode enregistrement. À cette fin, appuyez à la fois sur les pédales 4 et 5 jusqu’à ce que les pédales
HAUT/BAS s’allument en rouge. Si vous avez déjà des morceaux en mémoire, vous devez sélectionner un
nouveau morceau pour enregistrer votre boucle. Pour sélectionner un nouveau morceau, appuyez sur le
commutateur HAUT. Un nouveau morceau est créé avec des pistes vides.
Vous êtes maintenant prêt à enregistrer une boucle.
Enregistrement d’une boucle
L’enregistrement d’une boucle est très similaire à l’enregistrement multipiste.
1.Appuyez sur la pédale RECORD. La touche TRACK s’allume en rouge, indiquant l’armement pour
l’enregistrement - l’enregistrement commence sur cette piste. L’afficheur TIME décompte le temps
d’enregistrement.
2. Lorsque vous atteignez la fin de votre enregistrement, appuyez sur PLAY. Ceci définit la durée de la
boucle et place la piste 1 en lecture.Vous pouvez entendre ce qui vient d’être enregistré et la touche
TRACK 2 clignote en rouge, indiquant que la piste 2 est armée pour l’enregistrement.
REMARQUE : Si vous appuyez sur la pédale RECORD à la place de PLAY après avoir
enregistré la première passe, l’enregistrement cesse et la durée de la boucle
est définie. La touche TRACK 1 reste armée pour l’enregistrement (et
clignote en rouge) mais ce que vous venez d’enregistrer est placé en lecture.
Vous pouvez compléter la piste 1 plutôt que d’enregistrer sur une nouvelle
piste, en appuyant sur la pédale RECORD, et réenregistrer à nouveau sur
cette piste. La nouvelle prise est ajoutée à l’ancienne. Jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur PLAY, la piste 1 reste disponible pour
l’enregistrement.
Enregistrement par couches sur la boucle
L’ajout de nouvelles couches enregistrées sur la première boucle est une opération très simple. Après
avoir enregistré votre première piste et appuyé sur PLAY, la piste 2 est directement armée pour
l’enregistrement. Pour ajouter un nouvel enregistrement, opérez comme suit :
1.Appuyez sur la pédale RECORD. La touche TRACK 2 s’allume en rouge - l’enregistrement
commence sur cette piste.
2. Lorsque vous avez terminé, vous pouvez appuyer sur PLAY pour passer à l’enregistrement de la piste
suivante ou appuyer sur RECORD pour ajouter une autre passe sur la première.
Si à un moment quelconque vous n’êtes pas satisfait de votre prise, vous pouvez l’annuler en utilisant la
pédale STOP/UNDO. Ceci efface le contenu d’une piste et vous permet d’essayer une autre prise sans
avoir à arrêter l’enregistreur. Pour utiliser la fonction STOP/UNDO tout en enregistrant en boucle, opérez
comme suit :
1.Appuyez sur la pédale STOP/UNDO. L’écran indique rerecrd?.
2.Appuyez à nouveau sur la pédale STOP/UNDO dans les 3 secondes pour réenregistrer. L’écran affiche
undo et undodone et l’enregistreur revient au début du morceau et reprend l’enregistrement sur la
même piste. Si vous n’appuyez pas sur la pédale STOP/UNDO dans les 3 secondes, l’enregistreur
ignore l’annulation et l’enregistrement continue sans altération.
Quantisation de la boucle
Lorsque vous enregistrez des boucles, il est important de définir la longueur de la boucle avec précision
pour ne pas avoir de coupure dans la boucle. Il est parfois difficile d’appuyer exactement au bon moment
sur la pédale PLAY pour définir la durée. Le GNX4 dispose d’une fonction Quantize qui corrige ces
problèmes de précision sur la croche la plus proche. La fonction Quantize recherche le point où vous
avez appuyé sur PLAY par rapport au tempo de la boucle. Par exemple, si vous enregistrez une boucle de
quatre secondes et que vous appuyez sur la pédale PLAY avec un léger retard, la fonction Quantize coupe
automatiquement le retard et vous offre une boucle d’exactement quatre secondes. Pour activer la
fonction Quantize, procédez comme décrit en page suivante.
1. Appuyez sur la touche STOP/UNDO.
2.Appuyez sur SONG SETUP et utilisez les touches PREC/NEXT jusqu’à ce que l’écran indique
quantize.
3. Utilisez la MOLETTE pour activer/désactiver la fonction Quantize. La fonction Quantize n’affecte que
les boucles, et non les morceaux.
4. Appuyez sur EXIT.
Utilisation de la GNXFC avec les boucles
Enregistrement d’une boucle
Pour enregistrer une boucle, procédez de la même façon qu’en enregistrement multipiste.Vous devez
commencer avec un nouveau morceau. Appuyez sur la pédale HAUT du GNX4 (les pédales du GNX4
doivent tout d’abord être en mode d’enregistrement) ou sur la touche FFWD pour sélectionner un
nouveau morceau vide. Procédez comme suit pour créer une boucle :
1.Appuyez sur la pédale RECORD. La touche de la piste 1 s’allume en rouge, ce qui l’arme en
enregistrement - l’enregistrement commence sur cette piste. L’afficheur TIME commence le décompte
temporel.
2. Lorsque vous atteignez la fin de la prise, appuyez sur PLAY. Ceci détermine la longueur de la boucle et
place la piste 1 en lecture.Vous entendez maintenant ce qui vient d’être enregistré. La touche de la
piste 2 clignote maintenant en rouge, signifiant qu’elle est prête pour l’enregistrement.
Vous venez d’enregistrer votre première boucle et vous êtes maintenant prêt à ajouter d’autres couches.
REMARQUE : Si vous appuyez sur la pédale RECORD à la place de PLAY après avoir
enregistré la première passe, l’enregistrement cesse et la durée de la boucle
est définie. La touche de la piste 1 reste armée pour l’enregistrement (et
clignote en rouge) mais ce que vous venez d’enregistrer est placé en lecture.
Vous pouvez compléter la piste 1 plutôt que d’enregistrer sur une nouvelle
piste, en appuyant sur le commutateur RECORD, et réenregistrer à nouveau
sur cette piste. La nouvelle prise est ajoutée à l’ancienne. Jusqu’à ce que vous
appuyiez à nouveau sur PLAY, la piste 1 reste disponible pour
l’enregistrement.
Ajout de couches audio à la boucle
Il est très simple d’ajouter des couches audio à votre boucle initiale. Étant donné que la piste 2 est déjà
armée pour l’enregistrement, appuyez sur le commutateur RECORD lorsque vous êtes prêt à réaliser
votre nouvel enregistrement.
1.Appuyez sur RECORD. La touche de la piste 2 s’allume en rouge - l’enregistrement de la piste
commence.
2. Une fois terminé, appuyez sur PLAY pour armer la piste suivante en enregistrement, ou appuyez
simplement sur RECORD pour ajouter votre nouvelle prise à l’ancienne.
Si à un moment ou un autre la prise ne vous plaît pas, vous pouvez l’annuler en maintenant la pédale
STOP/UNDO enfoncée. Ceci effacera la dernière piste enregistrée et vous permettra d’essayer une
autre prise sans avoir à arrêter l’enregistreur. (Voir Annulation en enregistrement en page 86).
Utilisation de la boîte à rythmes
La boîte à rythmes peut être configurée pour jouer un Pattern, un fihier MIDI ou un fichier MP3 dans
n’importe quel morceau lorsque la touche DRUMS/MP3 de l’enregistreur est activée. Cette touche s’allume
en vert si vous avez sélectionné un Pattern de batterie interne ou si un fichier MIDI a été sélectionné en
lecture. Elle s’allume en jaune si vous avez sélectionné un fichier MP3. Lorsque vous utilisez un fichier MIDI
ou MP3 externe en lecture, vous dvez respecter les règles suivantes :
• Les fichiers MP3 et MIDI doivent être situés dans leurs sous-répertoires spécifiques dans le répertoire
GNX4 de la carte Compact Flash. Ceci vous assure la détection et la reconnaissance de tous les fichiers
.mid et .mp3 à la fin de la liste PATTERN/FILE (voir page 101 sur la Structure des cartes Compact
Flash).
• Les fichiers MP3 doivent être codés en stéréo, à 64 kb (ou plus), et à 44,1 kHz.
• Les fichiers MIDI et les Patterns internes ne peuvent pas être lus lorsqu’un fichier MP3 est en lecture et
inversement.
• Les fichiers MIDI doivent être de type 0 pour être reconnus par le GNX4.
• Les fichiers MIDI créés de façon externe peuvent jouer les instruments de la boîte à rythmes interne s’ils
ont été enregistrés sur le canal MIDI 10.
Configuration de fichiers en lecture dans un morceau
Pour sélectionner un Pattern, un fichier MIDI, ou un fichier MP3 en lecture lorsque vous appuyez sur PLAY :
1. Sélectionnez un nouveau morceau à l’aide des touches FFWD ou REWIND, ou utilisez les pédales
HAUT/BAS lorsqu’elles sont en mode d’enregistrement.
2.Appuyez sur la touche DRUMS/MP3 [Play/Stop]. La lecture de la boîte à rythmes commence.
3.Appuyez sur la touche PATTERN et utilisez la MOLETTE pour sélectionner le Pattern, le fichier MIDI ou
MP3 de la liste que vous souhaitez utiliser avec le morceau.
4.Appuyez sur les touche LEVEL, TEMPO, et KIT et utilisez la MOLETTE pour régler ces fonctions. Les
paramètres Tempo et Kit ne sont pas disponibles lorsque vous sélectionnez un MP3.
5.Appuyez sur la touche DRUMS/MP3 [Play/Stop] du panneau de contrôle pour arrêter la boîte à rythmes.
6.Appuyez sur la touche DRUMS/MP3 pour l’allumer en vert (sélection d’un Pattern ou d’un fichier MIDI)
ou en jaune (sélection d’un fichier MP3).
Ces réglages sont automatiquement sauvegardés avec votre morceau dès que vous commencez à enregistrer.
Si vous avez un morceau dans lequel vous souhaitez modifier les réglages du morceau d’accompagnement,
vous deve éditer manuellement ces modifications dans le menu SONG SETUP, comme suit :
1.Appuyez sur la touche SONG SETUP. Le Pattern de la boîte à rythmes du GNX4 est affiché (nouveau
morceau uniquement). Les morceaux existants peuvent afficher un ficheir différent.
2. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner un nouveau Pattern, fichier MIDI, ou MP3 que vous souhaitez
associer au morceau.
3.Appuyez sur la touche NEXT pour accéder aux autres menus de la boîte à rythmes (niveau, tempo, kit) et
utilisez la MOLETTE pour modifier les réglages. Le Tempo et le kit ne sont pas disponibles si vous avez
sélectionné un MP3.
4.Appuyez sur la touche EXIT.
Une fois ces réglages sauvegardés avec un morceau, ils remplacent les réglages modifiés avec les touches de la
boîte à rythmes, une fois que le morceau commence à lire.
Enregistrement de la batterie
Si vous souhaitez enregistrer la boîte à rythmes plustôt que de la synchroniser :
1.Appuyez sur la touche SHIFT.
2.Appuyez sur la touche CF/USB 1-2 SRC ou USB 3-4.
3. Sélectionnez l’une de ces sources d’enregistrement : STEROALL, MONOALL, DRUMS ST ou DRUMS MN.
4. Appuyez sur la touche EXIT.
5. Appuyez sur la touche DRUMS/MP3 par l’allumer en rouge.
Lorsque l’enregistrement commence sur l’enregistreur du GNX4 ou de l’ordinateur, le signal audio de la
boîte à rythmes est enregistré sur les pistes.
MIDI et enregistrement
Le GNX4 est équipé de connecteurs MIDI In et Out :
1. L’entrée MIDI In peut être utilisée pour commander le GNX4 à partir d’un séquenceur ou de contrôleurs
MIDI externes, comme des pédales MIDI (le GNX4 reçoit les messages de Program Changes et de CC).
2. L’entrée MIDI In permet de recevoir les messages de Sysex de Preset et les Bulk Dumps.
3. La boîte à rythmes du GNX4 répond aux messages de notes MIDI reçus sur le canal MIDI 10.
4. L’entrée MIDI In peut être utilisée comme interface MIDI avec votre ordinateur, ce qui vous permet
d’enregistrer les évéènements MIDI par USB avec Pro Tracks Plus™ ou tout autre logiciel MIDI.
REMARQUE : La carte Compact Flash n’enregistre pas le MIDI.
5. La sortie MIDI Out peut être utilisée pour les Sysex de Preset et les Bulk Dumps vers un autre GNX4 ou
un enregistreur de données MIDI.
6. La sortie MIDI Out peut être utilisée pour transmettre les informations de votre séquenceur, etc., et
contrôler des appareils MIDI externes (expandeurs, etc.).
Lorsque vous connectez un appareil (séquenceur, clavier, etc..) à l’entrée MIDI In du GNX4 les données qu’il
transmet sont transmises par le port USB du GNX4.Vous pouvez enregistrer ces données avec un
séquenceur MIDI.
Travail avec les morceaux et les boucles
Les morceaux et boucles sont constitués de pistes enregistrées.Vous devez utiliser une carte Compact Flash
avec le GNX4 pour utiliser l’enregistreur du GNX4 et travailler sur les boucles et morceaux.
Sélection des morceaux et des boucles
Pouir sélectionner les morceaux, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche STOP (si l’enregistreur n’est pas à l’arrêt).
2. Utilisez les touches FFWD ou REWIND pour sélectionner le morceau suivant ou précédent. L’écran
du GNX4 affiche READING et le numéro du MORCEAU change sur celui du nouveau morceau
sélectionné. L’écran TIME indique la longueur du morceau sélectionné.
REMARQUE :Vous pouvez aussi utiliser les pédales HAUT et BAS pour sélectionner les
morceaux lorsque le mode d’enregistrement est actif.
Suppression des morceaux et des boucles
Pour effacer les morceaux de la carte Compact Flash, procédez comme suit :
1. Sélectionnez le morceau à supprimer avec les touches FFWD ou REWIND jusqu’à ce que le numéro
du morceau à effacer s’affiche.
2. Maintenez la touche UNDO enfoncée jusqu’à ce que l’écran du GNX4 affiche DEL SONG.
3.Appuyez sur la touche UNDO dans les 3 secondes pour supprimer le morceau. L’écran affiche
DELETING et revient à l’écran de Preset lorsque la suppression est achevée. Si vous n’appuyezpas sur la
touche UNDO dans les 3 secondes, l’enregistreur ignore l’annulation.
Introduction à l’enregistrement USB
La connexion USB du GNX4 offre 4 canaux audio simultanés vers l’ordinateur et 2 canaux en lecture depuis
l’ordinateur. L’enregistrement est d’une extrême simplicité, grâce aux fonctions mains-libres du GNX4 et de
Pro Tracks Plus™. Les pédales du GNX4 et Pro Tracks Plus vous permettent d’armer, enregistrer, lire et supprimer les pistes à la volée sans avoir à cesser de jouer de la guitare.Vous pouvez sélectionner diverses configurations d’enregistrement en fonction de vos besoins. Consultez la section Routage audio pour l’enregistrement en page 64.
Installation des logiciels du GNX4
Vous devez commencer par installer les Drivers USB du GNX4 avant d’utiliser X-Edit ou Pro Tracks Plus.
Ces Drivers sont sur le CD X-Edit fourni avec le GNX4. Consultez le manuel de Pro Tracks Plus pour
vous assurer que votre ordinateur répond aux exigence requises avant l’installation. Un fois installé et
configuré, le GNX4 peut alors contrôler Pro Tracks Plus et ses fonctions d’enregistrement.
ATTENTION : LISEZ LE MANUEL D’INSTALLATION DU LOGICIEL
AVANT DE CONTINUER !
Connexion du GNX4 à l’ordinateur
Le GNX4 est fourni avec un câble USB permettant la connexion à votre ordinateur, pour l’enregsitrement ou
l’utilisation de X-Edit. Il est conseillé de n’utiliser que la câble USB fourni avec le GNX4, car il a été testé.
Avant de connecter le GNX4 à votre ordinateur, lisez le “Guide d’installation logicielle”.
Pour connecter le GNX4 à l’ordinateur, procédez comme suit :
1. Placez le GNX4 hors tension.
2. Connectez la plus petite fiche du câble USB à l’embase USB du GNX4.
3. Connectez la plus grande fiche du câble USB à un port USB de votre ordinateur.
4. Placez le GNX4 sous tension.
REMARQUE : DigiTech vous conseille de ne pas sélectionner le GNX4 comme périphérique
son par défaut. Cette fonction se configure dans Windows, dans le panneau de configuration
dans Son et périphériques audio. Les échantillons audio de Windows sont en général enregistrés à niveau maximum, et s’ils sont lus avec le GNX4, ils peuvent être trop puissants par rapport à la configuration des niveaux audio du GNX4.
Utilisation de Pro Tracks Plus™
Lors du premier lancement de Pro Tracks Plus aprsè l’installation, vous devez configurer le périphérique MIDI
et les réglages audio pour que le GNX4 soit recoonnu comme le périphérique à utiliser. Ces procédures
doivent être suivies pour vous permettre d’enregistrer les signaux audio avec les entrées du GNX4 et pour
activer les fonctions d’enregistrement au pied du GNX4.
REMARQUE : Lisez les instructions de l’installation logicielle fournies avec le GNX4 sur l’installation des Drivers USB avant de connecter le GNX4 au port USB de votre PC et avant d’utiliser Pro Tracks Plus.
Installation de Pro Tracks Plus
Pro Tracks Plus doit être installé sur votre ordinateur pour utiliser les fonctions d’enregistrement du
GNX4. Pour installer Pro Tracks Plus, consultez les instructions d’installation fournies sur le CD de
Pro Tracks Plus.
Configuration du périphérique MIDI du GNX4
Le GNX4 utilise des commandes MIDI pour communiquer avec Pro Tracks Plus. Ces commandes sont
utilisées pour déterminer quels réglages de source USB 1-2 et de source USB 3-4 sont utilisés pour que
Pro Tracks Plus fonctionne correctement lorsque vous utilisez les fonctions d’enregistrement au pied du
GNX4. Pour configurer les régalges MIDI de Pro Tracks Plus avec le GNX4 :
1. Lancez Pro Tracks Plus sur votre ordinateur.
2. Si la fenêtre Tip of the Day s’affiche, cliquez sur Close.
3. Si vous n’avez sélectionné aucune sortie MIDI, la fenêtre No MIDI Outputs Selected s’affiche.
Cliquez sur Choose MIDI Outputs Now. La fenêtre MIDI Devices s’affiche.
4. Dans les sections Input et Output, sélectionnez DigiTech USB MIDI. Ne pas sélectionner DigiTech
USB X-Edit ou tout autre choix. Cliquez sur Move Selected Devices to Top.
5. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
6. Si la fenêtre Quick Start s’affiche, cliquez sur Close.
Configuration du GNX4 pour l’enregistrement au pied
1. Dans la barre de menu de Pro Tracks Plus, sélectionnez Options>Control Surfaces. La fenêtre
Control Surfaces s’affiche.
2. Cliquez sur + pour ajouter une nouvelle surface de contrôle. La fenêtre Control Surface Settings
s’ouvre.
3. Dans le menu déroulant Control Surface, sélectionnez DigiTech Hets-Free. Vérifiez que les
réglages de ports Input et Output indiquent toujours DigiTech USB MIDI. Dans le cas contraire,
rectifiez.
4. Cliquez sur OK. DigiTech Hets-Free doitêtre affiché comme Connected Surface dans la fenêtre
Control Surfaces.
6. Cliquez sur Close.
7. Pro Tracks Plus peut maintenant répondre aux fonctions d’enregistrement automatiques du GNX4.Voir
Défauts de la fonction d’enregistrement au pied de la page 105.
Configuration de Pro Tracks Plus™ pour les signaux audio du GNX4
1. Dans la barre de menus de Pro Tracks Plus, sélectionnez Options>Audio. La fenêtre Audio
Options s’affiche. Cliquez sur l’onglet Drivers.
2. Dans les réglages Input Drivers, sélectionnez DigiTech USB 1-2 In/Out et DigiTech USB 3-4 In
Only et désélectionnez toute autre option.
3. Dans les régalges Output Drivers, sélectionnez DigiTech USB 1-2 In/Out et désélectionnez toute
autre option.
4. Cliquez sur OK.
5. Cliquez sur OK lorsque la fenêtre vous le demande.
6. Fermez Pro Tracks Plus. Lorsque la fenêtre vous demande de sauvehgarder, cliquez sur No.
7. Relancez Pro Tracks Plus.
8. Fermez les fenêtres Tip of the Day et Quick Start.
9. Dans la barre de menus de Pro Tracks Plus, sélectionnez Options>Audio.
10. Vérifiez que les régalges Playback et Record Timing Master sont sur DigiTech USB 1-2 In/Out.
Dans le cas contraire, rectifiez.
11. Cliquez sur Wave Profiler.
12. Cliquez sur Yes pour continuer les tests.
13. Lorsque le profil est achevé, cliquez sur OK.
14. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Audio Options si elle est toujours ouverte.
Vous pouvez maintenant utiliser le GNX4 avec Pro Tracks Plus.
ATTENTION : Ne pas déconnecter l’alimentation ou le câble USB du GNX4 ou de l’ordinateur lorsque Pro Tracks Plus tourne. Il en résulterait des réactions inatendues du système
d’exploitation de votre ordinateur.
Utilisation des pédales du GNX4 pour l’enregistrement
Les pédales du GNX4 peuvent contrôler les fonctions de Pro Tracks Plus™, ce qui met à votre disposition une
interface d’enregistrement complète. Le GNX4 doit être connecté à l’ordinateur avec le câble USB fourni —
Pro Tracks Plus doit être installé et doit tourner.
AMP CHANNEL
CONTROL A
CONTROL B
CONTROL C
TAP TEMPO
Enregistrtement de pistes
Pour enregistrer une piste avec les pédales :
1. Lancez Pro Tracks Plus.
2. Dans la barre de menus de Pro Tracks Plus, sélectionnez File>New. La fenêttre New Project File
s’affiche.
3. Dans la fenêtre New Project File, sélectionnez normal - Hands-Free Session.
4. Placez le GNX4 en mode d’enregistreur en appuyant sur la touche MODE du panneau de contrôle
ou en appuyant en même temps sur LES PÉDALES 4 et 5 jusqu’à afficher recoRder.
5. Appuyez sur la touche SHIFT et sur CF/USB 1-2 SRC, puis utilisez la MOLETTE pour sélectionner
les sources à enregistrer (vous pouvez sélectionner d’autres sources en appuyant sur USB 3-4 SRC
et en utilisant la MOLETTE).
6. Appuyez sur la pédale RECORD. L’écran du GNX4 affiche recoRd. Une ou deux pistes sont
automatiquement insérées dans la session courante de Pro Tracks Plus et l’enregistrement commence.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la pédale STOP/UNDO. L’écran du GNX4 indique stop
et Pro Tracks Plus arrête l’enregistrement. Les formes d’ondes enregistrées sont visibles sur l’écran de
votre ordinateur.
Lecture d’une piste enregistrée
Il est aisé de lire les pistes enregistrées. Pour commencer la lecture au début de la piste ou du morceau :
1. Appuyez sur la pédale STOP/UNDO. Le GNX4 affiche rewind. Pro Tracks Plus revient au début du
morceau.
2. Appuyez sur la pédale PLAY. La lecture commence.
Enregistrement de plusieurs pistes
Une fois les pistes enregistrées, vous pouvez enregistrer d’autres pistes tout en lisant les premières :
1. Appuyez sur les touches SHIFT et CF/USB 1-2 SRC, puis utilisez la MOLETTE pour sélectionner
les sources à enregistrer.Vous pouvez sélectionner d’autres sources en appuyant sur USB 3-4 SRC et
en utilisant la MOLETTE).
2. Appuyez deux fois sur la pédale STOP/UNDO. Ceci vous ramène au début du morceau.
3. Appuyez sur la pédale RECORD. L’écran du GNX4 indique recoRd. Une ou plusieurs pistes sont
automatiquement insérées dans la session courante de Pro Tracks Plus et l’enregistrement commence
sur ces pistes.
4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la pédale STOP/UNDO.
Utilisation de la pédale UNDO pour supprimer une piste
Vous pouvez annuler la dernière prise ou les dernières pistes avec les pédales du GNX4. Pour annuler les
pistes, procédez comme suit :
1. Maintenez la pédale STOP/UNDO enfoncée. L’écran du GNX4 indique undo, indiquant que les
dernières pistes enregistrées sont effacées.
Utilisation du GNXFC pour l’enregistrement sur ordinateur
Le GNX4 est équipé d’une embase Jack permettant la connexion d’un pédalier optionnel GNXFC pouvant
contrôler les fonctions de l’enregistreur du GNX4. Ce pédalier à trois commutateurs au pied permet
d’accéder aux fonctions STOP/UNDO, RECORD et PLAY. Le GNXFC convient parfaitement pour
changer de Preset, changer de canal d’amplificateur, d’effet, et d’utiliser le GNXFC pour enregistrer les
morceaux avec Pro Tracks Plus. Utilisez uniquement un câble Jack stéréo 6,35 mm pour connecter le GNXFC
au GNX4.
Les fonctions du GNXFC sont absolument identiques à celles des pédales du GNX4 lorsque qu’il est en
mode enregistreur. Consultez la section précédente Utilisation des pédales du GNX4 en
enregistrement au pied.
Utilisation des effets sur une piste de guitare
Les configurations d’enregisttrement Dry Guitar vous permettent d’enregistrer le son de la guitare sans
traitement et d’appliquer les effets du GNX4 lors de la lecture. Ceci vous permet d’essayer divers modèles
d’amplis, divers effets ou d’essayer le son de la guitare traité par de nouveaux Presets. Cette fonction est très
utile pour sélectionner le traitement de guitare qui convient le mieux au morceau, une fois celui enregistré,
plustôt que d’avoir recours à l’égalisation, ce qui peut dégrader le son de la guitare.
Pour traiter une piste de guitare avec le GNX4 :
1. Placez le GNX4 en mode d’enregistrement en apuyant sur la touche MODE ou en appuyant
simultanément sur les PÉDALES 4 et 5 jusqu’à ce que l’écran affiche recoRder.
2. Dans la barre de menus de Pro Tracks Plus, sélectionnez File>New. La fenêtre New Project File
s’affiche.
3. Sélectionnez le projet normal-Hands Free Session.
4. Appuyez sur les touches SHIFT et CF/USB 1-2 SRC, puis utilisez la MOLETTE pour sélectionner
dryguitr. Appuyez sur la touche USB 3-4 SRC et utilisez la MOLETTE pour sélectionner usb off.
5. Appuyez sur la pédale RECORD. Le GNX4’s affiche recoRd. Une piste est automatiquement insérée
dans la session courante de Pro Tracks Plus et l’enregistrement commence sur cette piste.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la pédale STOP/UNDO. Le GNX4 affiche stop et
l’enregistrement cesse. Appuyez sur Stop pour revenir au début du morceau.
7. Dans la case Out de la piset enregistrée, sélectionnez B(Digitech USB 1-2 In/Out).
9. Dans la barre d’outils, appuyez sur la touche Console View pour afficher la console de mixage.
10. Placez la sortie B - Mains à gauche et la sortie A - Mains à droite (panoramique).
11. Appuyez sur les touches SHIFT et CF/USB 1-2 SRC, puis utilisez la MOLETTE pour sélectionner
reamPusb. Ceci configure le logiciel pour qu’il lise le signal audio avec les effets du GNX4.
12. Appuyez sur la pédale PLAY puis placez le GNX4 en mode de Presets par la touche MODE ou en
aoouyant simultanément sur les PÉDALES 4 et 5 jusqu’à ce que l’écran Preset clignote.Vous pouvez
maintenant écouter les Presets pour les sélectionner. Revenez en mode d’enregistrement.
13. Appuyez deux fois sur la pédale STOP/UNDO pour revenir au début de la piste.
14. Appuyez sur la pédale RECORD : l’enregistreur insère et enregistre une piste stéréo de la guitare avec
traitement.
15. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la pédale STOP/UNDO.
Batterie et MIDI du GNX4
Les échnatillons de batterie du GNX4 sont organisés de telle façon qu’ils puissent être déclenchés par les
notes MIDI transmises par Pro Tracks Plus. Chaque Pattern de batterie programmé dans le GNX4 a été programmé sous la forme d’une piste MIDI dans la bibliothèque de fichiers de Pro Tracks Plus.
Vous trouverez la liste des échantillons de batterie General MIDI en page 114.
Enregistrement audio de la batterie du GNX4
La boîte à rythmes du GNX4 peut être enregistrée avec Pro Tracks Plus. Chaque Pattern de batterie du
GNX4 a été sauvegardé dans un fichier que vous pouvez sélectionner dans Pro Tracks Plus pour lire les
échantillons de batterie du GNX4. Pour enregistrer la batterie du GNX4 avec les ficheirs de Patterns de
Pro Tracks Plus, procédez comme suit :
1. Dans la barre de menus de Pro Tracks Plus, sélectionnez File>New. La fenêtre New Project File
s’affiche.
2. Sélectionnez l’un des ficheirs de batterie DigiTech GNX4 et cliquez sur OK. Ceci ouvre une nouvelle
session d’enregistrement.
3. Sur le GNX4, utilisez les touches CF/USB 1-2 Source ou USB 3-4 Source pour sélectionner
drums stereo ou drums Mono.
4. Appuyez sur la pédale RECORD. Le GNX4 affiche recoRd. Une nouvelle piste est insérée dans la
session courante de Pro Tracks Plus et l’enregistrement commence.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la pédale STOP/UNDO.
Enregistrement MIDI de la batterie du GNX4
Vous pouvez utiliser les fihiers MIDI pour lire les échantillons de batterie du GNX4, tant que les
évènements sont organisés (Mapping) selon les notes MIDI indiquées en page 114. Les échantillons de
batterie du GNX4 ne sont déclenchés que si le GNX4 reçoit ces messages sur le canal MIDI 10, ce qui
est le canal de batterie par défaut de la norme General MIDI.
Vous pouvez consulter la liste complète des échantillons de batterie General MIDI en page 114.
Mixage de la lecture USB
La MOLETTE vous permet de facilement mélanger le traitement du GNX4 avec la lecture de Pro Tracks
Plus. Cette fonction n’est disponible que lorsque le GNX4 est connecté à l’ordinateur par USB et lorsque
Pro Tracks Plus tourne. Pour modifier le mixage de lecture USB, procédez comme suit :
1. Lancez la lecture d’une session dans Pro Tracks Plus.
2. Appuyez sur la touche SHIFT puis appuyez sur USB PLAY MIX.
3. Tournez la MOLETTE pour mélanger le niveau du traitement guitare du GNX4 et la lecture du morceau.
Lorsque l’écran affiche USB MIX 0, cela signifie que seuls les signaux du GNX4 sont audibles.Tournez le
bouton vers la droite por augmenter le niveau de la lecture dans le mixage. GNX mix 50 indique que la le
mélange GNX4/ordinateur est un mélange 50/50 des deux signaux. Continuez de tourner le bouton vers
la droite pour diminuer le niveau du GNX4 dans le mixage. GNX MIX 0 indique que seul l’ordinateur est
audible dans le mixage.
Lorsque le GNX4 n’est pas connecté à votre ordinateur par USB, le paramètre USB Playback Mix est caché
et le fonctionnement est alors indépendant de la connexion USB. Si le GNX4 n’est pas connecté à l’ordinateur et si vous appuyez sur la touche SHIFT puis sur USB PLAY MIX, le GNX4 indique NO USB.
USB 1-2 Level/USB 3-4 Level
Les boutons USB 1-2 LEVEL et USB 3-4 LEVEL permettent d’atténuer et d’accentuer le signal transmis
par la liaison USB à l’ordinateur.Vous pouvez utiliser ces réglages si le niveau du signal de votre source d’entrée (micro, ligne, guitare) n’est pas optimal dans votre logiciel d’enregistrement (consultez le manuel de Pro
Tracks Plus, sur les niveaux d’enregistrement). Si le niveau est trop élevé vers Pro Tracks Plus, utilisez ces
réglages pour atténuer le niveau. Les boutons de niveau USB 1-2 Level et USB 3-4 Level contrôlent le niveau
de chaque paire de sorties USB. Par exemple, si vous avez sélectionné sum+mic comme source USB 1-2,
l‘augmentation de 6 dB du micro affecté à la sortie USB 2, augmente également le niveau du mélange de la
sortie USB 1 de 6 dB. Pour augmenter/diminuer le niveau audio transmis à l’ordinateur, procédez comme
suit :
1. Jouez/chantez dans le GNX4 et contrôlez le niveau du signal dans le logiciel d’enregistrement (consultez le
mode d’emploi de Pro Tracks Plus).
2. Utilisez le bouton de niveau USB correspondant pour atténuer/accentuer le niveau du signal transmis au
logiciel d’enregistrement. La plage d’atténuation/accentuation est réglable de -6 dB (usb 1-2 -12) à
+24 dB (usb 1-2 24).
Utilisation de BIAS® Deck™ SE
Vous devez lire le guide d’installation logicielle fourni avec le GNX4 avant de le connecter au
port USB de votre Mac® et utiliser BIAS Deck SE.
Configuration des paramètres audio pour BIAS Deck SE
Une fois que vous avez installé BIAS Deck SE et lancé le programme, vous devez configurer les
paramètres Audio pour que le GNX4 soit reconnu comme le périphérique à utiliser. Pour configurer les
paramètres Audio de BIAS Deck SE avec le GNX4, procédez comme suit :
1. Avec le GNX4 connecté à votre Mac, lancez BIAS Deck SE.
2. Allez dans Options et sélectionnez Hardware Configuration (configuration matérielle).
3. Sélectionnez Core Audio comme carte audio et cliquez sur OK.
4. Allez dans Options et sélectionnez Hardware Options (options matérielles).
5. Sélectionnez DigiTech Mac USB pour l’entrée et la sortie et cliquez sur OK.
Vous pouvez maintenant utiliser BIAS Deck SE pour l’enregistrement.
Structure des fichiers de la carte Compact Flash
Le GNX4 requiert une structure de fichiers spécifique pour organiser les divers types de ficheirs qu’il utilise.
Pour utiliser une carte Compact Flash avec le GNX4, celle-ci doit être formatée au format
FAT16. DigiTech recommande de formater la carte avec le GNX4. Notre routine de formatage interne
configure la carte au format FAT16.Vous pouvez également formater la carte sur un PC tournant sous
Windows® 2000 ou XP, mais vous DEVEZ sélectionner le format FAT (FAT16) à la place du format FAT32 et
activer l’option de formatage rapide. Pour formater rapidement une carte Compact Flash, le menu de
configuration du GNX4 dispose d’une fonction de formatage. En absence de carte Compact Flash dans le
port Compact Flash la fonction de formatage n’est pas disponible. Pour formater une carte Compact Flash,
procédez comme indiqué en page 75.
REMARQUE : Le GNX4 est compatible uniquement avec les cartes Compact Flash de Type I. Il
n’est pas compatible avec les cartes de Type II ou les Microdrives™ IBM/Hitachi.
Lorsque vous visualisez le contenu de la carte sur votre ordinateur, vous pouvez voir un répertore principal
nommé GNX4. Ce répertoire contient quatre sous-répertoires dans lesquels vous pouvez sauvegarder et
charger vos morceaux, fichiers MIDI, MP3 et vos Presets de carte. Ces sous-répertoires sont :
SONGS
Ce répertoire contient tous les moceaux ou boucles créés avec le GNX4. Dans le répertoire Songs,
chaque morceau est nommé de façon individuelle (pour obtenir de plus amples renseignements sur la
façon de nommer les morceaux et les fichiers de pistes, voir page 103). Un fichier A SETUP.XML est créé
dans chaque répertoire de morceau — il contient les informations de configuration du morceau dont : le
tempo, le décompte, etc. Consultez la section Configuration des morceaux en page 70.
MIDI
Utilisez ce répertoire pour placer les fichiers MIDI de Type 0 (.mid) utilisés par le GNX4 (lecture
DRUMS/MP3). Le GNX4 joue les fichiers MIDI de ce répertoire avec la boîte à rythmes interne et
transmet les signaux sur la sortie MIDI du GNX4. La boîte à rythmes du GNX4 ne répond qu’aux
informations du canal MIDI 10. Les messages transmis sur les autres canaux sont ignorés par la boîte à
rythmes du GNX4.
Les fichiers MIDI de Type 0 ne contiennent qu’une seule piste et tous les messages MIDI (c’est-à-dire la
totalité du morceau) sont organisés sur ue seule et même piste, même si les pistes utilisent plusieurs
canaux MIDI. Les fichiers de Type 1 séparent chaque piste et ne sont pas compatibles avec le GNX4.
MP3
Ce répertoire regroupe les fichiers MP3 du GNX4. Les noms de fichiers sont ajoutés à la fin des
Patterns MIDI utilisateur accessibles par la touche PATTERN du GNX4.
Presets
Ce répertoire regroupe les Presets utilisateur de la carte Compact Flash. Les fichiers de Presets sont d’un
format spécial, différents des fichiers MIDI ou de ceux sauvegardés avec X-Edit. Les ficheirs de Presets ou
les Bulk Dumps placés dans ce répertoire ne sont pas reconnus par le GNX4. Les ficheirs de Presets
créés par le GNX4 apparaissent dans X-Edit, ce qui vous permet de les sélectionner et de les éditer.
Les fichiers MIDI et MP3s peuvent être nommés comme vous le souhaitez, tant qu’ils possèdent le suffixe
.mid pour les fichiers MIDI et le suffixe .mp3 pour les fichiers MP3.
Sauvegarde et transfer de la carte Compact Flash
Étan donné que le GNX4 est équipé d’un port pour carte Compact Flash et USB, vous pouvez l’utiliser
comme lecteur de carte pour le transfer des fichiers de la carte vers et depuis votre ordinateur USB. Pour
utiliser les fonctions de lecture de cartes, procédez comme suit :
1. Placez une carte CF dans le port carte du GNX4.
2. Connectez votre ordinateur par USB au GNX4 (vous devez installer les Drivers du CD X-Edit™ et
les Drivers USB avant de connecter le GNX4 à votre ordinateur).
ATTENTION : Ne pas retirer la carte CF lors des transfers de fichiers (perte des fichiers).
La touche CF STORAGE du paneau de l’enregistreur s’allume, indiquant que la carte CF est reconnue par
l’ordinateur. Lorsque la touche CF STORAGE est allumée, les fonctions d’enregistrement du GNX4 sont
désactivées et l’enregistreur affiche CF STOR. Lorsque vous avez terminé de transférer les fichiers, appuyez
sur la touche CF STORAGE pour désactiver la fonction de lectuer de cartes. L’affichage reprend son
apparence initiale morceau/temps et vous pouvez reprendre l’enregistrement sur la carte CF. Pour copier les
fichiers entre le GNX4 et votre ordinateur, procédez comme suit :
Windows®
1. Connectez le GNX4 à votre ordinateur avec le câble USB fourni.
2.Appuyez sur la touche CF STORAGE (si elle n’est pas déjà activée) pour activer la fonction de
lecture de cartes. Ceci désactive les fonctions d’enregistrement du GNX4.
3. Double-cliquez sur l’icône Mon Ordinateur de votre ordinateur. Une nouvelle icône de lecteur
nommée GNX4 s’affiche.
4. Double-cliquez sur l’icône du GNX4 et la fenêtre suivante indique le contenu de la carte Compact
Flash installée sur le GNX4, y compris le répertoire racine du GNX4.
5. Double-cliquez sur le répertoire GNX4 pour accéder aux sous-répertoires.Vous pouvez faire glisser et
déposer les répertoires de morceaux ainsi que les fichiers MIDI, MP3 et les Presets de carte entre la
acrte et votre PC.
6. Lorsque vous avez terminé, fermez la fenêtre du GNX4.
7.Appuyez sur la touche CF STORAGE pour la désactiver. Les Drivers audio du GNX4 sont initialisés
et il peut à nouveau être utilisé pour l’enregistrement et la lecture USB.
REMARQUE : Si vous utilisez Pro Tracks Plus™ ou tout autre application d’enregistrement, il
est conseillé de sauvegarder votre travail et de quitter le programme pour
optimiser la bande passante USB et ainsi accélérer les transfers.
Mac®
1. Connectez le GNX4 à votre ordinateur avec le câble USB fourni.
2. Placez le GNX4 sous tension. Attendez que l’écran affiche le Preset courant.
3. Insérez la carte Compact Flash dans le port du GNX4.
4.Appuyez sur la touche CF STORAGE (si elle n’est pas déjà activée) pour activer la fonction de
lecture de cartes. Ceci désactive les fonctions d’enregistrement du GNX4. Un nouveau lecteur s’affiche
sur le bureau de votre ordinateur.
5. Double-cliquez sur le nouveau lecteur pour l’ouvrir. Si cette fonction est désactivée, ouvrez le Finder et
sélectionnez le nouveau lecteur dans la liste des lecteurs de la colonne de gauche. Le contenu de la
carte Compact Flash est affiché dans la fenêtre.
6. Double-cliquez sur le dossier GNX4 pour accéder aux sous-répertoires.Vous pouvez déplacer les
morceaux ainsi que les fichiers MIDI, MP3 et les Presets de carte entre la carte et votre ordinateur.
7. Éjectez le lecteur Compact Flash en sélectionnant Fichier>Éjecter dans la barre de menus.
8. Appuyez sur la touche CF STORAGE pour la désactiver.
Les Drivers audio du GNX4 sont initialisés et permettent l’utilisation de la carte Compact
Flash pour l’enregistrement et la lecture audio USB.
Carte mémoire/format de fichiers informatiques
Le GNX4 utilise une nomenclature spécifique pour l’attribution des noms de morceaux et de pistes. Cette
nomenclature doit être respectée lorsque vous échangez des fichiers avec l’ordinateur. Lorsqu’une carte est
insérée dans le lecteur, les morceaux sont présentés sous forme de dossiers nommés SONG01, SONG02,
etc. Les numéros des morceaux varient en fonction du nombre de morceaux ou de boucles sauvegardés sur
la carte mémoire. Dans chaque dossier sont rangées les pistes audio individuelles nommées TRAK01.wav,
TRAK02.wav, jusqu’à TRAK08.wav. Il est essentiel que les noms de morceaux commencent par SONGXX
(XX = numéro de morceau) et ne comprennent pas d’espace ; les noms des pistes doivent quant à eux être
au format TRAK01-TRAK08 et prendre l’extention .wav. Il existe donc certaines restrictions quant à la modification sur ordinateur des noms des pistes et des morceaux. La liste suivante présente des formats de noms
effectivement reconnus par le système :
Les fichiers MIDI et MP3s peuvent être nommés comme vous le souhaitez, tant qu’ils possèdent le suffixe
.mid pour les fichiers MIDI et le suffixe .mp3 pour les fichiers MP3. Ces fichiers doivent résider dans leurs
répertoires respectifs pour être reconnus par le GNX4.
Les noms de morceaux reconnus sont les suivants :
Song01_rock
song01 rock
SONG01 rock
Song01rock
Les noms de dossiers suivants ne sont pas reconnus :
Song_01
Song 01
Song 1
Les noms de pistes reconnus sont les suivants :
Trak01_solo.wav
trak03lead.wav,
trak04 rhythm.wav
TRAK05 bass.wav
Les noms de pistes suivants ne sont pas reconnus :
TRAK_01
Track 01
track 1
Vous pouvez dupliquer des morceaux ou des pistes en les renommant sur ordinateur. Exemple : les morceaux
song01_rock et song01_jazz sont considérés comme identiques pour le GNX4, tout comme les pistes
trak01_solo.wav et trak01_solo2.wav. Le GNX4 ne prend en compte que les 6 premiers caractères pour
identifier les morceaux et les pistes. Le reste du nom n’est pas pris en compte. Les cartes mémoire ne
supportent pas plus de 99 morceaux sur une carte avec un maximum de 8 pistes par morceau.
La section Utility contient tous les menus des fonctions globales du GNX4. Ces fonctions affectent la totalité
du GNX4, plutôt que les Presets individuels. Les menus Utility sont :Volume Pedal Update,V-Switch
Threshold, calibrage de la pédale d’expression, Bounce-Back, nom de banques, canal MIDI, Dumps Sysex MIDI,
Dumps d’amplis , Mapping MIDI, MIDI Merge et initialisation sur les valeurs d’usine. Pour accéder aux
utilitaires, appuyez sur la touche UTILITY. Dans le menu Utility, la touche NEXT sélectionne le menu
suivant et la touche PREV sélectionne le menu précédent. Ces menus sont décrits dans les pages suivantes.
Mise à jour de la pédale de volume
Le GNX4 vous permet de mettre à jour la position de la pédale d’expression lorsque vous changez de
Preset et qu’elle est associée au paramètre de volume. Lorsque vous changez de Preset, cette fonction
permet de conserver le volume du Preset précédent si la pédale d’expression est affectée au contrôle du
volume sur les deux Presets. Si cette fonction est désactivée, le nouveau Preset règle le volume sur la
valeur sauvegardée dans le Preset.Voici comment activer ou désactiver cette fonction :
1. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin Utility s’allume.
2. À l’aide de la touche PREV ou NEXT, faites défiler les menus vers la gauche ou la droite jusqu’à ce
que volumpdl (Volume Pedal Update) s’affiche à l’écran.
3.Tournez la MOLETTE pour sélectionner On (activé), ou OF (désactivé).
4. Appuyez sur la touche EXIT.
Sensibilité/seuil de la fonction V-Switch
Si vous appliquez une pression supplémentaire sur l’avant de la pédale d’expression, vous activez la
fonction V-Switch. Le V-Switch permet d’alterner le mode d’utilisation de la pédale entre contrôle des
paramètres affectés et utilisation comme une pédale Wah Wah.Vous pouvez régler la sensibilité du VSwitch à votre convenance.Voici comment régler la sensibilité de la fonction V-Switch :
1. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
2. À l’aide des touches PREV ou NEXT, faites défiler les menus vers la gauche ou la droite, jusqu’à ce
que vSWItCH s’affiche à l’écran.
3. Sélectionnez la sensibilité à l’aide de la MOLETTE. Plage : 1 à 99 (plus la valeur est élevée, plus il faut
appuyer fort sur la pédale pour activer la fonction).Vous pouvez écouter la sensibilité durant les réglages.
4. Appuyez sur la touche EXIT pour quitter.
Calibrage de la pédale d’expression
En cas de réinitialisation sur les valeurs d’usine, la pédale d’expression du GNX4 doit être recalibrée
avant d’être utilisée. La procédure de calibrage est automatiquement activée après une réinitialisation. Si la
procédure de calibrage échoue ou si la pédale ne fonctionne pas correctement, la pédale peut être
recalibrée via le menu de calibrage.Voici la procédure à suivre pour calibrer la pédale d’expression :
1.Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin Utility s’allume.
2. À l’aide des touches PREV ou NEXT, faites défiler les menus jusqu’à ce que pedalcal s’affiche.
3.Appuyez sur la touche STORE qui clignote pour accéder au menu de calibrage de la pédale. Le
message TOE DOWN (position avant) s’affiche à l’écran.
4. Placez la pédale en position avant maximum et appuyez sur la pédale 2 qui clignote. L’écran affiche TOE
UP (position arrière).
5. Placez la pédale au maximum en arrière et appuyez sur la pédale 2 qui clignote. L’écran affiche VSW
CAL.
6. Placez la pédale en position avant et appliquez une pression supplémentaire sur la pointe de la pédale
pour activer la fonction V-Switch. Pour apporter d’autres réglages au V-Switch, utilisez la molette.
NOTE : Si l’écran affiche le message CAL ERR, cela signifie qu’une erreur s’est produite et
que vous devez recommencer les étapes 2 à 5.
7. Appuyez sur la touche Exit pour revenir aux Presets.
Fonction de retour sur les Presets Bounceback
Si vous préférez ne pas utiliser les pédales pour faire défiler les Presets en Mode Preset, vous pouvez
activer la fonction Preset Bounceback dans le menu Utility. Par exemple, imaginons que vous souhaitiez
sélectionner le Preset 1 avec la PÉDALE 1 pour vos rythmiques.Vous pouvez sélectionner le Preset 4
avec la PÉDALE 4 pour vos solos.Vous pouvez maintenant appuyer à nouveau sur la PÉDALE 4 pour
sélectionner à nouveau le Preset 1. Appuyez sur la PÉDALE 4 pour passer du Preset 4 au Preset 1. Pour
activer la fonction Preset Bounceback, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche UTILITY et utilisez les touches PREV/NEXT pour sélectionner la fonction
Bounceback. L’écran affiche BOUNCBAK.
2. Tournez la MOLETTE pour activer la fonction BounceBack.
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
REMARQUE La fonction The Preset Bounceback ne fonctionne que lorsque le GNX4 est en
mode de Presets.
Consultez le chapitre Mode de Presets en page 59.
Réglages par défaut de la fonction mains-libres
Le GNX4 peut être utilisé pour l’enregistrement sans les mains avec son enregistreur interne, ou lorsqu’il
est utilisé avec un ordinateur et Pro Tracks Plus. Le GNX4 ne peut pas fonctionner dans ce mode avec en
même temps l’enregistreur interne et l’ordinateur.
Lorsque vous avez inséré une carte dans le port carte et si la connexion USB n’est pas établie, la fonction
mains-libres est appliquée à l’entregistreur interne. Lorsque seule la connexion USB est utilisée (sans la
carte), la fonction mains-libres est appliquée à l’ordinateur. Si la carte est insérée et si la connexion USB
est établie, vous devez sélectionner la méthode d’enregistrement adoptée dans le menu Hands Free du
menu Utility. Procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche UTILITY. La touche s’allume, indiquant que vous êtes dans le menu Utility.
2.Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner hANDfree.
3. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner la fonction par défaut : l’enregistreur du GNX4 (HANDFREE
Cf) ou l’ordinateur (HANDFREE US).
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Noms de banques
Le GNX4 vous permet de personnaliser les noms des 16 banques utilisateur où résident les 80 Presets
utilisateur. La personnalisation des noms de banques permet une identification rapide de leur contenu.
Voici la procédure de personnalisation des noms de banques :
1.Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
2. À l’aide de la touche PREV ou NEXT, faites défiler les menus vers la gauche ou la droite, jusqu’à ce
que BANKS s’affiche à l’écran.
3. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner la banque utilisateur à renommer.
4. Appuyez sur la touche STORE pour accéder au menu d’affectation des noms. Le caractère situé à
l’extrémité gauche commence à clignoter.
5. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le caractère souhaité.
6.Appuyez sur NEXT pour sélectionner le caractère suivant sur la droite ou sur la touche PREV pour
sélectionner le caractère précédent sur la gauche.
7. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu’à ce que le nom de banque complet soit affiché à l’écran.
8. Une fois que le nom de banque affiché vous convient, appuyez de nouveau sur la touche STORE. Le
message namesavd s’affiche brièvement, signalant que le nom de la banque a été sauvegardé. Ensuite, le
nouveau nom de banque s’affiche.
9. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir aux Presets.
Canal MIDI
Le canal MIDI du GNX4 permet uniquement de recevoir des données MIDI. Le GNX4 ne transmet pas
de commande MIDI de changement de programme ni de contrôleurs continus.Voici la procédure de
sélection du canal MIDI :
1. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
2. À l’aide de la touche PREV ou NEXT, faites défiler les menus jusqu’à ce que midichnl s’affiche.
L’écran numérique affiche le canal MIDI en cours de sélection.
3. Sélectionnez le canal MIDI avec la MOLETTE. Réglages disponibles : 1 à 16, AL (tous) et of (off).
4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir aux Presets.
Bulk Dump
Le Bulk Dump Sysex permet de sauvegarder les Presets et les données utilitaires du GNX4 sur un
archiveur Sysex ou un séquenceur MIDI. Cela permet d’effectuer une copie de sauvegarde de tous vos
réglages personnalisés. Procédure de Bulk Dump :
1. Reliez la sortie MIDI du GNX4 à l’entrée MIDI d’un enregistreur MIDI à l’aide d’un câble MIDI.
2.Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
3. À l’aide de la touche MODE ou DRUMS, faites défiler les menus, jusqu’à ce que Bulkdump s’affiche.
La touche Store clignote, indiquant que vous devez appuyer pour lancer le Bulk Dump.
4. Activez l’enregistrement sur l’enregistreur MIDI.
5.Appuyez ensuite sur la touche STORE pour lancer le Dump. L’écran affiche le message SeND PST 80
jusqu’à la fin du Dump, ensuite il revient sur le message bulkdump.
6. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir aux Presets.
NOTE : Le Bulk Dump transmet les informations sur le canal MIDI sélectionné dans le menu
MIDI Channel.
Dump MIDI des Presets
Le menu de Dump MIDI des Presets permet de sauvegarder des Presets sur un archiveur Sysex ou sur un
séquenceur MIDI.Vous pouvez ainsi créer des copies de sauvegarde de vos Presets personnalisés ou
charger vos Presets sur un autre GNX4.Voici la procédure de Dump Sysex des Presets :
1. Reliez la sortie MIDI du GNX4 à l’entrée MIDI d’un enregistreur MIDI ou d’un autre GNX4 à l’aide
d’un câble MIDI.
2. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
3. À l’aide des touches PREV ou NEXT, faites défiler les options jusqu’à ce que le message PrSTDuMP
(Preset Dump) s’affiche à l’écran.
4. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le numéro de Preset que vous souhaitez transférer.
5. Appuyez sur la touche STORE. Le message SeND TO s’affiche à l’écran.
6. Sélectionnez le numéro du Preset de destination à l’aide de la MOLETTE.
7. Activez l’enregistrement sur l’enregistreur MIDI.
8. Appuyez une nouvelle fois sur STORE. L’écran affiche le message send pst jusqu’à ce que le Dump
soit terminé. Il affiche ensuite brièvement le message DONE avant de revenir au message PrSTDuMP.
9. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir aux Presets.
Le Dump de Presets transmet les informations sur le canal MIDI défini dans le menu MIDI Channel.
NOTE : Le Dump MIDI transmet les informations sur le canal MIDI sélectionné dans le menu
MIDI Channel.
Dump des modèles d’amplificateurs utilisateur
Le menu Amp Dump permet de sauvegarder les HyperModels™ du GNX4 sur un archiveur MIDI ou sur
un séquenceur MIDI. Cela vous permet de créer une copie de sauvegarde de vos HyperModels™
personnalisés et de charger ces HyperModels™ sur un autre GNX4. Description de la procédure :
1. Reliez la sortie MIDI du GNX4 à l’entrée MIDI d’un enregistreur MIDI ou d’un autre GNX4.
2. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
3. À l’aide de la touche PREV ou NEXT, faites défiler les options jusqu’à ce que AMP DuMP s’affiche.
4. Utilisez la MOLETTE pour sélectionner le modèle d’ampli à sauvegarder.
5. Appuyez sur la touche STORE. Le message SND TO s’affiche à l’écran.
6. Sélectionnez l’emplacement de l’amplificateur utilisateur de destination à l’aide de la MOLETTE.
7. Activez l’enregistrement sur l’enregistreur MIDI.
8.Appuyez de nouveau sur la touche STORE. L’écran affiche le message send amp jusqu’à la fin du
Dump, puis il affiche brièvement le message DONE (terminé), avant d’afficher le message AMP DuMP.
9. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir aux Presets.
NOTE : Ce Dump transmet les informations sur le canal MIDI sélectionné dans le menu MIDI
Channel.
Mapping MIDI
Le Mapping MIDI permet d’affecter les Presets d’usine et utilisateur du GNX4 à des contrôleurs MIDI externes
(Program Change), même s’ils ne correspondent pas forcément. Cela s’avère pratique lorsque plusieurs appareils
sont reliés ensemble et qu’ils sont tous contrôlés par une unité centrale. Par exemple, le contrôleur MIDI maître
peut transmettre un message de Program Change indiquant à un appareil MIDI spécifique de passer sur le
programme 10, mais vous souhaitez en fait que le GNX4 passe sur le Preset utilisateur 27.Vous pouvez donc
modifier les affectations du GNX4 de sorte qu’il charge le Preset utilisateur 27 lorsqu’il reçoit le Program
Change 10.Voici la procédure d’affectation des Program Changes MIDI :
1. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
2. À l’aide de la touche PREV ou NEXT, faites défiler les options jusqu’à ce que M 1>U 1 s’affiche.
3. Sélectionnez le numéro de programme MIDI reçu que vous souhaitez réaffecter à l’aide de la
MOLETTE. Notez que le chiffre situé à droite de la lettre M augmente et diminue lorsque vous
tournez la molette.
4.Appuyez sur la touche NEXT. Notez que le chiffre situé dans l’écran numérique rouge commence à
clignoter. Ce chiffre correspond au numéro du Preset GNX4 qui est chargé lorsque le GNX4 reçoit le
numéro de programme MIDI indiqué à droite du M dans l’écran alphanumérique.
5.Tournez la MOLETTE pour sélectionner le numéro de Preset que le GNX4 doit charger lorsqu’il
reçoit le Program Change MIDI sélectionné.
6. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir aux Presets.
Fonction MIDI Merge
La fonction MIDI Merge permet de transférer les données MIDI reçues au port MIDI Out du GNX4.
Lorsque plusieurs appareils MIDI sont reliés ensemble, cela vous permet de transmettre les données MIDI
reçues aux appareils MIDI en aval du GNX3.Voici comment activer ou désactiver la fonction MIDI Merge :
1. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
2. À l’aide de la touche PREV ou NEXT, faites défiler les menus jusqu’à ce que midimrge s’affiche.
L’écran numérique indique le statut en cours de la fonction MIDI Merge On ou OF.
3. Sélectionnez le statut souhaité à l’aide de la MOLETTE.
4. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir aux Presets.
Batterie MIDI
La boîte à rythmes du GNX4 utilise des fichiers MIDI de Type 0 pour ses Patterns. Ces données MIDI
peuvent être transmises du GNX4 par MIDI Out, ou par USB avec l’ordinateur.Vous pouvez activer ou
désactiver la transmission de ces messages MIDI sur ces ports. Ceci évite tout problème de double renvoi
des données MIDI en provenance du GNX4 par l’ordinateur, ce qui redéclenche les sons de batterie. Pour
activer/désactiver les messages MIDI de Patterns, procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche UTILITY. La touche s’allume, indiquant que vous êtes dans le menu Utility.
2. Utilisez les touches PREV ou NEXT pour sélectionner DRUMMIDI (Drum MIDI). L’écran rouge
indique le statut Drum MIDI On ou OF.
3. Utilisez la molette pour activer ou désactiver la transmission des messages de Patterns MIDI.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Kit de batterie par défaut
Chaque Pattern de la boîte à rythmes du GNX4 offre un kit de batterie assigné par défaut lorsque le
Pattern est joué. Ce kit par défaut peut être désactivé, pour que tous les Patterns soient joués avec le
même kit sans avoir à sélectionner un kit pour chaque Pattern. Pour activer/désactiver le kit par défaut,
procédez comme suit :
1.Appuyez sur la touche UTILITY.
2. Utilisez les touches PREV ou NEXT pour sélectionner dFlt kit (Default Drum Kit). Cette
fonction est active, d’usine.
3. Utilisez LA MOLETTE pour activer (On) ou désactiver (Of) la fonction.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Initialisation sur les valeurs d’usine
Cette fonction initialise tous les réglages du GNX4 sur leurs valeurs par défaut. Cette procédure efface
TOUS les Presets utilisateurs, les réglages utilitaires et le calibrage de la pédale d’expression. La procédure
d’initialisation sur les valeurs d’usine est la suivante :
NOTE : Cette procédure efface toutes les données programmées par l’utilisateur. Elles sont
définitivement perdues. Assurez-vous de bien vouloir effacer les données en mémoire et
recommencer à zéro avant d’exécuter la procédure.
1. Appuyez sur la touche UTILITY. Le témoin de la touche Utility s’allume.
2. À l’aide de la touche PREV ou NEXT, faites défiler les menus jusqu’à ce que RESET ? s’affiche.
NOTE : Cette procédure efface TOUTES les données programmées par l’utilisateur.
Appuyez sur EXIT pour annuler la procédure d’initialisation.
3. Appuyez sur la touche STORE et l’écran indique CONFIRM?.
4.Appuyez sur la touche STORE et l’écran indique FACRESET, puis TOE DowN.Vous devez alors
recalibrer la pédale d’expression.
5. Lorsque l’écran affiche TOE DowN, poussez en avant sur la pédale d’expression et appuyez sur la
pédale clignotante 4.
6. Lorsque l’écran affiche TOE UP, déplacez la pédale d’expression en arrière et appuyez sur la pédale
clignotante 5. L’écran affiche VSW cal, ce qui vous demande de calibrer le V-Switch.
7.Appuyez en avant sur la touche pédale d’expression comme avec une Wah, puis en arrière. L’écran
affiche VSWITCH 50, ce qui est la sensibilité par défaut.Testez le V-Switch en appuyant plusieurs fois
fermement en avant sur la pédale d’expression. La Led V-Switch à côté de la la MOLETTE doit s’allumer
et s’éteindre. Si le V-Switch s’active trop facilement ou trop difficilement, vous pouvez régler la valeur
V-Switch. La plage de régalge est de 0 à 99. Au-dessus de 99, le V-Switch peut être réglé sur OFF pour
le désactiver.
8. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur EXIT.
Mon ordinateur ne reconnaît pas le GNX4
• Si après avoir placé le GNX4 sous tension et après l’avoir initialisé la Led USB Active ne reste pas allumée, il se
peut que l’ordinateur n’ait pas correctement détecté la liaison USB avec le GNX4. L’ordinateur peut afficher des
messages disant qu’il a détecté un périphérique USB non réconnu. Dans ce cas, relancez votre ordinateur.
• Si vous utilisez Windows 2000, vous devez tout d’abord installer les Drivers sur les CD X-Edit™ et USB avant de
connecter le GNX4 à votre ordinateur. Consultez le guide d’installation logicielle.
La lecture audio avec Pro Tracks Plus™ a des parasites
• Essayez la fonction Wave Profiler dans Options->Audio. Cette fonction semble résoudre ce type de problèmes. Sinon, essayez les Drivers MME dans Options->Audio->Advanced, Driver Mode. Ces Drivers sont
dénués de problèmes mais le temps de latence est plus élevé.
• Essayez d’augmenter le curseur Latency dans les réglages audio.
• Essayez d’installer le Service Pack 1A (ou plus récent) par téléchargement (Windows XP®) sur
www.microsoft.com.
L’enregistrement mains-libres du GNX4 ne fonctionne pas
• Si la fonction ne fonctionne plus, quittez Pro Tracks Plus et relancez (sauvegardez votre projet).
• Placez le GNX4 hors/sous tension avant de lancer Pro Tracks Plus ou X-Edit™.
• Si la fonction n’a jamais fonctionné, vous avez un problème d’USB MIDI, probablement dû à une mauvaise installation des Drivers et/ou .dll, ou un câble USB deffectueux.
• Consultez la section sur l’installation des Drivers.
• Assurez-vous que DigiTech USB MIDI est sélectionné comme paramètre MIDI Input (dans Options>MIDI).
• Assurez-vous que ‘Hands-Free’ est réglé sur sa valeur par défaut dans le menu Utility.
• Vérifiez que la fonction mains-libres est réglée sur USB pour l’enregistrement avec ProTracks ou sur carte CF
pour enregistrer avec l’enregistreur interne.
Impossible d’entendre le signal audio de Pro Tracks Plus
• Si le mode ‘Reamp’ du GNX4 est actif, essayez de passer sur un autre mode comme ’STEROALL’.
• Vérifiez que les Faders de Pro Tracks Plus ne soient pas au minimum.
• Vérifiez que les pistes à lire ne soient pas coupées (Mute).
• Allez dans Options->Audio->Drivers et dans les Drivers de sortie, sélectionnez ‘DigiTech USB 1-2 In/Out’
et dé-sélectionnez toutes les autres options.
• Consultez la section sur l’installation des Drivers.
• Vérifiez la connexion des enceintes et le réglage de volume.
Le GNX4 n’enregistre pas avec Pro Tracks Plus
• Allez dans Options->Audio->Drivers et dans la section sur les Drivers d’entrée, sélectionnez ‘DigiTech USB
1-2 In/Out’ et ‘DigiTech USB 3-4 In Only’. Désélectionnez toute autre option.
• Vérifiez que vous avez installé les bons Drivers.
• Consultez la section sur l’installation des Drivers.
• Pour une piste initiale, vérifiez que le mode ’Reampusb’ du GNX4 ne soit pas sélectionné dans le menu
CF/USB 1-2 Source.
• Vérifiez que la piste à enregistrer est configurée avec des réglages d’affectation d’entrée corrects et qu’elle est
armée.
La fonction Re-Amp ne fonctionne pas
• Consultez la section sur L’application des effets sur une piste de guitare enregistrée de ce manuel.
Où sont mes fichiers Wave ?
• Les fichiers Wave sont sauvegardés dans le répertoire spécifié dans Options->Global, Audio Data.
Mes fichiers Wave ont un niveau trop faible/élevé
• Le niveau du signal d’enregistrement peut être atténué/accentué avec les boutons CF/USB1-2 et USB3-4.
Pro Tracks Plus décroche
• Fermez tous les programmes sauf Pro Tracks.Vérifiez dans le gestionnaire de tâches.
• Essayez de réduire le nombre de Plug-Ins et synthés virtuels.
• Augmentez la mémoire de votre ordinateur.
• Procurez-vous un disque dur plus rapide.
• Placez vos données audio sur un disque dur différent de celui contenant le système d’exploitation et les
applications.
• Procurez-vous un ordinateur plus rapide.
• Consultez la section sur les systèmes requis.
• Lancez Chkdisk sur votre disque dur.
• Lancez msconfig (Windows XP), sélectionnez “Démarrage sélectif” et supprimez l’option “Chargement des
éléments de Démarrage”.
• Réinstallez Pro Tracks Plus.
La lecture de Pro Tracks Plus est plus forte que celle de ma guitare
• Vous pouvez régler le niveau mixage/guitare avec le paramètre USB Playback Mix.
J’ai des décrochages audio lors de l’enregistrement
• Essayez d’augmenter le temps de latence dans Option>Audio Settings.
• Essayez de réduire le nombre de pistes de votre projet (le Mute n’améliore pas les résultats — vous devez
"archiver" les pistes ou les effacer).
• Fermez tous les programmes sauf Pro Tracks.Vérifiez dans le gestionnaire de tâches.
• Essayez de réduire le nombre de Plug-Ins et synthés virtuels.
• Augmentez la mémoire de votre ordinateur.
• Procurez-vous un ordinateur plus rapide ou un disque dur plus rapide.
• Placez vos données audio sur un disque dur différent de celui contenant le système d’exploitation et les
applications.
• Le périphérique a mal été évalué. Lancez Wave Profiler et supprimez le fichier aud.ini file. Relancez la détection.
• Vérifiez la configuration du Driver dans l’onglet Driver/Pilote.
• Assurez-vous que le GNX4 est configuré comme maître de synchronisation en enregistrement et en lecture.
• Installez le Service Pack 1A ou plus récent (Windows XP®). Cliquez sur l’onget Avancé et réglez la mémoire tampon (Buffer) sur 256.
• Sélectionnez Démarrer>Exécuter et saisissez MSCONFIG. Cliquez sur “OK” puis sur l’onglet Démarrage en
haut à droite de la fenêtre. Désélectionnez tous les éléments listés et cliquez sur “OK”. Relancez votre ordinateur. Vous pouvez revenir en arrière et re-sélectionner ces options plus tard si nécessaire.
Lorsque je lance X-Edit, il ne détecte pas le GNX4
• vérifiez que les Drivers soient correctement installées et que le câble USB est correctement connecté.
• Consultez la section sur L’installation des Drivers USB.
J’entends un doublage dans la lecture
• L’écoute des entrées est probablement activée. Allez dans Options->Audio->Input Monitoring et désactivez.
• Sélectionnez le GNX4 comme périphérique de lecture — pas votre carte son interne.
Je n’arrive pas à enregistrer au micro
• Vérifiez le routage du signal du micro : mic dry, mic rvb, ou mic fx et vérifiez que les sources CF/USB 1-2
ou USB 3-4 soient réglées sur : steroall, mono all, sum+dgtr, sum+mic, dgtr+mic ou dry mic.
Je n’arrive pas à enregistrer la batterie
• Sélectionnez steroall, mono all, drums st ou drums mn comme source pour CF/USB 1-2 ou USB 3-4.
Je n’arrive pas à enregistrer les entrées ligne
• Réglez le routage du signal ligne sur line dry, line rvb, ou line fx et réglez les sources CF/USB 1-2 ou USB 3-4
sur : steroall, mono all, sum+dgtr,sum+mic ou dry line.
Pro Tracks Plus ne démarre pas
• Ceci vient probablement d’une interruption de la connexion USB lors d’une précédente session de Pro Tracks Plus.
Relancez votre ordinateur pour résoudre le problème.
• Il y a un conflit avec la carte vidéo de votre ordinateur. Désactivez le Driver Theater Audio de la carte vidéo : ceci
devrait résoudre le problème.
Je n’entends pas la lecture de la source USB 3-4
• La lecture n’est disponible que sur la liaison USB 1-2. La liaison USB 3-4 sert à l’enregistrement de sources supplémentaires comme la guitare non traitée, le micro, la batterie, etc.
Je n’entends qu’un seul côté de l’enregistrement
• Repérez la case Mono/Stereo en bas de chaque piste et réglez les pistes mono en mono et les pistes stéréo en
stéréo.
Lorsque I exporte mon morceau en Wave, mon programme de gravure de CD me dit que le fichier
n’est pas un fichier Wave.• Sélectionnez une résolution de 16 bits lors de l’export (et non 24 bits).
Lorsque j’utilise mon Mac pour recevoir la liaison audio du GNX4, l’entrée et la sortie USB du Mac sont
visibles, mais il en va de même de la sélection PC. Est-il possible de les supprimer ?
• Les signaux audio d’un PC fonctionnent sous Mac. Ceci dit, certaines applications Mac ne peuvent sélectionner
qu’un seul périphérique audio et ainsi, ces applications doivent voir le périphérique Mac pour enregistrer les 4
canaux.
Liste des Presets
BANQUE 1 SHOWCASE
1. HYBRID
2. CLNCHRS
3. DUAL AMP
4. BAD BASS
5. GREASER
BANQUE 5 BASS AMP
21. MOD BASS
22. GTR>BASS
23. ROCKIN
24. GRUVIN
25. GRINDER
BANQUE 9 COUNTRY
41. PICKEN
42. PDLSTEEL
43. A MIXLDN
44. HODOWN
45. ROTARY
BANQUE 13 AMPS 2
61. TWEEDY
62. MDRNBRIT
63. JC-JAZZ
64. TWINVERB
65. BOOGEY
BANQUE 2 STARS 1
6. STEVERAY
7. SATCH
8. JIMIHAZE
9. RANDY
10. MAYQUEEN
BANQUE 6 METAL
26. RECTIFY
27. SOLO
28. WHAMMY
29. RAT FINK
30. DUCKSOLO
BANQUE 10 JAZZFUSN
46. DRIVIN
47. CHIMES
48. SMOOTHY
49. LATENITE
50. COLDFUSN
BANQUE 14 ALT ROCK
66. SURFIN
67. FUZZO
68. TREMBO
69. HILLBLLY
70. ENVELOPE
BANQUE 3 AMPS 1
11. BASS MAN
12. MATCHED
13. VOXTOP
14. HIWATTAG
15. JAZZDRIV
BANQUE 7 ROCK
31. MO WAH
32. PHASE 4
33. STEREOZE
34. WARM PIE
35. STACKED
BANQUE 11 CLEAN
51. ACOUSTIC
52. COMP CLN
53. SCHWELL
54. 5THS
55. CLEANWAH
BANQUE 15 HYBRID
71. TWEEDFUZ
72. TUNE CAB
73. MEGAWARP
74. CLNCRNCH
75. DBLCHUNK
BANQUE 4 GENETX
16. WARP ME
17. BLAKBASS
18. MEAT X 2
19. GNX DIRT
20. MEAN/CLN
BANQUE 8 BLUES
36. BLUE DLY
37. BLUEBALL
38. LONESTAR
39. GTRORGAN
40. MO SLIDE
BANQUE 12 STARS 2
56. ERIC J
57. ANGUS
58. CARLOS
59. EDDIE VH
60. PAT JAZZ
BANQUE 16 SPECIAL
76. STUTTER
77. TRIPLET
78. DIVEBOMB
79. RIFMATIC
80. YAYA
Implémentation MIDI
Liste des contrôleurs continus MIDI
Paramètre
CC
Paramètre
Pickup Type/On/Off
Pickup Type/Type
pédale d’expression
Volume Post
Volume Pre
Wah On/Off
Wah Type
Wah Pedal
Compressor On/Off
Compressor Attack
Compressor Ratio
Compressor Threshold
Compressor Gain
Whammy/IPS On/Off
Whammy/IPS Type
Whammy/IPS Level
Whammy/IPS Paramètre 1
Whammy/IPS Paramètre 2
Whammy/IPS Paramètre 3
Stompbox On/Off
Stompbox Type
Stompbox Gain
Stompbox Level
Stompbox Param1
Stompbox Param2
Stompbox Param3
Stompbox Param4
Amp Channel
Ch 1 Amp Type
Ch 1 Amp Gain
Ch 1 Amp Level
Ch 1 Cabinet
Ch 1 Cabinet Tuning
Ch 1 EQ On/Off
Ch 1 Bass Frequency
Ch 1 Bass
Ch 1 Midrange Frequency
Ch 1 Midrange
Ch 1 Treble Frequency
Ch 1 Treble
Ch 1 Presence
Ch 2 Amp Type
Ch 2 Amp Gain
Ch 2 Amp Level
Ch 2 Cabinet
Ch 2 Cabinet Tuning
Ch 2 EQ On/Off
Ch 2 Bass Frequency
Ch 2 Bass
Ch 2 Midrange Frequency
Ch 2 Midrange
Ch 2 Treble Frequency
Ch 2 Treble
Ch 2 Presence
Noise Gate On/Off
Noise Gate Type
Noise Gate Threshold
CC2
CC3
CC4
CC6
CC7
CC8
CC9
CC10
CC11
CC12
CC13
CC14
CC15
CC16
CC17
CC18
CC19
CC20
CC21
CC22
CC23
CC24
CC25
CC26
CC27
CC28
CC29
CC30
CC31
CC33
CC34
CC35
CC36
CC37
CC38
CC39
CC40
CC41
CC42
CC43
CC44
CC45
CC46
CC47
CC48
CC49
CC50
CC51
CC52
CC53
CC54
CC55
CC56
CC57
CC58
CC59
CC60
Noise Gate Attack
Noise Gate Pluck Sensitivity
Chorus/Mod On/Off
Chorus/Mod Type
Chorus/Mod Level
Chorus/Mod Param1
Chorus/Mod Param2
Chorus/Mod Param3
Chorus/Mod Param4
Chorus/Mod Param5
Delay On/Off
Delay Type
Delay Level
Delay Time
Delay Feedback
Delay Ducker Threshold
Delay Ducker Attenuation
Delay Balance
Genetx Warp Amp
Genetx Warp Cabinet
Genetx Amp/Cabinet Warp
Reverb On/Off
Reverb Type
Reverb Level
Reverb Decay
Reverb Damping
Reverb PreDelay
Reverb Balance
LFO1 Speed
LFO1 Waveform
LFO2 Speed
LFO2 Waveform
CC
CC61
CC62
CC65
CC66
CC67
CC68
CC69
CC70
CC71
CC72
CC73
CC74
CC75
CC76
CC77
CC78
CC79
CC80
CC83
CC84
CC85
CC89
CC90
CC91
CC92
CC93
CC94
CC95
CC105
CC106
CC110
CC111
Liste des échantillons de batterie General MIDI
Sample Name
Acoustic Bass Drum
Bass Drum 1
Side Stick
Acoustic Snare
Hand Clap
Electric Snare
Low Floor Tom
Closed Hi-Hat
High Floor Tom
Pedal Hi-Hat
Low Tom
Open Hi-Hat
Low-Mid Tom
Hi-Mid Tom
Crash Cymbal 1
High Tom
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
#
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Sample Name
Ride Cymbal 2
Hi Bongo
Low Bongo
Mute Hi Conga
Open Hi Conga
Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short Whistle
Long Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
Hi Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
#
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Conversion A/N :
Conversion N/A :
Fréquence d’échantillonnage :
Section DSP :
Mémoire de Presets :
24-bits, audio haute performance
24-bits, audio haute performance
44,1 kHz sur la totalité du trajet du signal
3 processeurs Audio DNA™ DSP + moteur DSP spécial 8-pistes/Lecteur
de MP3/boîte à rythmes MIDI
80 Presets usine, 80 Presets utilisateur, 80 Presets carte (optionnelle)
avec carte Compact Flash®
Connexions numériques
Pédale :
MIDI In :
MIDI Out/Thru :
Universal Serial Bus (USB) :
Carte Compact Flash
Jack 6,35 mm (compatible pédalier optionnel GNXFC)
Din 5 broches
Din 5 broches
Type B, USB1.1 plein débit (compatible 12 MHz avec USB 2.0)
Type 1 (semi-conducteurs)
32 Mo jusqu’à 2 Go
FAT 16 uniquement
*Note : Le GNX4 n’est PAS compatible avec les cartes de Type II ou les
Microdrives™ IBM/Hitachi
Connexions d’entrées analogiques
Entrée Guitar :
Jack 6,35 mm asymétrqiue (Tip-Sleeve)
Impédance d’entrée :
475 kOhms
Entrée Mic :
Alimentation fantôme :
Impédance d’entrée :
Niveau d’entrée maximum :
Entrée Line :
Impédance d’entrée :
Niveau d’entrée maximum :
XLR symétrique (XLR Femelle, broche 2 = point chaud)
+48 V
600 Ohms symétrique
-22 dBu avec niveau Mic sur max., ou -2 dBu avec niveau Mic sur max. et
atténuateur -20 dB activé
Jack 6,35 mm symétrique (Tip-Ring-Sleeve) ou asymétrique
20 kOhms symétrique, 10 kOhms asymétrique
+22 dBu
Connexions de sorties analogiques
Sorties Line :
Jack 6,35 mm, à symétrie d’impédance ou asymétrique
Impédance de sortie :
1 kOhm par côté
Niveau maximum de sortie :
+22 dBu
Sorties symétrqiues :
Impédance de sortie :
Niveau maximum de sortie :
Découplage de masse :
Casque :
XLR mâle
120 Ohms
+22 dBu
En position GND (broche 1 connectée à la masse châssis broche 4)
En position LIFT (broche 1 non connectée)
Jack 6,35 mm stéréo (pointe = gauche, bague = droite, corps = masse)
100 mW par canal à 50 Ohms
Entre entrées analogiques et sorties analogiques :
Entrée Guitar vers sorties Jack 6,35 mm
Rapport S/B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
Réponse en fréquence :
20 Hz - 17 kHz (+0 / - 3 dB)
THT+B :
< 0,0018 % type à -4 dBu, 1 kHz, 0 dB de gain d’entrée
Entrée Guitar vers sorties XLR
Rapport S/B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
Réponse en fréquence :
20 Hz - 17 kHz (+0 / - 3 dB)
THT+B :
< 0,0018 % type à -4 dBu, 1 kHz, 0 dB de gain d’entrée
Entrée Mic vers sorties Jack 6,35 mm (Mic Dry)
Rapport S/B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
Réponse en fréquence :
20 Hz - 17 kHz (+0 / - 1 dB)
THT+B :
< 0,0015 % type à -10 dBu, 1 kHz, 0 dB de gain d’entrée
Entrée Mic vers sorties XLR
Rapport S/B :
Réponse en fréquence :
THT+B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
20 Hz - 20 kHz (+0 / - 1 dB)
< 0,0018 % type à -18,4 dBu, 1 kHz, 0 dB de gain d’entrée
Entrée Line vers sorties Jack 6,35 mm (Line Dry)
Rapport S/B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
Réponse en fréquence :
20 Hz - 20 kHz (+0 / - 1 dB)
THT+B :
< 0,0023 % type à +10 dBu, 1 kHz, 0 dB de gain d’entrée
Entrée Line vers sorties XLR
Rapport S/B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
Réponse en fréquence :
20 Hz - 20 kHz (+0 / - 1 dB)
THT+B :
< 0,0025 % type à +10 dBu, 1 kHz, 0 dB de gain d’entrée
Enregistreur numérique interne du GNX4
Caractéristiques générales :
16-bits, 44,1 kHz (qualité CD)
Lecteur MP3 du GNX4
Débits MP3 compatibles :
32 à 320 kilo/octets par seconde (ko/s)
Caractéristiques de l’enrtegistrement USB du GNX4
Résolution :
Compatible 16-bits ou 24-bits (selon le logiciel d’enregistrement)
Fréquence d’échantillonnage :
44,1 kHz
Les mesures suivantes ont été exécutées en mode 24-bits :
Entrée Line vers USB (Dry Line vers USB)
Conversion A/N :
Rapport S/B :
> 110 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
USB vers sorties Jack 6,35 mm (lecture audio USB vers GNX4)
Conversion N/A :
Rapport S/B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
USB vers sorties XLR (lecture audio USB vers GNX4)
Conversion N/A :
Rapport S/B :
> 106 dB mesure pondérée A ; ref = signal max. de 1 kHz à 22 kHz
Alimentation
US et Canada :
Japon :
Europe :
RU :
Consommation électrique :
Dimensions :
Poids net :
120 VAC, 60 Hz
Adaptateur secteur : PSS3-120
100 VAC, 50/60 Hz
Adaptateur secteur : PSS3-100
230 VAC, 50 Hz
Adaptateur secteur : PSS3CE-230
240 VAC, 50 Hz
Adaptateur secteur : PSS3-240
21 Watts
54,6 cm (longueur) x 22,9 cm (largeur) x 8,2 cm (profondeur)
4,5 kg
Dans l’intérêt de l’amélioration constante des produits DigiTech, les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.

Manuels associés